Siteco SiCOMPACT Micro 35W User manual

SiCOMPACT®
Micro 35W
Mini 65W / 130W
Midi 200W
5XA7561A2K22
5XA7571B2K22
5XA7571C2K22
5XA7581D2K22

2
SiCOMPACT®
1
1m
ta= -20…+35°C
B
L
H
5XA7561A2K22 311mm 160mm 46mm 1.94
5XA7571B2K22 461mm 262mm 62mm 5.58
5XA7571C2K22 461mm 262mm 62mm 5.75
5XA7581D2K22 561mm 334mm 62mm 8.53
LBH
kg
102mm
ø13mm
ø8.5mm
5XA756… -
5XA757… -
5XA758… 200
x
x
5XA756… 0.038m²
5XA757… 0.095m²
5XA758… 0.141m²
S
5XA756… 0.015m²
5XA757… 0.028m²
5XA758… 0.034m²
S
S
S

3
SiCOMPACT®
32
2
1
3
5XA756… 5mm
5XA757… 6mm
5XA758… 8mm
+125°
-115°
4

4
SiCOMPACT®
5XA756… 12Nm
5XA757… 24Nm
5XA758… 48Nm
T20
BN
BU
GNYE
L
N
1.5mm² 220…240V
50/60Hz
56
7

5
SiCOMPACT®
5XA7561A2K22
5XA7571B2K22
5XA7571C2K22
5XA7581D2K22
12345 n
…
B6 B10 B16 B20 B25 C16 C20 C25
19 32 51 64 80 51 64 80
12 20 32 40 50 32 40 50
5 9 14 18 22 14 18 22
3 6 9 11 14 9 11 14

6
SiCOMPACT®
5XA7561A2K22
5XA7571B2K22
5XA7571C2K22
5XA7581D2K22
2.5m
3.0m
3.5m
4.0m
4.5m
5.0m
5.5m
6.0m
6.5m
7.0m
7.5m
8.0m
8.5m
9.0m
9.5m
10.0m
7.5m
9.0m
10.5m
12.0m
13.5m
15.0m
16.5m
18.0m
19.5m
21.0m
22.5m
24.0m
25.5m
27.0m
28.5m
30.0m
5.0m
6.0m
7.0m
8.0m
9.0m
10.0m
11.0m
12.0m
13.0m
14.0m
15.0m
16.0m
17.0m
18.0m
19.0m
20.0m
38m²
54m²
74m²
96m²
122m²
150m²
182m²
216m²
254m²
294m²
338m²
384m²
434m²
486m²
542m²
600m²
25
17
12
9
6
5
49
34
24
18
12
10
9
7
6
5
96
67
47
38
25
20
17
15
12
11
10
9
8
7
6
5
158
110
77
62
42
34
28
24
20
18
16
14
13
12
11
10
LBA
PL32
ØLux @ U0 = 0.25

7
SiCOMPACT®
Bedienungsanleitung für spätere Verwendung aufbewahren. Retain the operating instructions for later use. Conserver la notice
d’utilisation pour toute consultation ultérieure. Conservare le istruzioni per l’uso per successiva consultazione. Conservar las
instrucciones de uso para posteriores consultas. Conservar o manual de instruções para utilização futura. Οι οδηγίες χρήσης
πρέπει να φυλάσσονται για εταγενέστερη χρήση. Bedieningshandleiding voor later gebruik bewaren. Spara bruksanvisningen för
senare användning. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. Gem betje-
ningsvejledningen til senere brug. Uschovějte návod pro budoucí použití. Руководство по эксплуатации следует сохранить
для последующего использования. Őrizze meg a kezelési útmutatót a későbbi használat céljából. Instrukcję obsługi zachować
do późniejszego wykorzystania. Uschovajte návod pre budúce použitie. Navodilo za uporabo shranite za kasnejšo uporabo.
Kullanım kılavuzunu daha sonra kullanmak üzere saklayın. Spremite upute za uporabu za naknadnu uporabu. Păstrai instruciu-
nile de utilizare pentru a le consulta în viitor. Запазване на ръководството за обслужване за по-нататъшна употреба. Hoidke
kasutusjuhend hilisemaks kasutuseks alles. Naudojimo instrukciją išsaugoti vėlesniam naudojimui. Saglabājiet lietošanas instruk-
cijas turpmākai izmantošanai. Sačuvajte uputstvo za upotrebu radi naknadne upotrebe. Д Зберігайте Інструкцію з експлуатації
для подальшого використання. Пайдалану бойынша нсаулыты келешекте анытама алу шін сатап ойыыз.
Anschlussklemme nicht im Lieferumfang enthalten. Connecting terminal not included. Bornier de raccordement non fourni.
Il terminale di connessione non è incluso. Terminal de conexión no incluido. Terminal de ligação não incluído. Η λωρίδα σύν-
δεσης δεν περιλαβάνεται. Aansluitklemmen worden niet bijgeleverd. Terminalen är ej inkluderad i leveranspaketet. Kytken-
täterminaalia ei toimiteta laitteen mukana. Tilkoblingsklemme følger ikke med i pakningen. Terminalen inkluderes ikke i pakken.
Připojovací svorkovnice není součástí dodávky. Соединительный зажим не входит в комплект поставки. A sorkapocs nem
része a csomagnak. Zacisk przyłączeniowy nie wchodzi w zakres dostawy. Pripojovacia svorka sa v dodávke nenachádza.
Priključna sponka ni priložena dostavljenemu paketu. Konnektör şeridi teslimat kapsamına dahil değildir. Spojni terminal nije
priložen. Borna de legătură nu este inclusă în pachetul de livrare. Присъединителната клема не е включена в доставката.
Klemm ei sisaldu tarnekomplektis. Jungčių gnybtai nepridėti. Pieslēguma spaile neietilpst piegādes apjomā. Terminal nije
uključen u opseg isporuke. З’єднувальний зажим не входить у комплект постачання. Жалау терминалы амтылмаан.

Siteco GmbH
Georg-Simon-Ohm-Straße 50
83301 Traunreut, Germany
mail: [email protected]
Phone: +49 8669 / 33-844
www.siteco.com
5MA75-251459_ac
08.10.2020 / KIN
LED
IP66
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht auswechselbar. Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat,
ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. The light source of this luminaire is not replaceable, when the light source reach-
es its end of life the whole luminaire shall be replaced. La source de lumière de ce luminaire ne peut être remplacée,
lorsque celle-ci atteint la fin de sa durée de vie, l’ensemble du luminaire doit être remplacé. La sorgente luminosa di
questo apparecchio di illuminazione non può essere sostituita; al termine della durata della sorgente luminosa occorrerà
sostituire l’intero apparecchio di illuminazione. La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable, cuando la fuente de luz llega
al final de la vida se debe de sustituir la luminaria entera. A fonte de luz desta luminária não é substituível, quando a fonte de luz
atinge o seu fim de vida, toda a luminária deve ser substituída. Η πηγή φωτός αυτής της λυχνίας δεν πορεί να αντικατασταθεί.
Σε περίπτωση που η πηγή φωτός παύει να λειτουργεί, πρέπει να αντικατασταθεί όλη η λυχνία. De lichtbron van dit armatuur is niet
vervangbaar. Wanneer de lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt, dient het gehele armatuur te worden vervangen.
Ljuskällan för denna armatur kan inte bytas ut, när ljuskällan nått slutet av sin livslängd skall hela armaturen ersättas. Tämän valai-
simen valonlähdettä ei voida vaihtaa, koko valaisin on vaihdettava, kun valonlähde tulee käyttöikänsä päähän. Lyskilden til denne
lampen kan ikke skiftes ut. Når lyskildens levetid er over, må hele lampen skiftes ut. Lyskilden i dette armature kan ikke udskiftes.
Når lyskildens levetid er ophørt, skal hele armaturet udskiftes. Světelný zdroj není vyměnitelný. Po skončení života světelného zdroje
je třeba vyměnit celé svítidlo. Источник света данного светильника не подлежит замене, в случае достижения окончания
срока его службы светильник заменяется целиком. A fényforrás nem cserélhető a lámpatestben. Amennyiben a fényforrás elérte
élettartama végét, az egész lámpatest cseréje szükséges. Źródło światła w tej oprawie jest niewymienne. Gdy źródło światła ulegnie
zużyciu, należy wymienić całą oprawę. Svetelný zdroj v tomto svietidle nie ja vymeniteľný, pri konci životnosti svetelného zdroje,
treba vymeniť celé svietidlo. Svetlobni vir te svetilke se ne more spremeniti, ko je svetlobni vir dosegel svojo končno uporabo,
potrebno je zamenjati celotno luč. Bu armatürün ışık kaynağı değiştirilemez. Armatür ömrünün sonuna geldiğinde bütün armatür
değiştirilir. Izvor svjetlosti ove svjetiljke nije zamjenjiv. Kada svjetiljka dosegne svoj životni vijek, potrebno je zamjeniti cijelu svjetiljku.
Sursa de lumina nu se poate schimba. Cand aceasta nu mai functioneaza trebuie schimbat tot corpul de iluminat. Източника на
светлина в това осветително тяло не се подменя. Когато източника на светлина достигне края на живота си, трябва да се под-
мени цялото осветително тяло. Valgusallikas ei ole vahetatav; kui valgusti tööiga on läbi, vahetatakse terve valgusti. Maitinimo
šaltinis šiame šviestuve yra nekeičiamas, pasibaigus jo tarnavimo laikui, turėtų būti pakeistas visas šviestuvas. Gaismekļa gaismas
avots nav aizvietojams, kad gaismas avota mūžs ir galā, jānomaina viss gaismeklis. Svetlosni izvor u svetiljci nije zamenljiv, kada
svetlosni izvor dostigne svoj životni ek cela svetiljka će biti zamenjena. Джерело світла в цьому світильнику не можна замінити,
тому коли джерело світла досягне свого кінця строку служби, має бути замінений весь світильник. Шыарданны жары
кзі алмастыруа келмейді, егер жары кзі аяталаннан кейін барлы шыардан алмастырылуы керек.
Netzanschluss bitte nach den länderspezifischen Errichtungsbestimmungen tätigen. Connect to the power supply in accordance
with national regulations. Connexion à l’alimentation conformément aux normes en vigueur. Eettuare l’allacciamento alla rete
secondo le norme di installazione vigenti nel paese d’utilizzo. La conexión a red debe de realizarse siguiendo las normas específicas
de cada países. Ligar à fonte de alimentação, de acordo com a regulamentação nacional. Συνδέστε το στο τροφοδοτικό σύ-
φωνα ε τους εθνικούς κανονισούς. Aansluiten op het lichtnet, conform de nationale regelgeving. Nätanslutning skall ske enligt
nationella bestämmelser. Kytkentä verkkoon kansallisten ohjeiden mukaan. Koble til strømforsyningen i henhold til nasjonale
bestemmelser. Nettilslutning jf. landespecifikke bestemmelser. Připojení k síťovému napětí dle platných národních norem.
Подключение к питанию следует выполнять в соответствии с требованиями государственных нормативов. Csatlakoztassa a
tápegységbe a helyi előírásoknak megfelelően. Zasilanie należy połączyć zgodnie z wymaganiami odpowiednich norm. Zapojte
do el. prívodu podľa predpísaných noriem. V napajanje priključite v skladu z nacionalnimi predpisi. Şebeke bağlantısını lütfen ül-
keye özgü kurulum kuralları çerçevesinde yapınız. Spojite na izvor napajanja u skladu s nacionalnim propisima. Conectaţi la sursa
de tesiune conform prevederilor din ţara în care vă aflaţi. Свържете към електрозахранването в съответствие с националните
правила. Elektrivõrkku ühendamisel jälgida kohalikke elektripaigaldiste ehitamise eeskirju. Prijunkite prie maitinimo šaltinio atsi-
žvelgiant į nustatytus valstybinius reikalavimus. Savienojiet ar strāvas padevi saskaņā ar nacionālajiem tiesību aktiem. Povežite sa
napajanjem u skladu sa nacionalnim propisima. Підключення до живлення слід здійснювати відповідно до вимог національних
нормативів. уат кзін мемлекеттік ережелерге сай жалаыз.
Bei beschädigter Netzanschlussleitung bitte Leuchte verschrotten. If the power cable is damaged please discard the luminaire.
Si le câble de branchement secteur est endommagé, veuillez vous défaire du luminaire suivant la filière de recyclage appropriée
(DEEE luminaire). In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione è necessario sostituire l’apparecchio di illuminazione. Le
rogamos deshacerse de la luminaria en caso de tener la conexión a red dañada. Caso o cabo de alimentação se encontre danifica-
do, coloque a luminária para reciclagem. Σε περίπτωση ελαττωατικού καλωδίου, απαιτείται η απόσυρση του φωτιστικού. Bij
beschadiging van de stroomkabel a.u.b. het armatuur weggooien. Skrota lampan om nätanslutningsledningen är skadad. Jos
liitosjohto on vioittunut, tulee valaisin poistaa käytöstä. Hvis nettledningen er skadet, så må lampen deponeres. Hvis netledningen
beskadiges skal armaturet venligst bortskaes. Při poškození přívodního kabelu se svítidlo nesmí použít. В случае повреждения
сетевого кабеля светильника сдайте светильник в металлом. Kérjük ne használja a lámpatestet a hálózati kábel sérülése esetén.
Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu należy wymienić oprawę oświetleniową. Ak je napájací kábel poškodený, svietid-
lo nepoužívajte. Če se poškoduje omrežni priključni kabel, svetilko zavrzite. Şebeke kablosunun hasar görmesi durumunda lütfen
lâmbayı atınız. Ukoliko je došlo do oštećenja priključnog kabela, molimo svjetiljku adekvatno zbrinite i ne koristite je više. În cazul
în care cablul de alimentare este deteriorat, vă rugăm să aruncaţi corpul de iluminat. При повреден кабел на захранването, моля
изхвърлете светлинното тяло. Vigastatud võrgujuhtmega valgusti viia jäätmejaama. Jeigu maitinimo laidas yra pažeistas, būti-
na šviestuvą išmesti. Bojāta strāvas pieslēguma vada gadījumā lampu lūdzu izmest atkritumos. Kod oštećenja voda mrežnog
priključka molimo da bacite svetiljku. У випадку пошкодження кабеля електроживлення будь ласка не використовуйте світильник.
ΟίΧΟΟΟϮ
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other Siteco Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Foxtech
Foxtech SL300 user manual

Green Brook
Green Brook LEDAF34 Installation & operating instructions

ICON
ICON STAGE user manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 300304 Assembly, operating and safety instructions

JB Systems Light
JB Systems Light Dynamo Operation manual

Night Watcher
Night Watcher NW750 Quick setup guide

REV
REV HFGT400AST Operation and maintenance manual

Heath Zenith
Heath Zenith Energy Star SL-5666 installation instructions

Green Brook
Green Brook LEDFLSPIR10W installation instructions

M-Elec
M-Elec Nox Series technical information

Aqua Medic
Aqua Medic LEDspot 100 Operation manual

Vari Lite
Vari Lite VL2000 Service manual