Skyfood BMS User manual

MILK SHAKE MIXER
MODEL
BMS
Skyfood Equipament LLC
OFFICE
11900 Biscayne Blvd. Suite 616 - North Miami, FL
33181 - USA
1-800-503-7534 | 305-868-1603
64098.0 - ENGLISH/ESPANÕL
Revision Date: 30/01/2019
DUE TO THE CONSTANT IMPROVEMENTS INTRODUCED TO OUR EQUIPMENTS, THE INFORMATION CONTAINED IN THE PRESENT INSTRUCTION
MANUAL MAY BE MODIFIED WITHOUT PREVIOUS NOTICE.
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES

SUMMARY
1. INTRODUCTION
1.1 Safety
2. COMPONENTS AND TECHNICAL
CHARACTERISTICS
3. INSTALLATION AND PRE-OPERATION
ϯϭ/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶ
ϯϮWƌĞͲKƉĞƌĂƟŽŶ
4. OPERATION
ϰϭ^ƚĂƌƟŶŐ
ϰϮ&ĞĞĚŝŶŐWƌŽĐĞĚƵƌĞƐ
5. CLEANING
6. PROBLEM SOLUTIONS
7. ELECTRIC DIAGRAM
1. INTRODUCTION
dŚŝƐĞƋƵŝƉŵĞŶƚŚĂƐďĞĞŶĚĞǀĞůŽƉĞĚĨŽƌĚŽŵĞƐƟĐŽƉĞƌĂƟŽŶ
1.1 Safety
dŚĞ ĨŽůůŽǁŝŶŐ ŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐ ŵƵƐƚ ďĞ ŽďƐĞƌǀĞĚ ŝŶ ŽƌĚĞƌ ƚŽ
avoid accidents:
1.1.1 Never operate it wearing wet clothes or shoes,
ƌĞƐƟŶŐŽŶǁĞƚƐƵƌĨĂĐĞƐŶŽƌƉůƵŶŐĞŝƚŝŶǁĂƚĞƌŽƌĂŶLJŽƚŚĞƌ
liquid, and do not throw water directly on the equipment.
1.1.2 If your equipment is failing or has been dropped
or damaged any way, take it to Technical Assistance
to repair, or for electric or mechanical adjustment.
1.1.3 Check voltage, the machine voltage shall be the
same as the electric network voltage. Always provide the
machine ground connect.
1.1.4 Using accessories not recommended by the
manufacturer, may cause personal injuries.
1.1.5 Never wear loose clothes with wide sleeves mainly
ĂƌŽƵŶĚƚŚĞǁƌŝƐƚƐĚƵƌŝŶŐŽƉĞƌĂƟŽŶ
1.1.6 tŚŝůĞ ŽƉĞƌĂƟŶŐ ƚŚĞ ĞƋƵŝƉŵĞŶƚ ŬĞĞƉ ƚŚĞ ŚĂŶĚƐ Žƌ
any other tool away from any parts in movement to avoid
personal injuries or damage to the equipment.
dŚŝƐ ĞƋƵŝƉŵĞŶƚ ŵƵƐƚ ŶŽƚ ďĞ ƵƐĞĚ ďLJ ĐŚŝůĚƌĞŶ Žƌ
ĂŶLJ ƉĞƌƐŽŶƐ ǁŝƚŚ ƌĞĚƵĐĞĚ ƉŚLJƐŝĐĂů Žƌ ŵĞŶƚĂů ĂƉƚŶĞƐƐ
ůĂĐŬ ŽĨ ĞdžƉĞƌŝĞŶĐĞ Žƌ ŬŶŽǁůĞĚŐĞ ƵŶůĞƐƐ ƚŚĞLJ ĂƌĞ ƵŶĚĞƌ
ƐƵƉĞƌǀŝƐŝŽŶŽƌŚĂǀĞƌĞĐĞŝǀĞĚĨƌŽŵƚŚĞƉĞƌƐŽŶƌĞƐƉŽŶƐŝďůĞ
ĨŽƌ ƐĂĨĞƚLJ ƉƌŽƉĞƌ ŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐ ŽŶ ŚŽǁ ƚŽ ƵƐĞ ƚŚĞ
ĞƋƵŝƉŵĞŶƚ
hŶƉůƵŐƚŚĞĞƋƵŝƉŵĞŶƚĨƌŽŵĞůĞĐƚƌŝĐƐŽƵƌĐĞǁŚĞŶŝƚ
ŝƐ ŶŽƚ ďĞŝŶŐ ƵƐĞĚ ďĞĨŽƌĞ ĐůĞĂŶŝŶŐ Žƌ ďĞĨŽƌĞ ƚŽ ŝŶƐĞƌƚ Žƌ
ƌĞŵŽǀĞĂĐĐĞƐƐŽƌŝĞƐĂŶĚǁŚĞŶĂŶLJŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞŽƌƐĞƌǀŝĐĞ
ŝƐƚŽďĞĚŽŶĞ
/Ĩ ƚŚĞŽƌĚŝƐŶŽƚŝŶŐŽŽĚĐŽŶĚŝƟŽŶƐŽĨƵƐĞ ƚŽĂǀŽŝĚ
ĂĐĐŝĚĞŶƚƐŝƚŵƵƐƚďĞƌĞƉůĂĐĞĚďLJƚŚĞƐƵƉƉůŝĞƌĂŶĂƵƚŚŽƌŝnjĞĚ
ƚĞĐŚŶŝĐŝĂŶ Žƌ ƐŽŵĞŽŶĞ ƋƵĂůŝĮĞĚ ĨŽƌ ƚŚĞ ƐĞƌǀŝĐĞ Ž ŶŽƚ
ŽƉĞƌĂƚĞĂŶLJĞƋƵŝƉŵĞŶƚŚĂǀŝŶŐĂ ĚĂŵĂŐĞĚĐŽƌĚŽƌƉůƵŐ
dŚĞĐŽƌĚƐŚĂůůŶŽƚƌĞƐƚŽŶŚŽƚƐƵƌĨĂĐĞƐŶŽƌŽŶƚĂďůĞĞĚŐĞƐ
ŽŶŽƚǁĂƐŚĂŶLJƉĂƌƚŝŶĂŝƐŚtĂƐŚĞƌ
2.COMPONENTS ANDTECHNICAL CHARACTERISTICS
3. INSTALATION E PRE-OPERATION
ϯϭWůĂĐŝŶŐ
TŚĞ ĞƋƵŝƉŵĞŶƚ ƐŚĂůů ďĞ ŝŶƐƚĂůůĞĚ ŽŶ Ă ĚƌLJ Įƌŵ ĂŶĚ ůĞǀĞů
ƐƵƌĨĂĐĞƉƌĞĨĞƌĂďůLJϴϱϬŵŵĂďŽǀĞŇŽŽƌ
ϯϮůĞĐƚƌŝĐ/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶ
The equipment has been designed to use 110V (50-60 Hz).
When you receive the equipment make sure the voltage
given on the cord label is the same network voltage.
The cord has three pins, one of them is ground. It is
mandatory the three pins to be duly connected before to
operate the machine.
ϯϯWƌĞͲKƉĞƌĂƟŽŶ
Before to start to use the equipment all the parts to be in
contact with the product to be processed shall be washed
with water and neutral soap (see item 5. CLEANING ).
01 – ON/OFF Switch
02 – Cup Holder
03 – Low Agitator
04 – Column
05 – Feet
06 – Base
07 - Cup
08 - Agitator
09 - Motor Housing
10 - Motor Housing Lid
WŝĐƚƵƌĞϬϭ
CHARACTERISTICS UNIT BMS
Voltage V 110
Frequency Hz 50 ~ 60
WŽǁĞƌZĂƟŶŐ W 500
ŽŶƐƵŵƉƟŽŶ kW/h 0,5
Height mm 18 1/2”
Width mm 8 1/4”
Depth mm 6”
Net Weight kg 8,4
Gross Weight kg 9,7
Cup Total Capacity L 0,8
01
10
09
08
02
03
04 07
06
05

dŚĞDŝůŬͲ^ŚĂŬĞDŝdžĞƌĚŽĞƐŶŽƚ ƉĞƌĨŽƌŵŝŶ ƚŚĞƐĂŵĞ
ǁĂLJƚŚĂƚĂůĞŶĚĞƌǁŽƵůĚ/ƚ ĚŽĞƐ ŶŽƚ ŐƌŝŶĚƉƌŽĚƵĐƚƐ/ƚ
ŽŶůLJ ŵŝdžĞƐ ůŝƋƵŝĚƐ ǁŝƚŚ ƉĂƐƚĞƐ Žƌ ƉŽǁĚĞƌƐ /ƚ ĚŽĞƐ ŶŽƚ
ƉƌŽĐĞƐƐŝĐĞ
4. OPERATION
4ϭ^ƚĂƌƟŶŐ
Start the machine by turning ON/OFF Switch Nº 09 (Pic. 01)
ƚŽKEƉŽƐŝƟŽŶůŽĐĂƚĞĚŽŶƚŚĞDŽƚŽƌ,ŽƵƐŝŶŐ>ŝĚEǑϬϯ;WŝĐ
01).
4Ϯ&ĞĞĚWƌŽĐĞĚƵƌĞ
Remove the Cup Nº 05 (Pic. 01) from the Cup Holder Nº 02
;WŝĐϬϭͿůŝŌŝƚƚŚĞŶƉƵůůŝƚŽƵƚĂŶĚĂůůƚŚĞǁĂLJĚŽǁŶƚŚĞƐŚĂŌ
ƵŶƟůŝƚŝƐƚŽƚĂůůLJĨƌĞĞ&ŝƌƐƚŽĨĂůůƉůĂĐĞƚŚĞůŝƋƵŝĚ;ŝĞŵŝůŬͿ
inside the Cup and then introduce the paste (i.e. ice cream)
or the powder (Ex.: chocolate powder).
Then place the Cup on the Cup Holder and switch on the
Milk Shake Mixer.
dŚĞĂǀĞƌĂŐĞƉƌŽĐĞƐƐŝŶŐƟŵĞŝƐϭ;ŽŶĞͿŵŝŶƵƚĞ. Therefore,
it is not necessary to keep your equipment turned on any
longer.
dŚĞŵĂdžŝŵƵŵůŝƋƵŝĚǀŽůƵŵĞƚŽďĞƉƌŽĐĞƐƐĞĚĐĂŶŶŽƚ
ĞdžĐĞĞĚ ƚŚĞ ůĂƐƚ ŵĂƌŬ ŽŶ ƚŚĞ ƵƉ ĞƋƵŝǀĂůĞŶƚ ƚŽ ϰϱϬŵů
ǀŽůƵŵĞƵŶĚĞƌƚŚĞƌŝƐŬŽĨŽǀĞƌŇŽǁǁŚĞŶƚƵƌŶŝŶŐŽŶƚŚĞ
ĞƋƵŝƉŵĞŶƚdŚĞĮƌƐƚŵĂƌŬŝƐĞƋƵŝǀĂůĞŶƚƚŽϭϱϬŵůǀŽůƵŵĞ
ŝƚĚŽĞƐƌĞĨĞƌƚŽƚŚĞŵŝŶŝŵƵŵůŝƋƵŝĚůĞǀĞůƉƌŽĐĞƐƐĞĚďLJƚŚĞ
ĞƋƵŝƉŵĞŶƚ;ƐĞĞWŝĐϬϮͿ
5. CLEANING
The equipment must go through a complete cleaning and
ƐĂŶŝƟnjĂƟŽŶƉƌŽĐĞƐƐ
- ĞĨŽƌĞƚŽďĞƵƐĞĚĮƌƐƚƟŵĞ
ͲŌĞƌĞǀĞƌLJĚĂLJĞŶĚŽĨŽƉĞƌĂƟŽŶƐ
- When the saw is not going to be used for a long period.
Ͳ ĞĨŽƌĞ ƚŽ ƐƚĂƌƚ ŽƉĞƌĂƟŽŶ ĂŌĞƌ Ă ůŽŶŐ ƉĞƌŝŽĚ ŝƚ ŚĂƐ ŶŽƚ
been used.
Wash all the parts with water and neutral soap.
The Cup may be removed for cleaning:
- dŽĐůĞĂŶƚŚĞĂŐŝƚĂƚŽƌĮůůƚŚĞĐƵƉǁŝƚŚϮϱϬŵůŽĨǁĂƚĞƌĂŶĚ
turn the equipment ON for a few seconds.
WŝĐƚƵƌĞϬϮ
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
- The
equipment
does not
switches ON
-Electricity Shortage
- Problem with the
internal or external
electric circuit
- Check electricity
supply.
- Call Technical
Assistance.
- Product
ŽǀĞƌŇŽǁƚŚĞ
cup
-The product
volume is above the
allowed maximum
level
- Fill the cup with
liquid up to the
volume of 450ml
- The
processed
product
content
inside the
cup does not
mix.
- The product
volume is under the
allowed maximum
level
- The minimum
liquid level
processed by the
equipment is 150
ml volume.
8. PROBLEMS SOLUTION

7. ELECTRIC DIAGRAM
REDE ELÉCTRICA
ON/OFF
PULSAR
INTERRUPTOR DE
SEGURIDADE




ϯϮWƌĞͲKƉĞƌĂĐŝſŶ
AŶƚĞƐ ĚĞ ƵƟůŝnjĂƌ ĞƐƚĞ ĞƋƵŝƉĂŵŝĞŶƚŽ ĞƐ ŶĞĐĞƐĂƌŝŽ ůĂǀĂƌ
con agua y jabón neutro, todas las partes que entrarán en
contacto con los alimentos. (leer el 5 LIMPIEZA).
EŽƐĞĚĞďĞĞƐƉĞƌĂƌƋƵĞƐƵĂƟĚŽƌĂĚĞDŝůŬ^ŚĂŬĞŚĂŐĂ
ůĂŵŝƐŵĂĨƵŶĐŝſŶƋƵĞƵŶĂůŝĐƵĂĚŽƌĂLJĂƋƵĞůĂŵŝƐŵĂŶŽ
ƚƌŝƚƵƌĂ ƉƌŽĚƵĐƚŽƐ ƐŽůĂŵĞŶƚĞ ŵĞnjĐůĂ ůşƋƵŝĚŽƐ LJ ƉĂƐƚĂƐ Ž
ůşƋƵŝĚŽƐLJƉŽůǀŽƐ
4. OPERACIÓN
3ϭĐĐŝŽŶĂŵŝĞŶƚŽ
El accionamiento de la maquina es hecho apretando la
Llave Prende/Desliga Nº 09 (Fig.01) ubicada en la Tapa del
Gabinete del Motor Nº 03 (Fig.01).
3ϮWƌŽĐĞĚŝŵŝĞŶƚŽƉĂƌĂhƟůŝnjĂĐŝſŶ
Remueva el Vaso Nº 05 (Fig.01) del Soporte del Vaso Nº
02 (Fig.01) moviéndolo para arriba y luego sacándolo del
^ŽƉŽƌƚĞ ŽůŽƋƵĞ ƉƌŝŵĞƌŽ ůşƋƵŝĚŽƐ ;dž ůĞĐŚĞͿ ĞŶ Ğů sĂƐŽ
y luego la pasta (Ex.: helado) o polvo (Ex.: chocolate en
polvo).
Para iniciar la operación, apoye el Vaso en el Soporte del
sĂƐŽLJƉƌĞŶĚĂůĂĂƟĚŽƌĂĚĞDŝůŬ^ŚĂŬĞ
ElƟĞŵƉŽƉŽƌŵĞĚŝŽĚĞƉƌŽĐĞƐĂŵŝĞŶƚŽĞƐĚĞϭŵŝŶƵƚŽWŽƌ
lo tanto, no es necesario mantener su equipo prendido por
ŵĄƐƟĞŵƉŽ
ů ǀŽůƵŵĞŶ ŵĄdžŝŵŽ ĚĞ ůŝƋƵŝĚŽ Ă ƐĞƌ ƉƌŽĐĞƐĂĚŽ ŶŽ
ĚĞďĞƌĄ ƚƌĂƐƉĂƐĂƌ ůĂ ƷůƟŵĂ ŵĂƌĐĂĐŝſŶ ĚĞů sĂƐŽ ůŽ ƋƵĞ
ĞƐĞƋƵŝǀĂůĞŶƚĞĂϰϱϬŵůĚĞůŽĐŽŶƚƌĂƌŝŽŚĂďƌĄ Ğů ƌŝĞƐŐŽ
ĚĞ ƚƌĂƐƉĂƐĂŵŝĞŶƚŽ Ăů ƉƌĞŶĚĞƌ Ğů ĞƋƵŝƉŽ >Ă ƉƌŝŵĞƌĂ
ŵĂƌĐĂĐŝſŶ ĞƐ ĞƋƵŝǀĂůĞŶƚĞ Ăů ǀŽůƵŵĞŶ ĚĞ ϭϱϬ ŵů LJ ƐĞ
ƌĞĮĞƌĞĂůŶŝǀĞůŵşŶŝŵŽĚĞůŝƋƵŝĚŽƋƵĞƐĞƉƵĞĚĞƉƌŽĐĞƐĂƌ
ĐŽŶĞůĞƋƵŝƉŽ;ǀĞƌ&ŝŐϬϮͿ
5. LIMPIEZA
El Equipamiento deberá ser totalmente limpio e higienizado:
-ŶƚĞƐĚĞůĂƵƟůŝnjĂƌůŽƉŽƌůĂƉƌŝŵĞƌĂǀĞnj
ͲdŽĚŽƐůŽƐĚşĂƐĚĞƐƉƵĠƐĚĞůƚƵƌŶŽĚĞƚƌĂďĂũŽ
Ͳ^ŝĞŵƉƌĞƋƵĞŶŽƵƟůŝnjĂƌůŽƉŽƌƵŶůĂƌŐŽƉĞƌşŽĚŽĚĞƟĞŵƉŽ
-Antes de ponerlo en operación después de un largo
ƉĞƌşŽĚŽĚĞƟĞŵƉŽĚĞŝŶĂĐƟǀŝĚĂĚ
Limpie todas las partes con agua e jabon neutron.
El Vaso puede ser removido para limpieza:
Para limpiar el Agitador es aconsejable poner más o menos
250 ml de agua en el Vaso y prender el equipo por algunos
segundos.
&ŝŐƵƌĂϬϮ
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
- La maquina
no se prende.
Ͳ&ĂůƚĂĚĞŶĞƌŐşĂ
eléctrica o enchufe
desconectada de la
red eléctrica.
- Problema en el
circuito elétrico
interno o externo
de la maquina.
ͲsĞƌŝĮƋƵĞƐŝ
la enchufe está
conectada al
soquete y si hay
ĞŶĞƌŐşĂĞůĠĐƚƌŝĐĂ
en la red eléctrica.
- llame a la
assistencia Técnica.
- El
Contenido
del Vaso se
Transpasa.
-El volumen de
producto está
arriba del nivel
ŵĄdžŝŵŽƉĞƌŵŝƟĚŽ
- Poner en el
vaso un volumen
ŵĄdžŝŵŽĚĞůşƋƵŝĚŽ
de 450ml.
- El
Contenido
del Vaso no
está siendo
Mezclado.
- El volumen de
producto está abajo
ĚĞůŶŝǀĞůŵşŶŝŵŽ
ƉĞƌŵŝƟĚŽ
- Poner en el vaso
ϭϱϬŵůĚĞůşƋƵŝĚŽ
8. SOLUCIONES DE PROBLEMAS
SUMÁRIO
1. INTRODUCIÓN
ϭϭ^ĞŐƵƌŝĚĂĚ
2. COMPONENTES E CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
3. INSTALACION E PRE-OPERACIÓN
ϯϭ/ŶƐƚĂůĂĐŝſŶ
ϯϮWƌĞͲKƉĞƌĂĐŝſŶ
4. OPERACIÓN
ϰϭĐĐŝŽŶĂŵĞŶƚŽ
ϰϮWƌŽĐĞĚŝŵŝĞŶƚŽƐƉĂƌĂhƟůŝnjĂĐŝŝſŶ
5. LIMPIEZA
8. SOLUCIONES DE PROBLEMAS
1. INTRODUCIÓN
ϭϭ^ĞŐƵƌŝĚĂĚ
Las instrucciones abajo deberán ser siguidas para evitar
accidentes:
1.1.1 EƵŶĐĂ ƵƟůşĐĞůŽ ƐŽďƌĞ ƵŶĂ ƐƵƉĞƌĮĐŝĞ ŚƷŵĞĚĂ Ž
mojada, ni tampoco sumérjalo en agua u otro liquido.
Nunca ligue la maquina con las manos, los zapatos o ropas
mojadas.
1.1.2 ^ŝ Ğů ĞƋƵŝƉĂŵŝĞŶƚŽ ƐŽĨƌŝĞƌĂ ƵŶĂ ĐĂşĚĂ LJ ƐĞĚĂŹĞ ĚĞ
alguna forma o dejó de funcionar es necesário llamar el
servicio técnico especializado.
1.1.3 ĞƌƟĮƋƵĞ ƋƵĞ ůĂ ƚĞŶƐŝŽŶĆŽ ĚĞů ĞƋƵŝƉĂŵŝĞŶƚŽ LJ ĚĞ
red eléctrica del local sean adecuadas para el uso de este
ĞƋƵŝƉŽLJƋƵĞĞůĞƋƵŝƉŽĞƐƚĄĐŽŶĞĐƚĂĚŽĂůĐĂďůĞƟĞƌƌĂ
1.1.4EƵŶĐĂƵƐĂƌŝŶƐƚƌƵŵĞŶƚŽƐĨƵĞƌĂĂůŽƐƋƵĞĂĐŽŵƉĂŹĂŶ
ůĂ ŵĂƋƵŝŶĂ ƉĂƌĂ ĂƵdžŝůŝĂƌ ĞŶ ƐƵ ŽƉĞƌĂĐŝſŶ ůŽ ƋƵĞ ƉŽĚƌşĂ
ĐĂƵƐĂƌĚĂŹŽƐƉĞƌƐŽŶĂůĞƐ
1.1.5 Nunca use ropas con mangas largas, principalmente
ĞŶůĂŵƵŹĞĐĂ
1.1.6 Mantenga las manos y cualquier utensilio lejanos de
ůĂƐƉĂƌƚĞƐŵŽǀŝďůĞƐĚĞůĞƋƵŝƉŽƉĂƌĂĞǀŝƚĂƌĚĂŹŽƐƉĞƌƐŽŶĂůĞƐ
ŽĚĂŹŽƐĂůĞƋƵŝƉŽ
ƐƚĞ ĞƋƵŝƉĂŵŝĞŶƚŽ ŶŽ ƐĞ ĚĞƐƟŶĂ Ă ůĂ ƵƟůŝnjĂĐŝſŶ
ƉŽƌ ƉĞƌƐŽŶĂƐ ;ŝŶĐůƵƐŽ ŶŝŹŽƐͿ ĐŽŶ ĐĂƉĂĐŝĚĂĚĞƐ İƐŝĐĂƐ
ƐĞŶƐŽƌŝĂůĞƐ Ž ŵĞŶƚĂůĞƐ ƌĞĚƵĐŝĚĂƐ Ž ƉŽƌ ƉĞƌƐŽŶĂƐ ĐŽŶ
ĨĂůƚĂ ĚĞ ĞdžƉĞƌŝĞŶĐŝĂ LJ ĐŽŶŽĐŝŵŝĞŶƚŽ Ă ŵĞŶŽƐ ƋƵĞ
ƚĞŶŐĂŶ ƌĞĐŝďŝĚŽ ŝŶƐƚƌƵĐĐŝŽŶĞƐ ƌĞĨĞƌĞŶƚĞƐ Ă ůĂ ƵƟůŝnjĂĐŝſŶ
ĚĞů ĂƉĂƌĂƚŽ Ž ĞƐƚĠŶ ďĂũŽ ůĂ ǀŝŐŝůĂŶĐŝĂ ĚĞ ƵŶĂ ƉĞƌƐŽŶĂ
ƌĞƐƉŽŶƐĂďůĞƉŽƌƐƵƐĞŐƵƌŝĚĂĚ
ĞƐĐŽŶĞĐƚĞ Ğů ĞƋƵŝƉŽ ĚĞ ůĂ ƌĞĚ ĞůĠĐƚƌŝĐĂ ĞŶ ůĂƐ
ƐŝŐƵŝĞŶƚĞƐ ŽĐĂƐŝŽŶĞƐ ĐƵĂŶĚŽ ŶŽ ĞƐƚĠ ĞŶ ƵƐŽ ĂŶƚĞƐ ĚĞ
ůŝŵƉŝĂƌůŽ ƉĂƌĂ ůĂ ŝŶƐĞƌĐŝſŶ Ž ƌĞŵŽĐŝſŶ ĚĞ ĂĐĐĞƐŽƌŝŽƐ
ĚƵƌĂŶƚĞ Ğů ŵĂŶƚĞŶŝŵŝĞŶƚŽ Ž ĐƵĂůƋƵŝĞƌ ŽƚƌŽ ƐĞƌǀŝĐŝŽ ƋƵĞ
ŶŽƐĞĂůĂŽƉĞƌĂĐŝſŶĚĞůŵŝƐŵŽ
ĞƌƟĮƋƵĞ ƋƵĞ Ğů ĐĂďŽ ĚĞ ĂůŝŵĞŶƚĂĐŝſŶ ĞƐƚĞ ĞŶ
ƉĞƌĨĞĐƚĂ ĐŽŶĚŝĐŝſŶĚĞ ƵƐŽ ĂƐŽ Ğů ŵŝƐŵŽ ŶŽ ĞƐƚĠ ŚĂŐĂ
ůĂƐƵƐƟƚƵĐŝſŶĚĞůĐĂďŽĚĂŹŝĮĐĂĚŽƉŽƌŽƚƌŽƋƵĞĂƟĞŶĚĂůĂƐ
ĞƐƉĞĐŝĮĐĂĐŝŽŶĞƐƚĠĐŶŝĐĂƐLJĚĞƐĞŐƵƌŝĚĂĚƐƚĂƐƵƐƟƚƵĐŝſŶ
ĚĞďĞƌĄ ƐĞƌ ƌĞĂůŝnjĂĚĂ ƉŽƌ ƵŶ ƉƌŽĨĞƐŝŽŶĂů ĐƵĂůŝĮĐĂĚŽ LJ
ĚĞďĞƌĄ ĂƚĞŶĚĞƌ ůĂƐ ŶŽƌŵĂƐ ĚĞ ƐĞŐƵƌŝĚĂĚ ůŽĐĂůĞƐ EŽ
ƉĞƌŵŝƚĂƋƵĞĞůĐĂďůĞĞůĠĐƚƌŝĐŽƉĞƌŵĂŶĞnjĐĂĞŶĞůďŽƌĚĞĚĞ
ůĂŵĞƐĂĚĞƚƌĂďĂũŽŽƋƵĞƚŽƋƵĞĞŶƐƵƉĞƌĮĐŝĞƐĐĂůŝĞŶƚĞƐ
Ŷ ĐĂƐŽ ĚĞ ĞŵĞƌŐĞŶĐŝĂ ƐĂƋƵĞ Ğů ƉůƵŐ ĚĞů ĞŶĐŚƵĨĞ ĚĞ
ĞŶĞƌŐşĂĞůĠĐƚƌŝĐĂ
EƵŶĐĂ ƵƐĞ ĐŚŽƌƌŽƐ ĚĞ ĂŐƵĂ ĚŝƌĞĐƚĂŵĞŶƚĞ ƐŽďƌĞ ůĂ
ŵĂƋƵŝŶĂ
2. COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3. INSTALACIÓN E PRE-OPERACIÓN
ϯϭ/ŶƐƚĂůĂĐŝſŶ
dƌĂďĂũĞĐŽŶƐƵĂƟĚŽƌĂĚĞDŝůŬ^ŚĂŬĞƐŽďƌĞƵŶĂƐƵƉĞƌĮĐŝĞ
de trabajo limpia y estable con preferencialmente 850mm
de altura.
Este equipo fue desarrollado para trabajar en 110V (50~60
Hz). Al recibir la maquina averigüe el voltaje indicado en
ůĂĞƟƋƵĞƚĂĞdžŝƐƚĞŶƚĞĞŶ ĞůƉĂƌƚĞƚƌĂƐĞƌĂĚĞůĂŵĂƋƵŝŶĂĞů
voltage de la maquina debe ser el mismo del voltage de la
red eléctrica.
01 – Base
02 – Suporte do Vaso
03 – Tapa del Gabinete
04 – Gabinete del Motor
05 – Cuchilla
06 – Agitador
07 - Agitador Inferior
08 - Pié
09 - Llave Prende/Desliga
10 - Columna
&ŝŐƵƌĂϬϭ
CARACTERÍSITCAS UNIDADE BMS
Tensión V 110
Frecuencia Hz 50 ~ 60
Potencia W 500
Consumo kW/h 0,5
Altura mm 470
Ancho mm 210
Profundidad mm 150
Peso Neto kg 3,8
Peso Bruto kg 4,4
Volumen Total del Vaso L 0,8
09 03
04
06
02
07
10 05
01
08
Other manuals for BMS
2
Table of contents
Languages:
Other Skyfood Mixer manuals