Silver Storm 69675 User manual

1
ELECTRIC
PLANER
DK ELHØVL
Brugsanvisning
N ELEKTROHØVEL
Bruksanvisning
GB ELECTRIC PLANER
Instruction manual
D ELEKTROHOBEL
Gebrauchsanweisung
S ELHYVEL
Brugsanvisning
FI SÄHKÖHÖYLÄ
Käyttöohje
MM
MM
MOO
OO
ODD
DD
DEE
EE
EL 696L 696
L 696L 696
L 69677
77
755
55
5
INSTRUCTION MANUAL

Fremstillet i P.R.C.
6001 - Zhejiang Jinhua Jinpan Electrical Tools, Zhejiang
EU-Importør
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må
ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved
hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks.
fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et
informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig
tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DK
Produsert i P.R.C.
6001 - Zhejiang Jinhua Jinpan Electrical Tools, Zhejiang
EU-importør
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på
noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske
hjelpemidler, inkludert foto-kopiering eller opptak, oversettes
eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjons-
hentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Værktøj A/S.
N
Tillverkad i P.R.C.
6001 - Zhejiang Jinhua Jinpan Electrical Tools, Zhejiang
EU-importör
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning
får inte under några villkor, varken helt eller delvis, återges
med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som
t.ex. foto-kopiering eller fotografering, ej heller översättas
eller sparas i ett informationslag-rings- och informations-
hämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Værktøj
A/S.
Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6001 - Zhejiang Jinhua Jinpan Electrical Tools, Zhejiang
Yhteisön tuoja
H.P. Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2005 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla,
kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman
HP Værktøj A/S:n kirjallista lupaa.
FI
S
Manufactured in P.R.C.
6001 - Zhejiang Jinhua Jinpan Electrical Tools, Zhejiang
EU importer
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2005 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or me-
chanically (e.g. photocopying or scanning), translated or
stored in a database and retrieval system without the prior
written consent of HP Værktøj A/S.
Hergestellt in P.R.C.
6001 - Zhejiang Jinhua Jinpan Electrical Tools, Zhejiang
EU-Importeur
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S
weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben,
übersetzt oder in einem Informationsspeicher und
-abrufsystem gespeichert werden.
D
GB

3
DANSK
Tak, fordi du har valgt at købe et Silver Storm-produkt.
Elværktøj fra Silver Storm er gennemtænkt, solidt og pålideligt
udstyr til den professionelle bruger og den krævende
hobbyhåndværker, der sætter høj kvalitet, sikkerhed og
pålidelighed i højsædet. Uanset om du bruger værktøjet
derhjemme eller til mere krævende håndværksmæssige
opgaver, vil det leve op til dine krav og fungere problemfrit i
mange år fremover, hvis du følger anvisningerne i denne
brugsanvisning.
For at du kan få mest mulig glæde af din nye elhøvl, beder vi
dig læse denne brugsanvisning og de vedlagte generelle
sikkerhedsforskrifter omhyggeligt, før du tager elhøvlen i brug.
Gem denne brugsanvisning på et sikkert sted, så du senere
kan genopfriske din viden om elhøvlens funktioner.
Elhøvlen er et alsidigt værktøj, der kan anvendes til alle typer
høvleopgaver i træ, hvor du normalt ville have brugt en
almindelig høvl. Klingedybden kan finjusteres til grov- eller
finforarbejdning af arbejdsemnet. Betjeningskomforten er i
top takket være softgrip-håndtaget, og sikkerhedsknappen
er med til at sikre mod utilsigtet start.
Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 710 W
Hastighed: 13.000 o/m
1. Justeringsgreb
2. Spånudkastningsrør
3. Tænd/sluk-knap
4. Sikkerhedsknap
5. Håndtag
6. Remdæksel
7. Spånudkastningsknap
8. Høvlesål
9. Låsegreb
•Vent, til klingen er stoppet helt, inden elhøvlen lægges til
side, medmindre parkeringsskoen er slået ned.
•Hold hænder, fingre og værktøj på afstand af klingen og
spånudkastet, når elhøvlen er i brug.
•Brug ikke elhøvlen til høvling af materialer, klingen ikke er
beregnet til.
Særlige sikkerhedsforskrifter
Introduktion
Elhøvlens dele
Anvendelse
Tekniske data
•Udskift altid begge klinger eller klingeholdere på elhøvlen
på én gang, da elhøvlen ellers kan komme ud af balance,
hvilket forkorter dens levetid.
•Stik aldrig fingrene ind i spånudkastet. Brug evt. en pind
til at fjerne fastklemte spåner, og fjern ALDRIG spåner,
mens elhøvlen kører!
Høvlebredde: 82 mm
Høvledybde: 0-2 mm

4
•Monter spånudsugningen på spånudkastningsrøret (2).
Spånudkastning kan foregå enten i højre eller venstre side.
Tryk spånudkastningsknappen (7) ned og ind, og træk
spånudkastningsrøret ud.
•Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for strømmen.
•Tænd elhøvlen ved at trykke på tænd/sluk-knappen (3) og
sikkerhedsknappen (4) samtidig. Lad elhøvlen opnå fuld
hastighed.
•Læg høvlesålen (8) an mod arbejdsemnet. Før elhøvlen
lige frem og tilbage over arbejdsemnet med rolige,
glidende bevægelser. Hold altid elhøvlen med to hænder:
en på håndtaget (5) og en på justeringsgrebet.
•Ved høvling af arbejdsemner med glatte overflader bør
høvledybden være lille. Gentag høvlingen, indtil det ønskede
resultat er nået.
•Når høvlingen er fuldført, skal du slukke for elhøvlen.
•Elhøvlen er forsynet med en parkeringssko (a) under
høvlesålen, der kan slås ned. Hvis den er slået ned, kan
du stille elhøvlen fra dig, inden klingen er standset helt.
Hvis den ikke er, skal du vente, til klingen er standset helt.
•Drej justeringsgrebet for at indstille høvledybden til 0 mm,
når elhøvlen ikke er i brug.
Forberedelse til brug
Brug
DANSK
•Indstil høvledybden (0-2 mm) ved hjælp af justeringsgrebet
(1). Den indstillede høvledybde kan aflæses på indikatoren
under justeringsgrebet. Hvis justeringsgrebet drejes en
hel omgang, ændres høvledybden 2 mm. Drej ikke på
justeringsgrebet, mens der høvles!

5
DANSK
•Løsn de tre bolte (b), og tag forsigtigt klingen (c) ud af
holderen (d). Pas på, at du ikke skærer dig på klingen!
•Rengør holderen og området omkring den omhyggeligt.
•Isæt en ny klinge, og kontrollér, at den er på niveau med
høvlesålen. Stram boltene.
•Drej justeringsgrebet for at indstille høvledybden til 0 mm.
•Bortskaf den brugte klinge i henhold til de regler, der gælder
i din kommune.
Udskiftning af klinge
•Afmonter remdækslet (6).
•Drej langsomt motorremskiven med den ene hånd, og
løsn drivremmen med den anden, til den løsner sig fra
remskiverne.
•Monter den nye drivrem i den modsatte rækkefølge.
•Monter remdækslet igen.
Udskiftning af drivrem

6
•Rengør elhøvlen ved at aftørre den med en fugtig klud.
•Fjern spåner og savsmuld fra klingen, og tøm støvposen
(hvis den er monteret).
•Sørg for, at tænd/sluk-knappen er ren og tør.
•Kontrollér med jævne mellemrum, at samtlige skruer på
elhøvlen er stramme.
•Når kulbørsterne er slidt, skal de udskiftes.
Rengøring og vedligehold
Miljøoplysninger
Du kan være med til at værne om miljøet!
Følg de gældende miljøregler: Aflever
gammelt elektrisk udstyr på den kommunale
genbrugsstation.
DANSK

7
NORSK
Takk fordi du valgte å kjøpe et Silver Storm-produkt.
Elektroverktøy fra Silver Storm er gjennomtenkt, solid og
pålitelig utstyr for profesjonelle brukere og krevende
hobbyhåndverkere, som setter høy kvalitet, sikkerhet og
pålitelighet i høysetet. Uansett om du bruker verktøyet
hjemme eller til mer krevende håndverksmessige oppgaver,
vil det leve opp til dine krav og fungere problemfritt i mange
år fremover, hvis du følger anvisningene i denne
bruksanvisningen.
For at du skal få mest mulig glede av den nye elektrohøvelen,
ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen og de
vedlagte sikkerhetsforskriftene før du tar høvelen i bruk. Vi
anbefaler at du lagrer denne bruksanvisningen på et sikkert
sted, dersom du senere skulle få bruk for å oppfriske
informasjonen om høvelens funksjoner.
Elektrohøvelen er et allsidig verktøy som kan brukes for alle
typer høvleoppgaver på tre, der du normalt ville ha brukt en
alminnelig høvel. Dybden på skjærene kan finjusteres til grov-
eller finbearbeiding av emnet. Brukerkomforten er ypperlig,
takket være softgrip-håndtaket og sikkerhetsknappen, som
sikrer mot utilsiktet start.
Spenning/frekvens: 230 V ~, 50 Hz
Effekt: 710 W
Hastighet: 13 000 o/m
1. Justeringshåndtak
2. Rørstuss for sponutkast
3. På-/avknapp
4. Sikkerhetsknapp
5. Håndtak
6. Remdeksel
7. Knapp for sponutkast
8. Høvelskjær
9. Låsehåndtak
•Vent til skjærene er helt stoppet før du legger bort høvelen,
dersom ikke parkeringsskoen er felt ned.
•Hold hender, fingre og verktøy på god avstand fra skjærene
og sponutkastet når høvelen er i bruk.
•Ikke bruk elektrohøvelen til høvling av materialer som
skjærene ikke er beregnet for.
Særlige sikkerhetsforskrifter
Introduksjon
Elektrohøvelens deler
Bruk
Tekniske data
•Skift alltid begge skjærene eller skjærholderne på høvelen
samtidig, ellers kan høvelen bli ubalansert, noe som vil
forkorte levetiden.
•Stikk aldri fingrene inn i sponutkastet. Bruk evt. en pinne
til å fjerne fastklemte spon, og fjern ALDRI spon mens
høvelen er i gang!
Høvlebredde: 82 mm
Høvledybde: 0-2 mm

8
•Monter sponavsuget på sponutkastrøret (2). Sponutkast
kan skje på høyre eller venstre side.Trykk sponutkast-
knappen (7) ned og inn, og trekk sponutkastrøret ut.
•Sett støpselet i stikkontakten og slå på strømmen.
•Slå på høvelen ved å trykke på på-/avknappen (3) og
sikkerhetsknappen (4) samtidig. La høvelen oppnå full
hastighet.
•Legg høvelsålen (8) mot emnet. Før høvelen frem og
tilbake over emnet med rolige, glidende bevegelser. Hold
alltid høvelen med begge hender: én på håndtaket (5) og
én på justeringshåndtaket.
•Når du høvler emner med glatt overflate, bør høvledybden
være liten. Gjenta høvlingen, til du har nådd det ønskede
resultatet.
•Når høvlingen er fullført, skal du slå av elektrohøvelen.
•Elhøvelen er forsynt med en parkeringssko (a) under
høvelsålen, som kan felles ned. Hvis den er felt ned, kan
du sette Elhøvelen fra deg før skjærene er helt stoppet.
Hvis den ikke er felt ned, må du vente til skjærene er helt
stanset.
•Drei justeringshåndtaket for å innstille høveldybden til 0
mm når Elhøvelen ikke er i bruk.
Forberedelse til bruk
Bruk
NORSK
•Still inn høveldybden (0-2 mm) ved hjelp av
justeringshåndtaket (1). Den innstilte høveldybden kan
avleses på indikatoren under justeringshåndtaket. Hvis
justeringshåndtaket dreies en hel omdreining, endres
høveldybden med 2 mm. Du må ikke dreie på
justeringshåndtaket mens du høvler!

9
NORSK
•Løsne de tre boltene (b), og ta skjæret (c) forsiktig ut av
holderen (d). Pass på at du ikke skjærer deg på skjæret!
•Rengjør holderen og området omkring den grundig.
•Sett i et nytt skjær, og kontroller at det står i samme nivå
som høvelsålen. Stram boltene.
•Drei justeringshåndtaket for å stille inn høveldybden til 0
mm.
•Det brukte skjæret må avhendes i henhold til de reglene
for avfallshåndtering som gjelder i din kommune.
Utskifting av skjær
•Demonter remdekselet (6).
•Drei motorremskiven langsomt med den ene hånden, og
løsne drivremmen med den andre, til den løsner fra
remskivene.
•Monter den nye drivremmen i motsatt rekkefølge.
•Monter remdekselet igjen.
Utskifting av drivremmen

10
•Rengjør elhøvelen ved å tørke av den med en fuktig klut.
•Fjern spon og sagmugg fra skjæret, og tøm støvposen
(hvis den er montert).
•Sørg for at på-/avknappen er ren og tørr.
•Kontroller jevnlig at alle skruer på elhøvelen er stramme.
•Når kullbørstene er slitt, må de skiftes.
Rengjøring og vedlikehold
Miljøopplysninger
Du kan være med på å verne om miljøet!
Følg gjeldende miljøregler: Lever gammelt
elektrisk utstyr på den kommunale
gjenbruksstasjonen.
NORSK

11
SVENSKA
Tack för att du har valt att köpa en Silver Storm-produkt. De
elektriska verktygen från Silver Storm är genomtänkta, stadiga
och pålitliga och passar för professionella användare som
sätter hög kvalitet, säkerhet och pålitlighet i första rummet.
Oberoende på om du använder verktyget i hemmet, eller till
mer krävande hantverksmässiga arbeten kommer det att leva
upp till dina krav och fungera problemfritt i många är framöver,
om du följer anvisningarna i denna bruksanvisning.
För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya elhyvel
rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de
medföljande allmänna säkerhetsföreskrifterna innan du börjar
använda den. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe,
om du behöver läsa informationen om elhyvelns olika
funktioner igen.
Elhyveln är ett mångsidigt verktyg som kan användas till alla
typer av hyvelarbeten i trä, där du annars hade använt en
vanlig hyvel. Hyveldjupet kan finjusteras till grov- eller
finbearbetning av arbetsstycket. Softgrip-handtaget och
säkerhetsknappen som förhindrar oavsiktlig start ger
förstklassig användarkomfort.
Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 710 W
Varvtal: 13 000 v/m
1. Justeringsvred
2. Spånutkastningsrör
3. Strömbrytare
4. Säkerhetsknapp
5. Handtag
6. Remskydd
7. Spånutkastningsknapp
8. Hyvelanhåll
9. Låsvred
•Vänta tills skäret har stannat helt innan du lägger ned
elhyveln, såvida inte parkeringsulan är nedfälld.
•Håll händer, fingrar och verktyg borta från skäret och
spånutkastet när elhyveln används.
•Använd inte elhyveln för att hyvla material som skäret
inte är avsett för.
Säkerhetsföreskrifter
Introduktion
Elhyvelns delar
Användning
Tekniska data
•Byt alltid ut båda skären eller skärhållarna på elhyveln
samtidigt, eftersom elhyveln annars kan komma i obalans,
något som förkortar dess livslängd.
•Stoppa aldrig in fingrarna i spånutkastet. Använd eventuellt
en pinne för att ta bort fastklämda spån, och ta ALDRIG
bort spån medan hyveln är igång!
Hyvelbredd: 82 mm
Hyveldjup: 0-2 mm

12
•Montera spånutsugningen på spånutkastningsröret (2).
Spånutkastning kan ske antingen på höger eller på vänster
sida. Tryck ned och håll in spånutkastningsknappen (7)
och dra ut spånutkastningsröret.
•Sätt i kontakten och starta maskinen.
•Slå på elhyveln genom att samtidigt trycka på
strömbrytarknappen (3) och säkerhetsknappen (4). Låt
elhyveln uppnå full hastighet.
•Placera hyvelanhållet (8) mot arbetsstycket. För elhyveln
jämnt fram och tillbaka över arbetsämnet med lugna,
glidande rörelser. Håll alltid i elhyveln med båda händerna:
en på handtaget (5) och en på justeringsvredet.
•Vid hyvling av arbetsstycken med jämna ytor bör ett litet
hyveldjup användas. Fortsätt hyvla tills önskat resultat har
uppnåtts.
•Stäng av elhyveln när du har hyvlat färdigt.
•Elhyveln är försedd med en parkeringssula (a) under
hyvelanhållet, som kan fällas ned. Om den är nedfälld kan
du ställa ifrån dig elhyveln innan skäret har stannat helt.
Om den inte är nedfälld ska du vänta tills skäret har stannat
helt.
•Vrid justeringsvredet för att ställa in hyveldjupet till 0 mm,
när elhyveln inte används.
Förberedelser före användning
Användning
SVENSKA
•Ställ in hyveldjupet (0-2 mm) med hjälp av justeringsvredet
(1). Det inställda hyveldjupet kan läsas av på indikatorn
under justeringsvredet. Om justeringsvredet vrids ett helt
varv, ändras hyveldjupet 2 mm. Vrid inte justeringsvredet
medan du hyvlar!

13
SVENSKA
•Lossa de tre skruvarna (b), och ta försiktigt ut skäret (c)
från hållaren (d). Var försiktigt så att du inte skär dig!
•Rengör hållaren och ytan runtomkring noggrant.
•Sätt i ett nytt skär och kontrollera att det är i samma nivå
som hyvelanhållet. Dra åt skruvarna.
•Vrid justeringsvredet för att ställa in hyveldjupet till 0 mm.
•Det använda skäret ska kasseras enligt gällande regler i
kommunen.
Byte av skär
•Ta bort remskyddet (6).
•Vrid långsamt motorremskivan med den ena handen och
lossa drivremmen med den andra tills den lossar från
remskivorna.
•Montera den nya drivremmen i omvänd ordningsföljd.
•Sätt tillbaka remskyddet.
Byte av drivrem

14
•Rengör elhyveln genom att torka av den med en fuktig
trasa.
•Avlägsna spån och sågdamm från skäret och töm
dammpåsen (om den har monterats).
•Se till att strömbrytarknappen är ren och torr.
•Kontrollera med jämna mellanrum att samtliga skruvar
på elhyveln är åtdragna.
•När kolborstarna är slitna ska de bytas ut.
Rengöring och underhåll
Miljöinformation
Du kan hjälpa till att skydda miljön! Följ
gällande miljöregler: Lämna in elektrisk
utrustning som slutat att fungera till lämplig
återvinningsstation.
SVENSKA

15
SUOMI
Kiitos siitä, että olet valinnut Silver Storm -tuotteen. Silver
Stormin sähkötyökalut ovat huolellisesti suunniteltuja, kestäviä
ja luotettavia laitteita, jotka on tarkoitettu korkeaa laatua,
turvallisuutta ja luotettavuutta arvostaville ammattikäyttäjille
ja vaativille harrastelijoille. Käytitpä laitetta sitten kotona tai
vaativimmissa tehtävissä, se täyttää vaatimuksesi ja toimii
ongelmitta monta vuotta, jos noudatat tämän käyttöohjeen
ohjeita.
Saat uudesta sähköhöylästä suurimman hyödyn, kun luet
käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen pistosahan
käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti, jotta voit
tarvittaessa palauttaa mieleesi sähköhöylän toiminnot.
Sähköhöylä on monipuolinen laite, jota voidaan käyttää
kaikenlaisiin puun höyläystehtäviin, joihin muuten käytettäisiin
tavallista höylää. Terän syvyyttä voidaan hienosäätää
työstökappaleen karkea- tai hienotyöstöön. Softgrip-kahva
takaa käyttömukavuuden, ja turvapainike estää tahattoman
käynnistymisen.
Jännite/taajuus: 230 V ~ 50 Hz
Teho: 710 W
Nopeus: 13 000 kierr./min
1. Säätövipu
2. Lastunpoistoputki
3. Käynnistys-/sammutuspainike
4. Turvapainike
5. Kahva
6. Hihnan suojus
7. Lastunpoistopainike
8. Höylän pohja
9. Lukitsin
•Odota, kunnes terä on pysähtynyt kokonaan, ennen kuin
lasket sähköhöylän käsistäsi, jollei tuki ole käytössä.
•Pidä kädet, sormet ja työkalut riittävän kaukana terästä ja
lastujen poistoaukosta, kun sähköhöylä on käynnissä.
•Älä höylää sähköhöylällä sellaisia materiaaleja, joille sen
terä ei ole tarkoitettu.
Erityisiä turvallisuusohjeita
Johdanto
Sähköhöylän osat
Käyttö
Tekniset tiedot
•Vaihda aina molemmat terät tai teränpidikkeet kerralla,
koska muuten sähköhöylän tasapaino voi kärsiä, mikä
lyhentää sen käyttöikää.
•Älä koskaan työnnä sormia lastunpoistajaan. Käytä kiinni
juuttuneiden lastujen poistoon tarvittaessa tikkua, äläkä
KOSKAAN poista lastuja sähköhöylän ollessa käytössä.
Höyläysleveys: 82 mm
Höyläyssyvyys: 0–2 mm

16
•Asenna lastunpoistaja lastunpoistoputkeen (2).
Lastunpoisto voidaan suorittaa oikealta tai vasemmalta
puolelta. Paina lastunpoistopainike (7) sisään ja vedä
lastunpoistoputki ulos.
•Työnnä pistoke pistorasiaan ja kytke virta.
•Käynnistä sähköhöylä painamalla käynnistys-/
sammutuspainiketta (3) ja turvapainiketta (4)
samanaikaisesti. Anna sähköhöylän saavuttaa täysi nopeus.
•Aseta höylän pohja (8) työstökappaletta vasten. Ohjaa
sähköhöylää suoraan edestakaisin höylättävän kappaleen
päällä rauhallisin ja luistavin liikkein. Pidä sähköhöylästä
aina kiinni kahdella kädellä: toisella kahvasta (5) ja toisella
säätövivusta.
•Käytä pientä höyläyssyvyyttä, kun höyläät tasapintaisia
kappaleita. Jatka höyläämistä, kunnes olet saavuttanut
haluamasi tuloksen.
•Sammuta sähköhöylä, kun saat höyläämisen suoritettua.
•Sähköhöylän pohjassa on tuki (a), joka voidaan laskea.
Kun se on laskettu, voit irrottaa sähköhöylästä ennen kuin
terä on kokonaan pysähtynyt. Jos terää ei ole laskettu,
sinun on odotettava, kunnes terä on kokonaan pysähtynyt.
•Säädä höyläyssyvyydeksi säätövivulla 0 mm, kun
sähköhöylää ei käytetä.
Käytön valmistelu
Käyttö
SUOMI
•Säädä höyläyssyvyys (0–2 mm) säätövivulla (1). Säädetty
höyläyssyvyys on luettavissa säätövivun alla olevasta
osoittimesta. Jos säätövipua käännetään koko kierros,
höyläyssyvyydeksi tulee 2 mm. Älä käännä säätövipua, kun
höylä on käynnissä!

17
SUOMI
•Löysää kolmea pulttia (b) ja irrota terä (c) varovasti
pidikkeestä (d). Varo, ettet leikkaa itseäsi terällä!
•Puhdista pidike ja sen ympäristö huolellisesti.
•Asenna uusi terä ja tarkista, että se on höylän pohjan
tasolla. Kiristä pultit.
•Säädä höyläyssyvyydeksi 0 mm kääntämällä säätövipua.
•Käytetty terä on hävitettävä paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Terän vaihto
•Irrota hihnan suojus (6).
•Kierrä moottorin hihnapyörää toisella kädellä ja löysää
käyttöhihnaa toisella, kunnes se irtoaa hihnapyöristä.
•Asenna uusi käyttöhihna tekemällä edellä kuvatut
asennustoimet käänteisessä järjestyksessä.
•Asenna hihnan suojus takaisin paikalleen.
Käyttöhihnan vaihto

18
•Puhdista sähköhöylä pyyhkimällä se kostealla liinalla.
•Poista lastut ja sahanpuru terästä ja tyhjennä sähköhöylään
mahdollisesti asennettu pölypussi.
•Varmista, että käynnistys-/sammutuspainike on puhdas ja
kuiva.
•Tarkasta säännöllisesti, että sähköhöylän kaikki ruuvit ovat
kireällä.
•Kun hiiliharjat ovat kuluneet, ne on vaihdettava.
Puhdistus ja kunnossapito
Ympäristönsuojeluohjeita
Sinäkin voit osaltasi suojella ympäristöä!
Muista noudattaa paikallisia määräyksiä:
toimita tarpeettomat sähkölaitteet
asianmukaiseen vastaanottopisteeseen.
SUOMI

19
ENGLISH
Thank you for purchasing a Silver Storm product, one of a
range of well-designed, solid and reliable electrical tools for
professional users and DIY enthusiasts who appreciate good
quality, safety and reliability. Regardless of whether you are
using it around the home or for more exacting jobs, it will
live up to your requirements and provide many years of
trouble-free use provided you follow the instructions in this
manual.
To get the most out of your new electric planer, please read
through these instructions and the attached safety instruc-
tions carefully before use. Keep this User Guide in a safe
place, as you may need to refer to it at a later date.
The electric planer is a versatile tool that can be used for all
types of wood planing jobs where you would normally use a
standard planer. The blade depth can be precisely adjusted
for coarse or fine working of any item. It offers first-rate
operating comfort thanks to the softgrip handle, and the safety
button protects against accidental starting.
Voltage/frequency: 230 V ~ 50 Hz
Power rating: 710 W
Speed: 13,000 RPM
1. Adjustment knob
2. Chip exhaust tube
3. On/off button
4. Safety button
5. Handle
6. Belt cover
7. Chip exhaust knob
8. Planer shoe
9. Lock knob
•Wait until the blade has come to a complete standstill
before putting the planer down, unless the parking shoe
has been lowered.
•Keep fingers, hands and tools safely away from the blade
and chip exhaust outlet whilst the planer is in use.
•Do not use the planer on any materials other than those
for which the blade is intended.
Special safety regulations
Introduction
Main components
Use
Technical specifications
•Always replace both blades or blade holders at the same
time, as otherwise the planer may be unbalanced, thus
shortening its useful life.
•Never stick your fingers into the chip exhaust outlet. Use a
stick, if necessary, to remove any jammed chips, and
NEVER remove chips while the planer is running!
Planing width: 82 mm
Planing depth: 0-2 mm

20
•Connect the chip extractor hose to the chip exhaust tube
(2). Chip extraction can be connected either side. Press
the chip exhaust knob (7) in and pull the tube out.
•Insert the plug into the mains socket and switch on the
power.
•To switch on the planer, press the on/off switch (3) and
the safety button simultaneously. Allow the planer to reach
full speed.
•Place the planer shoe (8) against the item to be worked.
Guide the planer evenly back and forth across the item
using steady, sliding movements. Always hold the planer
with two hands: one on the handle (5) and one on the
adjustment knob.
•When planing items with a smooth surface, the planing
depth should be small. Continue planing until the desired
result is achieved.
•Once planing is complete, switch off the planer.
•The planer is equipped with a parking shoe (a) under the
planer shoe that can be lowered. If this has been low-
ered, you can put the planer down before the blade comes
to a complete standstill. If not, you must wait until the
blade comes to a complete standstill.
•Turn the adjustment knob to set the planning depth to 0
mm when the planer is not in use.
Preparation for use
Use
ENGLISH
•Set the planning depth (0-2 mm) using the adjustment
knob (1). The planning depth set can be checked on the
indicator below the adjustment knob. If the adjustment
knob is turned one complete turn, the planning depth
changes by 2 mm. Do not turn the adjustment knob while
planing!
Table of contents
Languages:
Popular Power Tools manuals by other brands

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 95329 Assembly and operating instructions

Hilti
Hilti SF 10W-A22 Original operating instructions

Bosch
Bosch Professional GBH 240 Original instructions

Graco
Graco GrindLazer 25M992 Operation manual

Triminator
Triminator Rosin TRP stack owner's manual

Titgemeyer
Titgemeyer TIOS EL18 operating instructions

Monti
Monti MONTIPOWER BRISTLE BLASTER AXIAL manual

WELDY
WELDY HG 210-B operating manual

Von Arx
Von Arx DTF 25 SH operating manual

LAS
LAS 10317 operating instructions

Topeak
Topeak TUBIBOOSTER X quick start guide

Parkside Performance
Parkside Performance PAMFWP 20-Li B2 Translation of the original instructions