SilverStone FP510 User manual

Bay Devices
5.25” to 2.5” and 3.5” hot-swap drive bay adapter
FP510
evices
2.5” and 3.5” hot-swap drive ba
y
adapte
r


Product Overview
Specification
The SilverStone FP510 is an expertly engineered device that converts a
5.25" drive bay into 2.5" and 3.5" hot-swap bays. It has individual power
switches and LED indicators for both drive bays so user can turn on/off
drives as needed to save power and monitor their status. For extra
security, both 2.5" and 3.5" drive bays have integrated locks to prevent
accidental drive removal. In addition to housing drives, the FP510 also
has a pair of USB 3.1 Gen 1 ports (connected via internal USB 3 19pin)
for even more storage expansion and USB device accessibility.
Model No.
Color
Material
Form factor
Drive support
Data transfer rate
Host interface
Power connector
USB connector
LED indicator
Operating system support
Net Weight
Dimension
SST-FP510
Black
Plastic, Metal
5.25" drive bay
2.5" SATAdrive x 1 (up to 9.5mm)
3.5" SATAdrive x 1 (up to 25.4mm)
USB 3.1 Gen 1 up to 5Gbps (Compatible with USB 3.0/USB 2.0 / 1.1)
SATAI/II/III up to 6Gbps
7pin SATAconnector x 2
15pin SATApower connector x 2
USB 3.1 Gen 1 Type-Ax 2
Solid Blue: Powered
Blinking Red: Reading / writing
MicrosoftWindows 10/8.1/8/7/XP/Vistaor future release versions, Linux Kernel 2.4+ or above , Mac OS X
640 g
146 mm (W) x 42 mm (H) x 192 mm (L)
5.75" (W) x 1.65" (H) x 7.56" (L)
Introduction
Support one 2.5" and one 3.5" HDD/SSD in one 5.25" drive bay
Individual metal key lock for each drive for extra security
Dual USB 3.1 Gen 1 Super Speed 5Gbps interface on front panel
Adjustable ON/OFF power switches with drive status LED
Tray-less & screw-less design
Fully supports SATA hot-swap function
Special Features
1
FP510
Bay Devices

Product Overview
2
FP510
Bay Devices
2.5" hard drive Power/HDD access LED indicator
2.5" hard disk power Control switch
3.5" hard disk power Control switch
3.5" hard drive Power/HDD access LED indicator
Power/
ACC
Power/
ACC
2.5”
HDD
ON
OFF
ON
OFF
3.5”
HDD
2.5" door handle USB 3.1 Gen 1 Type-A
Front panel
Security lock
2.5" door panel
3.5" door handle
Security lock
3.5" door panel
SATA connector
15Pin power connector
15Pin power connector
2.5" SATA HDD
3.5" SATA HDD
SATA
SATA
POWER
POWER

Product Installation
3
FP510
Bay Devices
01
02
Извлеките продукт иаксессуары из розничной упаковки
리테일 패키징에서 제품과 기타 액세서리를 제거합니다
從零售包裝中移除產品以及其他配件
从零售包装中移除产品以及其他配件
リテールパッケージから製品およびその他アクセサリを取りだします
Install FP510 into available 5.25” drive bay and secure with screws
Installare FP510 in un alloggio unità
da 5,25” disponibile e fissare con viti
사용 가능한 5.25” 드라이브 베이에
FP510을 설치하고 스크류를
이용해 고정합니다.
FP510 in einem freien 5,25-Zoll-
Laufwerkeinschub installieren und mit
Schrauben befestigen
安裝FP510到現有的5.25吋硬碟槽
並且用螺絲安裝、拴緊產品。
Instale el FP510 en una bahía de 5,25”
disponible y fíjelo con tornillos
FP510を利用可能な5.25”ドライブ
ベイに装着し、ネジで固定します
Produkt und anderes Zubehör aus der Verpackung nehmen
Saque el producto y otros accesorios del embalaje
Rimuovere il prodotto e altri accessori dall'imballaggio
นำผลิตภัณฑ์และอุปกรณ์เสริมอื่น ๆออกจากกล่องบรรจุ
Remove product and other accessories from the retail packaging
Retirez le produit et les autres accessoires de l'emballage du magasin
Installez le FP510 dans une baie de
lecteur 5,25” disponible et fixez-le
avec des vis
安装FP510到现有的5.25吋硬盘槽
并且用螺丝安装、拴紧产品。
ไทย
ติดตั้ง FP510 ลงในช่องใส่ไดรฟ์5.25”
ที่ว่าง และยึดด้วยสกรู Установите FP510 вимеющийся
отсек 5.25" изакрепите его
винтами
ไทย

Product Installation
4
FP510
Bay Devices
03
連接USB傳輸線到主機板或USB3.1 Gen1的頭端,並且連接SATA
資料及電源傳輸線道各別連接埠。
USB-Kabel an Motherboard oder USB-3.1-Gen-1-Stiftleiste einer
USB-Karte anschließen oder SATA-Daten- und -Stromkabel an ihre
entsprechenden Anschlüsse anschließen
USBケーブルからマザーボードまたはUSBカードのUSB3.1
Gen1ヘッダに接続し、SATAデータおよび電源ケーブルを対
応するスロットに接続します。
Conecte el cable USB a la placa base o el conector USB 3.1 Gen1
de la tarjeta USB y conecte los cables de datos y corriente SATA a
sus posiciones adecuadas
마더보드 또는 USB 카드의 USB 3.1 Gen 1헤더에 USB
케이블을 연결하고, 각각의 슬롯에 SATA 데이터와 전원
케이블을 연결합니다.
Collegare il cavo USB alla scheda madre o al connettore USB 3.1
Gen 1 della scheda USB e collegare il cavo dati e alimentazione
SATA ai rispettivi slot
Подключите кабель USB кматеринской плате или кплате
расширения спортом USB 3.1 Gen 1, также подключите
кабель SATA икабель питания ксоответствующим портам
เชื่อมต่อสายเคเบิล USB เข้ากับเมนบอร์ด หรือส่วนหัว USB 3.1 Gen 1
ของการ์ด USB และเชื่อมต่อสายข้อมูลและสายไฟ SATA เข้ากับสล็อตที่ตรงกัน
ไทย
Connect USB cable to motherboard or USB card’s USB 3.1 Gen 1 header and connect SATA data and power cable to
their respective slots
连接USB传输线到主板或USB3.1 Gen1的头端,并且连接SATA
数据及电源传输线道各别端口。
Raccordez le câble USB à la carte mère ou à l'embase USB 3.1 Gen 1
de la carte USB et raccordez le câble données et d'alimentation SATA
dans leurs emplacements respectifs
Connect USB cable to
motherboard USB 3.1 Gen 1 connector
Plug in SATA connector
Plug in power connector
Plug in power connector
POWER
SATA
SATA
2.5" SATA HDD
3.5" SATA HDD

Drive Installation
5
FP510
Bay Devices
01
02
Flip the handle outward to open the door panel
Portare la maniglia verso l'esterno per
aprire il pannello dello sportello
손잡이를 바깥으로 제끼고, 도어
패널을 엽니다
Zum Öffnen der Frontblende Griff
nach außen klappen
轉開外部開關以便打開FP510儀表
板
Gire el tirador hacia afuera para abrir
el panel de la puerta
ハンドルを引き出して、ドアパネル
を開きます
Use the key to turn the security lock to unlocked position
Tournez la poignée vers l'extérieur
pour ouvrir le panneau de porte
转开外部开关以便打开FP510仪表
板
เลื่อนที่จับออกด้านนอกเพื่อเปิดแผงประตู Поверните ручку наружу, чтобы
открыть дверную панель
ไทย
Utilizzare la chiave per portare il blocco
di sicurezza in posizione di sblocco
키를 사용하여 잠금 장치를 해제
상태로 설정합니다
Sicherheitsschloss mit dem Schlüssel
in die Verriegelungsposition bringen
使用鎖匙轉開安全鎖至打開位置
Use la llave para girar el cierre de
seguridad a la posición abierta
キーを使ってセキュリティロックを
解除位置に回します
Utilisez la clé pour tourner le verrou
de sécurité en position déverrouillée
使用锁匙转开安全锁至打开位置
ใช้กุญแจเพื่อปรับตัวล็อคเพื่อความปลอดภ
ัยไปยังตำแหน่งปลดล็อค Используйте ключ, чтобы перевести
замок вразблокированное
положение
ไทย

Drive Installation
6
FP510
Bay Devices
03
04
Close the door panel and lock it with the key if needed
Chiudere il pannello dello sportello e
bloccarlo con la chiave, se necessario
도어 패널을 닫고, 필요하다면
키를 사용해 잠그도록 합니다
Frontblende schließen und bei Bedarf
mit dem Schlüssel abschließen
關起前端面板並視情況用鎖匙鎖
起來
Cierre el panel de la puerta y fíjelo
con la llave si es necesario
ドアパネルを閉じ、必要であれば
キーでロックします。
Insert HDDs or SSDs into their corresponding drive slots as shown and push all the way in (note: the drive connector should slot into
FP510’s connector internally)
Fermez le panneau de porte et
verrouillez-le avec la clé si nécessaire
关起前端面板并视情况用锁匙锁
起来
ปิดแผงประตูและล็อคด้วยกุญแจถ้าจำเป็น Закройте дверную панель и
заблокируйте её ключом при
необходимости
ไทย
Inserire l'HDD o SSD negli slot delle
unità corrispondenti come mostrato e
spingere completamente (nota: il
connettore dell'unità deve essere inserito
internamente nel connettore di FP510)
그림에 보이는 대로, HDD 또는
SSD를 해당하는 드라이브 슬롯에
넣고, 끝까지 안쪽으로 밀어줍니다.
(알림: 드라이브 커넥터는
내부적으로 FP510의 커넥터와
연결되어야 합니다. )
Festplatten oder SSDs wie abgebildet
in ihre entsprechenden Laufwerkeinschübe
einsetzen und bis zum Anschlag
hineinschieben (Hinweis: Laufwerkanschluss
muss im Anschluss des FP510 stecken)
插入硬碟或固態硬碟到如同圖片對
應的硬碟插槽中,並推硬碟槽入
此方向(備註:硬碟連接器應該要
對準FP510的內部轉接頭)
Inserte los HDDs o SSDs en sus espacios
respectivos como se muestra y empújelos
hasta el fondo (nota: el conector del
dispositivo debería encajarse en el
conector interno del FP510)
図のようにHDDまたはSSDを対応
するスロットに装着し、きちんと押
し込みます。(注意:ドライブコネク
タが内部でFP510コネクタに接続
されるようにします)
Insérez les disques durs ou les SSD
dans les emplacements correspondants
comme indiqué et enfoncez-les
complètement (remarque : le connecteur
du lecteur doit s'attacher à l'intérieur
du connecteur du FP510)
插入硬盘或固态硬盘到如同图片对
应的硬盘插槽中,并推硬盘槽入
此方向(备注:硬盘连接器应该要
对准FP510的内部转接头)
ใส่HDD หรือ SSD ลงในสล็อตไดรฟ์ที่ตร
งกันดังแสดงในภาพ และผลักเข้าไปจนสุด
(หมายเหตุ: ขั้วต่อไดรฟ์ควรเสียบเข้าไปใน
ขั้วต่อของ FP510 ภายใน)
Вставьте HDD или SSD в
соответствующие слоты для
накопителей, как это показано
на рисунке, изадвиньте до упора
(примечание: коннектор накопителя
должен войти внутрь разъёма
FP510)
ไทย

Drive Installation
7
FP510
Bay Devices
05
轉電源開關到開啟電源位置,開始使用已安裝硬碟。當LED指
示燈亮起時,硬碟即可開始運作。
Schalter zur Nutzung des installierten Laufwerks in die Ein-Position
bringen. Wenn LED-Anzeige aufleuchtet, sollte das Laufwerk
betriebsbereit sein
装着されたドライブを使用するには、スイッチをONの位置にし
ます。ドライブが機能すると、LEDインジケーターが光ります。
Gire el interruptor a la posición ON para usar el dispositivo instalado.
Cuando el indicador LED se ilumine, el dispositivo debería estar
operativo.
설치된 드라이브를 사용하기 위해, 스위치를 젖혀 ON상태로
합니다. LED 인디케이터가 반짝거리면, 드라이브는 동작
중입니다.
Portare l'interruttore in posizione ON per utilizzare l'unità installata.
Quando l'indicatore LED si illumina, l'unità è operativa
Переведите переключатель вположение ON, чтобы
начать использовать установленный диск. Когда
загорается светодиодный индикатор, привод должен
работать
เลื่อนสวิตช์ไปยังตำแหน่งเปิด เพื่อใช้ไดรฟ์ที่ติดตั้ง เมื่อไฟแสดงสถานะ LED
สว่าง ไดรฟ์ควรทำงานได้ตามปกติ
ไทย
Flip the switch to ON position to use installed drive. When LED indicator illuminates, the drive should be operational
转电源开关到开启电源位置,开始使用已安装硬盘。当LED指
示灯亮起时,硬盘即可开始运作。
Tournez le commutateur sur la position MARCHE pour utiliser le
disque installé. Dès que l'indicateur LED s'allume, le lecteur est
opérationnel
Power/
ACC
Power/
ACC
2.5”
HDD
ON
OFF
ON
OFF
3.5”
HDD

Attention
8
FP510
Bay Devices
01
02
Please be patient and wait for computer to recognize hardware when installing drive for the first time (the amount of time varies depending
on PC configuration and performance)
가장 처음 드라이브를 설치할 때, 컴퓨터가 하드웨어를 인식할 때까지
끈기있게 기다려야 합니다. (이때 걸리는 시간은 PC 구성과 성능에 따라
달라질 수 있습니다.)
當第一次安裝硬碟時,請有耐心等待您的電腦辨識出硬碟(安裝時間視您電
腦組成規格以及性能而有所不同)
ドライブを初回装着した際は、コンピューターがハードウェアを認識するま
で少々お待ちください(所要時間はPC構成および性能によって異なります)
Newly purchased HDD or SSD needs to be partitioned or formatted before it can be used
当第一次安装硬盘时,请有耐心等待您的计算机辨识出硬盘(安装时间视
您计算机组成规格以及性能而有所不同)
Пожалуйста, будьте терпеливы идождитесь, когда компьютер
определит оборудование при установке диска (время зависит от
конфигурации ипроизводительности ПК)
Attendere con pazienza che il computer riconosca l'hardware
quando si installa l'unità per la prima volta (il periodo di
tempo varia a seconda della configurazione e delle
prestazioni del PC)
Bitte haben Sie Geduld und warten Sie, bis der Computer
die Hardware erkennt, wenn Sie das Laufwerk erstmalig
installiert haben (die Dauer variiert je nach Konfiguration
und Leistung des PCs)
Por favor, sea paciente y espere a que el ordenador
reconozca el hardware cuando instale el dispositivo por
primera vez (el tiempo necesario varía según la configuración
y rendimiento del PC)
Veuillez être patient et attendre pendant que l'ordinateur
reconnaisse le nouveau périphérique lorsque vous avez
installé le nouveau disque (le temps nécessaire varie en
fonction de la configuration et des performances du PC)
โปรดอดทนรอให้คอมพิวเตอร์รู้จักฮาร์ดแวร์ในขณะที่ติดตั้งไดรฟ์ค
รั้งแรก (เวลาที่ใช้ขึ้นอยู่กับการกำหนดค่าและสมรรถนะของ PC)
ไทย
새로 구입한 HDD 또는 SSD는 사용되기 전에 파티션 작업 또는 포맷이
필요합니다
新購入的硬碟(HDD或是SSD),在使用前,需要被分隔開來或是格式化
新規購入のHDDまたはSSDは、使用前にフォーマットまたはパーティション
設定が必要です
新购入的硬盘(HDD或是SSD),在使用前,需要被分隔开来或是格式化
Новый HDD или SSD необходимо разметить или отформатировать,
прежде чем начинать его использовать
L'HDD o SSD appena acquistato deve essere partizionato o
formattato prima di poter essere utilizzato
Neu erworbene Festplatten oder SSDs müssen vor der
Verwendung partitioniert oder formatiert werden
Los HDDs o SSDs nuevos deben ser particionados o
formateados antes de poder usarse
Un disque dur ou un SSD nouvellement acheté doit toujours
être partitionné ou formaté avant d'être utilisé
จำเป็นต้องแบ่งพาร์ติชั่นหรือฟอร์แมต HDD หรือ SSD
ที่ซื้อมาใหม่ก่อนที่จะสามารถใช้งานได้
ไทย

Attention
9
FP510
Bay Devices
03
04
Please use original accessories to avoid damaging the product
제품의 피해를 방지하기 위해, 오리지널 액세서리를 사용하여 주십시오.
請使用原裝電腦配件,以避免傷害這個產品。
製品への損傷を防ぐため、純正アクセサリをご使用ください。
Please refrain from disassembly, repairing, or modification of this product
请使用原装计算机配件,以避免伤害这个产品。
Пожалуйста, используйте только оригинальные аксессуары, чтобы
не повредить изделие.
Utilizzare accessori originali per evitare di danneggiare il prodotto.
Bitte verwenden Sie zur Vermeidung von Produktschäden nur
das Originalzubehör.
Por favor, use accesorios originales para evitar dañar el
producto.
Veuillez utiliser des accessoires d'origine pour éviter
d'endommager le produit.
โปรดใช้อุปกรณ์เสริมของแท้ เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้ผลิตภัณฑ์เสียหาย
ไทย
이 제품을 분해하거나, 임의로 수리하거나, 수정하지 말아 주십시오.
請儘量避免拆裝,修復,或是改裝這個產品。
当製品の分解、修理、変更を行わないでください。
请尽量避免拆装,修复,或是改装这个产品。
Пожалуйста, воздержитесь от разборки, ремонта или модификации
этого продукта.
Non smontare, riparare o modificare questo prodotto.
Bitte sehen Sie davon ab, dieses Produkt zu demontieren,
zu reparieren oder zu modifizieren.
Por favor, absténgase de desmontar, reparar o modificar este
producto.
Veuillez éviter de démonter, réparer ou modifier ce produit.
โปรดหลีกเลี่ยงการถอดชิ้นส่วน การซ่อมแซม หรือการดัดแปลงผลิตภั
ณฑ์นี้
ไทย

Attention
10
FP510
Bay Devices
05
假如你有關於這個產品任何問題,請聯絡當地零售商,或是透
過下述網址與SilverStone直接連絡:
https://www.silverstonetek.com
Falls Sie Fragen bezüglich dieses Produkts haben, wenden Sie sich
bitte an Ihre örtlichen Händler oder direkt an SilverStone:
https://www.silverstonetek.com
当製品に関するご質問は、最寄りの販売店または下記の
SilverStoneサイトに直接ご連絡ください。
https://www.silverstonetek.com
Si tiene alguna pregunta sobre este producto, por favor contacte con
su distribuidor local o directamente con SilverStone en:
https://www.silverstonetek.com
제품 관련 문의가 있는 경우, 해당 지역 판매자 또는 아래의
웹사이트를 통해 실버스톤에 직접 연락하여 주십시오.:
https://www.silverstonetek.com
In caso di domande su questo prodotto, contattare direttamente i
rivenditori locali o SilverStone all'indirizzo:
https://www.silverstonetek.com
Если увас есть какие-либо вопросы по поводу этого
продукта, обратитесь кместным дилерам или напрямую
вSilverStone:
https://www.silverstonetek.com
เลื่อนสวิตช์ไปยังตำแหน่งเปิด เพื่อใช้ไดรฟ์ที่ติดตั้ง เมื่อไฟแสดงสถานะ LED
สว่าง ไดรฟ์ควรทำงานได้ตามปกติ
https://www.silverstonetek.com
ไทย
If you have any question about this product, please contact your local dealers or SilverStone directly at:
https://www.silverstonetek.com
假如你有关于这个产品任何问题,请联络当地零售商,或是透
过下述网址与SilverStone直接连络:
https://www.silverstonetek.com
Si vous avez des questions au sujet de ce produit, veuillez contacter
votre revendeur local ou SilverStone directement à l'adresse :
https://www.silverstonetek.com

Warranty
11
FP510
Bay Devices
이 장치는 FCC 규정 제 15조를 준수합니다.
제품의 동작과 관련하여 다음의 두 가지 조건이 적용됩니다.:
이 장치는 유해한 간섭을 유발하지 않습니다., 그리고
이 장치는 원하지 않는 동작을 유발할 수 있는 간섭을 포함하여, 수신된 모든 간섭을 허용해야만 합니다.
這個裝置符合美國聯邦通信委員會第十五部分法案(Part 15 of the FCC Rules)。
該裝置操作符合下列情況:
(1)這個裝置並不會造成任何有害的訊號干擾
(2)這個裝置能接受任何干擾的訊號,包含可能導致您不想要的干擾操作
当装置はFCC規則のPart15に準拠しています。
操作に関しては以下の2条件が前提となります。
(1)当装置は有害な干渉を生じない、さらに
(2)当装置は、予期しない動作をもたらす可能性のあるものを含め、任意の干渉を受け入れる。
这个装置符合美国联邦通信委员会第十五部分法案(Part 15 of the FCC Rules)。
该装置操作符合下列情况:
(1)这个装置并不会造成任何有害的讯号干扰
(2)这个装置能接受任何干扰的讯号,包含可能导致您不想要的干扰操作
Данное устройство соответствует части 15 правил FCC.
При эксплуатации должны соблюдаться два следующих условия:
(1) данное устройство не должно создавать вредных помех, и
(2) данное устройство должно работать вусловиях любых помех, включая помехи, которые могут вызвать сбои вработе.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) questo dispositivo non può provocare interferenze dannose, e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni indesiderate.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien.
Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss jegliche empfangene Funkstörung hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC.
El funcionamiento está sometido a las siguientes dos condiciones:
(1)Este dispositivo no causará interferencias dañinas, y
(2)Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso interferencias que puedan provocar un funcionamiento indeseado del dispositivo.
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.
อุปกรณ์นี้สอดคล้องกับข้อกำหนดที่ 15 ของกฎระเบียบ FCC
การทำงานขึ้นอยู่กับเงื่อนไขสองข้อต่อไปนี้:
(1) อุปกรณ์นี้ต้องไม่เป็นสาเหตุให้เกิดการรบกวนที่เป็นอันตราย และ
(2) อุปกรณ์นี้ต้องรองรับการรบกวนสัญญาณใดๆที่ได้รับ รวมถึงการรบกวนสัญญาณที่อาจก่อให้เกิดการทำงานที่ไม่พึงประสงค์
ไทย
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
English

This product has a limited 1 year warranty in NorthAmerica andAustralia.
For information on warranty periods in other regions, please contact your reseller or SilverStone authorized distributor.
本产品自购买之日起,于中国地区(不包含澳门,香港特别行政区)享有一年有限责任保固(部分产品为二年,三年或五年)。
详细保固年限请参照官方网站
https://silverstonetek.com.cn/
公布之产品型号为依据。
1. Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty.
Defects or damages with the following conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction.
a) Usage in accordance with instructions provided in this manual, with no misuse, overuse, or other inappropriate actions.
b) Damage not caused by natural disaster (thunder, fire, earthquake, flood, salt, wind, insect, animals, etc…)
c) Product is not disassembled, modified, or fixed. Components not disassembled or replaced.
d) Warranty mark/stickers are not removed or broken.
Loss or damages resulted from conditions other than ones listed above are not covered under warranty.
2. Under warranty, SilverStone Technology’s maximum liability is limited to the current market value for the product (depreciated value, excluding
shipping, handling, and other fees). SilverStone Technology is not responsible for other damages or loss associated with the use of product.
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances will SilverStone
Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to loss of data, loss of business, loss of
profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or not foreseeable and whether or not based on breach of warranty,
contract or negligence, even if SilverStone Technology has been advised of the possibility of such damages.
4. Warranty covers only the original purchaser through authorized SilverStone distributors and resellers and is not transferable to a second hand
purchaser.
5. You must provide sales receipt or invoice with clear indication of purchase date to determine warranty eligibility.
6. If a problem develops during the warranty period, please contact your retailer/reseller/SilverStone authorized distributors or SilverStone
http://www.silverstonetek.com.
Please note that: (i) You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt; (ii) You shall bear the cost of shipping
(or otherwise transporting) the product to SilverStone authorized distributors. SilverStone authorized distributors will bear the cost of shipping
(or otherwise transporting) the product back to you after completing the warranty service; (iii) Before you send the product, you must be issued a
Return Merchandise Authorization (“RMA”) number from SilverStone. Updated warranty information will be posted on SilverStone’s official website.
Please visit http://www.silverstonetek.com for the latest updates.
Warranty terms & conditions
SilverStone Technology in NorthAmerica may repair or replace defective product with refurbished product that is not new but has been functionally tested.
Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer. All products should be sent
back to the place of purchase if it is within 30 days of purchase, after 30 days, customers need to initiate RMAprocedure with SilverStone Technology
in USA by first downloading the “USARMAform for end-users” form from the below link and follow its instructions.
http://silverstonetek.com/contactus.php
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Please refer to above “Warranty terms & conditions” for further warranty details.
SilverStone Technology Co., Ltd. 12F No. 168 Jiankang Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 Taiwan R.O.C. + 886-2-8228-1238
(standard international call charges apply)
Additional info & contacts
Warranty Information
产品合格证
检验员:检01
生产日期:见产品条码
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
— : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。且該限用物質為排除項目
Please refer to SilverStone website for latest specifications updates.
外壳
PCB
线材
包材
钥匙
螺丝


G11235740
Table of contents
Other SilverStone Adapter manuals

SilverStone
SilverStone FP57 User manual

SilverStone
SilverStone SST-EC02 User manual

SilverStone
SilverStone SDP11 User manual

SilverStone
SilverStone SST-PP08B User manual

SilverStone
SilverStone ECWA2 User manual

SilverStone
SilverStone AD120-DC User manual

SilverStone
SilverStone ECM20 User manual

SilverStone
SilverStone SST-ECM23 User manual

SilverStone
SilverStone ECM24 User manual

SilverStone
SilverStone MUA01 User manual