SLV 1000722 User manual

DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
BODENLEUCHTE
1000722 / 1000723 / 1000724
1000923 / 1000924 / 1000925
Lesen Sie diese kurze Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese für
späteren Gebrauch zugänglich auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebens-,
Verbrennungs- und Brandgefahr führen!
•Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen Anschluss
darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft durchführen.
•Anschlusstyp Y: Sollte die Anschlussleitung beschädigt sein, darf diese nur
durch den Hersteller oder einer qualifizierten Elektro-Fachkraft
ausgetauscht werden.
•Das Produkt darf nicht verändert oder modifiziert werden.
•Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt, insbesondere keine
Dekoration.
•Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die
Luftzirkulation.
•An der Leuchte können heiße Oberflächen entstehen! Diese sind in der
Zeichnung oder auf der Leuchte durch folgendes Symbol gekennzeichnet:
•Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und weiter
betreiben. Schalten Sie das Produkt am externen Lichtschalter oder durch
Freischalten der Leitung an der Sicherung sofort aus! Bei Berührung und
weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag, Verbrennungsgefahr oder Brandgefahr!
Ein Fehlerfall liegt vor, wenn
•sichtbare Beschädigungen auftreten.
•das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z.B. flackern).
•es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen.
•Brandgerüche entstehen.
•eine Überhitzung zu erkennen ist (z.B. Verfärbungen, auch an
angrenzenden Flächen).
Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und
Überprüfung ausschließlich durch eine zugelassene Elektrofachkraft!
•Das Produkt ist nicht für die Bedienung durch Kinder vorgesehen. Stellen
Sie sicher, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden nehmen, z.B.
durch Verbrennungen an heißen Oberflächen oder durch elektrischen
Schlag.
Weitere Sicherheitshinweise sind durch dieses Symbol gekennzeichnet:
.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf:
•nur mit einer Spannung von 230V ~50Hz betrieben werden.
•nur entsprechend der Schutzklasse I (eins) angeschlossen werden.
•nur auf normal bzw. nicht entflammbaren Flächen betrieben werden.
•nur in trockenen, also nicht:
•in feuchten oder schmutzgefährdeten Räumen.
•im Bereich hoher Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
•keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung ausgesetzt werden.
AUFSTELLORT
Betreiben Sie das Produkt nur auf einem stabilen, ebenen, kippfesten
Untergrund.
Wählen Sie den Montageort so, dass keine Gefahr von der Leuchte
ausgehen kann (z.B. durch Stolpern, Gegenstoßen, etc.).
Der Abstand zwischen Leuchtmittel und angestrahlter Fläche muss
mindestens
0,8 m
betragen. Besondere Vorsicht gilt bei leicht entzündlichen
Gegenständen (z. B.: Vorhänge, Gardinen, Laub, etc.).
MONTAGE
•Montieren Sie die Leuchte, wie in der Abbildung dargestellt.
•Einsetzen des Leuchtmittels
•Setzen Sie das Leuchtmittel in die Leuchte ein, wie in der Abbildung
dargestellt.
BETRIEB
Inbetriebnahme
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die mit dem Produkt mitgeliefert sind oder
definitiv als Zubehör beschrieben werden!
Überprüfen Sie, ob sich im Produkt lose Teile befinden. Ist das der Fall, und
das Vorkommen solcher Teile nicht explizit beschrieben, darf das Produkt nicht
installiert oder in Betrieb genommen werden.
•Stecken Sie den Netzstecker des Produkts in eine Steckdose des öffentlichen
Stromversorgungsnetzes.
•Mit dem Schalter können Sie die Leuchte an- und ausschalten.
WARTUNG UND PFLEGE
Leuchtmittel
Tauschen Sie Leuchtmittel immer rechtzeitig vor dem Ende der
Lebensdauer aus, um Schäden an Personen, der Leuchte oder anderen
Gegenständen zu vermeiden.
Schalten Sie erst das Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen, bevor
Sie das Leuchtmittel (Lampe) austauschen. Lassen Sie nach vorangegangenem
Betrieb erst das Leuchtmittel abkühlen.
Verwenden Sie nur für die Leuchte zugelassene Leuchtmittel. Angaben zu
zugelassenen Leuchtmitteln befinden sich auf dem Typenschild.
•Zugelassene Leuchtmitteltypen: QPAR111, GU10, 75W max.
•Auswechseln des Leuchtmittels
•Nehmen Sie den Sprengring aus dem Leuchtmittelhalter.
•Entfernen Sie das verbrauchte Leuchtmittel.
•Mit einer leichten Drehung nach rechts wird das neue Leuchtmittel in die
Fassung eingesetzt.
•Sichern Sie das Leuchtmittel mit dem Sprengring.
Pflege
Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es
abkühlen, bevor Sie Reinigungs- oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt
vornehmen.
•Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit einem leicht angefeuchteten,
weichen und fusselfreien Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise.
LAGERUNG UND ENTSORGUNG
Lagerung
•Das Produkt muss trocken, vor Verschmutzungen und mechanischen
Belastungen geschützt, gelagert werden.
Nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung darf das
Produkt erst nach einer Zustandsprüfung durch eine zugelassene
Elektrofachkraft betrieben werden.
Entsorgung (Europäische Union)
•Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte mit diesem Symbol sind
entsprechend der Richtlinie(WEEE, 2012/19) über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-Altgeräte zu
entsorgen!
1000722/23/24 1x QPAR111,
GU10,
75W max.
15 x 10 x 18 cm 0,62 kg
1000923/24/25 2x 30 x 10 x 18 cm 1,02 kg
Art.-Nr. 1000722 / 1000723 / 1000724 / 1000923 / 1000924 / 1000925 ©
22.06.2017 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0.
Technische Änderungen vorbehalten.
350°
90°
230V~

ENGLISH
OPERATING MANUAL FOR
GROUND LIGHT
1000722 / 1000723 / 1000724
1000923 / 1000924 / 1000925
Read this short manual carefully and keep it accessible for further
reference!
SAFETY MESSAGES
Disregard of the safety messages may lead to danger of life, burning or
fire!
•Installation, mounting or works on the electrical connection may only be
carried out by an approved electrician.
•Type Y attachement: If the external flexible cable or cord of this luminaire is
damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or a
qualified electrician.
•The product may not be modified or converted.
•Do not hang or fasten anything on the product, especially no decoration.
•Do not cover the product - provide free air circulation.
•There may be hot surfaces on the luminaire. These surfaces are indicated
on the drawing or on the luminaire by the following sign:
•In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it
further. Disconnect the product from the power supply by an external
switch or by the fuse.
A malfunction exists when:
•visible damages appear.
•the product does not work properly (e.g. flickering).
•smoke, steam or crackling sounds appear.
•smell of burning is recognisable.
•an overheating is recognisable (e.g. by discolouration of adjacent
surfaces).
Operate the product only after maintenance and examination by an
approved electrician!
•This product is not intended to be used by children. Ensure that children do
not suffer any harm e.g. by burns from hot surfaces or by electrical shock.
Additional safety messages are indicated by this symbol: .
USE AS DIRECTED
This product serves exclusively lighting purposes and may:
•only be used with a voltage of 230V ~50Hz.
•only be installed according to safety class I (one).
•only be operated on normally or not flammable surfaces.
•only be used in dry condition,
•not in damp or dirt-endangered rooms.
•not in areas of high air humidity.
•not be exposed to strong mechanical loads or to strong contamination.
PLACEMENT
Operate the product only on an even, stable and tilt-fixed background.
Choose a place where the installation is not a danger (e.g. stumbling,
knocking).
The distance between the light source and the illuminated surface must be
at least
0,8 m
. Pay special caution to easily inflammable objects (e.g. curtains,
fabrics, foliage, etc.).
INSTALLATION
•Install the luminaire as shown in the figure.
•Inserting the light source
•Insert the light source into the luminaire as shown on the figure.
OPERATION
Putting into service
Use only parts, which are supplied with the product or are described as
accessories!
Inspect the product for loose parts inside the housing. When there are loose
parts inside the housing and these are not explicitly described the product may
not be installed or operated.
•Connect the plug of the product with a socket of the public power supply
(mains).
•Use the switch to turn the product on and off.
MAINTENANCE AND CARE
Light source
Exchange the light source always before it reaches its lifespan, to avoid
personal injuries, or damages of the luminaire or other objects.
Disconnect the product from the power supply, before you exchange the
light source. Let the light source cool down before replacement.
Use only light sources that are suitable for the product. Suitable light
sources are indicated on the type label.
•Suitable light sources: QPAR111, GU10, 75W max.
•Replacing the light source
•Remove the retaining spring from the bulb holder.
•Remove the used light source.
•Insert the new light source with a slight-turn to the right.
•Secure the light source by applying the retaining spring.
Care
Disconnect the product from the power supply and let it cool down, before
you clean the product.
•Clean the product on a regular basis using a slightly moistened, soft and fluff-
free cloth. Please also note additional supplied notes on maintanance and
care.
STORAGE AND DISPOSAL
Storage
•The product must be stored in a dry and clean environment. Do not
strain the product mechanically during storage.
After a damp or soiling storage the product may only be installed
after checking its condition by an approved electrician.
Disposal (European Union)
•Do not dispose the product with the regular household waste! Products
marked with this sign must be disposed according to the directive (WEEE,
2012/19) on electrical and electronic devices at local collection points for
such devices!
1000722/23/24 1x QPAR111,
GU10,
75W max.
15 x 10 x 18 cm 0,62 kg
1000923/24/25 2x 30 x 10 x 18 cm 1,02 kg
art.-no. 1000722 / 1000723 / 1000724 / 1000923 / 1000924 / 1000925 ©
22.06.2017 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Technical Details are subject to change.
350°
90°
230V~

FRANÇAIS
MODE D´EMPLOI POUR
LUMINAIRE DE SOL
1000722 / 1000723 / 1000724
1000923 / 1000924 / 1000925
Veuillez lire soigneusement ce mode d'emploi et conservez-le pour une
relecture ultérieure !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le non-respect des indications de sécurité peuvent mener à un risque
pour la vie, à des brûlures et à un incendie !
•L’installation, le montage et les travaux de bronchement doivent être
effectués seulement par un personnel professionnellement qualifié et
agrée.
•Type de raccordement Y: La conduite flexible extérieure de cette lampe ne
peut être échangée que par le fabricant ou une personne qualifiée dans le
domaine électrotechnique en cas d’endommagement.
•Le produit ne peut être ni changé ou modifié.
•N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de décoration.
•Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler.
•Des surfaces brûlantes peuvent apparaître au niveau du luminaire! Ces
dernières sont marquées dans les dessins ou sur le luminaire par le
symbole suivant:
•En cas de dysfonctionnement le produit ne doit pas être touché. Eteindre le
produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la ligne au fusible!
Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son
fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un danger
mortel par décharge électrique ou danger de brulures!
Une dysfonctionnement existe, si
•des endommagements apparentes surviennent.
•le produit ne fonctionne pas correctement (p. ex. clignoter)
•le produit dégage une fumée abondante ou fait un bruit de
pétillement.
•une odeur de brûlé se fait sentir.
•une surchauffe se fait remarquer (p. ex. changement de couleur,
aussi sur les surfaces voisines).
La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une
réparation et vérification par un personnel qualifié et autorisé!
•Le produit n'est pas prévu pour une utilisation par des enfants. Assurez-
vous que les enfants ne peuvent être blessés par le produit, p.ex. par des
brûlures aux surfaces très chaudes ou par une décharge électrique.
Indications de sécurité complémentaires caractérisés par ce symbole:
.
A UTILISER COMME INDIQUÈ
Ce produit sert seulement aux fins d’éclairage et doit :
•être prévu pour une tension de 230V ~50Hz.
•uniquement être raccordé selon la classe de protection I (un).
•être mis en service sur une surface normale et non inflammable.
•être installé seulement dans des endroits secs, ainsi:
•pas dans des lieux menacés d’humidité et saleté.
•pas dans les régions à grande humidité.
•ne pas être exposé à des forces mécaniques fortes ou bien des saletés
et salissures.
EMPLACEMENT D’UTILISATION
Utilisez le produit seulement sur un sol stable, régulier et non basculant.
Choisissez l’endroit de montage de façon que l’installation ne provoque
aucun risque (p.ex. en trébuchant, en se cognant etc.)
La distance entre la lampe et la surface d'éclairage doit être d'au moins
0,8
m
. Une prudence particulière est à apporter pour les objets facilement
inflammables (p.ex. rideaux, feuilles, etc.).
INSTALLATION
•Assemblez le luminaire comme figuré sur l’image.
•Installation de la lampe
•Placez la lampe dans le luminaire comme ceci est représenté sur le
schéma.
OPÉRATION
Mise en service
Utilisez uniquement les éléments livrés avec ce produit ou bien décrits
comme accessoires!
Vérifiez si le produit contient des éléments en vrac. Si c’est le cas, alors que
la présence de ces éléments n’est pas signalée explicitement, le produit ne doit
pas être installé, ou mis en fonction.
•Branchez la fiche d’alimentation du produit dans une fiche de courant du
réseau d’alimentation électrique public.
•Grâce à l’interrupteur, vous pouvez allumer et éteindre le luminaire.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L'ampoule / lampe
A fin d’éviter des dégâts aux personnes, au luminaire ou à d’autres choses,
veuillez changez la lampe à temps et avant la fin de sa longévité.
Coupez d’abord le produit de toutes les sources d’alimentation et mettez le
hors tension, laissez la lampe refroidir avant de le changer.
Veuillez utiliser pour le luminaire seulement des lampes admissibles. Des
données pour lampes sont signalées sur la plaque d’identification.
•Lampes autorisées : QPAR111, GU10, 75W max.
•Changer la lampe
•Sortez la bague de serrage du support de lampe.
•Enlevez la lampe usée.
•La nouvelle lampe est placée dans la douille en la tournant légèrement
vers la droite.
•Fixez la lampe grâce à la bague de serrage.
Entretien
Mettez hors tension la totalité du produit et laissez-le refroidir, avant de
procéder à des mesures de nettoyage ou d'entretien au produit.
•Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, légèrement
humidifié, et ne peluchant pas. Veuillez respecter S.V.P. les instructions de
nettoyage et d’entretien éventuellement ci-jointes.
STOCKAGE ET RETRAITEMENT
Stockage
•Le produit doit être stocké dans un lieu sec, à l’abrie de saleté, salissure et
de toute charge mécanique.
Après un entreposage dans un environnement humide ou sâle, il est
nécessaire de faire contrôler l'état par une personne qualifiée avant de
le remettre en marche.
Information de recyclage (Union européenne)
•Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères ! Les produits qui
présentent ce symbole sont à recycler suivant la directive (WEEE,
2012/19) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques,
via des points de collecte pour appareils électriques usagés !
1000722/23/24 1x QPAR111,
GU10,
75W max.
15 x 10 x 18 cm 0,62 kg
1000923/24/25 2x 30 x 10 x 18 cm 1,02 kg
numéro d’article 1000722 / 1000723 / 1000724 / 1000923 / 1000924 /
1000925 © 22.06.2017 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Les détails techniques sont sujet à des changements.
350°
90°
230V~

ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
LUMINARIA DE SUELO
1000722 / 1000723 / 1000724
1000923 / 1000924 / 1000925
¡Lea atentamente estas breves instrucciones y guárdelas al alcance para
futuras consultas!
INDICACIONES DE SEGURIDAD
¡La no observancia de las indicaciones de seguridad puede conducir a
peligro de muerte, de quemaduras y de incendio!
•Los trabajos de instalación, montaje y de conexión sólo deben ser
realizados por un electricista autorizado.
•Tipo de conexión Y: si el cable exterior flexible de esta lámpara se daña,
sólo debe ser cambiado por el fabricante o por un experto electrotécnico
cualificado.
•El producto no debe ser alterado o modificado.
•No cuelgue ni fije nada en el producto, especialmente ningún tipo de
decoración.
•No cubra el producto, no obstruya la circulación de aire.
•¡En la luminaria pueden producirse superficies calientes! Estas quedan
marcadas en el dibujo o en la luminaria con el símbolo siguiente:
•En caso de un defecto, el producto ya no se debe tocar. ¡Desconecte
inmediatamente el producto en el interruptor de luz externo o la
alimentación eléctrica mediante el fusible.
El producto está defectuoso cuando:
•hay deterioros visibles.
•no funciona perfectamente (p.ej. centelleo).
•se produce humo, vapor o un chisporroteo perceptible al oído.
•se producen olores a quemado.
•llega a ser notable un sobrecalentamiento (p.ej. cambio de colores
también en superficies adyacentes).
Siga manejando el producto sólo tras la reparación y una verificación
realizada exclusivamente por un técnico electricista autorizado!
•El producto no está previsto para ser manipulado por niños. Asegúrese de
que estos no sufran daños, p.ej. por quemarse con superfícies calientes o
por descarga eléctrica.
Demás indicaciones de seguridad llevan este símbolo: .
EMPLEO SEGÚN NORMATIVAS
Este producto sirve únicamente para fines de iluminación y debe:
•utilizarse solamente con una tensión de 230V ~50Hz.
•conectarse solamente conforme a la clase de protección I (uno).
•utilizarse solamente sobre áreas normales o bien no inflamables.
•utilizarse solamente en lugares secos, es decir, no:
•en espacios húmedos o expuestos a la suciedad.
•utilizarse en zonas con alta humedad del aire.
•no ser expuesto a cargas mecánicas o suciedades excesivas.
UBICACIÓN
¡Utilice el producto solamente sobre una superficie estable, plana y segura
contra vuelcos!
Elija tal lugar de montaje para que la instalación no produzca situaciones
peligrosas (p.ej. al tropezar, chocar etc.)
La distancia entre lámpara y zona iluminada debe ser de como mínimo
0,8
m
. Tome especial precaución con objetos fácilmente inflamables (p.ej. cortinas,
hojas secas, etc.).
MONTAJE
•Vuelva a montar la luminaria según la representación en el dibujo.
•Colocación de la lámpara
•Coloque la lámpara en la luminaria tal como aparece en la ilustración.
FUNCIONAMIENTO
Puesta en marcha
¡Utilice solamente partes suministradas junto con el producto o partes que
son descritas de forma explícita como accesorio!
Compruebe si en el producto hay partes sueltas. En caso afirmativo y si la
presencia de tales partes no es explícitamente descrita, el producto no deberá
ser instalado o puesto en servicio.
•Introduzca la clavija de enchufe del producto en la caja de enchufe de una
red de alimentación eléctrica pública.
•Mediante el interruptor la luminaria puede conectarsre y desconectarse.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Lámpara
Cambie las lámparas siempre a tiempo antes de acabar su vida útil a fin de
evitar daños a personas, en la luminaria o en otros objetos.
Primero, desconecte la fuente de alimentación del producto y deje enfriar la
lámpara antes de cambiarla.
Utilice para la luminaria solamente lámparas homologadas. En la placa de
características hay los datos de las lámparas homologadas.
•Tipos de lámpara autorizados: QPAR111, GU10, 75W max.
•Sustitución de la lámpara
•Quite el anillo de retención del sujetalámparas.
•Quite la lámpara gastada.
•Girando ligeramente hacia la derecha, la lámpara nueva quedará
colocada en el portalámparas.
•Asegure la lámpara mediante el anillo de retención.
Cuidado
Antes de llevar a cabo acciones de cuidado o limpieza, desconecte de la
tensión el producto por completo y déjelo enfriar.
•Liempie el producto pasando solamente un trapo blando y libre de pelusas
ligeramente húmedo. Por favor tenga en cuenta también las
recomendaciones de cuidado y de limpieza eventualmente adjuntadas.
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN
Almacenamiento
•El producto se debe almacenar en un ámbito seco, protegido contra
ensuciamiento y exigencias mecánicas.
Tras un almacenamiento con humedad o suciedad, el producto sólo
puede ser puesto en funcionamiento por un electricista autorizado.
Indicaciones para la eliminación (Unión Europea)
•¡No tirar el producto con la basura doméstica! Los productos con este
símbolo deben eliminarse, de acuerdo con la directiva (WEEE, 2012/19)
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, llevándolos a los
puntos de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos locales.
1000722/23/24 1x QPAR111,
GU10,
75W max.
15 x 10 x 18 cm 0,62 kg
1000923/24/25 2x 30 x 10 x 18 cm 1,02 kg
No. del artículo 1000722 / 1000723 / 1000724 / 1000923 / 1000924 / 1000925
© 22.06.2017 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas.
350°
90°
230V~

ITALIANO
ISTRU IONI DI FUN IONAMENTO PER
LAMPADA DA TERRA
1000722 / 1000723 / 1000724
1000923 / 1000924 / 1000925
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele per un uso
futuro!
AVVISI DI SICUREZZA
Il mancato rispetto delle norme di sicurezza può causare danni alla
persona, rischi di combustione e incendio!
•I lavori di installazione, montaggio e collegamento possono venir eseguiti
esclusivamente da un elettricista professionista autorizzato.
•Tipo di collegamento Y: Se la linea elettrica flessibile di questa lampada
fosse danneggiata, dovrà essere esclusivamente sostituita dal produttore o
da una persona specializzata e qualificata nel settore elettrotecnico.
•Il prodotto non deve essere modificato.
•Non appenda o fissi nulla sul prodotto, soprattutto nessun tipo di
ornamento.
•Non copra il prodotto. Non limiti la circolazione dell’aria.
•Sul lampada si possono formare superfici calde! Queste sono indicate
nell’immagine o sul lampada mediante il simbolo seguente:
•In caso di errore il prodotto non deve più essere toccato. Spenga
immediatamente il prodotto azionando l’interruttore della luce esterno
oppure interrompendo il condotto con il salvavita!
Ci si trova in presenza di un errore, nel caso in cui
•Si verifichino danni evidenti.
•Il prodotto non lavori in modo perfetto (ad es. risulti tremolante).
•Emetta fumo, vapore oppure rumori scoppiettanti percepibili.
•Si formino odori di bruciato.
•Si noti un surriscaldamento (ad es. colorazioni diverse anche sulle
superficie confinanti).
Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la riparazione e il
controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto elettricitsta
autorizzato!
•Il prodotto non deve essere utilizzato dai bambini. Assicurarsi che i bambini
non subiscano danni, ad esempio ustioni su superfici calde o scosse
elettriche.
Ulteriori normative sulla sicurezza sono contrassegnate con questo
simbolo: .
USO A NORMA
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fini di illuminazione
e può essere:
•Messo in funzione unicamente con una tensione di 230V ~50Hz.
•Collegato solo conformemente alla classe di protezione I (uno).
•Messo in funzione solo su superfici normali e non infiammabili.
•Deve essere messo in funzione unicamente in locali secchi, ovvero:
•Non in locali umidi o sporchi.
•Non in ambienti con alto livello di umidità nell’aria.
•Non deve essere sottoposto a forti carichi meccanici oppure ad un alto
livello di inquinamento.
LUOGO DI POSIZIONAMENTO
Metta in funzione in prodotto esclusivamente su una superficie stabile, piana
e non ribaltabile.
Scelga un luogo di montaggio ove il lampada non sia fonte di pericolo (ad
es. inciampando o urtando contro di esso, ecc.).
La distanza tra la lampada e la superficie illuminata deve essere almeno di
0,8 m
. Fare particolarmente attenzione in caso di oggetti facilmente infiammabili
(es.: tende, foglie, ecc.).
MONTAGGIO
•Montare il lampada come rappresentata nell’immagine.
•Inserire la lampadina
•Inserire la lampadina nella lampada, come rappresentato nell’immagine.
FUNZIONAMENTO
Prima operazione
Impieghi unicamente componenti facenti parte del volume di consegna e
descritte esplicitamente quali accessori!
La preghiamo di verificare se all’interno del prodotto si trovano componenti
scollegate. Nel caso in cui siano presenti e non vengano descritti, il prodotto non
può essere installato o messo in funzione.
•Inserisca la presa di rete del prodotto in una presa di corrente della rete
pubblico di allacciamento dell’energia elettrica.
•Mediante l’interruttore può dunque accendere e spegnere il lampada.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Lampadine
Sostituisca sempre in tempo la lampadina prima della fine della sua durata
di vita, al fine di evitare danni a persone, al lampada o ad altri oggetti.
Levi innanzitutto la tensione al prodotto e lasci raffreddare la lampadina
prima della sostituzione.
Impieghi esclusivamente lampadine ammesse per questo tipo di lampada.
Le indicazioni riguardanti le lampadine ammesse le ritrova sul cartellino del tipo.
•Tipi di lampadina autorizzate: QPAR111, GU10, 75W max.
•Sostituzione della lampadina
•Estragga l’anello di sostegno dal portalampada.
•Estragga la lampadina usato.
•Inserire la nuova lampadina nel portalampada girandola leggermente
verso destra.
•Blocchi la lampadina con l’anello di sostegno.
Assistenza
Scollegare il prodotto dalla corrente e lasciarlo raffreddare prima di eseguire
lavori di pulizia o assistenza sul prodotto.
•Pulisca il prodotto con una pezza un poco inumidita, morbida e non ruvida. La
preghiamo di rispettare anche eventuali avvisi di cura e di pulizia allegati.
CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO
Conservazione
•Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco, protetto da
inquinamento e vincoli meccanici.
Dopo la conservazione in un magazzino umido o sporco, il prodotto
potrà essere usato solo dopo un controllo da parte di un elettricista
autorizzato.
Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea)
•Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici! I prodotti con questo simbolo
devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE, 2012/19) sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di raccolta
locale ad essi adibiti! Verificare sul sito www.slvitalia.it il corretto metodo di
smaltimento del presente materiale.
1000722/23/24 1x QPAR111,
GU10,
75W max.
15 x 10 x 18 cm 0,62 kg
1000923/24/25 2x 30 x 10 x 18 cm 1,02 kg
Art.-No. 1000722 / 1000723 / 1000724 / 1000923 / 1000924 / 1000925 ©
22.06.2017 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Modifiche tecniche riservate.
350°
90°
230V~

NEDERLANDS
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
GRONDLAMP
1000722 / 1000723 / 1000724
1000923 / 1000924 / 1000925
Lees deze korte handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor later
gebruik op een toegankelijke plaats!
VEILIGHEIDSVERWIJZINGEN
Niet- naleving van de veiligheidsinstructies kan tot levens-,
verbrandings- of brandgevaar leiden!
•Installatie, montage en aansluitingen mogen slechts gebeuren door een
erkend electricien.
•Soort aansluiting type Y: In geval van beschadigingen mag de buitenste
flexibele bekabeling van deze lamp alleen door de fabrikant of door een
gekwalificeerde elektrotechnische vakman worden vervangen.
•Het product mag niet veranderd of gemodificeerd worden.
•Niets aan het product hangen of bevestigen, zeker geen versieringen.
•Het product niet afdekken. De luchtcirculatie niet beperken.
•In de nabijheid van de lamp kunnen er hete oppervlaktes ontstaan! Deze
zijn in de tekening of op de lamp met volgend symbool gekenmerkt:
•In het geval van fout mag u het product niet meer aanraken. Product
meteen uitschakelen door de externe lichtschakelaar te bedienen of door
de geleider aan de beveiliging vrij te schakelen!
Er bestaat een geval van fout indien
•er zichtbare beschadigingen zijn.
•het product niet foutloos werkt (bv. indien het flikkert).
•het kwalmt, stoomt, of hoorbaar kraakt.
•er brandlucht ontstaat.
•er een oververhitting te zien is (bv. d.m.v. verkleuringen, ook aan
aanliggende vlakken).
Product pas gebruiken nadat het door een erkend electricien werd
gerepareerd en gecontroleerd!
•Het product is niet voor het gebruik door kinderen bestemt. Stel zeker, dat
kinderen door het product niet gewond kunnen raken, b. v. brandwonden
door hete oppervlakten of elektrische schok.
Verdere veiligheidsaanwijzingen zijn met dit symbool: .
GEBRUIK AANGEPAST AAN DE DOELEINDEN
Dit product dient alleen voor verlichtingsdoeleinden en mag:
•uitsluitend met een spanning van 230V ~50Hz gebruikt worden.
•slechts overeenkomstig met beschermklasse I (een) aangesloten
worden.
•uitsluitend op normale, c.q. niet ontvlambare oppervlakten gebruikt
worden.
•alleen in droge omstandigheden, dus niet:
•in vochtige ruimtes of plaatsen waar het vuil kan worden.
•op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid gebruiken.
•mag niet aan zware mechanische belasting of sterke vervuiling worden
blootgesteld.
OPSTELPLAATS
Gebruik het product enkel op een stabiele, effen, ondergrond die niet kan
omkippen.
Kiest u de montageplaats zó dat geen gevaar door de lamp kan ontstaan
(b.v. door struikelen, ertegen te stoten, etc.).
De afstand tussen lichtbron en bestraald oppervlak moet tenminste
0,8 m
bedragen. Bijzondere voorzichtigheid geldt voor licht ontvlambare voorwerpen (b.
v.: vitrage en overgoordijnen, loof, etc.).
MONTAGE
•Monteer de lamp zoals in de afbeelding wordt getoond.
•Inzetten van de lichtbron
•Plaats het lichtbron in de lamp, zoals op de afbeelding is te zien.
GEBRUIK
Ingebruikneming
Slechts delen gebruiken die met het product meegeleverd worden of
definitief als toebehoren worden beschreven!
Controleren of er losse onderdelen in het product zijn. Indien dit het geval is
en deze onderdelen niet expliciet zijn beschreven, mag het product niet worden
geïnstalleerd of gebruikt.
•Steekt u de netstekker van het produkt in een stopcontact van het openbaar
elektriciteitsnet.
•D.m.v. de schakelaar kunt u de lamp in- en uitschakelen.
INSTANDHOUDING EN VERZORGING
Lichtbron
Voor afloop van de levensduur de lichtbronnen steeds op tijd uitwisselen,
om schade aan personen, de lamp zelf of andere voorwerpen te voorkomen.
Het product eerst spanningsvrij schakelen en de lichtbron vóór het wisselen
laten afkoelen.
Slechts lichtbronnen gebruiken die toegelaten zijn voor de lamp. Gegevens
m.b.t. toegelaten lichtbronnen bevinden zich op het typeplaatje.
•Toegestane lichtbronnen: QPAR111, GU10, 75W max.
•Vervangen van de lichtbron
•Neemt u de klemring uit de lichtbronhouder.
•Gebruikte lichtbron verwijderen.
•Zet u de niewe lichtbron in de fitting door hem zacht in de richting van de
wijzers van de klok te draaien.
•Lichtbron d.m.v. de klemring beveiligen.
Verzorging
Schakel eerst het complete product spanningsvrij en laat het afkoelen, voor
u schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoert.
•Product slechts met een bevochtigd en zacht doekje zonder pluisjes
schoonmaken. Ook a.u.b letten op eventueel bijgevoegde onderhoud- en
schoonmaakaanwijzingen.
OPSLAG EN AFVALVERWERKING
Opslag
•Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en mechanische
belasting worden opgeslagen.
Na een vochtige of vervuilde opslag mag het product pas na een
statustest door een erkend elektricien gebruikt worden.
Afvalverwijdering (Europese Unie)
•Het product niet via het huishoudelijk afval weggooien! Producten met dit
symbool dienen in overeenstemming met richtlijn (WEEE, 2012/19) via
elektrische en elektronische apparatuur bij de plaatselijke inzamelpunten
voor elektrisch afval te worden verwijderd!
1000722/23/24 1x QPAR111,
GU10,
75W max.
15 x 10 x 18 cm 0,62 kg
1000923/24/25 2x 30 x 10 x 18 cm 1,02 kg
artnr. 1000722 / 1000723 / 1000724 / 1000923 / 1000924 / 1000925 ©
22.06.2017 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Behoudens technische wijzigingen.
350°
90°
230V~

DANSK
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
GULVLAMPE
1000722 / 1000723 / 1000724
1000923 / 1000924 / 1000925
Læs denne korte vejledning omhyggeligt igennem og opbevar den let
tilgængeligt til senere anvendelse!
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Tilsidesættelse af sikkerhedshenvisningerne kan føre til livs-,
forbrændings- og brandfare!
•Kun en anerkendt elektromontør må gennemføre installations-, montage-
og tilsluttningsarbejder.
•Forbindelsestype Y: Hvis beskadiget må den yderste fleksible ledning på
denne lampe kun udskiftes af producenten eller en kvalificeret elektriker.
•Produktet må ikke forandres eller modificeres.
•Hænge og befæstig ikke noget på produktet, særlig ingen dekorationer.
•Dæk ikke produktet af. Gør ikke indgreb i luftcirkulationen.
•Der kan opstå hede overflader på lyset! Denne er kendetegnet i
illustrationen eller på lyset gennem følgende symbolet:
•Ifald af fejl, produktet må ikke berøres. Afbryd produktet på ekstern
kontakten eller ved frislutte af ledningen på sikringen!
Der er et fejl fald, hvis:
•der er synlige beskadigelser.
•produktet ikke funktioner upåklagelig (f.eks. flagre).
•det ryger, damper, eller ved hørlige knirkstøjer.
•brandlugte opstår.
•du mærker overvarmning (f.eks. hvis det skifter farve, også på
tilgrænsende flader).
Driv produktet ikke før istandsættlelsen og prøvning udelukkende
gennem en anerkendt elektromontør!
•Produktet er ikke beregnet til betjening af børn. Sørg for, at børn ikke tager
skade ved produktet, f.eks. ved forbrænding på varme overflader eller ved
elektrisk stød.
Videre sikkerhedshenvisninger er kendetegnet med dette symbol: .
ANVENDELSE IFØLGE BESTEMMELSEN
Dette produkt er kun til belysningsformål og må:
•kun anvendes med en spænding på 230V ~50Hz.
•kun tilsluttes iht. kapslingsklasse I (et).
•kun tages i drift på normale hhv. ikke antændelige overflader.
•kun anvendes i tørre rum, altså ikke
•i fugtige eller snavsede rum.
•i områder med høj luftfugtighed.
•ikke udsættes for mekanisk belastning eller stærk tilsmudsning.
OPSTILLINGSSTED
Driv produktet kun på en stabil, jævn, fast undergrund.
Udvælg montagestedet sådan at der kan ikke udgå en fare fra lyset (f.eks.
gennem stavre, modstøde o.s.v.).
Afstanden mellem lyskilde og den belyste flade skal være mindst
0,8 m.
Vær særligt forsigtig ved let antændelige genstande (f.eks.: gardiner, løv osv.).
MONTAGE
•Monter lampe som vist i illustrationen.
•Indsats af lyskilde
•Anbring lyskilde i lampen som vist på billedet.
DRIFT
Igangsaettelse
Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med produktet, eller
som er beskrevede entydig som tilbehør!
Prøv om der er løse deler i produktet. Hvis dette er tilfældet, og hvis
eksistens af disse dele ikke er blevet beskrevet eksplicit, så produktet må ikke
installeres eller sættes i funktionen.
•Sæt produktets stik i en stikdåse, der er tilsluttet den offentlige
strømforsyning.
•Du kan tænde og afbryde lyset formedelst kontakten.
VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE
Lyskilde
Udskift lyskilder altid i god tid før enden af deres livstid for at undgå skader
på personer, lyset eller andre genstander.
Først slut produktet spændingsfri, og lad lysmiddelet afkøler førend du
veksler lyskilder.
Brug kun lyskilder som er tilladet for lampen. Du finder oplysninger til
tilladelige lyskilder på typeskiltet.
•Tilladte typer lyskilder: QPAR111, GU10, 75W max.
•Udskift lyskilde
•Ta sprængringen ud fra lysmiddelholderen.
•Fjern den brugte lyskilde.
•Ved en let drejning mod højre isættes den nye lyskilde i fatningen.
•Sikr lyskilde ved hjælp av sprængringen.
Pleje
Kobl først hele produktet spændingsfri og lad det køle ned før du foretager
rengørings- eller vedligeholdelsesforanstaltninger på produktet.
•For at rense produktet, brug en let fugt, blød og trævlefri klud. Ta hensyn til
eventuel vedlagte henvisninger for vedligeholdelse og rengøring.
OPBEVARING OG BORTSKAFFELSE
Lagring
•Produktet må lagres tør, beskyttet for forureniger og mekaniske
belastninger.
Efter en fugtig eller beskidt opbevaring må produktet først tages i
brug efter en tilstandskontrol foretaget af en autoriseret elektriker.
Henvisning om bortskafning (EU)
•Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet!
Produkter med dette symbol skal i henhold til direktivet (WEEE, 2012/19)
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale
indsamlingssteder for gamle el-apparater!
1000722/23/24 1x QPAR111,
GU10,
75W max.
15 x 10 x 18 cm 0,62 kg
1000923/24/25 2x 30 x 10 x 18 cm 1,02 kg
art.-nr. 1000722 / 1000723 / 1000724 / 1000923 / 1000924 / 1000925 ©
22.06.2017 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
350°
90°
230V~

JĘZYK POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
LAMPA DO MONTAŻU NA IEMNEGO
1000722 / 1000723 / 1000724
1000923 / 1000924 / 1000925
Krótkąinstrukcjęnależy dokładnie przeczytaći przechowywaćw
dostępnym miejscu dla późniejszego użytku!
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może skutkować
zagrożeniem życia, urazem lub poparzeniem!
•Prace instalacyjne i montażowe oraz prace przy elektrycznym łączu mogą
byćtylko wykonane przez fachowca.
•Rodzaj połączenia Y: jeśli przewód łączący jest uszkodzony, powinien on
zostaćwymieniony tylko przez producenta lub wykwalifikowanego
elektryka.
•Produktu nie wolno zmieniaćani modyfikować.
•Nic nie zawieszaći nie mocowaćna produkcie, w szczególności żadnych
artykułów dekoracyjnych.
•Nie przykrywaćproduktu. Nie utrudniaćcyrkulacji powietrza.
•Na lampie mogąpowstawaćgorące powierzchnie! Na rysunku lub lampie
sąone oznaczone następującym symbolem:
•Urządzenia należy używaćtylko, gdy działa bez zastrzeżeń! W przypadku
awarii NIE wolno dotykaćurządzenia oraz nie wolno go dłużej użytkować.
Należy natychmiast wyłączyćurządzenie zewnętrznym wyłącznikiem lub
wyłączając przewód za pomocąbezpiecznika!
Usterka występuje, gdy
•Wystąpiły widoczne uszkodzenia.
•Urządzenie nie działa poprawnie (np. migotanie).
•Urządzenie dymi się, wydobywa sięz niego para lub wydaje
słyszalne dźwięki zwarcia.
•Czućswąd spalenizny
•Można rozpoznaćprzegrzanie (np. zmiana koloru także na
sąsiadujących powierzchniach).
Urządzenie można ponownie używaćdopiero po naprawie i
sprawdzeniu, przeprowadzonych przez fachowca elektryka!
•Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci. Należy się
upewnić, czy dzieci nie doznająobrażeń, np. poprzez oparzenie się
gorącymi powierzchniami lub poprzez porażenie prądem.
Dalsze wskazówki sąoznaczone symbolem: .
UŻYWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Urządzenie służy tylko jako oświetlenie i może:
•byćużytkowane tylko z napięciem 230V ~50Hz.
•byćpodłączane wyłącznie zgodnie z I (pierwszą) klasąochrony.
•byćużywane na normalnych względnie na nie zapalających się
powierzchniach.
•byćużywane tylko w suchych miejscach, czyli nie:
•w wilgotnych lub brudnych pomieszczeniach.
•na obszarze o wysokim stopniu wilgotności powietrza.
•urządzenie nie może byćwystawiane na silne obciążenia mechaniczne i
silnym zabrudzeniom.
MIEJSCE USTAWIENIA
Produkt używaćtylko na stabilnym, prostym, nieprzechylającym siępodłożu.
Wybierz takie miejsce montażu, w którym lampa nie będzie stwarzała
żadnego zagrożenia (np. potknięcia, uderzenia w niąitp.).
Odległość między żarówkąa oświetlanąpowierzchniąmusi wynosićco
najmniej
0,8 m
. Szczególnąostrożność należy zachowaćprzy łatwo palnych
przedmiotach (np.: zasłonach, firankach, suchych liściach, itp.)
MONTAŻ
•Lampęnależy zamontowaćzgodnie z rysunkiem.
•Montażżarówki
•Żarówkęwsadzićdo lampy tak, jak zostało to przedstawione na
obrazku.
PRACA URZĄDZENIA
Uruchomienie
Można używaćwyłącznie akcesoriów dołączonych do urządzenia, bądź
jednoznacznie opisanych jako akcesoria!
Należy sprawdzić, czy w urządzeniu znajdująsięluźne elementy. W
przypadku zauważenia luźnych elementów, które nie zostały szczegółowo
opisane kategorycznie zabrania sięinstalacji, bądźużytkowania urządzenia.
•Wtyczkęproduktu należy wcisnąć do kontaktu ogólnej sieci zasilającej w
prąd.
•Przełącznikiem lampa zostaje włączona i wyłączona.
KONSERWACJA i CZYSZCZENIE
Żarówki
Celem uniknięcia urazów osób, uszkodzenia lampy oraz innych
przedmiotów należy wymieniaćżarówki zawsze przed końcem ich okresu
żywotności.
Przed wymianążarówek należy odłączyćurządzenie od napięcia i
poczekać, ażostygnie. Należy także odczekać, ażużywane żarówki ostygną.
Należy używaćwyłącznie żarówek dopuszczanych do używania z tąlampą.
Informacje dotyczące dozwolonych żarówek znajdująsięna tabliczce
znamionowej.
•Dopuszczone typy żarówek: QPAR111, GU10, 75W max.
•Wymiana żarówki
•Usuńpierścieńosadczy rozprężny z mocowania żarówki.
•Usunąć zużytążarówkę.
•Nowąświetlówkęmożna umieścićw obudowie przekręcając jąlekko w
prawo.
•Zabezpiecz jąpierścieniem osadczym rozprężnym.
Czyszczenie
Przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia urządzenia należy
odłączyćje od napięcia i poczekać, ażostygnie.
•Urządzenie należy czyścićregularnie. Do jego czyszczenia należy używać
lekko nawilżonej, miękkiej szmatki nie pozostawiającej żadnych resztek.
Należy także przestrzegaćwskazówek dołączonych ewentualnie do szmatki.
PRZECHOWYWANIE I USUWANIE
Przechowywanie
•Urządzenie musi byćprzechowywane w suchym miejscu, chronione przed
brudem i nie poddawane żadnym obciążeniom mechanicznym.
Podczas magazynowania w wilgotnych i zabrudzonym warunkach,
można produkt przeznaczyćdo użytku dopiero po sprawdzeniu jego
stanu przez fachowca.
Wskazówka dotycząca utylizacji (Unia Europejska)
•Nie wolno wyrzucaćproduktu do śmieci domowych! Produkty oznakowane
tym symbolem należy utylizowaćzgodnie z wytycznymi (WEEE, 2012/19)
dotyczącymi starych urządzeńelektrycznych i elektronicznych w
miejscowych punktach gromadzenia odpadów elektrycznych!
1000722/23/24 1x QPAR111,
GU10,
75W max.
15 x 10 x 18 cm 0,62 kg
1000923/24/25 2x 30 x 10 x 18 cm 1,02 kg
Nr art. 1000722 / 1000723 / 1000724 / 1000923 / 1000924 / 1000925 ©
22.06.2017 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0.
Zmiany techniczne zastrzeżone.
350°
90°
230V~

РУССКИЙ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТИЛЬНИК ДЛЯ МОНТАЖА НА ПОЛУ
1000722 / 1000723 / 1000724
1000923 / 1000924 / 1000925
Вни ательно прочитайте это краткое руководство исохраните его
для последующего при енения!
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При несоблюдении указаний по безопасности ожет возникнуть
угроза жизни, риск ожога ипожара!
•Установка, монтаж иэлектрическое подключение может проводиться
только квалифицированн ми электротехниками.
•Тип подключения Y: при повреждении соединительного провода, он
может б ть заменен только производителем или квалифицированн м
специалистом-электриком.
•Продукт не подлежит изменениям или модификациям.
•Не вешайте ине закрепляйте на светильнике никаких посторонних
предметов, особенно декоративн х изделий.
•Не накр вайте светильник. Не препятствуйте циркуляции воздуха.
•Поверхности светильника могут нагреваться! Такие поверхности
обозначен на чертеже или на светильнике следующим знаком:
.
•Используйте изделие только втом случае, если оно функционирует
безупречно! При возникновении неисправности НЕЛЬЗЯ прикасаться к
изделию ипродолжать его использовать. Немедленно в ключите
изделие при помощи внешнего в ключателя или отключите его от
сети при помощи предохранителя!
Неисправность имеет место, если
•возникают видим е повреждения.
•изделие функционирует небезупречно (например, мерцание).
•появился д м, пар или сл шим й треск.
•появился запах гари.
•можно судить оперегреве (например, изменения цвета, также на
смежн х поверхностях).
Используйте изделие повторно только после ремонта ипроверки,
которую может в полнять только аттестованн й электрик!
•Изделие не предназначено для использования детьми. Следите за
тем, чтоб дети не получили травм от продукта, например,
вследствие ожогов, полученн х от горячей поверхности или удара
током.
Остальные указания по безопасности обозначены знако : .
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Данное изделие предназначено только для освещения, кроме того:
•изделие может использоваться только при напряжении 230 В~ 50
Гц.
•изделие может подключаться только всоответствии склассом
защит I (один).
•изделие может эксплуатироваться только на нормальн х или
невоспламеняющихся поверхностях.
•изделие может использоваться только всухих, то есть не:
•во влажн х помещениях или впомещениях, вкотор х
существует опасность загрязнения.
•взоне в сокой влажности воздуха.
•изделие не должно подвергаться сильн м механическим нагрузкам
или сильному загрязнению.
МЕСТО УСТАНОВКИ
Эксплуатация светильника допускается только на стабильной, ровной,
устойчивой поверхности.
В бирайте место монтажа таким образом, чтоб светильник не мог
представлять никакой опасности (например, чтоб об него нельзя б ло
споткнуться, натолкнуться ит.д.).
Расстояние между светильником иосвещаемой поверхностью должно
составлять не менее
0,8 m
. Необходимо соблюдать особую осторожность
при использовании рядом слегковоспламеняем ми предметами
(например, занавески, штор , листья ит. д.).
МОНТАЖ
•Монтируйте светильник, как показано на рисунке.
•Установка источника света
•Установите источник света всветильник, как показано на рисунке.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Ввод вэксплуатацию
Используйте только те комплектующие, котор е поставлен в
комплекте сизделием или определенно описан как комплектующие. В
противном случае безопасная работа не гарантируется.
Проверьте, нет ли визделии незакрепленн х деталей. Если таков е
имеются ивэтом отношении отсутствуют четкие указания, изделие нельзя
устанавливать или вводить вэксплуатацию.
•Подключите сетевой штекер светильника крозетке общей сети
электроснабжения.
•Включение ив ключение светильника можно осуществлять спомощью
в ключателя.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИУХОД
Источник света
Всегда своевременно заменяйте источник света до истечения срока
служб , чтоб избежать получение травм , повреждение светильника или
других предметов.
Перед заменой источника света сначала отключите питание изделия и
дайте изделию ост ть. Если источник света использовался перед заменой,
дайте ему ост ть.
Применяйте только те источники света, котор е допущен к
использованию со светильником. Данн е одопущенн х киспользованию
источниках света находятся на фирменной табличке.
•Разрешенн е тип источников света: QPAR111, GU10, 75W max.
•Замена источника света
•Извлеките пружинное стопорное кольцо из держателя источника
света.
•Удалите использованн й источник света.
•Немного повернув нов й источник света по часовой стрелке, его
можно вставить впатрон.
•Зафиксируйте источник света при помощи пружинного стопорного
кольца.
Уход
Перед очисткой или уходом за изделием сначала отключите питание и
дайте изделию ост ть.
•Очистка: регулярно чистите изделие - только слегка влажной имягкой
тряпкой без ворса. Соблюдайте соответствующие указания.
ХРАНЕНИЕ ИУТИЛИЗАЦИЯ
Хранение
•изделие должно храниться всухом месте идолжно б ть защищено
от загрязнения ивоздействия механических нагрузок.
После хранения вусловиях спов шенной влажностью или
загрязнением изделие может использоваться только после
проверки его рабочего состояния аттестованн м электриком.
Указание по утилизации (Европейский Союз)
•Не утилизировать прибор вместе сб тов ми отходами! Продукт с
подобн м обозначением всоотв. сПоложением (WEEE, 2012/19) по
утилизации стар х электрических иэлектронн х приборов
необходимо утилизировать через специальн е пункт сбора стар х
электроприборов!
1000722/23/24 1x QPAR111,
GU10,
75W max.
15 x 10 x 18 cm 0,62 kg
1000923/24/25 2x 30 x 10 x 18 cm 1,02 kg
Арт. №1000722 / 1000723 / 1000724 / 1000923 / 1000924 / 1000925 ©
22.06.2017 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
тел. +49 (0)2451 4833-0
Сохраняется право на внесение технических изменений.
Импортёр ООО «Марбел»:
190005, г. Санкт-Петербург,
Митрофаньевское шоссе корп, 2 . 2
./Тел факс +7 (812) 644-6789
www.marbel.ru
350°
90°
230V~

SVENSKA
BRUKSANVISNING FÖR
GOLVLAMPA/MARKLAMPA
1000722 / 1000723 / 1000724
1000923 / 1000924 / 1000925
Läs igenom dessa korta anvisningarna noga och spara dem för senare
användning!
SÄKERHETSANVISNINGAR
Om säkerhetsanvisningarna ej beaktas finns risk för livsfara,
brännskada och brand!
•Installations-, monteringsarbeten och arbeten på den elektriska
anslutningen får endast utföras av auktoriserad elektriker.
•Anslutningstyp Y: Skulle anslutningskabeln vara skadad får denna endast
bytas ut av tillverkaren eller av en auktoriserad elektriker.
•Produkten får ej ändras eller modifieras.
•Häng eller fäst ingenting på produkten, i synnerhet ingen dekoration.
•Täck inte för produkten. Förhindra inte luftcirkulationen.
•Lampans ytor kan bli varma! Detta indikeras på teckningen eller på lampan
med följande symbol:
•Vid fel får produkten INTE vidröras eller användas längre. Stäng genast av
produkten med en extern brytare eller genom att bryta strömmen vid
säkringen! Användning av felaktig produkt kan innebära livsfara genom
elektrisk stöt!
Ett fel har uppstått när
•produkten har synliga skador.
•produkten inte fungerar felfritt (t ex flackande ljus).
•produkten ryker, ångar eller det hörs knastrande ljud.
•brandrök uppstår.
•en överhettning kan ses (t ex missfärgning, även på intilliggande
ytor).
Använd endast produkten igen efter att den har blivit reparerad och
kontrollerad av en auktoriserad elektriker!
•Produkten är ej avsedd att användas av barn. Säkerställ att barn inte kan
skada sig på produkten t ex genom att bränna sig på varma ytor eller
genom elektriska stötar.
Ytterligare säkerhetsanvisningar indikeras av denna symbolen: .
ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDING
Denna produkt är avsedd för belysingsändamål och får:
•endast drivas med en spänning på 230V ~50Hz.
•endast anslutas i enighet med skyddsklass I (ett).
•endast användas på normala/ej brännbara ytor.
•endast användas i torra utrymmen, alltså inte:
•i fuktiga eller smutsiga utrymmen.
•i utrymmen med hög luftfuktighet.
•ej utsättas för stark mekanisk belastning eller stark nedsmutsning.
UPPSTÄLLNINGSPLATS
Använd endast produkten på ett stabilt och jämnt underlag där den inte kan
välta.
Välj ut uppställningsplats så att lampan inte kan utgöra någon fara (t ex att
någon snubblar eller slår sig på den).
Avståndet mellan ljuskälla och den belysta ytan måste vara minst
0,8 m
.
Var extra försiktig med lättantändliga föremål (t ex förhängen, gardiner, löv etc.).
MONTERING
•Montera lampan som bilden visar.
•Isättning av ljuskällan
•Sätt i ljuskällan i lampan som bilden visar.
DRIFT
Idrifttagning
Använd endast tillbehör som följde med i leveransen eller som klart beskrivs
som tillbehör!
Kontrollera om det finns lösa delar i produkten. Skulle så vara fallet och det
inte klart anges att sådana delar ingår, får produkten ej installeras eller tas i bruk.
•Anslut produktens stickkontakt till ett vägguttag kopplat till det allmänna
elnätet.
•Med strömbrytaren kan du tända och släcka lampan.
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
Ljuskälla
Byta alltid glödlampor i rätt tid innan livslängden är slut, för att undvika
skador på personer, lampan eller andra föremål.
Produkten måste alltid vara spänningsfri och avkyld, innan du byter
glödlampor. Låt glödlampan först kyla av efter drift.
Använd endast glödlampor som är tillåtna för lampan. Uppgifter om tillåtna
glödlampor befinner sig på typskylten.
•Tillåtna ljuskällor: QPAR111, GU10, 75W max.
•Byte av ljuskälla
•Ta bort stoppringen från sockeln.
•Ta bort den förbrukade ljuskällan.
•Med en lätt vridning åt höger sätts den nya ljuskällan fast i sockeln.
•Säkra ljuskällan med stoppringen.
Skötsel
Stäng först av strömmen till hela produkten och låt den svalna innan du
rengör eller gör underhållsarbeten på produkten.
•Rengör produkten regelbundet - endast med en lätt fuktad, mjuk och luddfri
duk. Beakta eventuellt medföljande anvisningar.
FÖRVARING OCH SOPHANTERING
Förvaring
•Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk
belastning.
Om produkten har varit förvarad på en fuktig eller smutsig plats får
den endast tas i bruk igen efter att ha blivit kontrollerad av en
auktoriserad elektriker.
Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen)
•Produkten får ej kastas i hushållssoporna! Produkter som är märkta med
denna symbolen ska kastas i enlighet med riktlinjerna (WEEE, 2012/19) för
elektriska och elektroniska apparater på de lokala uppsamlingsställena för
el- och elektronikskrot.
1000722/23/24 1x QPAR111,
GU10,
75W max.
15 x 10 x 18 cm 0,62 kg
1000923/24/25 2x 30 x 10 x 18 cm 1,02 kg
Art.-nr. 1000722 / 1000723 / 1000724 / 1000923 / 1000924 / 1000925 ©
22.06.2017 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0.
Tekniska ändringar kan förekomma.
350°
90°
230V~

TÜRKÇE
EMIN LAMBASI
IÇIN KULLANMA KILAVU U
1000722 / 1000723 / 1000724
1000923 / 1000924 / 1000925
Bu kısa talimatı dikkatle okuyun ve daha sonraki kullanım için kolay
ulaşılabilir bir yerde saklayın!
GÜVENLİK UYARILARI
Güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması, hayati tehlikeye, yanma ve
yangın tehlikesine yol açabilir!
•Kurulum ve montaj işlerini ve elektrik bağlantısında yapılacak işleri sadece
yetkili elektrik teknisyeni gerçekleştirebilir.
•Y bağlantı tipi: Bağlantı kablosu zarar görmüşse sadece üretici ya da
kalifiye elektrik teknisyeni tarafından değiştirilebilir.
•Ürün değiştirilemez ve modifiye edilemez.
•Ürüne herhangi bir nesne asmayın ve tutturmayın, özellikle dekorasyon
eşyası.
•Ürünün üzerini örtmeyin. Hava sirkülasyonunu kesmeyin.
•Lambada sıcak üst yüzeyler oluşabilir! Bunlar çizimde ya da lamba
üzerinde şu sembol ile işaretlenmiştir:
•Arıza oluşması durumunda ürünü KULLANAMAZ ve DOKUNAMAZSINIZ.
Ürünü harici ışık şalteri ya da sigortadan elektriği keserek kapatın! Arıza
durumunda temas etmekte ve çalıştırmaya devam edilmesinde elektrik
çarpmasından dolayı hayati tehlike, yanma ve yangın çıkma tehlikesi
vardır!
Aşağıdakiler gerçekleştiğinde hata durumu oluşur
•Gözle görülür hasarlar oluşursa.
•Ürün sorunsuz çalışmazsa (örneğin titreyerek yanma).
•Duman çıkıyorsa, kaynama ya da duyulabilir çıtırtılar varsa.
•Yanık kokusu geliyorsa.
•Isınma izleri görülebiliyorsa (örneğin renk değişimi, çevresi dahil).
Ürünü tekrar tamir edildikten ve sadece yetkili bir elektrik teknisyeni
tarafından kontrol edildikten sonra kullanın!
•Ürün çocukların kullanımına uygun değildir. Çocukların üründen zarar
görmemesini sağlayın, örneğin sıcak yüzeyler nedeniyle yanarak ya da
elektrik çarpması.
İlave güvenlik uyarıları gösterilen sembol ile işaretlenmiştir: .
AMACINA UYGUN KULLANIM
Bu ürün sadece aydınlatma amacına hizmet eder ve sadece aşağıdaki
şartlarda kullanılır:
•Sadece 230V ~50Hz gerilim ile kullanılabilir.
•Sadece koruma sınıfı I (bir) uygun olarak bağlanabilir.
•Sadece normal, yani tutuşma tehlikesi olmayan alanların üzerinde
çalıştırılabilir.
•Sadece kuru ortamda kullanılabilir, yani:
•Nemli ve kirlenme tehlikesi olan odalarda kullanılmaz.
•Havadaki nem oranının yüksek olduğu alanlarda çalıştırılmaz.
•Güçlü mekanik etkiler ve yoğun kirlilik etkisinde kalamaz.
KURULUM YERİ
Ürünü sadece sağlam, düz ve devrilmeye mahal vermeyecek zeminde
kullanın.
Kurulum yerini, lambadan dolayı herhangi bir tehlikeye (örneğin ayağa
dolaşma, çarpma vs.) mahal vermeyecek şekilde seçin.
Lamba ile ışık düşen alan arasında en az
0,8 m
mesafe olması gerekir.
Özellikle kolay tutuşan maddelerde dikkat edilmesi gerekir (örneğin, güneşlik,
perde, bitki, vs.).
MONTAJ
•Lambayı resimde gösterildiği gibi monte edin.
•Ampulün takılması
•Ampulü resimde gösterildiği gibi lambanın içine takın.
ÇALIŞTIRMA
İşletime alma
Sadece ürün ile birlikte gönderilen aksesuarları ya da aksesuar olarak
tanımlanmışolanları kullanın!
Ürünün içinde gevşek parçaların olup olmadığını kontrol edin. Varsa ve
böyle parçaların özellikle bulunduğu belirtilmiyorsa bu ürün kurulamaz ya da
işletime alınamaz.
•Ürünün elektrik adaptörünü resmi elektrik şebekesinin bir prizine takın.
•Şalter ile lambaları açıp kapatabilirsiniz.
TAMİR VE KORUYUCU BAKIM
Ampul
Kiþilerin, ýþýðýn ya da baþka nesnelerin zarar görmesini önlemek için
ampulleri daima kullaným ömrü tamamlanmadan önce deðiþtirin.
Ampulü (lamba) deðiþtirmeden önce ürünü gerilimsiz duruma getirin ve
soðumasýný bekleyin. Deðiþtirme iþleminden önce çalýþtýrýlmýþsa, mutlaka
ampulün soðumasýný bekleyin.
Yalnýzca ýþýk için müsaade edilen ampuller kullanýn. Müsaade edilen
ampuller tip etiketinde bulunmaktadýr.
•Onaylı ampul tipleri: QPAR111, GU10, 75W max.
•Ampulün değiştirilmesi
•Yaylı segmanı duyun içinden çıkarın.
•Kullanılmışampulü çıkartın.
•Sağa doğru hafif çevirerek yeni ampul yuvasına yerleştirilir.
•Yaylı segman ile ampulü emniyete alın.
Koruyucu bakim
Başta tüm elektriği kesin ve üründe temizlik ya da bakım işlemlerine
başlamadan önce ürünün soğumasını bekleyin.
•Ürünü düzenli olarak hafif nemli, yumuşak ve toz bırakmayan bir bez ile silin.
Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın.
SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFİYESİ
Saklama koşulları
•Ürün kuru yerde, kirlenmelerden ve mekanik yüklenmelerden korunarak
saklanmalıdır.
Nemli ve kirli saklama işleminden sonra, ürün ancak yetkili bir
elektrik teknisyeninin durum kontrolünden geçtikten sonra çalıştırılabilir.
Tasfiye açıklaması (Avrupa Birliği)
•Ürünü ev çöpüyle birlikte atmayın! Bu sembolü taşıyan ürünler,
elektroteknik ve elektronik eski aletlerin yerel elektronik eski aletler toplama
yerinde tasfiye edilmesi (WEEE, 2012/19) yönetmeliğine bağlıdır.
1000722/23/24 1x QPAR111,
GU10,
75W max.
15 x 10 x 18 cm 0,62 kg
1000923/24/25 2x 30 x 10 x 18 cm 1,02 kg
Ürün kodu 1000722 / 1000723 / 1000724 / 1000923 / 1000924 / 1000925 ©
22.06.2017 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0.
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.
350°
90°
230V~

MAGYAR
KE ELÉSI ÚTMUTATÓ
PADLÓBA SÜLLYES TETT LÁMPATEST
1000722 / 1000723 / 1000724
1000923 / 1000924 / 1000925
Kérjük, olvassa el figyelmesen a rövid használati utasítást, és őrizze
meg!
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
A biztonsági felhívások figyelmen kívül hagyása életveszélyhez, égéshez
vagy tűzhöz vezethetnek!
•A termék beszerelését, hálózatra történőcsatlakoztatását bízza
szakemberre.
•Y típus csatlakoztatása: Ha a külsőflexibilis kábelköteg megsérül, akkor
kizárólag a gyártó, vagy egy hozzáértőszakértőcserélheti ki.
•Ne alakítsa át a terméket.
•Ne függesszen vagy rögzítsen semmit a termékre, főleg dekorációt ne.
•Ne fedje le a terméket - biztosítson szabad légáramlást.
•A lámpatest bizonyos részei nagyon felmelegedhetnek. Az ilyen területeket
jelzi a rajzon vagy a lámpatesten az alábbi rajz:
•Meghibásodás esetén ne használja tovább a terméket! Áramtalanítsa azt a
külsőkapcsoló segítségével vagy a biztosíték lekapcsolásával.
Meghibásodás lép fel amennyiben:
•látható sérülés jelenik meg a terméken
•a termék nem megfelelően működik (pl. villog)
•füst, gőz jelenik meg vagy pattogó hangot ad a termék
•égett szag érezhető
•túlmelegedés észlelhető, pl. a szomszédos felületek elszíneződnek
A terméket csak azután üzemeltesse, miután képzett villanyszerelő
átvizsgálta és karbantartotta azt!
•A terméket gyermekek nem használhatják. Biztosítsa, hogy ne is
szenvedhessenek kárt, (pl. égési sérülések, áramütés).
A további biztonsági figyelmeztetéseket így jelöltük: .
HASZNÁLJA AZ UTASÍTÁSNAK MEGFELELŐEN
A termék csak világítási célokra alkalmas, ezért:
•csak 230V ~50Hz hálózati feszültségen működtethető.
•csak a közvetlen érintés elleni védelem szabályának (I. érintésvédelmi
osztály) megfelelően helyezhetőüzembe.
•csak nem gyúlékony felületeken üzemeltethető.
•csak száraz körülmények között használható,
•nem nyirkos vagy szennyezett környezetben.
•nem magas páratartalommal rendelkezőhelyen.
•ne tegye ki mechanikus terhelésnek vagy erős szennyeződésnek.
ELHELYEZÉS
A terméket csak sima, stabil és csúszásmentes felületen használjuk.
Csak olyan helyre szerelje be a terméket, ahol az nem okozhat semmilyen
kárt (pl. nem gátolja a szabad átjárást).
A megvilágított felület és a fényforrás távolsága legalább
0,8 m
kell, hogy
legyen. Figylejünk oda a különösen gyúlékony felületekre (pl. függönyök,
szövetek, lombozat, stb.
ÜZEMBE HELYEZÉS
•Az ábrán látható módon helyezze üzembe a lámpatestet.
•Fényforrás behelyezése
•Helyezze be a fényforrást a lámpatestbe az ábrán látható módon.
MŰKÖDÉS
Beüzemelés
Csak olyan alkatrészeket használjon, amelyek a termékkel együtt
kaphatóak vagy kiegészítőként vannak feltüntetve!
Nézze át a terméket, nem lazultak-e meg esetleg bizonyos alkatrészek. Ha
a lámpatesten belül kilazult néhány alkatrész, és ezek nincsenek eléggé
meghúzva, előfordulhat, hogy a terméket nem lehet üzembe helyezni vagy
működtetni.
•Csatlakoztassa a termék dugvilláját a hálózathoz.
•A kapcsoló segítségével tudja a terméket ki- és bekapcsolni.
KARBANTARTÁS ÉS GONDOSKODÁS
Fényforrás
Cserélje ki a fényforrást, mielőtt az tényleges élettartama végére ér, hogy
elkerülje a személyi sérüléseket, vagy kár essen a lámpatestben vagy egyéb
tárgyakban.
A fényforrás kicserélése előtt áramtalanítsa a terméket. Hagyja a fényforrást
kihűlni, mielőtt kiveszi.
Csak a termékkel kompatibilis fényforrást használja! A megfelelő
fényforrástípusok a címkén vannak feltüntetve.
•Használható fényforrás: QPAR111, GU10, 75W max.
•A fényforrás kicserélése
•Távolítsa el a rögzítőrugót a fényforrás tartójából.
•Távolítsa el a használt fényforrást.
•Helyezze be a fényforrást egy enyhe jobbra fordítással.
•Rögzítse a fényforrást a rögzítőrugó segítségével.
Gondoskodás
Tisztítás előtt áramtalanítsa a terméket, és hagyja lehűlni.
•Rendszeresen tisztítsa meg a terméket enyhén nedves, puha és nem
bolyhosodó anyaggal. Tekintse át a mellékelt tájékoztatót a további
karbantartási teendőkkel kapcsolatban.
TÁROLÁS ÉS HULLADÉKKEZELÉS
Tárolás
•A terméket tiszta, száraz környezetben tárolja. Ügyeljen arra, hogy a
termék ne sérüljön mechanikusan a tárolás során.
A hulladék közt vagy hulladéktárolóban talált terméket csak azután
próbálja meg beüzemelni, ha annak állapotát egy megbízható
villanyszerelőelfogadhatónak találta.
Hulladékkezelés (Európai Unió)
•A terméket ne a hagyományos háztartási hulladékkal együtt dobja ki! A
fenti jellel ellátott termékeket a WEEE, 2012/19 irányelv szerint az
elektromos és elektronikus termékek számára kihelyezett
hulladékgyűjtőkbe tegye!
1000722/23/24 1x QPAR111,
GU10,
75W max.
15 x 10 x 18 cm 0,62 kg
1000923/24/25 2x 30 x 10 x 18 cm 1,02 kg
modellszám 1000722 / 1000723 / 1000724 / 1000923 / 1000924 / 1000925 ©
22.06.2017 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0
A technikai részletek termékenként változhatnak.
350°
90°
230V~
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other SLV Floodlight manuals