Siteco FL21 midi User manual

5XA778…
Floodlight FL21 midi

2
Floodlight FL21 midi
= 0.045m2
= 0.265m2
≤ 10.2
kg
S
S
[ mm ]
657
442
21
76
136
38
176
T25
1
5XA7786…
12
2
3

3
Floodlight FL21 midi
5a
24mm
3.75 Nm
5
6
1
2
5b
4

4
Floodlight FL21 midi
≤60
8…9
ø6…12
0.5…2.5mm²
3)
2)
L N E PE LST DA DA
iQ Comfort
iQ Comfort
iQ Comfort
5
4
4
iQ Comfort
iQ Comfort
iQ Comfort
3
3
2
iQ Street Remote
iQ Street Remote
iQ Street Remote
5
4
4
iQ Street Remote
iQ Street Remote
iQ Street Remote
3
3
2
ON/OFF - Multilumen
DALI - AC/DC
DALI - AC/DC
3
5
4
Smart Interface oben 3
Smart Interface oben
Smart Interface oben/unten
Smart Interface oben/unten
2
3
2
5XA . . . 1…
5XA . . . 1…
5XA . . . 1…
5XA . . . 1…
5XA . . . 1…
5XA . . . 1…
5XA . . . 2…
5XA . . . 2…
5XA . . . 2…
5XA . . . 2…
5XA . . . 2…
5XA . . . 2…
5XA . . . 3…
5XA . . . 4…
5XA . . . 4…
5XA . . . 5…
5XA . . . 5…
5XA . . . 6…
5XA . . . 6…
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
xx
xx
xx
xx
xx
xx
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
iQ Comfort LST
iQ Street Remote LST
LST = 0V = 100%
LST 230V 20min.
LST = 230V = 100%
LST = 0V = 50%
1)
x

5
Floodlight FL21 midi
5XA7781E…
5XA7782E…
5XA7783E…
48
5XA7785E… 23
190
100
3
22
11
8446
911
68
Strom (A) Peak-Länge (µs) B6 C20B10 C16 B20C6 C10 B16
5
35 9
5XA7786E…
5XA7781F…
5XA7782F…
5XA7783F…
5XA7785F…
5XA7786F…
48 190 3
31
1559911
23 100 2
28
44668
100%
90%
ON
OFF
ON
OFF
OFFOFF OFF OFF
OFF OFF
OFF OFF
18
367245
OFF
OFF OFF
80%
70%
OFF
60%
50%
40%
30%
OFF
ON
OFFOFF OFF OFF OFF OFF
OFF
ON
OFFOFF OFF OFF OFF OFF
OFF
ON
OFFOFF OFF OFF OFF OFF
OFF
ON
OFFOFF OFF OFF OFF OFF
OFF
ON
OFFOFF OFF OFF OFF OFF
OFF
ON
OFFOFF OFF OFF OFF OFF
Lichtstrom
DIP
5XA7783…

6
Floodlight FL21 midi
6Nm
T25
98
1
2x
2x
1x
≤ 2.8
kg
5XA778 . . . . 1 .
1
5XA7786…
7

7
Floodlight FL21 midi
1x
2x
≤ 2.8
kg
5XA778 . . . . 3 .
1x
ø42
2x 3x
≤ 0.9
kg
5XA77X42AN1
6mm
20Nm
1
3
1
3
2
51 51
115 115
(2x) ø13 ø11 (2x)
ø26
70°
6…12m
≥100
≥100
60°
2
4
3

8
Floodlight FL21 midi
1x
ø76 /60
≤ 1.0
kg
5XA77X7660AU1
3x
2x
2x
1x
1x
ø 76/60
2x
≤ 1.0
kg
5XA77X7660AN1
3x
2x
1x
1x
ø42
2x
≤ 0.9
kg
5XA77X42AU1
3x
1x
ø42
2x
≤ 0.9
kg
5XA77X42AU2
6x
1x
1
1x
ø76 /60
≤ 1.0
kg
5XA77X7660AU2
6x
1x 2x
2x
1x

9
Floodlight FL21 midi
6mm
2x
20Nm
20Nm
2
5mm
3x
8Nm
5XA77X7660AN1
5mm
3x
8Nm
5XA77X7660AU1
5XA77X42AU1
3a
3b

10
Floodlight FL21 midi
5mm
6x
1
2
8Nm
3
8Nm
3
5XA77X7660AU2
5XA77X42AU2
3c

11
Floodlight FL21 midi
ø76
ø76
5XA77X7660AU1
5XA77X7660AN1
5XA77X7660AU2
20
1x
2x
ø60
ø60
16
2x

12
Floodlight FL21 midi
6…12m
ø60 ø60
5XA77X7660AN1
5mm
10 Nm
2x
4b 5b
6…12m
ø60 ø60
5XA77X7660AU1
5mm
2x
10 Nm
4a 5a

13
Floodlight FL21 midi
6…12m
ø60 ø60
5XA77X7660AU2
5mm
2x
10 Nm
4c
5c

14
Floodlight FL21 midi
Zhaga Book 18
IP66
kg
≤0.25
Smart interface
5XA7785…
5XA7786…
IP66
IP20
2
1
1
2

15
Floodlight FL21 midi
Außer Reichweite installieren. Only to be installed outside arms reach. Peut seulement être installé à l’extérieur
sous abri. Da installare esclusivamente fuori dalla portata delle braccia. Sólo puede instalarse fuera del alcanze
de los brazos. Instalar apenas fora do alcance das pessoas. Να τοποθετείται έτσι, ώστε να ην πιάνεται ε τα
χέρια. Mag alleen geïnstalleerd worden buiten aanraakbereik. Får installeras endast utom räckhåll. Asennetaan
kosketusetäisyyden ulkopuolelle. Skal installeres på et ikke lett tilgjengelig sted. Må kun installeres uden for ar-
menes rækkevidde. Instalovat pouze mimo dosah paží. Только для монтажа на расстоянии больше вытянутой
руки. Csak kézzel elérhetetlen területre szerelhető. Instalować wyłącznie na odległość większą niż zasięg ramion. Ištalovať len
na miesto mimo dosahu. Namestite izven dosega rok. Kolayca ulaşılamayacak bir yere kurulmalıdır. Instalirati samo izvan
dohvata ruke. A se instala doar in locuri fara acces. Може да се инсталира на места, където не може да се достигне.
Välista installeerides käega puudutamise võimalus. Galima montuoti tik didesniu atstumu nei pasiekia ranka. Uzstādīt tikai ar roku
nesasniedzamā attālumā. Treba da se instališe samo van dohvata ruke. Тільки для монтажу поза межами досяжності. тек
ол жетпейтін жерге орнатылуы керек.
[ m ]
1,25
2,5
5XA778 . . 1…
A
G
5XA778 . . 3… F
F
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle
der Energieeffizienzklasse E oder F.
This product contains a light source
of energy efficiency class E or F.
5XA778 . . 2… E
5XA778 . . 4…
5XA778 . . 5…
E
E
5XA778 . . 6… F
www.siteco.de/iq/iqapp
Frequency
≤ HF-Power
868 MHz 2.4 GHz
0 mW 0.4 mW
RFID BLE
Hiermit erklärt die Siteco GmbH, dass der Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.siteco.de/red-konformitaetserklaerung
Hereby, Siteco GmbH declares that the radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.siteco.com/red-conformity
RFID

5MA75-261702_ah
26.10.2023 / PZ
Siteco GmbH
Georg-Simon-Ohm-Straße 50
83301 Traunreut, Germany
mail: [email protected]
Phone: +49 8669 / 33-844
www.siteco.com
Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifi zierte Person ausgewechselt werden. The light source contained in this luminaire shall only be
replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualifi ed person. La source de lumière intégrée
dans ce luminaire doit être remplacée uniquement par le fabricant, un agent de maintenance ou une autre per-
sonne possédant les mêmes qualifi cations. La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio di illumi-
nazione potrà essere sostituita esclusivamente dal produttore o da un tecnico dell’assistenza autorizzato, oppure da una
persona qualifi cata in tal senso. La fuente de luz dentro de la luminaria sólo debe de sustituirse por el fabricante o perso-
nal cualifi cado para ello. A fonte de luz contida nesta luminária só deve ser substituída pelo fabricante ou pelo seu agen-
te de serviço ou por idêntica pessoa qualifi cada. Η πηγή φωτός που περιλαβάνεται σε αυτήν τη λυχνία πορεί να αντι-
κατασταθεί όνο από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο ή από κάποιον ειδικευένο τεχνικό. De lichtbron in dit armatuur
mag alleen worden vervangen door de fabrikant of zij n servicevertegenwoordiger of een soortgelij k gekwalifi ceerd persoon.
Ljuskällan i denna armatur får endast bytas av tillverkaren eller dennes serviceverkstad eller en behörig person. Tämän
valaisimen sisältämän valonlähteen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja tai tämän huoltoedustaja tai vastaava ammattihenkilö-
kunta. Lyskilden i denne lampen skal bare skiftes ut av produsenten, en servicerepresentant for produsenten eller en lig-
nende kvalifi sert person. Lyskilden i dette armature må kun udskiftes af fabrikanten, fabrikantens serviceagent eller per-
sonale med tilsvarende kvalifi kationer. Světelný zdroj v tomto svítidle může být vyměněn pouze výrobcem, v servisu nebo
kvalifi kovanou osobou. Источник света в данном светильнике должен быть заменен производителем, его сервисной
службой или другим квалифицированным персоналом. A fényforrást csak a gyártó, ill. a gyártó által megbízott szerviz
szakembere cserélheti. Źródło światła zastosowane w tej oprawie powinno być wymieniane wyłącznie przez producenta
lub wykwalifi kowaną osobę. Svetelný zdroj v tomto svietidle môže vymeniť len výrobca alebo kvalifi kovaný servis na to
určený. Svetlobni vir, vsebovan v tej svetilki, lahko zamenja samo proizvajalec ali njegov zastopnik storitev ali usposoblje-
na oseba. Bu armatürde bulunan ışık kaynağı sadece imalatçı veya onun servis acentesi veya benzer bir kalifiye kişi tara-
fından değiştirilir. Izvor svjetlosti u ovoj svjetiljci smije biti zamjenjen isključivo od strane proizvođača, njegovog servisa ili
slične, kvalifi cirane osobe. Sursa de lumina se va schimba doar de personalul producatorului sau in service de catre
personal califi cat. Източника на светлина в това осветително тяло трябва да се подменя само от производителя,
негов сервизен агент или квалифицирано лице. Ainult tootja või vastava kvalifi katsiooniga isik võib vahetada valgusal-
likat. Maitinimo šaltinis šiame šviestuve turi būti pakeistas gamintojo ar kvalifi kuoto specialisto. Šī gaismekļa gaismas
avotu var aizstāts tikai ražotājs vai tā pakalpojumu sniedzēja, vai līdzīgi kvalifi cēta persona. Svetlosni izvor u ovoj svetiljci
biće zamenjen isključivo od strane proizvođača ili njegovog ovlašćenog servisa ili druge kavalifi kovane osobe. Джерело
світла яке міститься в цьому світильнику може бути замінене лише виробником, уповноваженим сервісним агентом, або
подібною за кваліфікацією персоною. Шыарданны жары кзін тек ана ндіруші немесе оны сервистік агенті алмастыру
керек.
IP66
LED
IP66 +
Zur Verwendung in einer Umgebung, in der eine Ablagerung von leitfähigem Staub auf der Leuchte erwartet werden kann. For
use
in an environment in which a deposit of conductive dust on the luminaire may be expected. Destiné à être utilisé dans un environne-
ment dans lequel il est possible que de la poussière conductrice s’accumule sur le luminaire. Da usare in ambienti in cui è p
ossibile
aspettarsi depositi di polvere conduttiva sull’impianto di illuminazione. Para aplicaciones en un entorno en el cual se puede esper
ar
un depósito de polvo conductor encima de la luminaria. Para uso em ambiente, no qual pode ser esperada a acumulação de poeira
s
condutoras sobre a luminária. Για χρήση σε περιβάλλον στο οποίο αναένεται απόθεση αγώγιης σκόνης στο φωτιστικό. V
oor
gebruik in een omgeving, waar een ongebruikelij ke stofafzetting op de armatuur kan worden verwacht. För användning i en miljö
som där det kan förväntas en avlagring av damm på armaturen. Käytettäväksi ympäristöissä, joissa sähköä johtavia
pölykertymiä
voi olla odotettavissa lampulle. For bruk i et miljø der det forventes oppsamling av ledende støv på lampen. Til brug i miljører
,
hvor der kan forventes afl ejring af ledende støv på belysningsarmaturet. Pro použití v prostředí, kde lze očekávat usazování
vodivého
prachu na svítidle. Для использования в местах, где возможно оседание на светильнике электропрово
дящей пыли. Olyan
környezetben használandó, ahol elektromosságot vezető por rakodhat a világítótestre. Do użytku w środowisku, w którym mo
żna
spodziewać się gromadzenia na oprawie kurzu (pyłu) przewodzącego prąd. Na použitie v prostredí, v ktorom možno
očakávať
usadzovanie vodivého prachu na svietidle. Za uporabo v okolju, kjer se lahko pričakuje kopičenje prevodnega prahu na svetilu.
Lamba üzerinde iletken toz birikmesinin beklenebileceği bir ortamda kullanım içindir. Za uporabu u okolini, u kojoj se mogu
očekivati
naslage provodne prašine na svjetiljci. Pentru utilizare într-un mediu în care un depozit de praf conductiv poate fi de așteptat pe lam-
pa. Предназначени за среда, в която е възможно натрупване на проводящ прах върху осветителното тяло.
Kasutamiseks
keskkonnas, kus võib tolmu oodata. Skirta naudoti aplinkoje, kurioje gali kauptis laidžios dulkės ant šviestuvo. Izmantošanai
vidē,
kurā var būt paredzama strāvu vadošu putekļu uzkrāšanās uz spuldzes virsmas. Za upotrebu u okruženju gde se očekuje depo
zit
provodne prašine na lampi. Для використання в середовищі, в якому може очикуватись нашарування струмопровідного
пилу
на світильник. Шамшырата электрлік -статикалы шаны жиналуы ммкін сырты ортада олдану шін.
IK08
Other Siteco Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Commercial Electric
Commercial Electric TPAR2-PC-4K-BZ Use and care guide

Sealey
Sealey LED103 instructions

Chauvet
Chauvet Intimidator Spot 255 IRC user manual

RS
RS 743-072 quick start guide

brennenstuhl
brennenstuhl BLUMO 3000 A operating instructions

Intermatic
Intermatic FL100HPS installation instructions