Silverline 439477 User manual

®3-Way Adaptor
439477
FOREVER
G
U
A
R
A
N
T
E
E
D
R
E
G
I
S
T
E
R
O
N
L
I
N
E
*
Specification
Max. voltage: 250V~ 50Hz
Max. power: 13A
Plug: Earthed British mains plug
(BS1363), 13A fuse
Sockets: 3 earthed British sockets (BS1363)
Ingress protection: IP20
As part of our ongoing product development, specifications of
Silverline products may alter without notice.
General Safety Warnings
Carefully read and understand these instructions, information on
the packaging and any label attached to the tool before use. Keep
these instructions with the product for future reference. Ensure
all persons who use this product are fully acquainted with these
instructions .
• ALWAYS apply general precautionary measures for handling
electricity and electrical devices
Caractéristiques techniques
Tension : 250V~, 50Hz
Puissance max. : 13 A
Fiche : Fiche britannique avec mise à la terre
(BS1363), fusible 13 A
Prises : 3 prises britanniques avec mises à la
terre (BS1363)
Indice de protection : IP20
Dans le cadre du développement continu de nos produits, les
caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent être
modifiées sans préavis.
Avertissements généraux de sécurité
Lisez ces instructions, les informations sur l’emballage ou sur
les étiquettes attentivement et assurez-vous que vous les avez
comprises. Gardez ces instructions avec le produit pour référence
ultérieure. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent ce
produit soient pleinement informées de ces instructions.
• Prenez TOUJOURS des mesures de précaution générales
lorsque vous manipulez l’électricité et les appareils électriques.
• La puissance combinée des trois appareils connectés NE DOIT
PAS dépasser 13 A.
Technische Daten
Spannung: max. 250 V~, 50 Hz
Leistung: max. 13 A
Stecker: Britischer Netzstecker mit
Schutzerdung
(BS1363), mit 13 A abgesichert
Steckdosen: drei britische Steckdosen mit
Schutzkontakt (BS1363)
Schutzart: IP 20
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte
können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne
vorherige Ankündigung ändern.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anleitung sowie alle Informationen auf der
Verpackung und dem Gerätegehäuse aufmerksam durch, bevor
Sie das Gerät betreiben. Bewahren Sie diese Anleitung zum
zukünftigen Nachschlagen mit dem Gerät auf. Stellen Sie sicher,
dass sich alle Personen, die das Gerät verwenden, zunächst mit
diesen Anweisungen vertraut machen.
• Beachten Sie stets die allgemein gültigen Sicherheitsregeln
zum Umgang mit Elektrizität und elektrischen Geräten.
• Die kombinierte Belastung aller angeschlossenen Geräte darf
13 A nicht überschreiten.
• The combined power of all connected devices MUST NOT
exceed 13A
• NEVER connect multiple adaptors and extension leads together.
Split load to multiple mains sockets instead
• This adaptor must NEVER come into contact with water.
INDOOR USE ONLY. DO NOT use in wet or damp locations
• Position multiple power leads carefully and ensure they do not
become a tripping hazard
Operating Instructions
1. Insert 3-Way Adaptor into an earthed UK socket
2. Connect devices to the sockets
3. Switch on the power to the socket to start powering the
devices attached
4. Switch off and remove all devices plugged in, before
disconnecting the adaptor from the mains power supply
Maintenance
• Before every use, check the plug and plastic housing for
• Ne JAMAIS connecter plusieurs adaptateurs et rallonges
ensembles. Divisez la charge sur plusieurs prises plutôt.
• Cet adaptateur ne doit JAMAIS entrer en contact avec de l’eau.
Conçu pour usage intérieur uniquement. Ne pas utiliser dans
des endroits humides ou mouillés.
• Placez les différents câbles d’alimentation avec précaution et
assurez-vous que personne ne risque de trébucher.
Instructions d’utilisation
1. Insérez le bloc multiprise triple dans une prise de courant
avec terre
2. Connectez les appareils aux prises
3. Allumez l’alimentation électrique de la prise pour mettre les
appareils connectés sous tension
4. Éteignez et enlevez tous les appareils connectés, avant de
déconnecter l’adaptateur de l’alimentation électrique.
Entretien
• Avant chaque utilisation, vérifiez la prise et le boitier en
plastique pour des dégâts et pour des signes d’utilisation
excessive. NE PAS utiliser et jetez si l’appareil est endommagé.
• Gardez votre bloc multiprise triple sec et propre à tout moment.
Nettoyez-le avec une brosse souple ou un chiffon sec.
• Schalten Sie NIEMALS mehrere Verlängerungsleitungen in
Reihe, um ihre Reichweite zu erhöhen, sondern verwenden
Sie nur eine größere Mehrfachsteckdose mit einem längeren
Netzkabel.
• Diese Steckdosenleiste darf NIEMALS mit Wasser in Berührung
kommen. NUR FÜR DEN INNENGEBRAUCH GEEIGNET. NIEMALS
in nasser oder feuchter Umgebung verwenden.
• Achten Sie darauf, dass Verlängerungsleitungen und
Steckdosenleisten nicht zu Stolperfallen werden.
Bedienung
1. Schließen Sie den Steckdosenverteiler an eine britische
Steckdose mit Schutzleiter an.
2. Stecken Sie die Netzstecker der zu verwendenden Geräte in
die Steckdosen am Verteiler ein.
3. Schalten Sie die Steckdose an der Wand ein, um die
angeschlossenen Geräte mit Spannung zu versorgen.
4. Schalten Sie die Steckdose nach der Verwendung zunächst
aus, bevor Sie die Geräte vom Steckdosenverteiler und
diesen dann von der Spannungsversorgung trennen.
Instandhaltung
• Überprüfen Sie den Netzstecker und das Kunststoffgehäuse
des Steckdosenverteilers vor jeder Verwendung auf
Beschädigungen und Abnutzungserscheinungen. Bei Schäden
www.silverlinetools.com
www.silverlinetools.com
damage and excessive use. DO NOT use and discard if any
damage is detected
• Keep your 3-Way Adaptor dry and clean at all times. Clean with
a soft brush, or dry cloth
• The UK mains plug has an internal 13A fuse. If there is no
power to any of the sockets, this fuse may have blown. Replace
with an identical 13A fuse ONLY
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach
of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power
tools that are no longer functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and
electronic equipment (WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on
the correct way to dispose of power tool
• La fiche secteur britannique possède un fusible interne de 13
A. S’il n’y a pas d’alimentation aux prises du bloc multiprise,
le fusible a peut-être sauté. Remplacez avec un fusible 13 A
identique uniquement.
Rangement
• Rangez cet outil dans un endroit sûr, sec et hors de portée des
enfants.
Recyclage
Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est
pas réparable, recyclez l’appareil conformément aux régulations
nationales.
• Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements
électriques ou électroniques(DEEE) avec les ordures ménagères
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de
gestion des déchets pour vous informer de la procédure à
suivre pour recycler les outils électriques
darf das Gerät NICHT verwendet werden, sondern muss
umgehend entsorgt werden.
• Halten Sie Ihren Steckdosenverteiler stets sauber und trocken.
Reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch oder einer weichen
Bürste.
• Der britische Netzstecker dieses Steckdosenverteilers verfügt
über eine interne 13-A-Sicherung. Tauschen Sie diese gegen
eine Sicherung identischen Typs aus, falls die Steckdosen
bei eingesteckter Steckdosenleiste nicht mit Netzspannung
versorgt werden.
Lagerung
• Bewahren Sie die Steckdosenleiste an einem sicheren,
trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Entsorgung
• Beachten sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr
reparablen Elektrowerkzeugen geltende Vorschriften und
Gesetze.
• Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische
Altgeräte nicht über den Hausmüll entsorgen.
• Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der
ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.
439477_Z1PKGSAF1.indd 1 27/02/2014 15:19

Características técnicas
Tensión máxima: 250 V~, 50 Hz
Potencia máxima: 13 A
Enchufe: Enchufe británico con toma de tierra
(BS1363), fusible 13 A
Tomas: 3 tomas británicas con toma a tierra
(BS1363)
Protección: IP20
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los
datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin
previo aviso.
Instrucciones de seguridad
Lea cuidadosamente y asegúrese de entender este manual y
cualquier otra indicación antes de usar este producto. Guarde
estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en
el futuro. Asegúrese de que todas las personas que utilizan este
producto están completamente familiarizadas con este manual.
• TENGA siempre precaución cuando utilice aparatos y
dispositivos eléctricos.
• La potencia máxima de todos los aparatos conectados no
debe ser mayor de 13 A.
Specificazioni Tecniche
Tensione Max: 250V ~, 50Hz
Max. potenza: 13A
Presa: Spina Schuko di rete britannica
(BS1363), fusibile 13A
Prese: 3 prese a massa britanniche
(BS1363)
Protezione: IP20
Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le
specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza
preavviso.
Avvertenze generali di sicurezza
Leggere attentamente e comprendere queste istruzioni, le
informazioni riportate sulla confezione e su tutte le etichette
attaccate allo strumento prima dell’uso. Conservare le istruzioni
con il prodotto per riferimento futuro. Assicurarsi che tutte
le persone che utilizzano questo prodotto siano a perfetta
conoscenza di queste istruzioni.
• Applicare sempre normali misure precauzionali per la
manipolazione di energia elettrica e dispositivi elettrici
• La potenza combinata di tutti e tre i dispositivi collegati non
deve superare 13°
• Non collegare mai multipli adattatori e prolunghe insieme.
Dividere carico a più prese di corrente
Specificaties
Spanning: 250 V~, 50 Hz
Max. elektrische stroom: 13 A
Stekker: Geaarde Britse stekker (BS1363),
13 A zekering
Contacten: 4 geaarde GB contacten met
individuele in/uitschakeling
Bescherming: IP20
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen
de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap voor
gebruik zorgvuldig na. Bewaar deze handleiding bij het product
voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat alle gebruikers de
handleiding volledig hebben doorgenomen en begrijpen.
• Neem algemene voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van
elektrisch gereedschap
• De gecombineerde elektrische stroom van alle aangesloten
apparaten mag de 13 A niet overschrijden
• NUNCA conecte varias regletas juntas para extender la
longitud del cable. Utilice sólo un cable.
• NUNCA permita que la regleta entre en contacto con el agua.
PARA USAR SÓLO EN INTERIORES. NO utilice la regleta en
ambientes húmedos.
• Instale la regleta correctamente, asegúrese de que las
personas no puedan tropezar con el cable o la regleta
Instrucciones de funcionamiento
1. Introduzca el adaptador con 3 tomas en la toma de
corriente.
2. Enchufe los aparatos en las tomas del adaptador.
3. Encienda el interruptor de la toma de corriente para
alimentar los aparatos conectados.
4. Apague el interruptor de la toma de corriente antes de
desenchufar los aparatos.
Mantenimiento
• Antes de utilizar, compruebe el estado del cable de
alimentación, el enchufe y la carcasa de plástico. NO UTILICE
este adaptador si está averiado o dañado.
• Mantenga el adaptador limpio y seco en todo momento.
Límpielo con un cepillo suave o un trapo seco.
• Questo adattatore non deve MAI venire a contatto con l’acqua.
SOLO USO INTERNO. NON usare in ambienti umidi o bagnati
• Posizionare i cavi con attenzione e assicurarsi che non
diventino un pericolo di inciampamento
Istruzioni per l’uso
1. Inserire l’adattatore a 3 vie in una presa di corrente con
messa a terra britannica
2. Collegare i dispositivi alle prese
3. Accendere l’interuttore della corrente per avviare ad
alimentare i dispositivi
4. Spegnere e rimuovere tutti i dispositivi collegati, prima di
scollegare l’adattatore dalla rete elettrica
Manutenzione
• Prima di ogni utilizzo, controllare la spina e la custodia di
plastica per eventuali danni e uso eccessivo. NON usare e
gettare se si rivela qualsiasi danno
• Tenere l’adattatore a 3 vie asciutto e pulito in ogni momento.
Pulire con una spazzola morbida o un panno asciutto
• La spina di alimentazione inglese ha un fusibile interno di 13A.
Se non si rileva alcuna alimentazione dalle prese, il fusibile
potrebbe essersi bruciato. Sostituire SOLO con un fusibile
identico di 13A
• Sluit meerdere adapters en verlengsnoeren niet op elkaar aan
om het bereik te verlengen. Verdeel de last over meerdere
stopcontacten
• De adapter mag niet in contact komen met water. ENKEL VOOR
BINNEN GEBRUIK. Gebruik de adapter niet in vochtige/natte
omstandigheden
• Zorg ervoor dat stroomsnoeren geen struikelgevaar
veroorzaken
Gebruiksinstructies
1. Steek de adapter in een geaard Brits stopcontact
2. Sluit apparaten op de adapter aan
3. Schakel het stopcontacten in om de apparaten te voorzien
van stroom
4. Schakel de apparaten uit en ontkoppel deze van de adapter
voordat u de adapter uit het stopcontact haalt
Onderhoud
• Controleer de adapter voor elk gebruik op slijtage en
beschadiging. Vervang de adapter wanneer deze beschadigd is
www.silverlinetools.com
• Este adaptador dispone de un fusible de 13 A. Compruebe
el estado del fusible cuando las tres tomas no funcionen.
Sustituya el fusible fundido SÓLO por uno idéntico de 13 A.
Almacenaje
• Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y
seguro fuera del alcance de los niños.
Eliminación
• Deshágase siempre de las herramientas eléctricas
adecuadamente respetando las normas indicadas en su país.
• No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o
electrónico junto con la basura convencional. Recíclelos si hay
puntos de reciclaje.
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la
gestión de residuos si necesita más información sobre cómo
eliminar este tipo de herramientas correctamente.
Conservazione
• Conservare con cura questo strumento in un luogo sicuro ed
asciutto lontano dalla portata dei bambini
Smaltimento
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento
di strumenti elettrici che non sono più funzionali e non sono
sostenibili per la riparazione.
• Non gettare le apparecchiature elettriche, o altri rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), con i rifiuti
domestici
• Rivolgersi alle autorità locali preposte allo smaltimento dei
rifiuti per informazioni sul modo corretto di disporre di utensili
elettrici
• Houd uw adapter te allen tijde schoon en droog. Maak de
adapter met een zachte borstel of droge doek schoon
• De stekker is voorzien van een 13 A zekering.Wanneer de
aangesloten apparaten niet van stroom worden voorzien, is de
zekering mogelijk gesprongen. Vervang de zekering met een
identieke 13 A zekering
Opberging
• Berg de adapter op een droge en veilige plek, buiten het
bereik van kinderen op
Verwijdering
Bij de verwijdering van elektrisch gereedschap neemt u de
nationale voorschriften in acht.
• Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met uw
huishoudelijk afval worden weggegooid
• Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffend
de verwijdering van elektrisch gereedschap
439477_Z1PKGSAF1.indd 2 27/02/2014 15:19