Silver Style FYM20-55(CHK) User manual

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
FR PLAQUE A INDUCTION
NL INDUCTIE KOOKPLAAT
D INDUKTIONKOCHFLED
GB INDUCTION COOKER
REF / REF / ARTIKEL NR. / REF : 001181
MODELE / MODEL / MODELL / MODEL : FYM20-55(CHK)
Photographie non contractuelle
Foto niet bindend
Unverbindliches Foto
Non-contractual picture
Importé par / Ingevoerd door / Importiert durch / Imported by
Eurotech Distribution 37 rue César Loridan 59910 Bondues - FRANCE

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
FR
NOTICE D’UTILISATION
Lisez attentivement la notice avant l’utilisation de votre
appareil et conservez-la pour toute utilisation ultérieure.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances à condition
qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par
des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont
surveillés.
Gardez l'appareil et son câble hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation. Si le câble
d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un danger.
CONSIGNES DE SECURITE
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension
d’alimentation de votre appareil correspond à celle de
votre installation électrique. Votre appareil doit
impérativement être branché sur une prise de courant
reliée à la terre.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
La réparation des appareils électriques doit toujours être
faite par un électricien qualifié. Une réparation faite par un
personnel non qualifié exposerait l’utilisateur à un réel
danger.
Votre appareil est destiné à un usage domestique à
l’intérieur de votre habitation. Il ne peut être utilisé dans
un contexte commercial. N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur de la maison.
N’immergez jamais l’appareil ni son cordon dans l’eau ou
tout autre liquide. Risques de chocs électriques.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact
avec des surfaces chaudes ou pendre de votre plan de
travail à la portée de jeunes enfants.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être
accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Évitez d’enrouler le cordon autour de
l’appareil et ne le tordez pas.
Placez votre appareil sur une surface plane et stable,
résistante à la chaleur.
Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec les
surfaces chaudes de l’appareil.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
fonctionnement.
ATTENTION : Les surfaces accessibles peuvent
devenir très chaudes pendant le fonctionnement de
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près d’une source de chaleur (four,
plaques électriques, etc) ni près d’objets sensibles aux
champs magnétiques.
Ne touchez pas la plaque de cuisson, car elle pourrait être
chaude après un long usage.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
Il doit y avoir suffisamment d’espace autour de l’appareil
pour assurer une bonne ventilation. Ne bloquez pas les
grilles d’aération.
Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est chaud ou en cours
d’utilisation. Si vous devez le déplacer, éteignez-le,
débranchez-le et attendez qu’il refroidisse avant de le
déplacer.
Ne déplacez pas l’appareil quand il y a une casserole ou
une poêle posée dessus.
Ne mettez pas de poêles vides, d’objets métalliques,
d’objets inflammables ou d’objets avec une basse
résistance à la chaleur sur la plaque de cuisson.
Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent
s'enflammer si elles sont surchauffées. Soyez donc
extrêmement prudent.
Si vous utilisez cet appareil en-dessous d’une hotte, veillez
à respecter la distance minimale conseillée par le fabricant
de celle-ci.
Si la surface de cuisson de votre appareil est fêlée,
déconnectez-le de l’alimentation pour éviter un risque de
choc électrique et faites-le examiner par un service qualifié
compétent.
Débranchez toujours l’appareil après chaque utilisation et
débranchez-le avant de le nettoyer.
Attendez le refroidissement complet de l’appareil avant de
procéder à son nettoyage.
N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui qui
est prévu dans cette notice.
Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l’appareil, ni
pour le déplacer.
Ne manipulez pas l’appareil avec les mains humides.
N’utilisez pas de rallonge électrique pour brancher
l’appareil.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
Pour votre sécurité, n’utilisez que les accessoires d’origine
fournis avec votre appareil.
N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et endommagé.
Adressez-vous à votre revendeur.
Ce produit ne doit pas être raccordé à une minuterie
externe ou à un système de contrôle à distance.
En ce qui concerne les détails sur la façon de nettoyer les
surfaces qui sont au contact des denrées alimentaires ou
de l’huile, référez-vous au paragraphe "nettoyage" ci-après
de la notice.
IMPORTANT
Le réchaud électrique à induction ne fonctionne que quand un
ustensile approprié à l’induction est mis dessus! Lorsqu’il n’y a pas de
casserole sur le réchaud, l’appareil s’éteindra immédiatement par
mesure de sécurité. Testez toujours vos casseroles et poêles à
l’avance à l’aide d’un aimant – si l’aimant reste collé, elles sont
appropriées.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : 220-240 V ~ 50Hz
Puissance : 2000W
Classe de protection : Classe II
COLLECTE SELECTIVE DES DECHETS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebus avec les
produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/EU pour le
rebus des matériels électriques et électroniques et de son exécution dans
le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés
séparément et disposés dans les points de collecte prévus à cet effet.
Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour
obtenir des conseils sur le recyclage.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
FONCTIONNEMENT
Branchez l’appareil. Il émet un son puis se met en veille.
Panneau de contrôle
- Touche « ON/OFF »
Appuyez sur la touche ON/OFF, l’appareil émet un son, le voyant lumineux au-
dessus de cette touche s’allume et le voyant lumineux sous l’inscription « Power »
clignote. Appuyez de nouveau sur la touche et l’appareil s’éteint.
- Touche « Select »
Appuyez sur la touche « Select ». Les voyants lumineux des touches « ON/OFF »
et « Power » s’allument. L’écran indique 1200. Sélectionnez la puissance désirée
grâce aux touches + et – située de part et d’autre de l’écran. Il y a 10 niveaux de
puissance, de 200 à 2000W.
Appuyez de nouveau sur la touche « Select » pour régler la minuterie : sur le
panneau de commande, le voyant sous l’indication « Timer » clignote et l’écran
indique « 0 ». Réglez la durée souhaitée grâce aux touches + et – (le temps
maximum que vous pouvez programmer est de 180 minutes).
Les voyants lumineux sous les indications « Power » et « Timer » s’allument par
intermittence.
Appuyez de nouveau sur la touche « Select » pour régler la température : le
voyant lumineux sous l’indication « Temp » clignote et l’écran affiche 240. Réglez
la température souhaitée grâce aux touches + et -. Il y a 10 niveaux de
température programmés, entre 60 et 240°C.
Les voyants lumineux sous les indications « Temp » et « Timer » s’allument par
intermittence.
En cours de fonctionnement, vous pouvez modifier la puissance, la minuterie et la
température, il suffit d’appuyer sur la touche « Select » autant de fois que
nécessaire pour faire les modifications désirées.
Si vous modifiez la puissance, alors ce sont les voyants lumineux sous les
indications « Power » et « Timer » qui s’allumeront par intermittence.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
- Touches « Max » et « Min »
Appuyez sur la touche « Max » pour sélectionner la puissance ou la température
la plus élevée.
Appuyez sur la touche « Min » pour sélectionner la puissance ou la température la
plus faible/basse.
- Touches « + » et « - »
Ces touches vous permettent d’ajuster la puissance, la température et le temps
désirés.
- Blocage des touches
Appuyez sur les touches « + » et « - » en même temps. Un « L » (pour « lock »)
apparaît sur l’écran. Les touches du panneau de contrôle sont bloquées, sauf la
touche « ON/OFF ». Pour libérer les autres fonctions, appuyez de nouveau sur les
touches « + » et « - » en même temps.
A la fin du temps de cuisson programmé, l’appareil s’éteint automatiquement. Le
ventilateur continue à tourner le temps nécessaire au refroidissement de
l’appareil.
Conseils
Utilisez des appareils appropriés à la cuisson par induction.
Ne posez pas d’objets métalliques sur la plaque de cuisson.
Centrez bien les appareils de cuisson sur la plaque.
Ne faites jamais chauffer d’appareil de cuisson à vide.
Ne touchez pas la surface de cuisson, elle reste encore chaude après
l’utilisation. Attendez le refroidissement complet de l’appareil.
Utilisez votre appareil dans des conditions normales de température et
d’humidité.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Après chaque utilisation, éteignez l’appareil puis débranchez-le. Laissez-le refroidir
avant de procéder à son nettoyage.
N’immergez jamais l’appareil ni son cordon dans l’eau ou tout autre liquide.
Risques de chocs électriques.
Essuyez la surface de la table de cuisson avec un chiffon doux. Si nécessaire,
vous pouvez utiliser un nettoyant spécifique pour les plaques à induction.
N’utilisez jamais de produits abrasifs, ni de produits inflammables pour nettoyer la
plaque de cuisson.
Conservez l’appareil dans un endroit sec.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
PROBLEMES TECHNIQUES
Code erreur Cause possible
E0
L’ustensile utilisé n’est pas compatible avec une cuisson à
induction.
E01
Surchauffe temporaire du transistor bipolaire à grille
isolée (IGBT) ou court-circuit.
Eteignez l’appareil, débranchez-le et attendez quelques
minutes avant de le faire fonctionner de nouveau.
E02
Surchauffe de l’appareil.
Eteignez l’appareil, débranchez-le et attendez quelques
minutes avant de le faire fonctionner de nouveau.
E03
L’alimentation
électrique ne correspond pas à la plaque
signalétique de l’appareil.
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une durée déterminée avec le distributeur à partir de
la date d’achat contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de
matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une
mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du
produit.
L’appareil doit être rendu dans son emballage d’origine et accompagné du ticket
de caisse sous réserve d’une manipulation conforme. Respectez donc bien les
conseils d'utilisation et les consignes de sécurité énoncées ci-dessus. Par ailleurs,
nous ne pourrons garantir votre appareil si vous ou une tierce personne avez
procédé à des modifications ou réparations.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees voor het gebruik van dit apparaat eerst aandachtig
deze gebruiksaanwijzing en bewaar ze voor later.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8
jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of
mentale vaardigheden, of zonder ervaring of kennis op
voorwaarde dat ze onder toezicht staan of instructies
gekregen hebben over het veilige gebruik van het
apparaat en dat ze zich bewust zijn van de mogelijke
gevaren en deze ook begrijpen. De reiniging en het
onderhoud van het toestel door de gebruiker mag niet
uitgevoerd worden door kinderen, behalve wanneer ze
ouder zijn dan 8 jaar en begeleid worden.
Houd het apparaat buiten bereik van kinderen jonger dan
8 jaar.
Controleer geregeld het elektriciteitssnoer. Probeer het
elektriciteitssnoer nooit zelf te herstellen of te vervangen
wanneer het beschadigd is. Breng het in dat geval naar
uw vaste verkoper of een erkende hersteller om gevaar
te vermijden.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Alvorens u het toestel aansluit op elektriciteit, controleer
of de spanning van uw elektriciteitsnet overeenkomt met
de op het kenplaatje vermelde spanning. Uw apparaat
moet steeds worden aangesloten op een geaard
stopcontact.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
De herstelling van elektrische apparaten moet steeds
worden uitgevoerd door een bekwame elektricien.
Reparaties uitgevoerd door onbekwaam personeel stellen
de gebruiker bloot aan een reëel gevaar.
Vergewis u er voor elk gebruik van dat uw apparaat in
perfecte staat is. U mag het niet gebruiken als u toch
onregelmatigheden ontdekt.
Dit toestel werd ontworpen voor huishoudelijk gebruik
voor privédoeleinden. Elk professioneel gebruik, ongepast
gebruik of gebruik dat niet conform is met de handleiding
valt niet onder de verantwoordelijkheid, noch garantie van
de fabrikant en verdeler.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een
droge ruimte.
Dompel het apparaat en het elektriciteitssnoer nooit onder
het water of een andere vloeistof.
Laat het elektriciteitssnoer nooit in contact komen met
warme oppervlakken of van uw werkblad afhangen zodat
het binnen bereik van jonge kinderen komt.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen.
Zorg dat het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken
en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het
snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
Zet het toestel altijd op een stabiele, vlakke en
hittebestendige ondergrond.
Zorg ervoor dat het snoer niet in contact komt met de
warme delen van het toestel.
BELANGRIJK : Laat het toestel nooit onbewaakt achter
wanneer het in werking is.
OPGELET : De kookplaat is zeer warm wanneer het
apparaat in werking is: RAAK DIE NOOIT AAN om
brandwonden te vermijden.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
Zet het apparaat nooit op hete oppervlakken (bijv.
kookplaten) of in de buurt van warmtebronnen of open
vuur. Gebruik het apparaat niet in de buurt van
voorwerpen die gevoelig op magnetische velden zijn.
Raak het kookoppervlak niet aan, het blijft nog warm na
het gebruik.
Er dient voldoende ruimte te zijn rond het toestel om een
goede ventilatie te verzekeren. Blokkeer de
verluchtingsroosters niet.
Verplaats het toestel niet wanneer het warm of nog in
werking is. Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld.
Verplaats het toestel niet wanneer potten of pannen op
het toestel geplaatst zijn.
Plaats geen lege potten, metalen voorwerpen, brandbare
voorwerpen of voorwerpen met een lage
warmteweerstand op de kookplaat.
Bereidingen met olie of vet kunnen in brand schieten
wanneer ze oververhit worden.
Indien u dit toestel onder een dampkap gebruikt, dient u
de door de fabrikant aanbevolen minimumafstand te
respecteren.
Indien het kookoppervlak van uw toestel gebarsten is,
schakel het toestel uit en raadpleeg uw verkoper.
Schakel het toestel na gebruik en voor elke reiniging uit.
Reinig uw toestel pas zodra het volledig is afgekoeld.
Gebruik het apparaat alleen voor de doeleinden waarvoor
het gemaakt is.
Trek nooit aan het elektriciteitssnoer zelf om de stekker uit
het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het snoer om
het toestel te verplaatsen
Bedien het apparaat niet met natte handen.
Gebruik geen verlengsnoer.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
Gebruik het apparaat niet meer als het is gevallen en
beschadigd. Raadpleeg uw verkoper.
Dit product niet aansluiten op een externe timer of een
systeem voor bediening van op afstand.
BELANGRIJK
Het toestel werkt enkel wanneer er potten die geschikt zijn voor
inductie op geplaatst worden. Indien er geen kom op de kookplaat
staat, zal het toestel om veiligheidsredenen onmiddellijk uitschakelen.
Test steeds uw potten en pannen met een magneet, als deze blijft
hangen, zijn ze geschikt.
TECHNISCHE KENMERKEN
Netspanning : 220-240 V ~ 50Hz
Vermogen : 2000W
Beschermingsklasse : Klasse II
GESELECTEERDE OPHALING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE
APPARATEN
De elektrische producten mogen niet bij het huishoudelijk afval gevoegd
worden. Volgens Europese Richtlijn 2012/19/EU voor het ophalen van
elektrische en elektronische apparaten en de uitvoering hiervan volgens
nationaal recht, dienen versleten elektrische apparaten apart verzameld
worden in de hiervoor voorziene ophaalpunten. Richt u tot de lokale overheid
of uw verkooppunt voor info over recyclage.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
WERKING
Steek de stekker in het stopcontact. Het toestel maakt een geluid en schakelt
over naar slaapmodus.
ControlePaneel
- Toets « ON/OFF »
Druk op de toets « ON/OFF », het toestel maakt een geluid, het controlelampje
boven deze toets gaat branden en het controlelampje onder het opschrift 'Power'
knippert. Druk opnieuw op de toets en het toestel schakelt uit.
- Toets « Select »
Druk op de toets « Select ». De controlelampjes van de toetsen « ON/OFF » en
« Power » gaan branden. Het scherm geeft 1200 aan. Selecteer het gewenste
vermogen met de + en - die aan weerskanten van het scherm staan. Er zijn 10
vermogensniveaus, van 200 tot 2000W.
Druk opnieuw op de toets « Select » om de timer in te stellen: op het
bedieningspaneel knippert het controlelampje onder de aanduiding « Timer » en
het scherm geeft « 0 » weer. Stel de gewenste duur in met + en - (de
maximumtijd die u kunt programmeren is 180 minuten).
De controlelampjes onder de aanduidingen « Power » en « Timer » gaan
afwisselend branden.
Druk opnieuw op de toets « Select » om de temperatuur te regelen : de
controlelampje onder de aanduiding « Temp » knippert en het scherm geeft 240
aan. Selecteer de gewenste temperatuur met de + en - die aan weerskanten van
het scherm staan. Er zijn 10 temperatuursniveaus, van 60 tot 240°C.
De controlelampjes onder de aanduidingen « Temp » en « Timer » gaan
afwisselend branden.
Tijdens het gebruik kunt u het vermogen, de timer en de temperatuur wijzigen,
het volstaat om zoveel keer als nodig op de toets « Select » te drukken om de
gewenste wijzigingen te doen.
Indien u het vermogen wijzigt, gaan de controlelampjes onder de aanduidingen
« Power » en « Timer » afwisselend branden.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
- Toetsen « Max » en « Min »
Druk op de toets« Max » om het maximumvermogen of de hoogste temperatuur
te selecteren en op de toets « Min » om het minimumvermogen of de laagste
temperatuur te selecteren.
- Toetsen « + » en « - »
Deze toetsen stellen u in staat het vermogen, de temperatuur en de gewenste tijd
aan te passen.
- Blokkering van de toetsen
Drukt tegelijkertijd op de toetsen « + » en « - ». Een « L » verschijnt op het
scherm. De toetsen van het bedieningspaneel zijn geblokkeerd, met uitzondering
van de toets « ON/OFF ». Om de andere functies vrij te geven, drukt u nogmaals
tegelijkertijd op de toetsen« + » en « - ».
Na afloop van de geprogrammeerde kooktijd, schakelt het toestel automatisch uit.
De ventilator blijft de draaien tot het toestel afgekoeld is.
Tips
Gebruik de passende materialen om te koken op inductie.
Plaats geen metalen voorwerpen op de kookplaat.
Zet de potten/pannen goed in het midden van de kookplaat.
Laat potten/pannen nooit leeg opwarmen.
Raak het kookoppervlak niet aan, het blijft nog warm na het gebruik.
Gebruik uw toestel in normale omstandigheden op het vlak van temperatuur
en vocht.
REINIGING
Na elk gebruik schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact. Reinig
uw apparaat pas zodra het volledig is afgekoeld.
Dompel het apparaat en het elektriciteitssnoer nooit onder het water of een andere
vloeistof.
Veeg het oppervlak van de kookplaat af met een zachte doek. Indien nodig kunt u
een specifiek reinigingsmiddel voor inductieplaten gebruiken.
Gebruik nooit schuurmiddelen of brandbare vloeistof.
Berg het toestel op in een droge ruimte.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
TECHNISCHE PANNES
Foutcode Oorzaak
E0 De gebruikende pot is niet voor inductie geschikt
E01
Tijdelijke oververhitting van de bipolaire transistor met
geïsoleerde poort (IGBT) of kortsluiting.
Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het
stopcontact. Wacht een paar minuten voordat het toestel
opnieuw te gebruiken.
E02
O
ververhitting van het toestel
.
Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het
stopcontact. Wacht een paar minuten voordat het toestel
opnieuw te gebruiken.
E03
De spanning van uw elektriciteitsnet overeenkomt niet
met de op het kenplaatje vermelde spanning.
GARANTIEVOORWAARDEN:
De verdeler geeft op dit apparaat vanaf de datum van aankoop gedurende een
bepaalde periode een garantie. Die wordt toegepast bij gebreken ten gevolge van
fabrieks- of materiaalfouten. Deze garantie geldt niet bij storingen of schade ten
gevolge van een slechte installatie, een foutief gebruik of abnormale slijtage van
het product. Het apparaat moet in de oorspronkelijke verpakking samen met het
aankoopbewijs worden teruggebracht, onder voorbehoud van een normale
behandeling van het apparaat door de gebruiker. Volg de instructies en
veiligheidsvoorschriften in deze handleiding dus goed op. Bovendien kunnen we
geen garantie voor dit apparaat geven indien u of een derde er wijzigingen of
herstellingen aan heeft uitgevoerd.We kunnen overigens geen garantie bieden
voor uw apparaat als u of een derde er wijzigingen of herstellingen aan heeft
uitgevoerd.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
Vor der ersten Verwendung diese Gebrauchsanweisung
aufmerksam durchlesen und zur späteren Verwendung
aufbewahren.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren oder
Personen, die nicht über die entsprechende Erfahrung
oder Kenntnisse verfügen, sowie Menschen mit
eingeschränkten körperlichen, sinnlichen oder geistigen
Fähigkeiten unter der Voraussetzung benutzt werden,
dass sie entweder beaufsichtigt werden oder in den
ordnungsgemäßen, sicheren Gebrauch des Geräts
eingewiesen wurden und dass sie die möglichen
Gefahren verstehen.
Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollte
nicht von Kindern übernommen werden, außer unter
Aufsicht und wenn sie älter als 8 Jahre sind.
Das Gerät für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich halten
und darauf achten, dass das Kabel nicht herunterhängt
und dadurch zugänglich wird.
Überprüfen Sie regelmäßig das Stromkabel, und
versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren oder
auszutauschen, wenn es beschädigt ist. Ein beschädigtes
Stromkabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden,
um jegliche Gefahr auszuschliessen.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Vor dem Anschließen des Geräts prüfen, ob die
Versorgungsspannung Ihres Geräts derjenigen Ihrer
elektrischen Anlage entspricht. Das Gerät muss unbedingt
an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Reparaturen an elektrischen Geräten müssen immer von
qualifizierten Elektrikern ausgeführt werden. Eine
Reparatur, die von nicht qualifiziertem Personal ausgeführt
wurde, kann für den Benutzer zu einer echten Gefahr
werden.
Vor jedem Gebrauch kontrollieren, ob das Gerät in
einwandfreiem Zustand ist. Falls Sie Anomalien feststellen
sollten, dürfen Sie es nicht benutzen.
Das Gerät ist für den Privatgebrauch im Innern der
Wohnung bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht im
Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Niemals das Stromkabel oder das Gerät in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten tauchen. Gefahr eines Stromschlags.
Lassen Sie das Stromkabel nicht in Kontakt mit heißen
Flächen kommen oder in Reichweite von kleinen Kindern
von der Arbeitsplatte herunterhängen.
Achten Sie darauf, dass niemand aus Versehen am
Stromkabel hängenbleiben kann, um Stürze des Gerätes
zu verhindern. Rollen Sie das Kabel nicht um das Gerät
herum auf und verdrehen Sie es nicht.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, gerade und
hitzebeständige Fläche.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den
heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
ACHTUNG : Die Kochfläche ist sehr heiß, wenn das
Gerät eingeschaltet ist: Diese NIEMALS BERÜHREN,
um jegliches Verbrennungsrisiko zu vermeiden.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen benutzen.
Das Gerät nicht in der Nähe van Objekte, die empfindlich
auf Magnetfelder sind.
Die Kochfläche nicht berühren, sie bleibt nach der
Benutzung noch lange heiß.
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, muss
rund um das Gerät ausreichend Freiraum vorhanden sein.
Die Belüftungsgitter nicht blockieren.
Verstellen Sie das Gerät nicht, solange es heiß oder in
Betrieb ist. Warten Sie ab, bis das Gerät vollkommen
abgekühlt ist.
Verstellen Sie das Gerät nicht, wenn Pfannen oder Töpfe
darüber sind.
Keine leeren Pfannen oder Töpfe, metallische
Gegenstände, entflammbare Gegenstände oder
Gegenstände mit geringer Hitzebeständigkeit auf das
Kochfeld stellen.
Öl- und fetthaltige Zubereitungen können sich bei
Überhitzung entzünden.
Wenn Sie dieses Gerät unter einer Dunstabzugshaube
benutzen, achten Sie auf die Einhaltung des vom
Hersteller der Abzugshaube empfohlenen Mindestabstand.
Wenn die Kochfläche Ihres Geräts Sprünge aufweist,
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wenden Sie
sich an den Händler.
Wenn es nicht in Gebrauch ist oder vor der Reinigung das
Gerät immer vom Stromnetz trennen. Das Gerät erst nach
dem vollständigen Abkühlen reinigen.
Das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Gebrauch
verwenden.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
Nicht am Stromkabel ziehen, um es vom Netz zu trennen..
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät
zu bewegen.
Das Gerät nicht mit feuchten Händen handhaben.
Kein Verlängerungskabel verwenden.
Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen und
beschädigt ist. Wenden Sie sich an den Händler.
Dieses Produkt darf nicht an eine externe Zeitschaltuhr
oder an ein Fernsteuerungssystem angeschlossen werden.
WICHTIG
Das Gerät funktioniert nur, wenn ein für Induktionsfelder geeignetes
Küchenutensil darauf gestellt wird! Wenn kein Topf auf dem Kochfeld
steht, schaltet sich das Gerät aus Sicherheitsgründen aus. Überprüfen
Sie Ihre Töpfe und Pfannen stets vorher mit einem Magnet - wenn der
Magnet haften bleibt, sind sie geeignet.
TECHNISCHE KENMERKEN
Netzspannung : 220-240 V ~ 50Hz
Leistung : 2000W
Schutzklasse : Klasse II
GETRENNTE ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN
ABFÄLLEN
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Gemäß
der EG- Elektroprodukte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Gemäß der EG-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsorgung von elektrischem
und elektronischem Material und deren Umsetzung in Landesrecht
müssen elektrische Produkte getrennt gesammelt und an den zu diesem
Zweck vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Wenden Sie sich
für Ratschläge zum Recycling an Ihre örtlichen Behörden oder Ihren
Händler.

www.galantine.com
Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie
GEBRAUCH
Das Gerät ans Stromnetz anschließen. Das Gerät gibt ein akustisches Signal von
sich und geht dann in den Standby-Modus.
Bedienfeld
- Taste « ON/OFF »
Drücken Sie die Taste « ON/OFF », das Gerät gibt ein akustisches Signal von sich,
die Leuchtanzeige unter dieser Taste geht an und die Leuchtanzeige unter der
Aufschrift « Power » blinkt. Durch nochmaliges Drücken der Taste schaltet sich
das Gerät aus.
- Taste « Select »
Drücken Sie Taste « Select ». Die Leuchtanzeigen der Tasten « ON/OFF » und
« Power » gehen an. Das Display zeigt 1200 an. Stellen Sie mit den Tasten + und
– beidseits des Displays die gewünschte Leistung ein. Es stehen 10
Leistungsstufen von 200 bis 2000W zur Verfügung.
Drücken Sie nochmals die Taste « Select », um die Zeitschaltuhr einzustellen: Auf
dem Bedienfeld blinkt die Anzeige unter der Angabe « Timer » und das Display
zeigt « 0 » an. Stellen Sie mit den Tasten + und – die gewünschte Dauer ein (Sie
können maximal 180 Minuten programmieren).
Die Leuchtanzeigen unter den Angaben « Power » und « Timer » leuchten
abwechselnd.
Drücken Sie nochmals die Taste « Select », um die Temperatur einzustellen : die
Anzeige unter der Angabe « Temp » blinkt und das Display zeigt 240. Stellen Sie
mit den Tasten + und – die gewünschte Temperatur ein. Es stehen 10
Temperatursstufen von 60 bis 240°C zur Verfügung.
Die Leuchtanzeigen unter den Angaben « Temp » und « Timer » leuchten
abwechselnd.
Sie können die Leistung, die Zeitschaltuhr und die Temperatur während des
Betriebs ändern, dazu müssen Sie die Taste « Select » so oft drücken, wie es
notwendig ist, um die gewünschten Änderungen einzustellen.
Bei der Änderung der Leistung leuchten die Leuchtanzeigen unter den Angaben
« Power » und « Timer » abwechselnd.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Silver Style Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Tricity Bendix
Tricity Bendix SG211X Instruction book

NEFF
NEFF B4562N0GB instruction manual

Plamen International
Plamen International SPL 60 N Tehnical instruction

Aroma
Aroma ASC-315 Instruction manual & recipes

Siemens
Siemens HX745535M instruction manual

Parmco
Parmco FS60WP4 Installation and operating instructions

Steba
Steba Induktion IK 100 Instructions for use

Candy
Candy CCG9M52PX Instructions and advice for installing, using and servicing

Smeg
Smeg Classica Aesthetic SX91GM manual

DeLonghi
DeLonghi DSC 90 DF FSD User operating instructions

Whirlpool
Whirlpool SM988PES Use & care guide

Konig
Konig KN-INDUC-10 user manual