Skyfood BMS User manual

MILK SHAKE MIXER
MODEL
BMS
Skyfood Equipament LLC
OFFICE
11900 Biscayne Blvd. Suite 616 - North Miami, FL
33181 - USA
1-800-503-7534 | 305-868-1603
64098.0 - ENGLISH/ESPANÕL
Revision Date: 27/02/23
DUE TO THE CONSTANT IMPROVEMENTS INTRODUCED TO OUR EQUIPMENTS, THE INFORMATION CONTAINED IN THE PRESENT INSTRUCTION
MANUAL MAY BE MODIFIED WITHOUT PREVIOUS NOTICE.

SUMMARY
1. INTRODUCTION
1.1 Safety
2. COMPONENTS AND TECHNICAL
CHARACTERISTICS
3. INSTALLATION AND PRE-OPERATION
3.1 Installaon
3.2 Pre-Operaon
4. OPERATION
4.1 Starng
4.2 Feeding Procedures
5. CLEANING
6. PROBLEM SOLUTIONS
7. ELECTRIC DIAGRAM
1. INTRODUCTION
This equipment has been developed for domesc operaon.
1.1 Safety
The following instrucons must be observed in order to
avoid accidents:
1.1.1 Never operate it wearing wet clothes or shoes,
resng on wet surfaces , nor plunge it in water or any other
liquid, and do not throw water directly on the equipment.
1.1.2 If your equipment is failing or has been dropped
or damaged any way, take it to Technical Assistance
to repair, or for electric or mechanical adjustment.
1.1.3 Check voltage, the machine voltage shall be the
same as the electric network voltage. Always provide the
machine ground connect.
1.1.4 Using accessories not recommended by the
manufacturer, may cause personal injuries.
1.1.5 Never wear loose clothes with wide sleeves mainly
around the wrists during operaon.
1.1.6 While operang the equipment keep the hands or
any other tool away from any parts in movement to avoid
personal injuries or damage to the equipment.
This equipment must not be used by children or
any persons with reduced physical or mental aptness,
lack of experience or knowledge, unless they are under
supervision or have received from the person responsible
for safety, proper instrucons on how to use the
equipment.
Unplug the equipment from electric source when: it
is not being used, before cleaning or before to insert or
remove accessories, and when any maintenance or service
is to be done.
If the Cord is not in good condions of use, to avoid
accidents it must be replaced by the supplier, an authorized
technician or someone qualified for the service. Do not
operate any equipment having a damaged cord or plug.
The cord shall not rest on hot surfaces nor on table edges.
Do not wash any part in a Dish Washer.
2. COMPONENTS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
3. INSTALATION E PRE-OPERATION
3.1 Placing
The equipment shall be installed on a dry, firm and level
surface, preferably 850 mm above floor.
3.2 Electric Installaon
The equipment has been designed to use 110V (50-60 Hz).
When you receive the equipment make sure the voltage
given on the cord label is the same network voltage.
The cord has three pins, one of them is ground. It is
mandatory the three pins to be duly connected before to
operate the machine.
3.3 Pre-Operaon
Before to start to use the equipment all the parts to be in
contact with the product to be processed shall be washed
with water and neutral soap (see item 5. CLEANING ).
01 – ON/OFF Switch
02 – Cup Holder
03 – Low Agitator
04 – Column
05 – Feet
06 – Base
07 - Cup
08 - Agitator
09 - Motor Housing
10 - Motor Housing Lid
Picture 01
CHARACTERISTICS UNIT BMS
Voltage V 110
Frequency Hz 50 ~ 60
Power Rang W 500
Consumpon kW/h 0,5
Height mm 18 1/2”
Width mm 8 1/4”
Depth mm 6”
Net Weight kg 8,4
Gross Weight kg 9,7
Cup Total Capacity L 0,8
01
10
09
08
02
03
04 07
06
05

The Milk-Shake Mixer does not perform in the same
way that a Blender would. It does not grind products. It
only mixes liquids with pastes or powders. It does not
process ice.
4. OPERATION
4.1 Starng
Start the machine by turning ON/OFF Switch Nº 09 (Pic. 01)
to ON posion, located on the Motor Housing Lid Nº 03 (Pic.
01).
4.2 Feed Procedure
Remove the Cup Nº 05 (Pic. 01) from the Cup Holder Nº 02
(Pic.01), li it then pull it out and all the way down the sha
unl it is totally free. First of all place the liquid (i.e. milk)
inside the Cup and then introduce the paste (i.e. ice cream)
or the powder (Ex.: chocolate powder).
Then place the Cup on the Cup Holder and switch on the
Milk Shake Mixer.
The average processing me is 1 (one) minute. Therefore,
it is not necessary to keep your equipment turned on any
longer.
The maximum liquid volume to be processed cannot
exceed the last mark on the Cup, equivalent to 450ml
volume, under the risk of overflow when turning on the
equipment. The first mark is equivalent to 150ml volume,
it does refer to the minimum liquid level processed by the
equipment (see Pic.02).
5. CLEANING
The equipment must go through a complete cleaning and
sanizaon process:
- Before to be used first me.
- Aer every day end of operaons
- When the saw is not going to be used for a long period.
- Before to start operaon aer a long period it has not
been used.
Wash all the parts with water and neutral soap.
The Cup may be removed for cleaning:
- To clean the agitator fill the cup with 250 ml of water and
turn the equipment ON for a few seconds.
Picture 02
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
- The
equipment
does not
switches ON
-Electricity Shortage
- Problem with the
internal or external
electric circuit
- Check electricity
supply.
- Call Technical
Assistance.
- Product
overflow the
cup
-The product
volume is above the
allowed maximum
level
- Fill the cup with
liquid up to the
volume of 450ml
- The
processed
product
content
inside the
cup does not
mix.
- The product
volume is under the
allowed maximum
level
- The minimum
liquid level
processed by the
equipment is 150
ml volume.
8. PROBLEMS SOLUTION

7. ELECTRIC DIAGRAM
REDE ELÉCTRICA
ON/OFF
PULSAR
INTERRUPTOR DE
SEGURIDADE




SUMÁRIO
1. INTRODUCIÓN
1.1 Seguridad
2. COMPONENTES E CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
3. INSTALACION E PRE-OPERACIÓN
3.1 Instalación
3.2 Pre-Operación
4. OPERACIÓN
4.1 Accionamento
4.2 Procedimientos para Ulizaciión
5. LIMPIEZA
8. SOLUCIONES DE PROBLEMAS
1. INTRODUCIÓN
1.1 Seguridad
Las instrucciones abajo deberán ser siguidas para evitar
accidentes:
1.1.1 Nunca ulícelo sobre una superficie húmeda o
mojada, ni tampoco sumérjalo en agua u otro liquido.
Nunca ligue la maquina con las manos, los zapatos o ropas
mojadas.
1.1.2 Si el equipamiento sofriera una caída, y sedañe de
alguna forma o dejó de funcionar es necesário llamar el
servicio técnico especializado.
1.1.3 Cerfique que la tensionão del equipamiento y de
red eléctrica del local sean adecuadas para el uso de este
equipo y que el equipo está conectado al cable erra.
1.1.4 Nunca usar instrumentos fuera a los que acompañan
la maquina para auxiliar en su operación, lo que podría
causar daños personales.
1.1.5 Nunca use ropas con mangas largas, principalmente
en la muñeca.
1.1.6 Mantenga las manos y cualquier utensilio lejanos de
las partes movibles del equipo para evitar daños personales
o daños al equipo.
Este equipamiento no se desna a la ulización
por personas (incluso niños) con capacidades sicas,
sensoriales o mentales reducidas, o por personas con
falta de experiencia y conocimiento, a menos que
tengan recibido instrucciones referentes a la ulización
del aparato o estén bajo la vigilancia de una persona
responsable por su seguridad.
Desconecte el equipo de la red eléctrica en las
siguientes ocasiones: cuando no esté en uso, antes de
limpiarlo, para la inserción o remoción de accesorios,
durante el mantenimiento o cualquier otro servicio que
no sea la operación del mismo.
Cerfique que el cabo de alimentación este en
perfecta condición de uso. Caso el mismo no esté, haga
la sustución del cabo dañificado por otro que aenda las
especificaciones técnicas y de seguridad. Esta sustución
deberá ser realizada por un profesional cualificado y
deberá atender las normas de seguridad locales. No
permita que el cable eléctrico permanezca en el borde de
la mesa de trabajo o que toque en superficies calientes.
En caso de emergencia saque el plug del enchufe de
energía eléctrica.
Nunca use chorros de agua directamente sobre la
maquina.
2. COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3. INSTALACIÓN E PRE-OPERACIÓN
3.1 Instalación
Trabaje con su Badora de Milk Shake sobre una superficie
de trabajo limpia y estable con preferencialmente 850mm
de altura.
Este equipo fue desarrollado para trabajar en 110V (50~60
Hz). Al recibir la maquina averigüe el voltaje indicado en
la equeta existente en el parte trasera de la maquina, el
voltage de la maquina debe ser el mismo del voltage de la
red eléctrica.
01 – Base
02 – Suporte do Vaso
03 – Tapa del Gabinete
04 – Gabinete del Motor
05 – Cuchilla
06 – Agitador
07 - Agitador Inferior
08 - Pié
09 - Llave Prende/Desliga
10 - Columna
Figura 01
CARACTERÍSITCAS UNIDADE BMS
Tensión V 110
Frecuencia Hz 50 ~ 60
Potencia W 500
Consumo kW/h 0,5
Altura mm 470
Ancho mm 210
Profundidad mm 150
Peso Neto kg 3,8
Peso Bruto kg 4,4
Volumen Total del Vaso L 0,8
09 03
04
06
02
07
10 05
01
08
3.2 Pre-Operación
Antes de ulizar este equipamiento, es necesario lavar
con agua y jabón neutro, todas las partes que entrarán en
contacto con los alimentos. (leer el 5 LIMPIEZA).
No se debe esperar que su Badora de Milk Shake haga
la misma función que una licuadora, ya que la misma no
tritura productos, solamente mezcla líquidos y pastas o
líquidos y polvos.
4. OPERACIÓN
3.1 Accionamiento
El accionamiento de la maquina es hecho apretando la
Llave Prende/Desliga Nº 09 (Fig.01) ubicada en la Tapa del
Gabinete del Motor Nº 03 (Fig.01).
3.2 Procedimiento para Ulización
Remueva el Vaso Nº 05 (Fig.01) del Soporte del Vaso Nº
02 (Fig.01) moviéndolo para arriba y luego sacándolo del
Soporte. Coloque primero líquidos (Ex.: leche) en el Vaso
y luego la pasta (Ex.: helado) o polvo (Ex.: chocolate en
polvo).
Para iniciar la operación, apoye el Vaso en el Soporte del
Vaso y prenda la Badora de Milk Shake.
El empo por medio de procesamiento es de 1 minuto. Por
lo tanto, no es necesario mantener su equipo prendido por
más empo.
El volumen máximo de liquido a ser procesado no
deberá traspasar la úlma marcación del Vaso, lo que
es equivalente a 450 ml, de lo contrario, habrá el riesgo
de traspasamiento al prender el equipo. La primera
marcación es equivalente al volumen de 150 ml y se
refiere al nivel mínimo de liquido que se puede procesar
con el equipo. (ver Fig.02).
5. LIMPIEZA
El Equipamiento deberá ser totalmente limpio e higienizado:
-Antes de la ulizarlo por la primera vez;
-Todos los días después del turno de trabajo;
-Siempre que no ulizarlo por un largo período de empo;
-Antes de ponerlo en operación después de un largo
período de empo de inacvidad.
Limpie todas las partes con agua e jabon neutron.
El Vaso puede ser removido para limpieza:
Para limpiar el Agitador es aconsejable poner más o menos
250 ml de agua en el Vaso y prender el equipo por algunos
segundos.
Figura 02
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
- La maquina
no se prende.
- Falta de Energía
eléctrica o enchufe
desconectada de la
red eléctrica.
- Problema en el
circuito elétrico
interno o externo
de la maquina.
- Verifique si
la enchufe está
conectada al
soquete y si hay
energía eléctrica
en la red eléctrica.
- llame a la
assistencia Técnica.
- El
Contenido
del Vaso se
Transpasa.
-El volumen de
producto está
arriba del nivel
máximo permido.
- Poner en el
vaso un volumen
máximo de líquido
de 450ml.
- El
Contenido
del Vaso no
está siendo
Mezclado.
- El volumen de
producto está abajo
del nivel mínimo
permido.
- Poner en el vaso
150ml de líquido.
8. SOLUCIONES DE PROBLEMAS
Other manuals for BMS
2
Table of contents
Languages:
Other Skyfood Mixer manuals
Popular Mixer manuals by other brands

Anderson
Anderson SMARTMIX ST Series Operator's manual

Audio Technica
Audio Technica SmartMixer AT-MX341a Specifications

Buffalo
Buffalo CD605 instruction manual

Extron electronics
Extron electronics MVC 121 user guide

Steba
Steba HC2 Instructions for use

SHARKS
SHARKS SHK 469 Instruction for operation and maintenance

Makita
Makita UT 1600 Original instructions

Andrew James
Andrew James 5.2 L Food Mixer user manual

MULTIQUIP
MULTIQUIP Whiteman MC64S Operation and parts manual

ABS
ABS ABSFBM-120T owner's manual

Collomix
Collomix LevMix 110 V-US operating instructions

Collomix
Collomix Collomatic XM 2-650 operating instructions