Skil 6239 User manual

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Manual del propietario
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Drill
Perceuse
Taladro
1-877-SKIL-999 OR www.skil.com
Model/ Modelo/ Modèle: 6239

2
TABLE OF CONTENTS
General power tool safety warnings ..............................3-4
Safety rules for Drills ..........................................4-5
Additional safety warnings......................................5-6
Symbols ....................................................7-10
Functional description and specications ..........................11
Operating instructions .......................................12-14
Maintenance...................................................15
Accessories ...................................................15
Troubleshooting ...............................................16
Limited warranty of SKIL consumer portable, hd,
shd and mag heavy duty power tools ..............................17

3
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious
injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the inuence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and / or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the switch or energizing power tools that have the
switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

4
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving
parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce
dustrelated hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged,
have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Service
Have your power tool serviced by a qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
SAFETY RULES FOR DRILLS
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where
the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory
contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give
the operator an electric shock.
Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to
loss of control.
Do not drill, fasten or break into existing walls or other blind areas where electrical
wiring may exist. If this situation is unavoidable, disconnect all fuses or circuit breakers
feeding this worksite.
Always wear safety goggles or eye protection when using this tool. Use a dust mask or
respirator for applications which generate dust.
Use thick cushioned gloves and limit the exposure time by taking frequent rest periods.
Vibration caused by hammer-drill action may be harmful to your hands and arms.

5
Secure the material being drilled. Never hold it in your hand or across legs. Unstable
support can cause the drill bit to bind causing loss of control and injury.
Never leave the trigger locked “ON”. Before plugging the tool in, check that the trigger
lock is “OFF”. Accidental start-ups could cause injury.
Position the cord clear of rotating bit. Do not wrap the cord around your arm or wrist.
If you lose control and have the cord wrapped around your arm or wrist it may entrap you and
cause injury.
Position yourself to avoid being caught between the tool or side handle and walls or
posts. Should the bit become bound or jammed in the work, the reaction torque of the tool
could crush your hand or leg.
If the bit becomes bound in the workpiece, release the trigger immediately, reverse the
direction of rotation and slowly squeeze the trigger to back out the bit. Be ready for a
strong reaction torque. The drill body will tend to twist in the opposite direction as the drill bit is
rotating.
Do not grasp the tool or place your hands too close to the spinning chuck or drill bit.
Your hand may be lacerated.
Do not use the switch “Lock-ON” feature in situations where drill bit binding is likely.
(For example: just before the bit is ready to break through the material, anytime when
using a “Hole Saw”, auger bits etc.) When the bit binds, the drill’s body will twist or kick-
back in opposite direction and the release of the trigger “Lock- ON” may be difcult.
Be aware of the location and setting of the switch “Lock-ON” button. If the switch is
locked “ON” during the use, be ready for emergency situations to switch it “OFF”, by rst
pulling the trigger then immediately releasing it without pressing the “Lock-ON” button.
When installing a drill bit, insert the shank of the bit well within the jaws of the chuck. If
the bit is not inserted deep enough, the grip of the jaws over the bit is reduced and the loss of
control is increased.
Do not use dull or damaged bits and accessories. Dull or damaged bits have a greater
tendency to bind in the workpiece.
When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use proper protective
gloves when grasping the bit or accessory. Accessories may be hot after prolonged use.
Check to see that keys and adjusting wrenches are removed from the drill before
switching the tool “ON”. Keys or wrenches can y away at high velocity striking you or a
bystander.
Do not run the drill while carrying it at your side. A spinning drill bit could become
entangled with clothing and injury may result.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will further
enhance your personal safety.
Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to
work, the electrical components of the AC rated tool are likely to fail and create a hazard to
the operator.
Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control
the power tool.
Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to
loss of control.
Develop a periodic maintenance schedule for your tool. When cleaning a tool be careful
not to disassemble any portion of the tool since internal wires may be misplaced or
pinched or safety guard return springs may be improperly mounted. Certain cleaning
agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts.

6
Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Skil Factory Service Center
or Autho rized Skil Service Station.
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals
are:
• Lead from lead-based paints,
• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• Arsenic and chromium from chemicallytreated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to lter out
microscopic particles.

7
SYMBOLS
Safety Symbols
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety
symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding.
The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and
warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING Be sure to read and understand all safety instructions in this Operator’s
Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER,”
“WARNING,” and “CAUTION” before using this tool. Failure to following all instructions listed
below may result in electric shock, re, and/or serious personal injury.
The denitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual
and pay attention to these symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential
personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
DANGER DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in minor or moderate injury.
Damage Prevention and Information Messages
These inform the user of important information and/or instructions that could lead to equipment
or other property damage if they are not followed. Each message is preceded by the word
“NOTICE”, as in the example below:
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not followed.
WARNING The operation of any power tools can result in
foreign objects being thrown into your eyes, which
can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation,
always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full
face shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for
use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always
use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.

8
SYMBOLS (CONTINUED)
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.
Symbol Name Designation/Explanation
VVolts Voltage (potential)
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
kg Kilograms Weight
min Minutes Time
s Seconds Time
ØDiameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.
n0No load speed Rotational speed, at no load
nRated speed Maximum attainable speed
…/min Revolutions or reciprocation
per minute Revolutions, strokes, surface speed,
orbits, etc. per minute
0Off position Zero speed, zero torque...
1,2,3,…
I,II,III, Selector settings Speed, torque or position settings. Higher
number means greater speed
Innitely variable selector
with off Speed is increasing from 0 setting
Arrow Action in the direction of arrow
Alternating current Type or a characteristic of current
Direct current Type or a characteristic of current
Alternating or direct current Type or a characteristic of current
Class II tool Designates Double Insulated Construction
tools.
Earthing terminal Grounding terminal
Li-ion RBRC seal Designates Li-ion battery recycling
program
Ni-Cad RBRC seal Designates Ni-Cad battery recycling
program

9
Symbol Name Designation/Explanation
Read manual symbol Alerts user to read manual
Wear eye protection symbol Always wear safety goggles or safety
glasses with side shields and a full face
shield when operating this product.

10
SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION)
IMPORTANT: Some of the following symbols for certication information may be used on your
tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will
allow you to operate the tool better and more safely.
Symbol Designation/Explanation
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters
Laboratories.
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters
Laboratories, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian
Standards Association.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian
Standards Association, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing
Services, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool complies to NOM Mexican
Standards.
Conforms to
UL STD No. 60745-1 and 60745-2-1
Certied to
CSA STD C22.2 No. 60745-1 and 60745-2-1

11
FUNCTIONAL DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
WARNING Disconnect the plug from the power source before making any
assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
Dill
Fig. 1
Reversing Level
Chuck Sleeve
Keyless Chuck
Chuck Collar
Trigger
Rubberized Grip
Air Vents
Drill Level
Motor Housing
Maximum Capacities
Model
No.
Chuck
Size and
Type
Screw
Sizes
Mild
Metal
Hard
Wood
Soft
Wood
Wire
Cup
Brushes
Wire
Wheel
Brushes
Sanding/
Polishing
Hole
Saw
6239 3/8”
Keyless #8 x 2” 3/8” 3/4” 1” 1-1/2” 3” NR NR
NR= Not recommended.
ATTENTION: 3/8 inch drills are not recommended for running lag bolts.
NOTE: For tool specications refer to the nameplate on your tool.

12
OPERATING INSTRUCTIONS
Variable Speed Controlled Trigger Switch
Your tool is equipped with a variable speed trigger switch. The tool can be turned “ON” or
“OFF” by squeezing or releasing the trigger. The speed can be adjusted from the minimum to
maximum nameplate RPM by the pressure you apply to the trigger. Apply more pressure to
increase the speed and release pressure to decrease speed (Fig. 1).
Reversing Switch Lever
The reversing switch lever is located above the trigger switch and is used to reverse rotation
of the bit. The reversing switch should only be activated when the motor is “OFF” and when bit
is at a complete standstill (Fig. 1).
To use tool in “Forward” rotation move lever to left side of tool, to “Reverse” the rotation of the
bit move the lever to the right side of the tool.
CAUTION Do not change direction of rotation until the tool comes to a complete stop.
Shifting during rotation of the chuck can cause damage to the tool.
Drill Level
Your tool is equipped with drill level located on top of the housing that will allow you to
accurately enter the workpiece in a horizontal position (Fig. 1).
USING THE LEVEL: Place drill bit where hole is to be drilled, position drill so the bubble in the
level is centered between the lines, then start drilling the hole, once the bit has entered the
workpiece check from time to time to be sure the bit is maintaining the horizontal position.
Inserting Bit
For small bits, open jaws enough to insert the
bit up to the utes. For large bits, insert the
bit as far as it will go. Center the bit as you
close the jaws by hand. This positions the bit
properly, giving maximum contact between the
chuck jaws and the bit shank.
To tighten, hold the chuck collar rmly with one
hand and securely tighten the chuck sleeve
with the other hand (Fig. 2).
WARNING To prevent friction burns, or
possible hand injury, do not
loosen or tighten the chuck by using the power
of the drill.
Fig. 2 Chuck Collar
Counter
Clockwise
Clockwise
Chuck Sleeve

13
Removing Chuck
Open the chuck all the way, remove left-hand thread screw inside chuck by turning it clockwise
(Fig. 3).
Insert the short arm of a 3/8” hex key wrench and close jaws on ats of wrench (Fig. 4). Strike
long arm of wrench sharply counter¬clockwise, remove wrench and unthread chuck from
spindle.
Fig. 3
Counter
Clockwise
Clockwise
Fig. 4
Counter
Clockwise
Installing Chuck
Always keep the spindle threads, the threads of the chuck and securing screw free of debris.
To install a chuck, reverse “removing the chuck” procedure.
Operating Tips
You will extend the life of your bits and do neater work if you always put the bit in contact with
the work before pulling the trigger. During the operation, hold the tool rmly and exert light,
steady pressure. Too much pressure at low speed will stall the tool. Too little pressure will
keep the bit from cutting and cause excess friction by sliding over the surface. This can be
damaging to both tool and bit.
Drill Bits
Always inspect drill bits for excessive wear. Use only bits that are sharp and in good condition.
TWIST BITS: Available with straight and reduced shanks for wood and light duty metal drilling.
High speed bits cut faster and last longer on hard materials.
CARBIDE TIPPED BITS: Used for drilling stone, concrete, plaster, cement and other unusually
hard nonmetals. Use continuous heavy feed pressure when employing carbide tip bits.

14
Drilling Wood
Be certain workpiece is clamped or anchored rmly. Always apply pressure in a straight line
with the drill bit. Maintain enough pressure to keep the drill “biting”.
When drilling holes in wood, twist bits can be used. Twist bits may overheat unless pulled out
frequently to clear chips from utes.
Use a “back-up” block of wood for work that is likely to splinter, such as thin materials.
You will drill a cleaner hole if you ease up on the pressure just before the bit breaks through
the wood. Then complete the hole from the back side.
Drilling Metal
There are two rules for drilling hard materials. First, the harder the material, the greater the
pressure you need to apply to the tool. Second, the harder the material, the slower the speed.
Here are a couple of tips for drilling in metal. Lubricate the tip of the bit occasionally with
cutting oil except when drilling soft metals such as aluminum, copper or cast iron. If the hole
to be drilled is fairly large, drill a smaller hole rst, then enlarge to the required size, it’s often
faster in the long run. Maintain enough pressure to assure that the bit does not just spin in the
hole. This will dull the bit and greatly shorten its life.
Drilling Masonry
Soft materials such as brick are relatively easy to drill. Concrete however, will require much
more pressure to keep the bit from spinning. Be sure to use carbide tip bits for all masonry
work.
WARNING Before using an accessory, be certain that its maximum safe operating
speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool. Do not exceed
the recommended wheel diameter.
Wire Brushes
Work with brushes requires high speeds.
Brushing Pressure
1. Remember, the tips of a wire brush do the work. Operate the brush with the lightest
pressure so only the tips of the wire come in contact with the work.
2. If heavier pressures are used, the wires will be overstressed, resulting in a wiping action;
and if this is continued, the life of the brush will be shortened due to wire fatigue.
3. Apply the brush to the work in such a way that as much of the brush face as possible is in
full contact with the work. Applying the side or edge of the brush to the work will result in
wire breakage and shortened brush life.
15°
CORRECT: Wire tips doing the work. INCORRECT: Excessive pressure can
cause wire breakage.

15
MAINTENANCE
Service
WARNING Preventive maintenance performed by unauthorized person nel may
result in misplacing of internal wires and components which could
cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Skil Factory
Service Center or Autho rized Skil Service Station.
TOOL LUBRICATION
Your Skil tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools
with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change.
CARBON BRUSHES
The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of
dependable service. To maintain peak efciency of the motor, we recommend every two to six
months the brush es be examined. Only genuine Skil replace ment brushes specially designed
for your tool should be used.
Cleaning
WARNING To avoid accidents always dis connect the tool from the power
supply before cleaning or performing any main tenance. The tool may
be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety gog gles when
cleaning tools with compressed air.
Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not
at tempt to clean by inserting pointed objects through openings.
CAUTION Certain cleaning agents and sol vents damage plastic parts. Some of
these are: gasoline, carbon tetrachlo ride, chlo rinated cleaning solvents,
ammonia and house hold detergents that contain ammonia.
ACCESSORIES
WARNING If an extension cord is necessary, a cord with adequate size
conductors that is capable of carrying the current necessary for your
tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating.
Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.
NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord.
RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS
120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS
Tool’s
Ampere
Rating
Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm2
Cord Length in Feet Cord Length in Meters
25 50 100 150 15 30 60 120
3-6 18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5
6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 —
12-16 14 12 ——————

16
TROUBLE SHOOTING
WARNING Read instruction manual rst! Remove plug from the power source before
making adjustments or assembling accessories.
Problem Cause Remedy
TOOL WILL NOT
START 1. Power cord is not plugged in. 1. Plug tool into power source.
2. Power source fuse or circuit
breaker tripped. 2. Replace fuse or reset tripped
circuit breaker. (If the product
repeatedly causes the circuit or
fuse to trip/blow, discontinue use
immediately and have it serviced
by an Authorized Skil Service
Center or Service Station.)
3. Cord damaged. 3. Inspect cord for damage. If
damaged, have cord replaced by
an Authorized Skil Service Center
or Service Station.
4. Burned out switch. 4. Have switch replaced by an
Authorized Skil Service Center or
Service Station.
TOOL DOES NOT
COME UP TO
SPEED
1. Extension cord has
insufcient gauge or is too
long.
1. Replace with adequate extension
cord.
2. If equipped with variable
speed, tool may not set at
maximum RPM.
2. If equipped with variable speed,
check speed setting.
3. Low house voltage. 3. Contact your electric company.
EXCESSIVE
VIBRATION 1. Accessory being used is bent
of damaged. 1. Discard and replace with new
accessory.
2. Accessory being used is not
secure in chuck. 2. Reference the "Insert Bit" section
of manual.
ACCESSORY
BINDS, STALLS
MOTOR, OR KICKS
BACK WHEN
DRILLING
1, Damaged accessory. 1. Discard and replace with new
accessory.
2. Incorrect accessory for drill
speed. 2. Use properly rated accessory
as indicated by accessory
manufacturer.
3. Drill is set in wrong operating
mode. 3. Set drill to proper operating
mode.

17
LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, HD,
SHD AND MAG HEAVY DUTY POWER TOOLS
Chervon North America ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL
consumer portable, HD, SHD and MAG Heavy Duty power tools will be free from defects
in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SKIL consumer
portable power tool models will be free from defects in material or workmanship for a period of
ninety days if the tool is used for professional use.
SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited
Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law,
shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material
or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by
persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited
Warranty, you must return the complete product, transportation prepaid, to any SKIL Factory
Service Center or Authorized Service Station. For Authorized SKIL Power Tool Service
Stations, please visit www.Registermyskil.com or call 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS
CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING
BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM
DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PRO V INCES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS)
ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S.
AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE
TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED
STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR
WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL SKIL
DEALER OR IMPORTER.
© Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563.
10/19

18
TABLE DES MATIÈRES
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils
électroportatifs .............................................19-21
Consignes de sécurité pour les perceuses ......................21-22
Avertissements supplémentaires concernant la sécurité .............22
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-26
Description fonctionnelle et spécications .........................27
Consignes de fonctionnement ................................28-30
Entretien .....................................................31
Accessoires ..................................................31
Guide de diagnostic ............................................32
Garantie limitée des outils électriques grand public SKIL
portatifs pour usage industriel hd, shd et mag ......................33

19
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX CONCERNANT LA SÉCURITÉ
DES OUTILS ÉLECTROPORTATIFS
AVERTISSEMENT Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes
de sécurité. Si l’on n’observe pas ces avertissements et ces
consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures
corporelles graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Dans les avertissements, le terme « outil électroportatif » se rapporte à votre outil branché sur
le secteur (avec l) ou à votre outil alimenté par piles (sans l).
Sécurité du lieu de travail
Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés
quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre.
N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans des atmosphères explosives, comme par
exemple en présence de gaz, de poussières ou de liquides inammables. Les outils
électroportatifs produisent des étincelles qui risquent d’enammer les poussières ou les
vapeurs.
Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d’un outil électroportatif.
Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrait.
Sécurité électrique
Les ches des outils électroportatifs doivent correspondre à la prise. Il ne faut
absolument jamais modier la che. N’utilisez pas d’adaptateur de prise avec des outils
électroportatifs munis d’une che de terre. Le risque de choc électrique est moindre si on
utilise une che non modiée sur une prise qui lui correspond.
Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre tels que tuyaux,
radiateurs, gazinières ou réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre
corps est relié à la terre.
N’exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou à l’humidité. Si de l’eau pénètre
dans un outil électroportatif, le risque de choc électrique augmente.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l’outil
électroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la chaleur, des
huiles, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Les cordons abîmés ou emmêlés
augmentent les risques de choc électrique
Si vous utilisez un outil électroportatif à l’extérieur, employez une rallonge conçue pour
l’extérieur. Ces rallonges sont faites pour l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique.
S’il est absolument nécessaire d’utiliser l’outil électroportatif dans un endroit humide,
utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L’utilisation
d’un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique.
Sécurité personnelle
Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre
bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif. N’employez pas d’outils
électroportatifs quand vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suft d’un moment d’inattention
pour causer des blessures corporelles graves.

20
Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Portez toujours une protection
oculaire. Le port d’équipements de sécurité tels que des masques antipoussières, des
chaussures de sécurité antidérapantes, des casques de chantier et des protecteurs d’oreilles
dans des conditions appropriées réduira le risque de blessure corporelle.
Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l›interrupteur est dans la
position arrêt (Off) avant de brancher l›outil dans une prise de courant et/ou un bloc-
piles, de le ramasser ou de le transporter. Le transport d’un outil électroportatif avec le
doigt sur la gâchette ou le branchement de cet outil quand l’interrupteur est en position de
marche (ON) est une invite aux accidents.
Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre l’outil électroportatif en marche. Si
on laisse une clé sur une pièce tournante de l’outil électroportatif, il y a risque de blessure
corporelle.
Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Ceci
vous permettra de mieux maîtriser l’outil électroportatif dans des situations inattendues.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux.
Attachez les cheveux longs. N’approchez pas les cheveux, les vêtements ou les gants
des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent
d’être happés par les pièces en mouvement.
Si l’outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d’un système d’aspiration
et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et
utilisés correctement. L’utilisation d’un dépoussiéreur peut réduire les dangers associés à
l’accumulation de poussière.
Utilisation et entretien des outils électroportatifs
Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la
tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la
vitesse pour lequel il a été conçu.
Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le
mettre en marche ou à l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé
par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez la che de la prise ou enlevez le bloc-pile de l’outil électroportatif avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électroportatif. De
telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil
électroportatif.
Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée
des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil
électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en servir. Les outils électroportatifs
sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
Entretenez les outils électroportatifs. Vériez que les pièces mobiles sont alignées
correctement et ne coincent pas. Vériez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre
circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil
est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des
outils électroportatifs mal entretenus.
Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus
correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont
plus faciles à maîtriser.
Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires et les embouts d’outil, etc. conformément
à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser.
L’emploi d’outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont
été prévus peut résulter en une situation dangereuse.
Table of contents
Languages:
Other Skil Drill manuals
Popular Drill manuals by other brands

Makita
Makita DF010D instruction manual

comacchio
comacchio GEO 205 Instruction manual for use and maintenance

Tryton
Tryton TMM10533 Operating instruction

Black & Decker
Black & Decker GC1200 instruction manual

FujiFilm
FujiFilm FRD Series instruction manual

Milwaukee
Milwaukee DD2-160 XE Original instructions