Skil 3008 User manual

CORDLESS DRILL/
DRIVER
3008 ( DD1 * 3 008* * )
3010 ( DD1 * 3 01 0* * )
SKIL BV - Konijnenberg 62 1 2/ 1 9 23 403 3 9 03 1
4825 BD Breda - Th e Net h erlands
w w w . ski l. c om
OR IGI NAL INSTR U C TIONS
NOTIC E OR IGI NALE
OR IGI NALBETR IEBSANLEITU NG
OR IGI NELE GE BR U IKSAANW IJ Z ING
BR U KSANVISNING I OR IGI NAL
OR IGI NAL BR U GS ANVISNING
OR IGI NAL BR U KSANVISNING
ALKU P ER Ä ISET OH J EET
MANU AL OR IGI NAL
MANU AL OR IGI NAL
ISTR U Z IONI OR IGI NALI
ER EDETI H ASZ NÁ LATI U TASÍ TÁ S
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTR U KC J A OR Y GI NALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
OR IGI NALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
OR IG INALNE U P U TE Z A R AD
OR IG INALNO U P U TSTVO Z A R AD
IZ VIR NA NAVODILA
ALGU P Ä R ANE KASU TU SJ U H END
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
OR IG INALI INSTR U KC IJ A
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
U DH Ë Z IMET OR IGJ INALE
8
1 1
1 5
1 9
23
26
3 0
3 3
3 7
41
45
49
53
56
60
64
69
7 3
7 8
82
86
9 0
9 3
9 7
1 01
1 04
1 08
112
116
1 27
1 25

2
EU Declaration of conformity
Cordless drill/driver Art ic le num ber
W e dec lare under our so le resp onsi bilit y t h at t h e st at ed produc t s c om ply w it h all
applic able provisi ons of t h e direc t ives and regulat ions list ed below and are in
c onform it y w it h t h e follow ing st andards .
Technical le at:
Déclaration de conformité UE
Perceuse/visseuse sans fil Num é ro d’ art ic le
Nous dé c larons so us not re propre resp onsa bilit é q ue les produit s dé c rit s s ont en
c onform it é avec les direc t ives , rè glem ent s norm at ifs et norm es é num é ré s
c i- desso us .
Dossier technique auprès de:
EU-Konformitätserklärung
Akku-Bohrschrauber Sac h num m er
W ir erklä ren in alleiniger Verant w ort ung, dass die genannt en P rodukt e allen
einsc h lä gigen Best im m ungen der nac h folgend aufgefü h rt en R ic h t linien und
Verordnungen ent sp rec h en und m it folgenden Norm en ü bereinst im m en.
Technische Unterlagen bei:
EU-conformiteitsverklaring
Accu-boor-/schroefmachine P roduc t num m er
W ij verklaren op eigen verant w oordelijkh eid dat de genoem de produc t en voldoen
aan alle desbetreende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en
verordeningen en overeenst em m en m et de volgende norm en.
Technisch dossier bij:
EU-konformitetsförklaring
Sladdlös borrmaskin/
skruvdragare P rodukt num m er
Vi fö rklarar under eget ans var at t de nä m nda produkt erna uppfy ller kraven i alla
gä llande best ä m m else r i de nedan angivna direkt iven oc h fö rordningarnas oc h at t
de st ä m m er ö verens m ed fö ljande norm er.
Teknisk dokumentation:
EU-overensstemmelseserklæring
Akkubore-/skruemaskine Ty penum m er
Vi erklæ rer so m eneans varlige, at det beskr evne produkt er i overensst em m else
m ed alle gæ ldende best em m else r i fø lgende direkt iver og forordninger og
opfy lder fø lgende st andarder.
Tekniske bilag ved:
EU-samsvarserklæring
Oppladbar bormaskin/
skrutrekker P rodukt num m er
Vi erklæ rer under eneans var at de nevnt e produkt ene er i overensst em m else m ed
alle relevant e best em m else r i direkt ivene og forordningene nedenfor og m ed
fø lgende st andarder.
Teknisk dokumentasjon hos:
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Akkuruuvinväännin/-
porakone Tuot enum ero
Vakuut am m e t ä t en, et t ä m ainit ut t uot t eet vast aavat kaikkia se uraavien direkt iivien
ja ase t ust en asi aankuuluvia vaat im uksi a ja ovat se uraavien st andardien
vaat im ust en m ukaisi a.
Tekniset asiakirjat saatavana:
Declaración de conformidad UE
Taladradora/atornilladora
sin cable Nú m ero de art í c ulo
Dec laram os bajo nuest ra ex c lusi va resp onsa bilidad, q ue los produc t os
nom brados c um plen c on t odas las disp osi c iones c orresp ondient es de las
direc t ivas y los reglam ent os m enc ionados a c ont inuac ió n y est á n en c onform idad
c on las si guient es norm as .
Documentos técnicos de:
Declaração de conformidade CE
Berbequim/aparafusadora
sem fio
Nú m ero do produt o
Dec laram os so b nossa ex c lusi va resp onsa bilidade q ue os produt os m enc ionados
c um prem t odas as disp osi ç õ es e os regulam ent os indic ados e est ã o em
c onform idade c om as se guint es norm as .
Documentação técnica pertencente à:
Dichiarazione di conformità UE
Trapano avvitatore a batteria C odic e prodot t o
Dic h iariam o so t t o la nost ra piena resp onsa bilit à c h e i prodot t i indic at i so no
c onform i a t ut t e le disp osi z ioni pert inent i delle diret t ive e dei regolam ent i elenc at i
di se guit o, nonc h é alle se guent i norm at ive.
Documentazione tecnica presso:
EU konformitási nyilatkozat
Akkumulátoros fúró/
csavarozó C ikksz á m
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az
alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó
előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:
Akumulátorový vrtací
šroubovák Objednací číslo
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna
příslušná ustanovení níže uvedených směrnic a nařízení a je v souladu s
ná sl edují c í m i norm am i.
Technické podklady u:
Akülü delme/
vidalama makinesi Ü rü n kodu
Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin
geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan
ederiz .
Teknik belgelerin bulunduğu yer:
Akumulatorowa
Num er kat alogow y
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają
wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń,
oraz że są zgodne z następującymi normami.
Dokumentacja techniczna:
Товарный номер
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные
продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных
директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.
Техническая документация хранится у:
Товарний номер
Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби
відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і
розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.
Технічна документація зберігається у:
3008/3010

3
Αριθμός ευρετηρίου
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα
αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων
οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.
Τεχνικά έγγραφα στη:
Număr de identificare
Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor
dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce
urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde.
Documentaţie tehnică la:
Каталожен номер
С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят
на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и
съответства на следните стандарти.
Техническа документация при:
EU vyhlásenie o zhode
Vecné číslo
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky
príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade s
nasl edujú c im i norm am i.
Technické podklady má spoločnosť:
EU izjava o sukladnosti
Akumulatorska bušilica/
Kat aloški broj
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim
relevant nim odredbam a direkt iva i propisi m a navedenim a u nast avku i da su
sukladni sa sljedećim normama.
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:
EU-izjava o usaglašenosti
Akumulatorska bušilica/
Broj predm et a
Na so pst venu odgovornost iz javljujem o, da navedeni proiz vodi odgovaraju sv im
dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu
sa sledećim standardima.
Tehnička dokumentacija kod:
Izjava o skladnosti ES
Številka artikla
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi
relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
Tehnična dokumentacija pri:
EL-vastavusdeklaratsioon
Akutrell/-kruvikeeraja Toot enum ber
Kinnit am e ainuvast ut ajat ena, et nim et at ud t oot ed vast avad jä rgnevalt loet let ud
direkt iivide ja m ä ä rust e kõ ikidele asj aom ast ele nõ uet ele ja on kooskõ las jä rgm ist e
norm idega.
Tehnilised dokumendid saadaval:
Izstrādājuma numurs
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk
minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī
se kojoši em st andart iem .
Tehniskā dokumentācija no:
ES atitikties deklaracija
suktuvas Ga m inio num eris
Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau
nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.
Techninė dokumentacija saugoma:
Број на артикл
Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во
согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи
и се во согласност со следните норми.
Техничка документација кај:
EU Deklarata e konformitetit
Trapano/vidator me bateri Num ri i nenit
Ne deklarojm ë m e pë rgjegjë si në t onë t ë vet m e se produkt et e paraq it ura janë në
pë rput h je m e t ë gjit h a disp oz it at e z bat uesh m e t ë direkt ivave dh e rregulloreve t ë
list uara m ë posh t ë dh e janë në pë rput h je m e st andardet si m ë posh t ë .
Dosja teknike në:
3008 DD1 * 3 008* *
3010 DD1 * 3 01 0* *
2006/ 42/ EC
201 4/ 3 0/ EU
201 1 / 65/ EU
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-1:2018
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
Skil BV
Konijnenberg 62
4825 BD Breda
Th e Net h erlands
SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL
Toon Quirijnen
Engineering Manager
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager
Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, Th e Net h erlands
20. 1 2. 201 9
3008/3010

4
ˁʽÅÅ
˅ÅÅ
ÅÅʾˀ
ʾˀ
ʾƓˁÿ
ʿƓʽÀ
ʿƓ˂À
ʾƓ˄ÿ
ˁƓʽÀ
˂ƓʽÀ
20V Max
18
Volt
3008/3010
ʽƘˁʿʽƯʾˁ˂ʽ
1
H
K
J
2
6543
D E
CB
F
A
G

5
J
q
9
7 8
8
8
8
K
a
b
c

6
17 1
17 1
w
r t
y
PHILLIPS
POZIDRIV
SLOTTED
PHILLIPS
POZIDRIV
SLOTTED
D
G
e
A

7
u i
o
ACCESSORIES ➞WWW.SKIL.COM

8
c ) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
W at er ent ering a pow er t ool w ill inc rease t h e risk of
elec t ric sh oc k.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Dam aged or ent angled c ords inc rease t h e risk of
elec t ric sh oc k.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. U se of a
c ord su it able for out door use reduc es t h e risk of elec t ric
sh oc k.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. U se of an R C D reduc es t h e risk of
elec t ric sh oc k.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
A m om ent
of inat t ent ion w h ile operat ing pow er t ools m ay resu lt in
se rious perso nal injury .
b) Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. P rot ec t ive eq uipm ent su c h as a dust
m ask, non- ski d sa fet y sh oes , h ard h at , or h earing
prot ec t ion use d for appropriat e c ondit ions w ill reduc e
perso nal injuries .
c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your nger on the
s w it c h or energisi ng pow er t ools t h at h ave t h e s w it c h on
invit es ac c ident s .
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A w renc h or a key left at t ac h ed t o
a rot at ing part of t h e pow er t ool m ay resu lt in perso nal
injury .
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. Th is enables bet t er c ont rol of t h e pow er t ool
in unexp ec t ed si t uat ions .
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose c lot h es , jew ellery or long h air c an
be c augh t in m oving part s .
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. U se of dust c ollec t ion
c an reduc e dust - relat ed h az ards .
h ) Do not let familiarity gained from frequent use of
tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A c areless ac t ion c an c ause
se vere injury w it h in a frac t ion of a se c ond.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. Th e c orrec t pow er t ool w ill
do t h e job bet t er and sa fer at t h e rat e for w h ic h it w as
desi gned.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn
Any pow er t ool t h at c annot be c ont rolled
w it h t h e s w it c h is dangerous and m ust be repaired.
c ) Disconnect the plug from the power source and/
or remove the battery pack, if detachable, from
a
Cordless drill/driver 3008/3010
INTRODUCTION
• Th is t ool is int ended for drilling in w ood, m et al, bric k,
st one, c eram ic and plast ic ; t ools w it h elec t ronic sp eed
c ont rol and left / righ t rot at ion are also su it able for
sc rew driving and t h read c ut t ing
• Th is t ool is not int ended for professi onal use
• R ead and sa ve t h is inst ruc t ion m anual 3
TECHNICAL DATA 1
Max. t orq ue for h ard sc rew driving applic at ion ac c ording t o
ISO 5393 : 50Nm
TOOL ELEMENTS 2
ASwitch for on/o and speed control
BR ing for t orq ue c ont rol
CLoc k- posi t ion ( c lut c h )
DGe ar se lec t or
EIndic at or of se lec t ed direc t ion of rot at ion
FSw it c h for c h anging direc t ion of rot at ion
GLED- ligh t
HVent ilat ion sl ot s
JBelt c lip
KBat t ery level indic at or
SAFETY
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
-WARNING Read all safety warnings, instructions,
power tool. Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Th e t erm “ pow er t ool” in t h e w arnings refers t o y our m ains-
operat ed ( c orded) pow er t ool or bat t ery - operat ed ( c ordless)
pow er t ool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. C lut t ered or dark
areas invit e ac c ident s .
b) Do not operate power tools in explosive
liquids, gases or dust. P ow er t ools c reat e sp arks w h ic h
m ay ignit e t h e dust or fum es .
c ) Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Dist rac t ions c an c ause y ou t o lose c ont rol.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of
elec t ric sh oc k.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. Th ere is an inc reas ed risk of elec t ric
sh oc k if y our body is eart h ed or grounded.

9
of bat t ery pac ks sh ould only be perform ed by t h e
m anufac t urer or aut h oriz ed se rvic e providers .
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CORDLESS DRILL/
DRIVERS
1) SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS
a) Hold the power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory or fastener may contact hidden wiring.
C ut t ing ac c esso ry and fast eners c ont ac t ing a “ live” w ire
m ay m ake exp ose d m et al part s of t h e pow er t ool “ live”
and c ould give t h e operat or an elec t ric sh oc k.
2) SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING LONG DRILL
BITS
a) Never operate at higher speed than the maximum
speed rating of the drill bit. At h igh er sp eeds , t h e bit is
likely t o bend if allow ed t o rot at e freely w it h out c ont ac t ing
t h e w orkpiec e, res ult ing in perso nal injury .
b) Always start drilling at low speed and with the bit
tip in contact with the workpiece. At h igh er sp eeds ,
t h e bit is likely t o bend if allow ed t o rot at e freely w it h out
c ont ac t ing t h e w orkpiec e, resu lt ing in perso nal injury .
c ) Apply pressure only in direct line with the bit and do
not apply excessive pressure. Bit s c an bend c ausi ng
breakage or loss of c ont rol, resu lt ing in perso nal injury .
GENERAL
• Dust from m at erial su c h as paint c ont aining lead, so m e
w ood sp ec ies , m inerals and m et al m ay be h arm ful
( c ont ac t w it h or inh alat ion of t h e dust m ay c ause allergic
reac t ions and/ or resp irat ory dise ase s t o t h e operat or or
by st anders) ; wear a dust mask and work with a dust
extraction device when connectable
• Certain kinds of dust are classied as carcinogenic
( su c h as oak and beec h dust ) esp ec ially in c onjunc t ion
w it h addit ives for w ood c ondit ioning; wear a dust
mask and work with a dust extraction device when
connectable
• Follow the dust-related national requirements for the
m at erials y ou w ant t o w ork w it h
• Do not work materials containing asbestos ( asb est os
is c onsi dered c arc inogenic )
• Ensure that switch F 2is in t h e m iddle ( loc king) posi t ion
before m aking any adjust m ent s or c h anging ac c esso ries
as w ell as w h en c arry ing or st oring t h e t ool
ACCESSORIES
• SKIL can assure awless functioning of the tool only
w h en original ac c esso ries are use d
• U se only ac c esso ries w it h an allow able sp eed m at c h ing
at least t h e h igh est no- load sp eed of t h e t ool
BEFORE USE
• Avoid dam age t h at c an be c ause d by sc rew s , nails and
ot h er elem ent s in y our w orkpiec e; rem ove t h em before
y ou st art w orking
• Secure the workpiece ( a w orkpiec e c lam ped w it h
c lam ping devic es or in a vic e is h eld m ore se c urely t h an
by h and)
•
or call the local utility company for assistance
(contact with electric lines can lead to re or electrical
sh oc k; dam aging a gas line c an resu lt in an exp losi on;
penet rat ing a w at er pipe w ill c ause propert y dam age or
an elec t ric al sh oc k)
BATTERIES
• The battery supplied is partially charged ( t o ensu re
the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Suc h
prevent ive sa fet y m easu res reduc e t h e risk of st art ing t h e
pow er t ool ac c ident ally .
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
P ow er t ools are dangerous in t h e h ands of unt rained
use rs .
e) Maintain power tools and accessories. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage
power tool’s operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many ac c ident s are c ause d
by poorly m aint ained pow er t ools .
f) Keep cutting tools sharp and clean. P roperly
m aint ained c ut t ing t ools w it h sh arp c ut t ing edges are less
likely t o bind and are easi er t o c ont rol.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations dierent
from t h ose int ended c ould resu lt in a h az ardous si t uat ion.
h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease. Slippery h andles and
grasp ing su rfac es do not allow for sa fe h andling and
c ont rol of t h e t ool in unexp ec t ed si t uat ions .
5) BATTERY TOOL USE AND CARE
a)
manufacturer. A c h arger t h at is su it able for one t y pe
of battery pack may create a risk of re when used with
anot h er bat t ery pac k.
b)
battery packs. U se of any ot h er bat t ery pac ks m ay
create a risk of injury and re.
c ) When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Sh ort ing t h e bat t ery t erm inals t oget h er m ay c ause burns
or a re.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
contacts eyes, additionally seek medical help. Liq uid
ejec t ed from t h e bat t ery m ay c ause irrit at ion or burns .
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged
Damaged or modied batteries may exhibit
unpredictable behaviour resulting in re, explosion or risk
of injury .
f)
excessive temperature. Exposure to re or temperature
above 1 3 0° C m ay c ause exp losi on.
g) Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or tool outside the temperature
C h arging
improperly or at temperatures outside the specied range
may damage the battery and increase the risk of re.
6) SERVICE
a)
person using only identical replacement parts. Th is
w ill ensu re t h at t h e sa fet y of t h e pow er t ool is m aint ained.
b) Never service damaged battery packs. Servic e

1 0
• C h anging direc t ion of rot at ion 9
-w h en not properly se t in left / righ t posi t ion, s w it c h A 2
c annot be ac t ivat ed
! change direction of rotation only when tool is at a
complete standstill
• C h anging bit s q
! do not use bits with a damaged shank
• Torq ue c ont rol ( VariTorq ue) w
-out put t orq ue w ill inc rease as c lut c h ring B is rot at ed
from 1 t o 1 7 ; posi t ion C w ill loc k up t h e c lut c h t o perm it
drilling or driving h eavy dut y w ork
-when turning in a screw, rst try VariTorque position 1
and inc rease unt il t h e desi red dept h h as been reac h ed
• Mec h anic al gear se lec t ion e
-se t se lec t or D t o desi red sp eed
! actuate the gear selector while tool is running
slowly
1
-low sp eed
-h igh t orq ue
-for sc rew driving and drilling large diam et ers
-for t apping t h read
2
-h igh sp eed
-low er t orq ue
-for im pac t drilling
-for drilling sm all diam et ers
• H olding and guiding t h e t ool t
! while working, always hold the tool at the grey-
coloured grip area(s)
-keep vent ilat ion sl ot s H 2unc overed
-do not apply t oo m uc h pressu re on t h e t ool; let t h e t ool
do t h e w ork for y ou
APPLICATION ADVICE
• U se t h e appropriat e bit s y
! only use sharp bits
• W h en drilling ferrous m et als
-pre- drill a sm aller h ole, w h en a large h ole is req uired
-lubric at e drill bit oc c asi onally w it h oil
• W h en t urning in a sc rew at / near t h e c ross c ut end or an
edge of w ood, pre- drill a h ole in order t o avoid c rac king
of t h e w ood
• For an optimal use of the tool a steady pressure on the
sc rew is req uired, esp ec ially w h ile rem oving
• W h en sc rew driving in h ard w ood one sh ould pre- drill a
h ole
• Splint erfree drilling in w ood u
• Dust free drilling in w alls i
• Drilling in t iles w it h out ski dding o
• For more information see www.skil.com
MAINTENANCE / SERVICE
• Th is t ool is not int ended for professi onal use
• Alw ay s keep t ool c lean ( esp ec ially vent ilat ion sl ot s H 2)
! remove battery from tool before cleaning
• If t h e t ool sh ould fail desp it e t h e c are t aken in
m anufac t uring and t est ing proc edures , repair sh ould
be c arried out by an aft er- sa les se rvic e c ent re for SKIL
pow er t ools
-se nd t h e t ool undismantled t oget h er w it h proof of
purc h as e t o y our dealer or t h e nearest SKIL se rvic e
st at ion ( addresse s as w ell as t h e se rvic e diagram of t h e
t ool are list ed on w w w . ski l. c om )
full c apac it y of t h e bat t ery , c om plet ely c h arge t h e bat t ery
in t h e bat t ery c h arger before usi ng y our pow er t ool for t h e
rst time)
• Only use the following batteries and chargers with
this tool
-SKIL battery: BR1*31****
-SKIL charger: CR1*31****
• Do not use bat t ery w h en dam aged; it sh ould be replac ed
im m ediat ely
• Do not disa sse m ble t h e bat t ery
• Do not exp ose t ool/ bat t ery t o rain
• Permitted ambient temperature (tool/charger/battery):
-w h en c h arging 4. . . 40° C
-during operat ion –2 0. . . + 50° C
-during st orage –2 0. . . + 50° C
EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL/BATTERY
3R ead t h e inst ruc t ion m anual before use
4 Batteries may explode when disposed of in re, so do not
burn bat t ery for any reaso n
5St ore t ool/ c h arger/ bat t ery in loc at ions w h ere t em perat ure
w ill not ex c eed 50° C
6Do not disp ose of elec t ric t ools and bat t eries t oget h er
w it h h ouse h old w ast e m at erial
USE
• Combined switch for on/o and speed control A 2
-c ont rol t h e sp eed st eplessl y from z ero t o m axi m um by
put t ing less or m ore pressu re on t h e t rigger
• C h arging bat t ery
! read the safety warnings and instructions
provided with the charger
• R em oving/ inst alling t h e bat t ery 2
• At t ac h ing belt c lip 7
-at t ac h t h e belt c lip J t o t h e drill w it h t h e su pplied sc rew .
• Bat t ery level indic at or 8
-press t h e bat t ery level indic at or but t on K t o sh ow t h e
c urrent bat t ery level 8a
! when the lowest level of the battery indicator
8b, the
battery is empty
!
after pressing button K 8c, the battery is not
within the allowable operating temperature range
• LED- ligh t r
LED- ligh t aut om at ic ally ligh t s on w h en ac t ivat ing t h e on/
o switch
!
protection is activated (see below)
• Bat t ery prot ec t ion
The tool is suddenly being switched o or prevented from
being s w it c h ed on, w h en
-the load is too high - - > rem ove load and rest art
-the battery temperature is not within the allowable
operating temperature range of -20 to +50°C - - > 2
levels of the battery level indicator start ashing when
pressi ng but t on K 8c ; w ait unt il bat t ery h as ret urned
w it h in t h e allow able operat ing t em perat ure range
-the battery is nearly empty (to protect against
deep discharge) --> a low battery level or ashing low
bat t ery level 8b is sh ow n by t h e bat t ery level indic at or
w h en pres si ng but t on K; c h arge bat t ery
!
damaged

1 1
CP osi t ion de verrouillage ( em bray age)
DC om m ut at eur de vit esse
EIndic at eur du se ns de rot at ion sé lec t ionné
FC om m ut at eur pour inverse r le se ns de rot at ion
GVoy ant DEL
HFentes de ventilation
JAgrafe de c eint ure
KIndic at eur de niveau de c h arge de la bat t erie
SECURITE
AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR
L’OUTIL ELECTRIQUE
-AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements
de sécurité, toutes les instructions, illustrations et
caractéristiques fournies avec cet outil électrique.
Le non- resp ec t du su ivi de t out es les inst ruc t ions reprise s
c i- desso us peut provoq uer un é lec t roc h oc , un inc endie et / ou
des blessu res graves .
Conservez tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le t erm e “ out il é lec t riq ue” dans les avert isse m ent s se
rapport e à des out ils é lec t riq ues rac c ordé s au se c t eur ( avec
c â ble de rac c ordem ent ) et à des out ils é lec t riq ues à bat t erie
( sa ns c â ble de rac c ordem ent ) .
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
U n lieu de t ravail en dé so rdre ou m al é c lairé augm ent e le
ris q ue d’ ac c ident s .
b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un
environnement présentant des risques d’explosion
et où se trouvent des liquides, des gaz ou
Les out ils é lec t riq ues
génèrent des étincelles risquant d’enammer les
poussi è res ou les vapeurs .
c ) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électrique. En c as
d’ inat t ent ion vous ris q uez de perdre le c ont rô le su r l’ out il
é lec t riq ue.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a)
d’adaptateur avec des outils électriques avec
mise à la terre. Les ches non modiées et les prises
de c ourant approprié es ré duise nt le ris q ue de c h oc
é lec t riq ue.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un ris q ue é levé de c h oc é lec t riq ue
au c as où vot re c orps se rait relié à la t erre.
c ) N’exposez pas l’outil électrique à la pluie ou à
l’humidité. La pé né t rat ion d’ eau dans un out il é lec t riq ue
augm ent e le ris q ue d’ un c h oc é lec t riq ue.
d)
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil
électrique ou pour l’accrocher ou encore pour le
débrancher de la prise de courant. Maintenez le
câble éloigné des sources de chaleur, des parties
• Be aw are t h at dam age due t o overload or im proper
h andling of t h e t ool w ill be ex c luded from t h e w arrant y
( for t h e SKIL w arrant y c ondit ions se e w w w . ski l. c om or
ask y our dealer)
ENVIRONMENT
• Do not dispose of electric tools, batteries,
accessories and packaging together with household
waste material ( only for EU c ount ries)
-in obse rvanc e of European Direc t ive 201 2/ 1 9 / EC
on w ast e of elec t ric and elec t ronic eq uipm ent and
it s im plem ent at ion in ac c ordanc e w it h nat ional law ,
elec t ric t ools t h at h ave reac h ed t h e end of t h eir life
m ust be c ollec t ed se parat ely and ret urned t o an
environm ent ally c om pat ible rec y c ling fac ilit y
-s y m bol 6w ill rem ind y ou of t h is w h en t h e need for
disp osi ng oc c urs
! prior to disposal protect battery terminals with
heavy tape to prevent short-circuit
NOISE / VIBRATION
• Measu red in ac c ordanc e w it h EN 62841 t h e so und
pressu re level of t h is t ool is 83 . 0 dB( A) and t h e so und
pow er level 9 4. 0 dB( A) ( unc ert aint y K = 5 dB) , and
t h e vibrat ion < 2. 5 m / s ² ( t riax vec t or su m ; unc ert aint y
K = 1 . 5 m / s²)
• Th e vibrat ion em issi on level h as been m easu red in
ac c ordanc e w it h a st andardise d t est given in EN 62841 ;
it m ay be use d t o c om pare one t ool w it h anot h er and as
a prelim inary asse ssm ent of exp osu re t o vibrat ion w h en
usi ng t h e t ool for t h e applic at ions m ent ioned
-using the tool for dierent applications, or with dierent
or poorly maintained accessories, may signicantly
increase t h e exp osu re level
-the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job, may signicantly
reduce t h e exp osu re level
!
maintaining the tool and its accessories, keeping
your hands warm, and organizing your work
patterns
b
3008/3010
INTRODUCTION
• C et out il est c onç u pour le perç age dans le bois , le m é t al,
la briq ue, la pierre nat urelle, la c é ram iq ue et les m at iè res
plast iq ues; les out ils avec ré glage é lec t roniq ue de la
vit esse et rot at ion à droit e/ à gauc h e so nt é galem ent
appropiés pour le vissage et le letage
• C et out il n’ est pas c onç u pour un usa ge professi onnel
• Lise z et c onse rvez c e m anuel d’ inst ruc t ion 3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1
Couple max. vissage dur suivant ISO 5393 : 50Nm
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
AInt errupt eur de m arc h e/ arrê t et ré glage de vit esse
BAnneau pour ré glage du c ouple

1 2
b) N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur
est défectueux. U n out il é lec t riq ue q ui ne peut plus ê t re
m is en ou h ors fonc t ionnem ent est dangereux et doit ê t re
ré paré .
c )
ou enlevez le bloc de batteries, s’il est amovible,
avant tout réglage, changement d’accessoires ou
avant de ranger l’outil électrique. De t elles m esu res
de sé c urit é pré vent ives ré duise nt le ris q ue de dé m arrage
ac c ident el de l’ out il é lec t riq ue.
d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de
portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation
de l’outil électrique à des personnes qui ne se sont
pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu
ces instructions. Les out ils é lec t riq ues so nt dangereux
lors q u’ ils so nt ut ilisé s par des perso nnes non init ié es .
e) Observez la maintenance des outils électriques
mouvement fonctionnent correctement et qu’elles
ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties
sont cassées ou endommagées de telle sorte
que le bon fonctionnement de l’outil électrique
s’en trouve entravé. Faites réparer les parties
endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De
nom breux ac c ident s so nt dus à des out ils é lec t riq ues m al
ent ret enus .
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des out ils so igneuse m ent ent ret enus avec des bords
t ranc h ant s bien aiguisé s se c oinc ent m oins so uvent et
peuvent ê t re guidé s plus fac ilem ent .
g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils
à monter etc. conformément à ces instructions.
Tenez compte également des conditions de travail
L’ ut ilisa t ion de l’ out il é lec t riq ue
à d’autres ns que celles prévues peut entraîner des
si t uat ions dangereuse s .
h ) Il faut que les poignées et les surfaces de
préhension restent sèches, propres et dépourvues
d’huiles et de graisses. Des poigné es et des su rfac es
de pré h ensi on glissa nt es rendent im possi bles la
m anipulat ion et le c ont rô le en t out e sé c urit é de l’ out il
dans les si t uat ions inat t endues .
5) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES
APPAREILS SANS FIL
a) Ne chargez les accumulateurs que dans des
chargeurs recommandés par le fabricant. U n
chargeur approprié à un type spécique d’accumulateur
peut engendrer un ris q ue d’ inc endie lors q u’ il est ut ilisé
avec d’ aut res ac c um ulat eurs .
b) Dans les outils électriques, n’utilisez que les
accumulateurs spécialement prévus pour celui-ci.
L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des
blessu res et des ris q ues d’ inc endie.
c ) Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes
sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces
de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné
qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. U n
c ourt - c irc uit ent re les c ont ac t s d’ ac c u peut provoq uer
des brû lures ou un inc endie.
d) En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir
de l’accumulateur. Evitez tout contact avec ce
liquide. En cas de contact par mégarde, rincez
soigneusement avec de l’eau. Au cas où le liquide
grasses, des bords tranchants ou des parties de
l’outil électrique en rotation. U n c â ble endom m agé ou
t orsa dé augm ent e le ris q ue d’ un c h oc é lec t riq ue.
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électrique
à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
homologuée pour les applications extérieures.
L’ ut ilisa t ion d’ une rallonge é lec t riq ue h om ologué e pour
les applic at ions ext é rieures ré duit le ris q ue d’ un c h oc
é lec t riq ue.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
terre. L’ ut ilisa t ion d’ un disj onc t eur de fuit e à la t erre ré duit
le ris q ue de c h oc é lec t riq ue.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique.
fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des
drogues ou avoir pris des médicaments. U n m om ent
d’ inat t ent ion lors de l’ ut ilisa t ion de l’ out il é lec t riq ue peut
entraîner de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Le fait de
port er des é q uipem ent s de prot ec t ion perso nnels t els
q ue m as q ue ant i- poussi è res , c h aussu res de sé c urit é
ant idé rapant es , c as q ue de prot ec t ion ou prot ec t ion
acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque
de blessu res .
c ) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de
le ramasser ou de le porter. P ort er les out ils en
ay ant le doigt su r l’ int errupt eur ou branc h er des out ils
dont l’ int errupt eur est en posi t ion m arc h e est so urc e
d’ ac c ident s .
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
mettre l’outil électrique en fonctionnement. U ne c lé
ou un out il se t rouvant su r une part ie en rot at ion peut
c ause r des blessu res .
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
toujours une position stable et équilibrée. C ec i vous
perm et de m ieux c ont rô ler l’ out il é lec t riq ue dans des
si t uat ions inat t endues .
f)
mouvement. Des vê t em ent s am ples , des bijoux ou des
c h eveux longs peuvent ê t re h appé s par des piè c es en
m ouvem ent .
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir
correctement utilisés. L’ ut ilisa t ion des c ollec t eurs de
poussi è re ré duit les dangers dus aux poussi è res .
h ) Restez vigilant et ne pas négligez les principes
de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez
l’habitude de l’utiliser. U ne frac t ion de se c onde
d’ inat t ent ion peut provoq uer une blessu re grave.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
ELECTRIQUE
a) Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil
Avec l’ out il
é lec t riq ue approprié , vous t ravaillerez m ieux et avec plus
de sé c urit é à la vit esse pour laq uelle il est pré vu.

1 3
et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la
poussi è re ou so n inh alat ion peut provoq uer des ré ac t ions
allergiq ues et / ou des m aladies resp irat oires c h ez
l’ opé rat eur ou des perso nnes se t rouvant à proxi m it é ) ;
portez un masque antipoussières et travaillez avec
un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible
d’en connecter un
• Certains types de poussières sont classiés comme
é t ant c anc é rigè nes ( t els q ue la poussi è re de c h ê ne ou de
h ê t re) , en part ic ulier en c om binaiso n avec des addit ifs de
t rait em ent du bois; portez un masque antipoussières
et travaillez avec un appareil de dépoussiérage
lorsqu’il est possible d’en connecter un
• Suivez les direc t ives nat ionales relat ives au
dé poussi é rage pour les m at é riaux à t ravailler
• Ne travaillez pas de matériaux contenant de
l’amiante ( l’ am iant e est c onsi dé ré c om m e é t ant
c anc é rigè ne)
• Vériez que le commutateur F 2est en posi t ion m oy en
(de blocage) avant d’eectuer des réglages sur l’outil ou
de c h anger des ac c esso ires , ainsi q u’ en t ransp ort ant ou
rangant l’ out il
ACCESSOIRES
• SKIL ne peut se port er garant du bon fonc t ionnem ent
de c et out il q ue s’ il a é t é ut ilisé avec les ac c esso ires
d’ origine
• La vit esse adm issi ble des ac c esso ires ut ilisé s doit ê t re
au m oins aussi é levé e q ue la vit esse à vide m axi m ale
de l’ out il
AVANT L’USAGE
• Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui
pourraient se t rouver dans la piè c e à t ravailler et q ui
ris q ueraient d’ endom m ager t rè s fort em ent vot re out il;
enlevez - les avant de c om m enc er le t ravail
• Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée
à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée
q ue si elle é t ait t enue à la m ain)
•
la présence de conduites électriques ou bien
s’adresser à la société locale de distribution ( un
c ont ac t avec des lignes é lec t riq ues peut provoq uer
un inc endie et une dé c h arge é lec t riq ue; le fait
d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une
exp losi on; le fait d’ endom m ager une c onduit e d’ eau peut
entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge
é lec t riq ue)
BATTERIES
• La batterie fournie est partiellement chargée
( pour garant ir la c apac it é t ot ale de la bat t erie, c h argez
int é gralem ent la bat t erie dans le c h argeur de bat t erie
avant d’ ut ilise r l’ out il à m ot eur pour la prem iè re fois)
• Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs
suivants avec l'outil
-Batterie SKIL : BR1*31****
-Chargeur SKIL : CR1*31****
• Ne pas ut ilise z la bat t erie lors q ue c elle- c i est
endom m agé e; rem plac ez - la au plus vit e
• Ne dé m ont ez pas la bat t erie
• N’ exp ose z jam ais l’ out il/ la bat t erie à la pluie
• P lage de t em pé rat ures aut orisé es ( out il/ c h argeur/
batterie):
-pendant la c h arge 4. . . 40° C
-pendant le fonc t ionnem ent –2 0. . . + 50° C
-pour le s t oc kage –2 0. . . + 50° C
rentrerait dans les yeux, consultez en plus un
médecin. Le liq uide q ui so rt de l’ ac c um ulat eur peut
entraîner des irritations de la peau ou causer des
brû lures .
e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil
fonctionnant sur batteries qui a été endommagé
Les batteries endommagées ou modiées
peuvent avoir un c om port em ent im pré visi ble provoq uant
un feu, une exp losi on ou un ris q ue de blessu re.
f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un
outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une
température excessive. U ne ex posi t ion au feu ou à
une t em pé rat ure su pé rieure à 1 3 0° C peut provoq uer une
exp losi on.
g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas
charger le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant
sur batteries hors de la plage de températures
U n c h argem ent
inc orrec t ou à des t em pé rat ures h ors de la plage
spéciée de températures peut endommager la batterie
et augm ent er le ris q ue de feu.
6) SERVICE
a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un
rechange d’origine. C ec i perm et d’ assu rer la sé c urit é
de l’ out il é lec t riq ue.
b)
des blocs de batteries endommagés. Il c onvient q ue
l’entretien des blocs de batteries ne soit eectué que par
le fabric ant ou les fournisse urs de se rvic e aut orisé s .
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERCEUSE/
VISSEUSES SANS FIL
1) CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES
OPÉRATIONS
a) Ne tenez l’outil à moteur qu’aux poignées isolées,
si, pendant les travaux, l’accessoire de coupe ou
l'élément d'assemblage risque de toucher des
câbles électriques cachés. C ouper un ac c esso ire
et des éléments d'assemblage touchant un l sous
t ensi on peut m et t re so us t ensi on les part ies m é t alliq ues
exp osé es , c e q ui pourrait é lec t roc ut er l' ut ilisa t eur.
2) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION
DE FORETS LONGS
a) N’utilisez jamais une vitesse supérieure à la vitesse
maximale du foret. À des vit ess es plus é levé es , le foret
ris q ue de se plier s’ il t ourne librem ent sa ns ent rer en
c ont ac t avec la piè c e à t ravailler, c e q ui peut provoq uer
une blessu re c orporelle.
b) Commencez toujours par forer à faible vitesse et
avec l’embout du foret en contact avec la pièce à
travailler. À des vit esse s plus é levé es , le foret ris q ue de
se plier s’ il t ourne librem ent sa ns ent rer en c ont ac t avec
la piè c e à t ravailler, c e q ui peut provoq uer une blessu re
c orporelle.
c ) Exercez une pression en ligne directe avec le foret
et n’exercez pas une pression excessive. Les foret s
peuvent se plier, entraînant une casse ou une perte de
c ont rô le, c e q ui peut provoq uer une blessu re c orporelle.
GENERALITES
• La pouss iè re de m at é riaux, t els q ue la peint ure c ont enant
du plom b, c ert aines esp è c es de bois , c ert ains m iné raux

1 4
• Inversi on du se ns de rot at ion 9
-q uand l’ out il n’ est pas ré glé ex ac t em ent su r la posi t ion
gauc h e/ droit e, l' int errupt eur A 2ne peut ê t re m is en
m arc h e
! inversez uniquement le sens de rotation lorsque
• C h angem ent des em bout s q
! ne pas utilisez des embouts avec une queue
endommagée
• R é glage du c ouple ( VariTorq ue) w
-le c ouple de so rt ie augm ent era si l’ anneau B est
passé de 1 à 1 7 ; la posi t ion C bloq uera le c ouple pour
perm et t re le perç age et le vissa ge dans des t ravaux
durs
-q uand vous devez visse r une vis , d’ abord c om m enc ez
en VariTorq ue posi t ion 1 et augm ent ez le c ouple
jus q u’ à la vis a at t eint la profondeur dé si ré e
• C om m ut at eur de vit esse e
-se lec t ionnez la vit esse dé si ré e avec le c om m ut at eur D
! actionnez le commutateur de vitesse lorsque
l’outil fonctionne lentement
1
-vit esse lent e
-c ouple é levé
-pour visse r et perc er de larges diam è t res
-pour leter
2
-vit esse é levé e
-c ouple bas
-pour perc er de perc ussi on
-pour perc er de pet it s diam è t res
• Tenue et guidage de l’ out il t
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par
la(les) zone(s) de couleur grise
-veillez à c e q ue les fent es de vent ilat ion H 2so ient
dé c ouvert es
-ne pas appuy ez t rop fort em ent su r l’ out il; laisse z l’ out il
t ravailler pour vous
CONSEILS D’UTILISATION
• U t ilise z les em bout s approprié s y
!
• Quand vous perç ez des m é t aux ferreux
-pour faire un gros t rou, fait es un avant - t rou plus pet it
-lubriez le foret de temps en temps
• Quand vous devez visse r une vis prè s d’ une arê t e de
bois ou à la n d’une coupe transversale, il est préférable
de faire un avant-trou an d’éviter de faire craquer le bois
• P our un usa ge opt im al de l’ out il une pressi on c onst ant e
su r la vise est nec essa ire, sp é c ialem ent durant dé visse r
• Quand vous devez visse r une vis au bois dû r, il est
pré fé rable de faire un avant - t rou
• P erç age sa ns é c lat en bois u
• P erç age sa ns poussi è res dans les m urs i
• P erç age des c arreaux sa ns glisse r o
• P our plus d’ inform at ions , voir w w w . ski l. c om
• C et out il n’ est pas c onç u pour un usa ge professi onnel
• Maint enez t oujours l’ out il propre ( su rt out les fent es de
vent ilat ion) H 2)
! retirez la batterie de l’outil avant de procéder au
nettoyage
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL/LA
BATTERIE
3Veuillez lire le m ode d’ em ploi avant d’ ut ilise r l’ out il
4La bat t erie exp lose ra si elle est jet é e au feu - ne la brû lez
en auc un c as
5R angez l’ out il/ le c h argeur/ la bat t erie dans des endroit s
où la t em pé rat ure n’ ex c è de pas 50° C
6Ne jet ez pas les out ils é lec t riq ues et les piles dans les
ordures m é nagè res
UTILISATION
• Int errupt eur c onjugué m arc h e/ arrê t - c ont rô le de la vit esse
A 2
-c ont rô le de la vit esse de z ero au m axi m um en
appuy ant plus ou m oins su r la gâ c h et t e
• C h argem ent de la bat t erie
! lisez les avertissements de sécurité et les
instructions fournis avec le chargeur
• R et irer/ ins t aller la bat t erie 2
• At t ac h er l’ at t ac h e de c eint ure 7
-at t ac h ez l’ at t ac h e de c eint ure J à la perc euse à l’ aide
de la vis fournie.
• Indic at eur de niveau de c h arge de la bat t erie 8
-appuy ez s ur le bout on indic at eur de niveau de c h arge
de la batterie K pour acher le niveau de charge actuel
de la bat t erie 8a
! si le niveau le plus bas de l’indicateur de la
batterie commence à clignoter après avoir appuyé
sur le bouton K 8b, la batterie est déchargée
! si 2 les niveaux de l’indicateur de la batterie
commencent à clignoter après avec appuyé sur
le bouton K 8c, la batterie n’est pas située dans
la plage de températures de fonctionnement
autorisée
• Voy ant DEL r
le voy ant LED s’ allum e aut om at iq uem ent lors q ue vous
ac t ivez l’ int errupt eur de m arc h e/ arrê t
! lorsque le voyant LED commence à clignoter,
la protection de la batterie est activée (voir
ci-dessous)
• P rot ec t ion de la bat t erie
L’ out il est so udainem ent m is h ors t ensi on ou la m ise so us
t ensi on est em pê c h é e lors q ue
-la charge est trop élevée - - > ret irez la c h arge et
rec om m enc ez
-la température n’est pas située dans la plage de
températures de fonctionnement autorisée de -20
à +50°C - - > 2 les niveaux de l’ indic at eur de niveau de
c h arge de la bat t erie c om m enc ent à c lignot er lors q ue
vous appuy ez su r le bout on K 8c ; at t endez q ue la
bat t erie so it revenue dans la plage de t em pé rat ures de
fonc t ionnem ent aut orisé e
-
qu’elle ne se décharge complètement) - - > un
niveau de bat t erie faible ou un niveau de bat t erie
c lignot ant 8b apparaît sur l’indicateur de charge de la
bat t erie lors q ue vous appuy ez su r le bout on K; c h argez
la bat t erie
! ne continuez pas à appuyer sur la commande
cela pourrait endommager la batterie

1 5
c
Akku-Bohrschrauber 3008/3010
EINLEITUNG
• Diese s W erkz eug ist best im m t z um Boh ren in H olz ,
Metall, Ziegel, Gestein, Keramik und Kunststo;
W erkz euge m it elekt ronisc h er Dreh z ah lregulierung und
R ec h t s- / Linksl auf si nd auc h geeignet z um Sc h rauben
und Ge w indesc h neiden
• Diese s W erkz eug eignet si c h nic h t fü r den
professi onellen Einsa t z
• Bit t e diese Bedienungsa nleit ung so rgfä lt ig lese n und
aufbew ah ren 3
TECHNISCHE DATEN 1
Max. Drehmoment harter Schraubfall nach ISO 5393 : 50Nm
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
ASc h alt er z um Ein- Aus- Sc h alt en
und z ur Dreh z ah lregelung
BR ing z ur Dreh m om ent - Kont rolle
CSperrst ellung ( Kupplung)
DGa ngw ah lsc h alt er
EAnz eige Dreh ric h t ung
FSc h alt er z um U m sc h alt en der Dreh ric h t ung
GLED- Lam pe
HLü ft ungs sc h lit z e
JGü rt el- C lip
KAkkuladeanz eige
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE
-WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise,
Anweisungen, Abbildungen und technischen
Daten dieses Elektrogeräts. Die Nic h t beac h t ung der
nac h folgenden Anw eisu ngen kann z u St rom sc h lä gen,
Brä nden bz w . ernst h aft en Verlet z ungen fü h ren.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begri
“ Elekt row erkz eug” bez ieh t si c h auf net z bet riebene
Elekt row erkz euge ( m it Net z kabel) und auf akkubet riebene
Elekt row erkz euge ( oh ne Net z kabel) .
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. U nordnung oder unbeleuc h t et e
Arbeit sb ereic h e kö nnen z u U nfä llen fü h ren.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
St aub oder die Dä m pfe ent z ü nden kö nnen.
c ) Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern.
Bei Ablenkung kö nnen Sie die Kont rolle ü ber das
Elekt row erkz eug verlieren.
• Si, m algré t ous les so ins apport é s à la fabric at ion et
au c ont rô le de l’ out il, c elui c i devait avoir un dé faut ,
la réparation ne doit être conée qu’à une station de
se rvic e aprè s- vent e agré é e pour out illage SKIL
-ret ournez l’ out il non démonté avec vot re preuve
d’ ac h at au revendeur ou au c ent re de se rvic e aprè s-
vent e SKIL le plus proc h e ( les adresse s ainsi q ue la
vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)
• Veuillez not er q ue t out dé gâ t c ausé par une su rc h arge ou
une m auvaise ut ilisa t ion de l’ out il ne se ra pas c ouvert par
la garantie (pour connaître les conditions de la garantie
SKIL, su rfez su r w w w . ski l. c om ou adresse z - vous à vot re
revendeur)
ENVIRONNEMENT
• Ne jetez pas les outils électriques, les piles, les
accessoires et l’emballage dans les ordures
ménagères ( pour les pay s europé ens uniq uem ent )
-c onform é m ent à la direc t ive europé enne 201 2/ 1 9 / EG
relat ive aux dé c h et s d’ é q uipem ent s é lec t riq ues ou
é lec t roniq ues , et à sa t ransp osi t ion dans la lé gisl at ion
nat ionale, les out ils é lec t riq ues usé s doivent ê t re
c ollec t é s sé paré m ent et faire l’ objet d’ un rec y c lage
resp ec t ueux de l’ environnem ent
-le s y m bole 6vous le rappellera au m om ent de la m ise
au rebut de l’ out il
! avant d’envoyer les batteries au recyclage, pour
éviter un eventuel court-circuit, il convient de
F
BRUIT / VIBRATION
• Mesu ré s se lon EN 62841 , le niveau de pressi on so nore
de c et out il est de 83 ,0 dB( A) , le niveau de puissa nc e
ac oust iq ue est de 9 4,0 dB( A) ( inc ert it ude K = 5 dB) , et la
vibrat ion < 2,5 m / s² ( so m m e vec t orielle t riax ; inc ert it ude
K = 1 ,5 m / s²)
• Le niveau de vibrat ions é m ise s a é t é m esu ré
c onform é m ent à l’ essa i norm alisé de la norm e EN 62841 ;
il peut ê t re ut ilisé pour c om parer plus ieurs out ils et
pour ré alise r une é valuat ion pré lim inaire de l’ exp osi t ion
aux vibrat ions lors de l’ ut ilisa t ion de l’ out il pour les
applic at ions m ent ionné es
-l’ ut ilisa t ion de l’ out il dans d’ aut res applic at ions , ou avec
des accessoires diérents ou mal entretenus, peut
c onsi dé rablem ent augmenter le niveau d’ exp osi t ion
-la m ise h ors t ensi on de l’ out il et sa non- ut ilisa t ion
pendant q u’ il est allum é peuvent c onsi dé rablem ent
réduire le niveau d’ exp osi t ion
!
par un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail

1 6
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für
einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurc h kö nnen Sie das
Elekt row erkz eug in unerw art et en Sit uat ionen besse r
kont rollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und
Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Loc kere
Kleidung, Sc h m uc k oder lange H aare kö nnen von si c h
bew egenden Teilen erfasst w erden.
g)
montiert werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig
verwendet werden. Verw endung einer St aubabsa ugung
verringert Ge fä h rdungen durc h St aub.
h ) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und
setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln
für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach
vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug
vertraut sind. Ac h t lose s H andeln kann binnen
Sekundenbruc h t eilen z u sc h w eren Verlet z ungen fü h ren.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passe nden Elekt row erkz eug
arbeit en Sie besse r und si c h erer im angegebenen
Leist ungs bereic h .
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elekt row erkz eug, das si c h nic h t
m eh r ein- oder aussc h alt en lä sst , ist gefä h rlic h und m uss
repariert w erden.
c ) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/
oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku,
bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug
weglegen. Diese Vorsi c h t sm aß nah m e verh indert den
unbeabsi c h t igt en St art des Elekt row erkz euges .
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Elektrowerkzeug nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben. Elekt row erkz euge
si nd gefä h rlic h , w enn Sie von unerfah renen P erso nen
benut z t w erden.
e)
mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Elektrowerkzeugeteile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Elektrowerkzeuges reparieren. Viele U nfä lle h aben
ih re U rsa c h e in sc h lec h t gew art et en Elekt row erkz eugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Sc h neidkant en verklem m en si c h w eniger und si nd
leic h t er z u fü h ren.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Ge brauc h von Elekt row erkz eugen fü r
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss
in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden.Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. U nverä ndert e St ec ker und
passe nde St ec kdose n verringern das R isi ko eines
elekt risc h en Sc h lages .
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
und Kühlschränken. Es best eh t ein erh ö h t es R isi ko
durc h elekt risc h en Sc h lag, w enn Ih r Kö rper geerdet ist .
c ) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von W asse r in ein
Elekt rogerä t erh ö h t das R isi ko eines elekt risc h en
Sc h lages .
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten
Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Elektrowerkzeugeteilen.
Besc h ä digt e oder verw ic kelt e Kabel erh ö h en das R isi ko
eines elekt risc h en Sc h lages .
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
Die Anw endung eines fü r den Auß enbereic h geeignet en
Verlä ngerungsk abels verringert das R isi ko eines
elekt risc h en Sc h lages .
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsa t z eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines
elekt risc h en Sc h lages .
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit
mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das
Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder
Medikamenten stehen. Ein Mom ent der U nac h t sa m keit
beim Ge brauc h des Elekt row erkz euges kann z u
ernst h aft en Verlet z ungen fü h ren.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persö nlic h er
Sc h ut z ausr ü st ung, w ie St aubm ask e, rut sc h fest e
Sic h erh eit ssc h uh e, Sc h ut z h elm oder Ge h ö rsc h ut z , je
nac h Art und Einsa t z des Elekt row erkz euges , verringert
das R isi ko von Verlet z ungen.
c ) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme.Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie
es an die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen. W enn Sie
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Sc h alt er h aben oder das Elekt row erkz eug eingesc h alt et
an die St rom verso rgung ansc h ließ en, kann dies z u
U nfä llen fü h ren.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein W erkz eug oder Sc h lü sse l, der si c h in
einem drehenden Elektrowerkzeugeteil bendet, kann zu
Verlet z ungen fü h ren.

1 7
st eh enden Kabel in Berü h rung kom m en, kö nnen
freiliegende Met allt eile des Elekt row erkz eugs „ unt er
Spannung“ se t z en und dem Bediener einen elekt risc h en
Sc h lag verse t z en.
2) SiCHERHEITSHINWEISE FÜR DIE NUTZUNG DER
LANGEN BOHRER
a) Niemals mit einer höheren Drehzahl als der
maximalen Drehzahl des Bohrer arbeiten. Bei
h ö h eren G esc h w indigkeit en kann si c h der Bit verbiegen,
w enn er s ic h frei dreh en kann, oh ne das W erkst ü c k z u
berü h ren. Dies kann z u Verlet z ungen fü h ren.
b) Beginnen Sie das Bohren immer mit niedriger
Drehzahl und mit der Bohrerspitze in Kontakt mit
dem Werkstück. Bei h ö h eren Ge sc h w indigkeit en kann
si c h der Aufsa t z verbiegen, w enn er si c h frei dreh en
kann, oh ne das W erkst ü c k z u berü h ren. Dies kann z u
Verlet z ungen fü h ren.
c ) Druck nur in direkter Linie mit dem Bohrer ausüben
und keinen übermäßigen Druck ausüben. Aufsä t z e
kö nnen si c h verbiegen und z u Bruc h oder Kont rollverlust
fü h ren. Dies kann w iederum z u Verlet z ungen fü h ren.
ALLGEMEINES
• Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält,
einigen H olz art en, Mineralien und Met all kann sc h ä dlic h
se in ( Kont akt m it oder Einat m en des St aubs kann z u
allergisc h en R eakt ionen und/ oder At em w egskr ankh eit en
beim Bediener oder U m st eh enden fü h ren) ; tragen
Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
• Best im m t e Art en von St aub si nd als karz inogen
klassiziert (beispielsweise Eichen- und
Buc h enh olz st aub) , insb eso ndere in Verbindung m it
Z usä t z en fü r die H olz vorbeh andlung; tragen Sie
eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
• Beac h t en Sie die fü r Ih r verw endet es Verbrauc h sm at erial
gü lt igen nat ionalen St aubsc h ut z vorgaben
• Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material ( Asb est
gilt als krebse rregend)
• Stellen Sie sicher dass Schalter F 2si c h in der m it t el-
(Schluss-) Position bendet, bevor Sie Werkzeug-
einst ellungen vorh neh m en oder Z ubeh ö r w ec h se ln,
so w ie beim Tragen oder W eglegen des W erkz euges
ZUBEHÖR
• SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
W erkz euges z usi c h ern, w enn Original- Z ubeh ö r
verw endet w ird
• Nur Z ubeh ö r verw enden, desse n z ulä ssi ge Dreh z ah l
m indest ens so h oc h ist w ie die h ö c h st e Leerlaufdreh z ah l
des W erkz euges
VOR DER ANWENDUNG
• Besc h ä digungen durc h Sc h rauben, Nä gel und ä h nlic h es
an Ih rem W erkst ü c k verm elden; diese vor Arbeit sb eginn
ent fernen
• Sichern Sie das Werkstück ( ein m it
Spannvorric h t ungen oder Sc h raubst oc k fest geh alt enes
W erkst ü c k ist si c h erer geh alt en als m it der H and)
• Verwenden Sie geeignete Suchgeräte,
um verborgene Versorgungsleitungen
aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche
Versorgungsgesellschaft hinzu ( Kont akt m it
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem
Sc h lag fü h ren; Besc h ä digung einer Ga sl eit ung kann
z ur Exp los ion fü h ren; Eindringen in eine W asse rleit ung
andere als die vorgese h enen Anw endungen kann z u
gefä h rlic h en Sit uat ionen fü h ren.
h )
und frei von Öl und Fett. Rutschige Grie und
Griächen erlauben keine sichere Bedienung und
Kont rolle des Elekt row erkz euges in unvorh ergese h enen
Sit uat ionen.
5) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
AKKUGERÄTEN
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die
vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät,
das fü r eine best im m t e Art von Akkus geeignet ist ,
best eh t Brandgefah r, w enn es m it anderen Akkus
verw endet w ird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus
in den Elektrowerkzeugen. Der Ge brauc h von anderen
Akkus kann z u Verlet z ungen und Brandgefah r fü h ren.
c ) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der
Kontakte verursachen könnten. Ein Kurz sc h luss
z w isc h en den Akkukont akt en kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten.Vermeiden Sie den Kontakt
damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen.
Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,
nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuüssigkeit kann zu Hautreizungen oder
Verbrennungen fü h ren.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten
Akku. Besc h ä digt e oder verä ndert e Akkus kö nnen si c h
unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder
Verlet z ungs gefah r fü h ren.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen
Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über
1 3 0° C kö nnen eine Exp losi on h ervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und
laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug
niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung
angegebenen Temperaturbereichs. Falsches
Laden oder Laden auß erh alb des z ugelasse nen
Tem perat urbereic h s kann den Akku z erst ö ren und die
Brandgefah r erh ö h en.
6) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
Ersatzteilen reparieren. Dam it w ird si c h erges t ellt , dass
die Sic h erh eit des Elekt row erkz euges erh alt en bleibt .
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sä m t lic h e
W art ung von Akkus so llt e nur durc h den H erst eller oder
bevollm ä c h t igt e Kundendienst st ellen erfolgen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKU-BOHRSCHRAUBER
1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE ARBEITEN
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug an isolierten
durchführen, bei dem das Schneidzubehör oder
das Befestigungselement mit Unterputzverkabelung
in Berührung kommen kann. Sc h neidz ubeh ö r und
Verbindungs elem ent e, die m it einem unt er Spannung

1 8
-die Akkutemperatur nicht im zulässigen
Betriebstemperaturbereich von -20 bis +50° C
liegt - - > 2 W ert e der Akkust andsa nz eige blinken
nac h dem Drü c ken der Tast e K 8c ; w art en, bis
si c h der Akku w ieder innerh alb des z ulä ssi gen
Betriebstemperaturbereichs bendet
-der Akku fast leer ist (zum Schutz vor
Tiefentladung) - - > ein niedriger Akkust and
oder ein blinkender Akkust and 8b w ird von der
Akkust andsa nz eige angez eigt , w enn die Tast e K
gedrü c kt w ird; Akku laden
! nach einer automatischen Ausschaltung
des Werkzeugs nicht weiterhin auf den Ein-/
Ausschalter drücken; der Akku kann beschädigt
werden
• U m sc h alt en der Dreh ric h t ung 9
-w enn die links/ rec h t s P osi t ion nic h t ric h t ig einrast et ,
kann der Sc h alt er A 2nic h t bet ä t igt w erden
! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das
Werkzeug vollkommen stillsteht
• W ec h se ln von Bit s q
! keine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen
• Dreh m om ent - Kont rolle ( VariTorq ue) w
-das Dreh m om ent w ird erh ö h t indem m an
Kupplungsr ing B von 1 auf 1 7 dreh t ; in der P osi t ion
C w ird die Kupplung gesp errt um sc h w ere Boh r- und
Sc h raubarbeit en aus z ufü h ren
-beim Eindreh en einer Sc h raube beginnen Sie z unä c h st
m it der VariTorq ue P osi t ion 1 und erh ö h en dann
langsa m , bis die gew ü nsc h t e Tiefe erreic h t ist
• Mec h anis c h e Ga ngw ah l e
-Sc h alt er D auf gew ü nsc h t e Dreh z ah l st ellen
! den Gangwahlschalter betätigen während das
Werkzeug langsam läuft
1
-niedrige Dreh z ah l
-h oh es Dreh m om ent
-z um Sc h rauben und Boh ren von groß en Durc h m esse rn
-z um Ge w indeboh ren
2
-h oh e Dreh z ah l
-niedriges Dreh m om ent
-z um Sc h lagboh ren
-z um Boh ren von kleinen Durc h m esse rn
• Halten und Führen des Werkzeuges t
! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen
-Lü ft ungs sc h lit z e H 2unbedec kt h alt en
-nic h t z uviel Druc k auf das W erkz eug ausü ben; lasse n
Sie das W erkz eug fü r Sie arbeit en
ANWENDUNGSHINWEISE
• Die ent sp rec h enden Bit s verw enden y
! nur scharfe Bits verwenden
• Beim Boh ren in Eise nm et allen
-kleines Loc h vorboh ren w enn ein grö ß eres Loc h
benö t igt ist
-Bit s gelegent lic h m it Ö l einfet t en
• Beim Eindreh en einer Sc h raube am Ende oder Kopfst ü c k
eines H olz es so llt e ein Loc h vorgeboh rt w erden um ein
Spalt en des H olz es z u verm eiden
• Für einen optimalen Gebrauch des Werkzeuges ist ein
st ä ndiger Druc k auf die Sc h raube not w endig, beso nders
w ä h rend des Aussc h raubens
verursa c h t Sac h besc h ä digung oder kann einen
elekt risc h en Sc h lag verursa c h en)
BATTERIEN
• Der mitgelieferte Akku ist teilweise geladen ( um die
volle Kapaz it ä t des Akkus nut z en z u kö nnen, laden Sie
den Akku im Ladegerä t vollst ä ndig auf, bevor Sie das
Elekt row erkz eug z um erst en Mal verw enden)
• Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten
Batterien und Ladegeräte verwenden
-SKIL-Batterie: BR1*31****
-SKIL-Ladegerät: CR1*31****
• Besc h ä digt e Bat t erien nic h t w eit er verw enden, so ndern
so fort erse t z en
• Die Bat t erie nic h t ause inanderneh m en
• Das W erkz eug/ die Bat t erie niem als R egen ausse t z en
• Erlaubt e U m gebungst em perat ur ( W erkz eug/ Ladegerä t /
Batterie):
-beim Laden 4. . . 40° C
-beim Bet rieb –2 0. . . + 50° C
-bei Lagerung –2 0. . . + 50°
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG/
AKKU
3Die Bedienungsa nleit ung vor dem Ge brauc h lese n
4 Batterien werden bei Kontakt mit Feuer explodieren, die
Bat t erien dah er niem als verbrennen
5Bew ah ren Sie das W erkz eug/ Ladegerä t / Bat t erie st et s bei
R aum t em perat uren unt er 50° C auf
6Elekt row erkz euge und Bat t erien nic h t in den H ausm ü ll
w erfen
BEDIENUNG
• Kom binat ionssc h alt er fü r Ein/ Aus und Dreh z ah lregelung
A 2
-durc h m eh r oder w eniger Druc k auf den Sc h alt er
kann die G esc h w indigkeit st ufenlos von Null bis z ur
m axi m alen Dreh z ah l geregelt w erden
• Auaden des Akkus
! Lesen Sie die mit dem Ladegerät gelieferten
Sicherheitshinweise
• Ent fernen/ Einlegen von Bat t erien 2
• Gü rt el- C lip anbringen 7
-Gü rt el- C lip J m it der m it geliefert en Sc h raube am
Boh rer anbringen.
• Akkuladeanz eige 8
-Drü c ken Sie die auf die Akkust andsa nz eige K, um den
akt uellen Akkust and anz uz eigen 8a
! Wenn der niedrigste Wert der Akkustandsanzeige
nach dem Drücken der Taste K 8b blinkt, ist der
Akku leer
! Wenn die Werte 2 der Akkustandsanzeige
nach dem Drücken der Taste K 8c blinken,
Betriebstemperaturbereich
• LED- Lam pe r
LED- Lam pe geh t aut om at isc h an, w enn der Ein- /
Aussc h alt er akt iviert w ird
! Wenn die LED-Lampe zu blinken beginnt, ist der
Akkuschutz aktiviert (siehe unten)
• Bat t eriesc h ut z
Das Ge rä t w ird plö t z lic h ausg esc h alt et oder kann nic h t
m eh r eingesc h alt et w erden, w enn
-die Last zu hoch ist - - > Last ent fernen und neu
st art en

1 9
! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und
des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und
organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf
d
Oplaadbare boor-/
schroefmachine 3008/3010
INTRODUCTIE
• Dez e m ac h ine is best em d voor h et boren in h out , m et aal,
m et se lw erk, st een, keram iek en kuns t st of; m ac h ines m et
elekt ronis c h e t oerent alregeling en rec h t s- / links draaien
z ijn ook gesc h ikt voor h et in- en uit draaien van sc h roeven
en h et sn ijden van sc h roefdraad
• Dez e m ac h ine is niet bedoeld voor professi oneel gebruik
• Lees en bew aar dez e gebruiksa anw ijz ing 3
TECHNISCHE GEGEVENS 1
Max. draaim om ent bij h arde sc h roefverbinding volgens ISO
5393 : 50Nm
2
ASc h akelaar voor aan/ uit en t oerent alregeling
BR ing voor inst ellen van koppel
CBlokkeerposi t ie ( koppeling)
DToerent alsc h akelaar
EIndic at ie van gekoz en draairic h t ing
FKnop voor om sc h akelen van draairic h t ing
GLED- lam pje
HVent ilat ie- openingen
JR iem c lip
KBat t erijniveau- indic at or
VEILIGHEID
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR
ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN
-WAARSCHUWING Lees alle
veiligheidswaarschuwingen, instructies, afbeeldingen
zijn meegeleverd. H et niet volgen van alle h ieronder
genoem de inst ruc t ies kan elekt risc h e sc h okken, brand en/ of
ernst ig let se l t ot gevolg h ebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
H et in de w aarsc h uw ingen gebruikt e begrip “ elekt risc h
gereedsc h ap” h eeft bet rekking op elekt risc h e
gereedsc h appen voor gebruik op h et st room net ( m et
net sn oer) en op elekt risc h e gereedsc h appen voor gebruik
m et een ac c u ( z onder net sn oer) .
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.
Een rom m elige of onverlic h t e w erkom geving kan t ot
ongevallen leiden.
b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar waarin zich brandbare
Elekt risc h e
• Beim Eindreh en einer Sc h raube in H art h olz so llt e ein
Loc h vorgeboh rt w erden
• Split t erfreies Boh ren in H olz u
• St aubfreies Boh ren in Mauern i
• Bohren in Fliesen ohne auszurutschen o
• Für weitere Informationen verweisen wir auf
w w w . ski l. c om
WARTUNG / SERVICE
• Diese s W erkz eug eignet si c h nic h t fü r den
professi onellen Einsa t z
• H alt en Sie das W erkz eug im m er sa uber ( insb eso ndere
die Lü ft ungssc h lit z e H 2)
! Vor der Montage die Batterie aus dem Werkzeug
entfernen
• Sollt e das Elekt row erkz eug t rot z so rgfä lt iger
H erst ellungs- und P rü fverfah ren einm al ausf allen, ist die
R eparat ur von einer aut orisi ert en Kundendienst st elle fü r
SKIL- Elekt row erkz euge ausf ü h ren z u lasse n
-das W erkz eug unzerlegt, z usa m m en m it dem
Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nä c h st e SKIL-
Vert rags w erkst ä t t e se nden ( die Ansc h rift en so w ie die
Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden Sie unter
w w w . ski l. c om )
• Beac h t en Sie, dass ein falsc h er oder unsa c h gem ä ß er
G ebrauc h des W erkz eugs z um Erlö sc h en der Ga rant ie
führt (die SKIL-Garantiebedingungen nden Sie unter
w w w . ski l. c om oder fragen Sie Ih ren H ä ndler)
UMWELT
• Elektrowerkzeuge, Batterien, Zubehör und
Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen ( nur fü r
EU - Lä nder)
-gem ä ss Europä isc h er R ic h t linie 201 2/ 1 9 / EG ü ber
Elekt ro- und Elekt ronik- Alt gerä t e und U m se t z ung in
nat ionales R ec h t m ü sse n nic h t m eh r gebrauc h sf ä h ige
Elekt row erkz euge get rennt gesa m m elt und einer
um w elt gerec h t en W iederververt ung z ugefü h rt w erden
-h ieran so ll Sie Sy m bol 6erinnern
! bevor Sie die Batterie entsorgen, schützen Sie die
Batterieenden mit einem schweren Band, um so
Kriechströme zu vermeiden
GERÄUSCH / VIBRATION
• Ge m esse n nac h EN 62841 bet rä gt der
Sc h alldruc kpegel diese s W erkz eugs 83 ,0 dB( A) und
der Sc h allleist ungsp egel 9 4,0 dB( A) ( U nsi c h erh eit K = 5
dB) , und die Sc h w ingung < 2,5 ( Triaxv ekt orsu m m e;
U nsi c h erh eit K = 1 ,5 m / s²)
• Die Vibrat ionse m issi onsst ufe w urde m it einem
st andardisi ert en Test gem ä ß EN 62841 gem esse n; Sie
kann verw endet w erden, um ein W erkz eug m it einem
anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung
der Vibrat ionse xp osi t ion bei Verw endung des W erkz eugs
fü r die angegebenen Anw endungs z w ec ke
-die Verw endung des W erkz eugs fü r andere
Anw endungen oder m it anderem oder sc h lec h t
gew art et em Z ubeh ö r kann die Exp osi t ionsst ufe
erh eblic h erhöhen
-Z eit en, z u denen das W erkz eug ausg esc h alt et ist , oder
w enn es lä uft aber eigent lic h nic h t eingese t z t w ird,
kö nnen die Exp osi t ionsst ufe erh eblic h verringern

20
d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
inst elgereedsc h ap of sl eut el in een draaiend deel van h et
gereedsc h ap kan t ot verw ondingen leiden.
e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig
staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u
h et gereedsc h ap in onverw ac h t e si t uat ies bet er onder
c ont role h ouden.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de
buurt van bewegende delen. Losh angende kleding,
si eraden en lange h aren kunnen door bew egende delen
w orden m eegenom en.
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-
voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u
zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten
en juist worden gebruikt. H et gebruik van een
st ofafz uiging beperkt h et gevaar door st of.
h ) Ondanks het feit dat u eventueel heel
goed vertrouwd bent met het gebruik van
gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet
nonchalant wordt en veiligheidsvoorschriften voor
het gereedschap gaat negeren. Een onoplet t ende
h andeling kan binnen een frac t ie van een se c onde
ernst ig let se l veroorz aken.
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
GEREEDSCHAPPEN
a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
gereedschap. Met h et passe nde elekt risc h e
gereedsc h ap w erkt u bet er en veiliger binnen h et
aangegeven c apac it eit sb ereik.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elekt risc h gereedsc h ap dat niet
m eer kan w orden in- of uit gesc h akeld, is gevaarlijk en
m oet w orden gerepareerd.
c ) Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem
de accu (indien uitneembaar) uit het elektrische
gereedschap voordat u het elektrische gereedschap
instelt, accessoires wisselt of het elektrische
gereedschap opbergt. Dez e voorz orgsm aat regel
voorkom t onbedoeld st art en van h et elekt risc h e
gereedsc h ap.
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap
niet gebruiken door personen die er niet mee
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben
gelezen. Elekt risc h e gereedsc h appen z ijn gevaarlijk
w anneer dez e door onervaren perso nen w orden gebruikt .
e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer
of bewegende delen van het gereedschap
correct functioneren en niet vastklemmen en of
onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn
dat de werking van het gereedschap nadelig wordt
beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren
voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen
h ebben h un oorz aak in sl ec h t onderh ouden elekt risc h e
gereedsc h appen.
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp
en schoon. Z orgvuldig onderh ouden sn ijdende
inz et gereedsc h appen m et sc h erpe sn ijkant en klem m en
m inder sn el vast en z ijn gem akkelijker t e geleiden.
gereedsc h appen veroorz aken vonken die h et st of of de
dam pen t ot ont st eking kunnen brengen.
c ) Houd kinderen en andere personen tijdens het
gebruik van het elektrische gereedschap uit de
buurt. W anneer u w ordt afgeleid, kunt u de c ont role over
h et gereeds c h ap verliez en.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers
in combinatie met geaarde gereedschappen.
Onveranderde st ekkers en passe nde st opc ont ac t en
beperken h et risi c o van een elekt risc h e sc h ok.
b) Voorkom aanraking van het lichaam met
geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,
verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er best aat
een verh oogd risi c o door een elekt risc h e sc h ok w anneer
uw lic h aam geaard is .
c ) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
vocht. H et binnendringen van w at er in h et elekt risc h e
gereedsc h ap vergroot h et risi c o van een elekt risc h e
sc h ok.
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om
het gereedschap te dragen of op te hangen of om
de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen
en bewegende gereedschapdelen. Besc h adigde of
in de w ar geraakt e kabels vergrot en h et risi c o van een
elekt risc h e sc h ok.
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken
die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
H et gebruik van een voor gebruik buit ensh uis gesc h ikt e
verlengkabel beperkt h et risi c o van een elekt risc h e
sc h ok.
f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap
in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient
u een aardlekschakelaar te gebruiken. H et gebruik
van een aardleksc h akelaar verm indert h et risi c o van een
elekt risc h e sc h ok.
3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met
verstand te werk bij het gebruik van het elektrische
gereedschap. Gebruik het gereedschap niet
wanneer u moe bent of onder invloed staat van
drugs, alcohol of medicijnen. Een m om ent van
onoplet t endh eid bij h et gebruik van h et gereedsc h ap kan
t ot ernst ige verw ondingen leiden.
b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en
altijd een veiligheidsbril. H et dragen van perso onlijke
besc h erm ende uit rust ing z oals een st ofm ask er,
sl ipvast e w erksc h oenen, een veiligh eidsh elm of
geh oorbesc h erm ing, afh ankelijk van de aard en h et
gebruik van h et elekt risc h e gereedsc h ap, verm indert h et
risi c o van verw ondingen.
c ) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer
dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is
voordat u de stekker in het stopcontact steekt of
de accu aansluit en voordat u het gereedschap
oppakt of draagt. W anneer u bij h et dragen van h et
elekt risc h e gereedsc h ap uw vinger aan de sc h akelaar
h ebt of w anneer u h et gereedsc h ap ingesc h akeld op de
st room voorz iening aansl uit , kan dit t ot ongevallen leiden.
Other manuals for 3008
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Skil Drill manuals