SLV valeto 1000750 Technical Document

1000750 VALETO®SMART HOME SYSTEM Smoke Alarm
DEUTSCH
DerVALETO®RauchmelderisteinfotoelektrischerRauchmelderunddientder
EchtzeiterkennungvonRauchverursachtdurchBrand.WirdderRauchmelder
ausgelöstertönteinAlarmtonunddieKontrolllampeaufdemRauchmelderblinkt.Ist
dasGerätineinValeto®Systemeingebunden,kanneseineNachrichtanein
MobilgerätmitinstallierterValeto®Appsenden.DerRauchmelderistnurfürden
EinsatzinprivatenGebäudenvorgesehenundverhindertkeineBrände.Valeto®
Rauchmeldersinduntereinandernichtvernetzungsfähig.
DerRauchmelderdarfnurinLändernderEuropäischenUnionbetriebenwerden.
TechnischeDaten
Batterie:CR123A(3V)
Alarmton:85dB/3m
Sendefrequenz:2,4GHz
Sendeleistung:7,1mW
Funkreichweite:30m
Standortwahl(Abb.1)
RauchmeldersolltengrundsätzlichinallenfeuergefährdetenBereichenoder
Räumeninstalliertwerden.EmpfohleneMontageortesindinsbesondere
Schlafräume,KinderzimmerundFlure.WeitereRauchmeldersollteninWohnräumen
undimKellerbereichinstalliertwerden.InKüchen,BädernundanderenBereichen
mithoherWasserdampf‐oderStaubkonzentrationkannderRauchmelderungewollt
auslösen.DenRauchmeldernichtindirekterNähevonZugluft,Heizungenoder
Klimaanlageninstallieren.Esistdaraufzuachten,dassderAlarmtonausjedemRaum
wahrgenommenwerdenkann.
Montage(Abb.2‐4)
DerRauchmeldersolltegrundsätzlichanderDeckeinderMittedesRaumesmontiert
werden.InRäumenmiteinerFläche>60m²müssenzweiRauchmelderinstalliert
werden.ZuWändenmusseinMindestabstandvon50cmeingehaltenwerden.Die
MindestabständebeieinerMontageaneinerSchrägesindinAbbildung3dargestellt.
DerRauchmelderdarfnichtliegendbetriebenwerden,z.B.aufeinemSchrank.
DenRauchmeldermiteinerleichtenDrehungnachlinksvonderMontageplatte
entfernen.
DieMontageplatteanderDeckebefestigen.
BatterieentnehmenundIsolierstreifenentfernen.
Wichtig!Unbedingtbeachten!AufdemEtikettandemRauchmelderbefinden
sichvorgeschriebeneHinweisezumBatteriewechselundAustauschdes
RauchmeldersinEnglischundDeutsch.BeiInstallationinanderenLändernmuss
dasEtikettmiteinemderbeiliegendenAufkleberversehenwerden(s.Abb.).
Batteriewiedereinsetzen.AufkorrektePolaritätachten!
DenRauchmeldermiteinerleichtenDrehunganderMontageplattebefestigen.
Hinweis:DerRauchmelderlässtsichnuranderMontageplattebefestigen,wenn
eineBatterieeingelegtist.
ZumTestendieTest‐Taste(A)aufdemGehäusedesRauchmeldersdrücken.Es
ertöntkurzdasAlarmsignal.
Hinweis:DasEtikettandemRauchmelderdarfkeinesfallsentferntwerden,es
enthältgesetzlichvorgeschriebeneInformationen!
Betrieb
ImordnungsgemäßenBetriebblinktdieKontrolllampealle53Sekundenkurzauf.
WirdderRauchmelderausgelöstblinktdieKontrollampeunddasAlarmsignalertönt
dauerhaft.DerAlarmkanndurchEntfernenderBatterieoderindemder
RauchmelderausdemRauchbereichentferntwird,unterbrochenwerden.
DieordnungsgemäßeFunktiondesRauchmeldersmusseinmalimJahrdurchDruck
(min.1Sek.)aufdieTest‐Tastegetestetwerden.WennkeinAlarmtonertöntmuss
dieBatterieausgetauschtwerden.SolltedasGerätnachAustauschderBatterienicht
ordnungsgemäßfunktionieren,mussderHändleroderHerstellerkontaktiertwerden.
SobalddieBatterienahezuerschöpftist,ertöntalle40SekundeneinkurzerWarnton
unddieKontrolllampeblinkt.DieBatteriemussdannumgehendausgetauschtwerden.
Fehlalarm:UrsachevonFehlalarmenkönnenWasserdampf(z.B.inderKücheoderBad)
oderhoheStaubkonzentrationensein.
Wartung
Reinigung:DerRauchmelderkannäußerlichmiteinemmitWasserleicht
angefeuchtetenTuchgereinigtwerden.
Batterie:Lebendauer5Jahre.Spätestensnach5Jahrenaustauschen.
Rauchmelder:Lebendauer10Jahre.Spätestensnach10Jahrenaustauschen.
Batteriewechsel(Abb.5)
ZumBatteriewechseldenRauchmeldervonderMontageplatteabnehmen.Die
verbrauchteBatterieentfernenunddieneueBatterieeinsetzen.Aufdiekorrekte
Polaritätachten.DenRauchmelderwiederanderMontageplattebefestigen.
NachdemEinsetzenmussderRauchmelderaufordnungsgemäßeFunktiondurch
Drücken(min.1Sek.)derTest‐Tastegeprüftwerden.
EinbindungindieVALETO®App
HierfüristVoraussetzung,dassmindestenseinStandortmitGatewayinderApp
angelegtist.
VALETO®AppaufdemMobilgerätöffnen.
DasGatewayauswählen,zudemderSensorhinzugefügtwerdensoll.
Unter<Einstellungen>denMenüpunkt<Geräthinzufügen>auswählen.
DenTaster(B)amSensormitdembeiliegendenWerkzeugfür5Sek.gedrückt
halten.DieLEDaufderVorderseitedesSensorsblinktfünfmal.
DenTasternunfür3Sek.gedrückthalten.DieLEDblinktnunjedehalbeSekunde.
<SmartDevice>auswählen.DanachstarteteinSuchlauf.
NachBeendigungdesSuchlaufsdasangezeigteGerätauswählen.
NacheinerDauervonca.90SekundenistderSensoreinsatzbereit.
EntfernenausderVALETO®App
VALETO®AppaufdemMobilgerätöffnen.
DasGatewayauswählen,ausdemderSensorentferntwerdensoll.
ZumEntfernenunter<Einstellungen>denMenupunkt<Geräteverwaltung>und
dann<Sensor>auswählen.
EserscheinteineListemiteingebundenenSensoren.
DurchlängeresDrückenaufdenzuentfernendenSensorgelangtmanindasMenu
desSensors.
HierdenMenupunkt<Einstellungen>unddann<Gerätlöschen>wählen.
Entsorgung(EuropäischeUnion)
ProduktnichtimHausmüllentsorgen!ProduktemitdiesemSymbolsind
entsprechendderRichtlinie(WEEE,2012/19)überElektro‐undElektronik‐Altgeräte
überdieörtlichenSammelstellenfürElektro‐Altgerätezuentsorgen!
HinweiszuverbrauchtenBatterien/Akkus:
WerfenSieverbrauchteBatteriennichtindenHausmüll.BringenSiedieBatterienzu
eineröffentlichenSammelstelleoderzuderVerkaufsstellezurück.GebenSienur
vollständigentladeneBatterien/Akkuszurück.KlebenSiediePolebeiLagerungund
Entsorgungab,damitkeineKurzschlüsseentstehen.
HiermiterklärtdieSLVGmbH,dassderhierbeschriebeneFunkanlagentypderRichtlinie
2014/53/EUentspricht.DervollständigeTextderEU‐Konformitätserklärungistunter
derfolgendenInternetadresseverfügbar:
www.slv.com/jump/1000750
DasProduktdarfinallenEU‐Staatenvertriebenwerden.
100075007.03.2018©SLVGmbH,Daimlerstr.21‐23,52531Übach‐Palenberg,
Germany,Tel.+49(0)24514833‐0TechnischeÄnderungenvorbehalten.
MadeinChina.
50 cm min.
90 cm
min. >20°
1 2
3
4
5
30 cm
min.
A
B
<60m²
>60m²
1 Sec.

1000750 VALETO®SMART HOME SYSTEM Smoke Alarm
ENGLISH
TheVALETO®SmokeAlarmisaphotoelectricsmokealarmwhichservesthereal‐time
detectionofsmokeproducedbyfire.Whentriggeredanalarmsoundisgenerated
andtheindicatorlamponthesmokealarmflashes.WhenintegratedintoaVALETO®
systemamessagecanbesendtoamobiledevicewithinstalledVALETO®App.
Thesmokealarmissolelysuitedtobeinstalledinprivatebuildingsanddoesnot
preventfire.VALETO®smokealarmsmaynotbecross‐linked.
ThesmokealarmmaybeonlyoperatedincountriesoftheEuropeanUnion.
TechnicalData
Battery:CR123A(3V)
Alarmsound:85dB/3m
Transmissionfrequency:2,4GHz
Transmissionpower:7,1mW
Range:30m
ChoiceofLocation(Fig.1)
Smokealarmsshouldbegenerallyinstalledinareasorroomswithriskoffire.
Recommendedplacesofinstallationareespeciallysleepingrooms,childrenrooms
andhallways.Additionalsmokealarmsshouldbeinstalledinlivingroomsand
basementsorcellars.Inkitchens,bathroomsandotherareaswithhigh
concentrationofsteamordustthesmokealarmmaybetriggeredunintentional.
Thesmokealarmmaynotbeinstalledincloseproximitytoairdrafts,heating
radiatorsorairconditioners.Itneedstobeensuredthatthealarmsoundcanbe
easilyrecognizedfromallrooms.
Installation(Fig.2‐4)
Thesmokealarmshouldbegenerallyinstalledontheceilinginthemiddleofthe
room.Inroomslargerthan60squaremeterstwosmokealarmmustbeinstalled.A
minimumdistanceof50cmtowallsmustbekept.Theminimumdistanceswhen
installingonaslantedsurfaceareshownonfigure3.Thesmokealarmmaynotbe
operatedlyingonitsbase,e.g.onacabinet.
Removethesmokealarmfromthemountingplatebyslightlyturningittothe
left.
Installthemountingplateontheceiling.
Removebatteryandisolatingstrip.
Important!Strictlyobserve!Thelabelonthesmokedetectorbearsrequired
informationonchangingthebatteryandexchangingthesmokedetectorin
EnglishandGerman.Wheninstallinginothercountriesthelabelmustbe
equippedwithoneofsuppliedstickers(seeFig.).
Insertthebattery.Notethecorrectpolarity!
Attachthesmokealarmonthemountingplatebyslightlyturningittotheright.
Notice:Thesmokealarmcanonlybeattachedwhenthebatteryisinserted.
Pushthetest‐button(A)onthehousingofthesmokealarm.Thealarmsoundis
activatedforashortperiod.
Notice:Donotremovethelabelfromthesmokealarm.Itcontainslegalinformation.
Operation
Whenthesmokealarmfunctionsproperlytheindicatorlampflashesevery53
seconds.Whenthesmokealarmistriggeredtheindicatorlightflashesandthealarm
soundisactivepermanently.Thealarmmaybeinterruptedbyremovingthebattery
orbyremovingthesmokealarmfromtheareawithsmoke.
Thesmokealarmmustbecheckedonceayearforproperfunctionbypushingthe
test‐buttonforatleastonesecond.Exchangethebatterywhenthereisnoalarm
sound.Inthecasethesmokealarmdoesnotfunctionproperlyafterexchangingthe
batterycontactyourdealerorthemanufacturer.
Assoonasthebatteryisgettingweakanalarmsoundisgeneratedevery40seconds
andtheindicatorlampflashes.Thebatterymustbereplacedimmediately.
Falsealarm:Reasonoffalsealarmsmaybesteam(e.g.inkitchenorbathroom)orhigh
concentrationofdust.
Maintenance
Cleaning:Thehousingofthesmokealarmmaybecleanedontheoutsideusingaslightly
moistened(water)cloth.
Battery:Thelifetimeofthebatteryis5years.Exchangebatteryafter5years.
Smokealarm:Thelifetimeofthesmokealarmis10years.Exchangesmokealarmafter
10years.
Exchangingthebattery(Fig.5)
Removethesmokealarmfromthemountingplatebyslightlyturningittotheleft.
Removetheusedbatteryandinsertthefreshbattery.Notethecorrectpolarity!
Attachthesmokealarmonthemountingplatebyslightlyturningittotheright.
Afterexchangingthebatterythesmokealarmmustbetestedforproperfunction
bypushingthetest‐button(1sec.min.)
IntergrationintotheVALETO®App
Notice:ForthisatleastoneGatewaymustbeintegratedwithintheapp.
OpentheVALETO®apponamobiledevice.
ChoosetheGatewaytowhichthedeviceshouldbeadded.
Choose<Adddevice>within<Settings>.
Pushthebutton(B)usingthesuppliedtoolforfiveseconds.TheLEDonthefront
flashesfivetimes.
Pushthebuttonagainfor3sec.Theindicatorlampflashes.
Choose<SmartDevice>next.Afterthatasearchrunisstarted.
Whenthesearchrunisfinishedchoosethedisplayeddevice.
Afteraperiodof90secondsthedeviceisreadyforoperation.
RemovingfromtheVALETO®App
OpentheVALETO®apponamobiledevice.
ChoosetheGatewayfromwhichthedeviceshouldberemoved.
Within<Settings>choose<DeviceMangement>andthen<Sensor>.
Alistofconnectedsensorsappears.
Applyingalongpushonthesensorthatissupposedtoberemovedleadstothe
detailsofthesensor.
Choose<Settings>andthen<DeleteDevice>.
Disposal(EuropeanUnion)
Donotdisposetheproductwiththeregularhouseholdwaste!Productsmarkedwith
thissignmustbedisposedaccordingtothedirective(WEEE,2012/19)onelectrical
andelectronicdevicesatlocalcollectionpointsforsuchdevices.
Notesonusedbatteries:
Donotthrowusedbatteriesintheregularhouseholdwaste.Discardthebatteriesat
apubliccollectingpointorattheretailstorewherethebatterieswerepurchased.
Returnonlycompletelydischargedbatteries.Covertheterminalsbeforestorageor
disposaltoavoidshort‐circuits.
Hereby,SLVGmbHdeclaresthattheradioequipmentdescribedhereisincompliance
withDirective2014/53/EC.ThefulltextoftheEUdeclarationofconformityisavailable
atthefollowinginternetaddress:
www.slv.com/jump/1000750
ThisradioequipmentmaybedistributedinallcountriesoftheEU.
100075007.03.2018©SLVGmbH,Daimlerstr.21‐23,52531Übach‐Palenberg,
Germany,Tel.+49(0)24514833‐0.TechnicalDetailsaresubjecttochange.
MadeinChina.
50 cm min.
90 cm
min. >20°
1 2
3
4
5
30 cm
min.
A
B
<60m²
>60m²
1 Sec.

1000750 VALETO®SMART HOME SYSTEM Smoke Alarm
FRANÇAIS
LedétecteurdefuméeVALETO®estundétecteurdefuméephotoélectriqueetsertà
ladétectionentempsréeldelafuméecauséeparunincendie.Siledétecteurde
fuméesedéclenche,unesirèneretentitetletémoindecontrôledudétecteurde
fuméeclignote.Sil’appareilestintégrédansunsystèmeValeto®,ilpeutenvoyerun
messageàunappareilmobileavecl’appliValeto®installée.Ledétecteurdefumée
estuniquementdestinéàêtreutilisédansdesbâtimentsprivésetn’évitepasles
incendies.LesdétecteursdefuméeValeto®nesontpasinterconnectablesentreeux.
Ledétecteurdefuméepeutuniquementêtreutilisédanslespaysdel’Union
européenne.
Caractéristiquestechniques
Pile:CR123A(3V)
Sirène:85dB/3m
Fréquenced’émission:2,4GHz
Puissanced’émission:7,1mW
Portéesansfil:30m
Choixdel’emplacement(ill.1)
Lesdétecteursdefuméedoiventtoujoursêtreinstallésdanstouteslespiècesou
zonesavecunrisqued’incendie.Leslieuxd’installationrecommandéssont
notammentleschambresàcoucher,leschambresd’enfantsetlescouloirs.D’autres
détecteursdefuméedevraientêtreinstallésdanslespiècesàvivreetàlacave.Dans
lescuisines,sallesdebainsetautreslocauxàforteconcentrationdevapeurd’eauou
depoussière,ledétecteurdefuméepourraitsedéclencheraccidentellement.
N’installezpasledétecteurdefuméeàproximitéimmédiatedecourantsd’air,de
radiateursoudesystèmesdeclimatisation.Ilfautveilleràcequelasirènepuisse
êtreentenduedepuisn’importequellepièce.
Montage(ill.2‐4)
Demanièregénérale,ledétecteurdefuméedoitêtreinstalléauplafond,aumilieu
delapièce.Danslespiècesd’unesurface>60m²,deuxdétecteursdefuméedoivent
êtreinstallés.Unedistanceminimalede50cmdoitêtrerespectéeaveclesmurs.Les
distancesminimalespourlemontagesurlesrampantssontprésentéesdans
l’illustration3.Ledétecteurdefuméenedoitpasêtreutiliséposé,parexemplesur
unearmoire.
Retirerledétecteurdefuméedelaplaquedemontageenletournant
légèrementverslagauche.
Fixerlaplaquedemontageauplafond.
Retirerlapileetlabandeisolante.
Important!Instructionobligatoire!L’étiquettesurledétecteurdefumée
contientlesinstructionsobligatoiresenanglaisetenallemandpourle
remplacementdelapileetdudétecteurdefumée.Pouruneinstallationdans
d’autrespays,l’étiquettedoitêtrecomplétéeavecl’undesautocollantsfournis
(voirillustration).
Remettrelapile.Veilleràrespecterlabonnepolarité!
Fixerledétecteurdefuméesurlaplaquedemontageenletournant
légèrementversladroite.Remarque:ledétecteurdefuméenepeutêtrefixé
surlaplaquedemontagequesiunepileestinsérée.
Pourtester,appuyersurleboutondetest(A)surleboîtierdudétecteurde
fumée.Unesirènesonnebrièvement.
Remarque:l’étiquettesurledétecteurdefuméenedoitenaucuncasêtreenlevée,
ellecontientdesinformationslégalesobligatoires!
Utilisation
Enfonctionnementnormal,letémoinlumineuxclignotebrièvementtoutesles53
secondes.
Siledétecteurdefuméesedéclenche,letémoinlumineuxclignoteetlasirènesonne
demanièredurable.Lasirènepeutêtrearrêtéeenretirantlapileouenmettantle
détecteurdefuméehorsdel’endroitenfumé.
Lebonfonctionnementdudétecteurdefuméedoitêtretestéunefoisparanen
appuyantsurleboutondetestdurantaumoins1seconde.Lapiledoitêtre
remplacéesilasirènenesonnepas.Sil’appareilnefonctionnepascorrectementaprès
leremplacementdelapile,contactervotrerevendeuroulefabricant.
Quandlapileestpresquevide,unecourtetonalitéd’avertissementretentittoutesles
40secondesetletémoinlumineuxclignote.Lapiledoitalorsêtreremplacée
immédiatement.
Faussealerte:lesfaussesalertespeuventêtrecauséespardelavapeurd’eau(par
exempledanslacuisineoulasalledebain)oupardefortesconcentrationsde
poussière.
Entretien
Nettoyage:ledétecteurdefuméepeutêtrenettoyéextérieurementavecunchiffon
légèrementhumidifiéavecdel’eau.
Pile:duréedeviede5ans.Remplaceraprès5ansauplustard.
Détecteurdefumée:duréedeviede10ans.Remplaceraprès10ansauplustard.
Remplacementdelapile(ill.5)
Pourchangerlapile,retirerledétecteurdefuméedelaplaquedemontage.
Retirerlapileusagéeetinsérerlapileneuve.Veilleràrespecterlabonnepolarité.
Refixerledétecteurdefuméesurlaplaquedemontage.
Aprèsl’installation,lebonfonctionnementdudétecteurdefuméedoitêtrevérifié
enappuyantsurleboutondetestdurantaumoins1seconde.
Intégrationdansl’appliVALETO®
Laconditionpréalablepourcelaestqu’aumoinsunemplacementavecunepasserelle
aitétécréédansl’appli.
Ouvrirl’appliVALETO®surl’appareilmobile.
Sélectionnerlapasserelleoùajouterlecapteur.
Sélectionner<Réglages>puis<Ajouterappareils>.
Maintenirlebouton(B)enfoncédanslecapteurdurant5sec.àl’aidedel’outil
fourni.LaLEDsurl’avantducapteurclignotecinqfois.
Maintenirleboutonenfoncédurant3sec.LaLEDclignotemaintenanttoutesles
demi‐secondes.
Sélectionner<SmartDevice>.Unerecherchedémarrealors.
Unefoislarechercheterminée,sélectionnerl’appareilaffiché.
Lecapteurestprêtàfonctionneraprèsenv.90secondes.
Retirerdel’appliVALETO®
Ouvrirl’appliVALETO®surl’appareilmobile.
Sélectionnerlapasserelledepuislaquelleretirerlecapteur.
Pourretirer,sélectionner<Réglages>puis<Gestiondesappareils>puis<Capteur>.
Unelistedescapteursconnectéss’affiche.
Unappuilongsurlecapteuràretirerpermetd’accéderaumenuducapteur.
Sélectionner<Réglages>puis<Supprimerappareil>.
Informationderecyclage(Unioneuropéenne)
Nerecyclezpasleproduitaveclesorduresménagères!Lesproduitsquiprésentent
cesymbolesontàrecyclersuivantladirective(WEEE,2012/19)relativeauxdéchets
d'équipementsélectriquesetélectroniques,viadespointsdecollectepourappareils
électriquesusagés!
Remarqueconcernantlespiles/batteriesusagées:
Nejetezpasvospilesusagéesauxorduresménagères.Rapportezlespilesauxpoints
decollectepublicsouenmagasin.Nerapportezquedespiles/batteriesentièrement
déchargées.Collezdurubanadhésifsurlespôleslorsdustockageetdel’élimination
pouréviterlescourts‐circuits.
SLVGmbHdéclareparlaprésentequeletypededispositifradiodécriticisatisfaitàla
directive2014/53/CE.LetextecompletdeladéclarationdeconformitéUEest
disponibleàl'adresseInternetsuivante:
www.slv.com/jump/1000750
Leproduitpeutêtredistribuédanstouslesétatsmembresdel'UE.
100075007.03.2018©SLVGmbH,Daimlerstr.21‐23,52531Übach‐Palenberg,
Germany,Tel.+49(0)24514833‐0.Lesdétailstechniquessontsujetàdes
changements.MadeinChina.
50 cm min.
90 cm
min. >20°
1 2
3
4
5
30 cm
min.
A
B
<60m²
>60m²
1 Sec.

1000750 VALETO®SMART HOME SYSTEM Smoke Alarm
ESPAÑOL
EldetectordehumosVALETO®esundetectorfotoeléctricoysirveparaladetección
entiemporealdelhumocausadoporunincendio.Encuantoseactivaeldetectorde
humossuenaunaalarmaycomienzaaparpadeareltestigodecontroldeldetector
dehumos.SielaparatoestáimplementadoenunsistemaValeto®podráenviarun
mensajeaundispositivomóvilquelleveinstaladalaAppValeto®.Eldetectorde
humossoloestáprevistoparausosenedificiosprivadosynoevitaincendios.Los
detectoresdehumosValeto®nosepuedenagruparenredesentresí.
EldetectordehumossoloestáautorizadoparaoperarenpaísesdelaUnión
Europea.
Datostécnicos
Batería:CR123A(3V)
Tonodealarma:85dB/3m
Frecuenciadeemisión:2,4GHz
Potenciadeemisión:7,1mW
Alcancedecobertura:30m
Eleccióndelaubicación(fig.1)
Losdetectoresdehumosdebeninstalarseexclusivamenteenáreasoestanciascon
riesgodeincendio.Loslugaresdemontajerecomendamossonparticularmente
dormitorios,cuartosinfantiles,pasillosyhall.Tambiéndeberíaninstalarsemás
detectoresdehumosenhabitacionesyensótanos.Encocinas,bañosyotrasáreas
conaltasconcentracionesdevaporesdeaguaopolvopodríanactivarse
involuntariamentelosdetectoresdehumos.Eldetectordehumosnodebemontarse
enzonasdecorrientesdeaire,calefaccionesoequiposdeclimatización.Es
importantequeeltonodealarmapuedaescucharsedesdecualquierestancia.
Montaje(fig.2‐4)
Eldetectordehumosdebemontarsesiempreeneltecho,sobreelcentrodela
estancia.Enáreasconunasuperficie>60m²debeninstalarsedosdetectoresde
humos.Serespetaráunadistanciamínimarespectodelaparedde50cm.Enla
figura3.ªsemuestracómomontarundetectordehumosenpendientes.Eldetector
dehumosnuncadebefuncionarenposiciónhorizontal,p.ej.sobreunarmario.
Retirareldetectordehumosdelaplacademontajegirandoligeramenteala
izquierda.
Fijarlaplacademontajealtecho.
Retirarlabateríaylastirasaislantes.
¡Importante!¡Tenerencuentaobligatoriamente!Enlaetiquetadeldetector
dehumosfiguranindicacionesprescriptivasparaelcambiodelabateríaypara
lasustitucióndelmismo,tantoeningléscomoenalemán.Encasodeinstalarse
eldetectordehumosenotrospaísesdeberácolocarseunadelasetiquetas
adhesivasadjuntassobrelaetiquetaprevia(v.fig.).
Volveracolocarlabatería.¡Téngaseencuentalacorrectapolaridad!
Fijareldetectordehumosalaplacademontajegirandoligeramente.Nota:El
detectordehumossolosepodráfijaralaplacademontajeconlabatería
insertada.
PararealizarunchequeopulsarlateclaTest(A)delacarcasadeldetectorde
humos.Sonarábrevementelaseñaldealarma.
Nota:¡Nuncadeberáretirarselaetiquetadeldetectordehumos,contiene
informaciónlegalmenteregulada!
Funcionamiento
Sielfuncionamientoeselcorrecto,eltestigodecontrolseiluminarábrevemente
cada53segundos.
Encuandoseactiveeldetectordehumosparpadearáeltestigodecontrolylaseñal
dealarmasonarádeformaduradera.Laalarmaseinterrumpiráretirandolabatería
osacandoeldetectordehumosdeláreadehumos.
Deberárevisarseanualmenteelcorrectofuncionamientodeldetectordehumos
pulsando(comomín.1seg.)lateclaTest.Sinosuenauntonodealarmadeberá
sustituirselabatería.Encasodequeaúnasíelaparatonofuncionasecorrectamente,
deberácontactarseconeldistribuidorofabricantedelmismo.
Silabateríaestuvieraprácticamenteagotadasonaráunbrevetonodeavisocada40
segundosyeltestigodecontrolparpadeará.Enesecaso,deberásustituirse
inmediatamentelabatería.
Alarmasfalsas:Lascausasmáscomunesdelasalarmasfalsassedebenavaporesde
agua(p.ej.enlacocinaoenelbaño)oaltasconcentracionesdepolvo.
Mantenimiento
Limpieza:Elexteriordeldetectordehumospuedelimpiarseconunpañohumedecido
enagua.
Batería:vidaútil5años.Sustituircomomáximoalos5años.
Detectordehumos:vidaútil10años.Sustituircomomáximoalos10años.
Sustitucióndelabatería(fig.5)
Paraprocederasustituirlabatería,retirareldetectordehumosdelaplacade
montaje.Retirarlabateríaconsumidaycolocarunanueva.Téngaseencuentala
correctapolaridad.Volverafijareldetectordehumosalaplacademontaje.
Unavezcolocadodeberávolverarevisarseelcorrectofuncionamientodel
detectordehumospulsandolateclaTest(comomín.1seg.).
IncluirlaappVALETO®
Elrequisitoindispensableeshabergeneradoenlaappalmenosunaubicacióncon
Gateway.
AbrirlaappVALETO®eneldispositivomóvil.
SeleccionarlaGatewayalaquesedeseaagregarelsensor.
En<Ajustes>seleccionarelcomandodemenú<Agregardispositivo>.
Mantenerpulsadoelinterruptor(B)delsensorconlaherramientaincluidadurante
5seg.ParpadeacincoveceselLEDdelacarafrontaldelsensor.
Mantenerahorapulsadoelinterruptordurante3seg.ElLEDparpadearáahora
cadamediosegundo.
Seleccionar<SmartDevice>.Seguidamenteseejecutaráunciclodebúsqueda.
Finalizadoesteciclodebúsquedadebeseleccionarseeldispositivomostrado.
Transcurridosaprox.a90seg.elsensorestarálistoparafuncionar.
EliminardelaappVALETO®
AbrirlaappVALETO®eneldispositivomóvil.
SeleccionarlaGatewaydelaquesedeseaeliminarelsensor.
Paraeliminarseleccionaren<Ajustes>elcomandodemenú<Administraciónde
dispositivos>ydespués<Sensor>.
Apareceunalistaconlossensoresincluidos.
Pulsandolargamenteelsensoraeliminarseaccedealmenúdelsensor.
Seleccionaraquíelcomandodemenú<Ajustes>ydespués<Borrardispositivo>.
Indicacionesparalaeliminación(UniónEuropea)
¡Notirarelproductoconlabasuradoméstica!Losproductosconestesímbolodeben
eliminarse,deacuerdoconladirectiva(WEEE,2012/19)sobreresiduosdeaparatos
eléctricosyelectrónicos,llevándolosalospuntosderecogidaselectivadeaparatos
eléctricosyelectrónicoslocales.
Notaenrelaciónconbaterías/bateríasrecargablesconsumidas:
Notirelasbateríasrecargablesconsumidasalabasuradoméstica.Entreguelas
bateríasenunpuntolimpiopúblicoodevuélvalasalpuntodecompra.Devuelva
exclusivamentebaterías/bateríasrecargablestotalmentedescargadas.Tapelos
poloscuandoalmacenelasbateríasocuandolasdevuelva,afindeevitar
cortocircuitos.
Porlapresente,laempresaSLVGmbHdeclaraqueelmodelodeequiporadioeléctrico
aquídescritocumpleconlanormativa2014/53/CE.Eltextocompletodeladeclaración
deconformidadeuropeaestádisponibleenlasiguientepáginaweb:
www.slv.com/jump/1000750
Elusodelproductoestápermitidoentodoslosestadoseuropeos.
100075007.03.2018©SLVGmbH,Daimlerstr.21‐23,52531Übach‐Palenberg,
Germany,Tel.+49(0)24514833‐0.Nosreservamoselderechoamodificaciones
técnicas.MadeinChina.
50 cm min.
90 cm
min. >20°
1 2
3
4
5
30 cm
min.
A
B
<60m²
>60m²
1 Sec.

1000750 VALETO®SMART HOME SYSTEM Smoke Alarm
ITALIANO
IlsensoredifumoVALETO®èunsensoredifumofotoelettricoeserveperil
rilevamentopuntualedelfumoprovocatodaunincendio.Quandoilsensoredifumo
scatta,vieneemessounsegnalediallarmeelaspiadicontrollosulsensoredifumo
lampeggia.Sel’apparecchioècollegatoadunsistemaValeto®,puòinviareun
messaggioadunapparecchiomobileconlaValeto®Appinstallata.Ilsensoredifumo
èdestinatoesclusivamenteall’usoinedificiprivatienonimpediscel’innescodi
incendi.IsensoridifumoValeto®nonsonoreciprocamentecollegabiliinrete.
IlsensoredifumopuòessereusatosoltantoinPaesidell’UnioneEuropea.
Datitecnici
Batteria:CR123A(3V)
Allarme:85dB/3m
Frequenzaditrasmissione:2,4GHz
Potenzaditrasmissione:7,1mW
Portataradio:30m
Sceltadell’ubicazione(fig.1)
Isensoridifumovannoinstallatifondamentalmenteintutteleareeointuttigli
ambientiarischiodiincendio.Leubicazionidimontaggioraccomandatesonoin
particolarecameredaletto,cameredeibambiniepianerottoli.Occorreinstallare
altrisensoridifumoneisoggiornienellazonacantina.Nellecucine,neibagniein
altreareeconaltaconcentrazionedivaporeacqueoepolvere,ilsensoredifumo
potrebbescattareaccidentalmente.Noninstallareilsensoredifumonelle
immediatevicinanzesistemidiaspirazionearia,fontidiriscaldamentooimpiantidi
climatizzazione.Occorrefareattenzionechel’allarmepossaesseresentitodaogni
locale.
Montaggio(fig.2‐4)
Ilsensoredifumovamontatoinlineadiprincipiosulsoffittoalcentrodellastanza.
Negliambienticonsuperficie>60m²occorreinstallareduesensoridifumo.Occorre
mantenereunadistanzaminimadi50cmdallepareti.Ledistanzeminimeperil
montaggioadunapendenzasonoraffiguratenellafigura3.Ilsensoredifumononva
azionatoorizzontalmente,ades.suunarmadio.
Staccareilsensoredifumodallapiastradimontaggioconunaleggerarotazione
versosinistra.
Fissarelapiastradimontaggioalsoffitto.
Toglierelabatteriaerimuoverelestrisceisolanti.
Importante!Rispettareassolutamente!Sull’etichettaappostasulsensoredi
fumositrovanoleavvertenzeperlasostituzionedellebatterieelasostituzione
delsensoredifumoiningleseetedesco.IncasodiinstallazioneinaltriPaesi
l’etichettavadotatadell’adesivoallegato(v.fig.).
Reinserirelabatteria.Sincerarsichelapolaritàsiacorretta!
Fissareilsensoredifumosullapiastradimontaggioconunaleggerarotazione.
Nota:Ilsensoredifumosifissaallapiastradimontaggiosoltantoseèinseritain
unabatteria.
Pertestarel’apparecchio,premereiltastoTest(A)sull’alloggiamentodel
sensoredifumo.Vieneemessounbrevesegnalediallarme.
Nota:L’etichettasulsensoredifumonondeveessereassolutamenterimossa,in
quantocontieneinformazioniprescrittedallalegge!
Azionamento
Inunfunzionamentonormale,laspiadicontrollolampeggiabrevementeogni53
secondi.
Seilsensoredifumoscatta,laspiadicontrollolampeggiaeilsegnalediallarme
risuonainmodocontinuo.L’allarmepuòessereinterrottorimuovendolabatteria
oppuretogliendoilsensoredifumodallazonainvasadalfumo.
Controllareilcorrettofunzionamentodelsensoredifumounavoltal’anno
premendo(min.1sec.)sultastoTest.Senonsuonal’allarme,significacheoccorre
sostituirelabatteria.Qualoral’apparecchiodopolasostituzionedellabatterianon
funzionicorrettamente,contattareilrivenditoreoppureilfabbricante.
Quandolabatteriaèquasiscarica,ogni40secondisuonaunbreveallarmeelaspiadi
controllolampeggia.Aquestopuntovaimmediatamentesostituitalabatteria.
Falsoallarme:Lecausedelfalsoallarmepossonoesserelapresenzadivaporeacqueo
(ades.incucinaonelbagno)oppureelevateconcentrazionidipolvere.
Manutenzione
Pulizia:Ilsensoredifumopuòesserepulitoesternamenteconunpannoleggermente
imbevutodiacqua.
Batteria:Durata5anni.Sostituirlaalpiùtardidopo5anni.
Sensoredifumo:Durata10anni.Sostituirlaalpiùtardidopo10anni.
Sostituzionedellabatteria(fig.5)
Persostituirelabatteria,togliereilsensoredifumodallapiastradimontaggio.
Rimuoverelabatteriausataeinserirelabatterianuova.Sincerarsichelapolarità
siacorretta.Fissarenuovamenteilsensoredifumoallapiastradimontaggio.
Dopol’inserimento,verificarecheilsensoredifumofunzionicorrettamente
premendo(min.1sec.)iltastoTest.
ConnessioneallaVALETO®App
Èquindiindispensabilechenell'Appsiastataaggiuntaalmenounaposizioneconil
gateway.
AprirelaVALETO®Appsuldispositivomobile.
Selezionareilgatewayacuisideveaggiungereilsensore.
Selezionarein<Impostazioni>lavoce<Aggiungiapparecchio>.
Tenerepremutoiltasto(B)sulsensoreconl’utensileindotazioneper5sec.IlLED
sullaparteanterioredelsensorelampeggiacinquevolte.
Aquestopuntotenerepremutoiltastoper3sec.IlLEDoralampeggiaognimezzo
secondo.
Selezionare<SmartDevice>.Iniziaunaricerca.
Aricercaterminataselezionarel'apparecchiotrovato.
Dopoca.90secondiilsensoreèprontoall'uso.
RimozionedallaVALETO®App
AprirelaVALETO®Appsuldispositivomobile.
Selezionareilgatewaydacuisideverimuovereilsensore.
Perlarimozioneselezionarein<Impostazioni>lavocedelmenu<Gestione
dispositivi>epoi<Sensore>.
Appareunalistaconisensoriconnessi.
Conuntoccoprolungatosulsensoredarimuoveresigiungealmenudelsensore.
Qui,selezionarelavocedelmenu<Impostazioni>equindi<Cancellaapparecchio>.
Istruzioniperlosmaltimento(UnioneEuropea)
Nonsmaltireilprodottoconirifiutidomestici!Iprodotticonquestosimbolodevono
esseresmaltiti,nelrispettodellaDirettiva(WEEE,2012/19)suirifiutidi
apparecchiatureelettricheedelettroniche,neipuntidiraccoltalocaleadessiadibiti!
Verificaresulsitowww.slvitalia.itilcorrettometododismaltimentodelpresente
materiale.
Notasubatterieesauste:
Nongettarelebatterieesaustetrairifiutidomestici.Riportarelebatterieinun
centropubblicodiraccoltaoalpuntovendita.Riconsegnaresolobatterie
completamentescariche.Perlostoccaggioesmaltimentoattaccareipoliinmododa
nonprovocarecortocircuiti
LaSLVGmbHdichiaraconlapresentecheiltipodiapparecchiaturaradioquidescrittoè
conformealladirettiva2014/53/CE.Iltestointegraledelladichiarazionediconformità
europeaèdisponibilealseguenteindirizzointernet:
www.slv.com/jump/1000750
Ilprodottopuòessereutilizzatointuttiipaesidell’UnioneEuropea.
100075007.03.2018©SLVGmbH,Daimlerstr.21‐23,52531Übach‐Palenberg,
Germany,Tel.+49(0)24514833‐0.Modifichetecnicheriservate.MadeinChina.
50 cm min.
90 cm
min. >20°
1 2
3
4
5
30 cm
min.
A
B
<60m²
>60m²
1 Sec.

1000750 VALETO®SMART HOME SYSTEM Smoke Alarm
NEDERLANDS
DeVALETO®rookmelderiseenfoto‐elektrischerookmelderendientomrookten
gevolgevanbrandrealtimetedetecteren.Zodraderookmelderwordtgeactiveerd,
weerklinktereenalarmsignaalenknipperthetcontrolelampjeopderookmelder.Als
hettoestelmeteenValeto®systeemverbondenis,kanheteenberichtnaareen
mobieltoestelmetdegeïnstalleerdeValeto®appzenden.Derookmelderis
uitsluitendgeschiktvoorgebruikinprivégebouwenenkanbrandnietvoorkomen.
Valeto®rookmelderskunnenonderlingnietcommunicerenineennetwerk.
DerookmeldermagalleeninlandenvandeEuropeseUniegebruiktworden.
Technischegegevens
Batterij:CR123A(3V)
Alarmsignaal:85dB/3m
Zendfrequentie:2,4GHz
Zendvermogen:7,1mW
Draadloosbereik:30m
Keuzemontageplaats(afb.1)
Rookmeldersmoeteninprincipeopalleplaatseneninalleruimtenworden
gemonteerdwaarbrandgevaarbestaat.Aanbevolenmontageplaatsenzijn
slaapkamers,kinderkamers,hallenengangen.Ookinwoon‐enkelderruimten
dienenrookmeldersgeïnstalleerdteworden.Inkeukens,badkamerseninandere
ruimtenmeteenhogewaterdamp‐ofstofconcentratiekaneenrookmelder
spontaanafgaan.Plaatsderookmeldernietopeenplaatswaarhettochtofinde
nabijheidvaneenverwarmingofairco.Letopdathetalarmsignaalinelkeruimtete
horenis.
Montage(afb.2‐4)
Derookmelderdientinprincipeinhetmiddenvanderuimteaanhetplafond
gemonteerdteworden.Inruimtenmeteenoppervlakte>60m²moetentwee
rookmeldersgeplaatstworden.Totwandenmoeteenminimumafstandvan50cm
gehoudenworden.Deminimumafstandenbijmontageaaneenschuinplafondzijnin
afbeelding3weergegeven.Derookmeldermagnietliggendgebruiktworden,bijv.op
eenkast.
Verwijderderookmeldermeteenkleinedraaibewegingnaarlinksvande
montageplaat.
Bevestigdemontageplaataanhetplafond.
Haaldebatterijeruitenverwijderhetisolatiestrookje.
Belangrijk!Letop!Ophetetiketopderookmelderstaaninstructiesvoorhet
vervangenvandebatterijenvanderookmelderinhetEngelsenDuits.Bij
installatieinanderelandenmoeteenvandemeegeleverdestickersophet
etiketwordengeplakt(zieafb.).
Plaatsdebatterijterug.Letopdejuistepolariteit.
Bevestigderookmeldermeteenkleinedraaibewegingopdemontageplaat.
Opmerking:Derookmelderkanalleenopdemontageplaatwordenbevestigd
alsdebatterijgeplaatstis.
Omeentestuittevoeren,druktudetestknop(A)opdebehuizingvande
rookmelderin.Hetalarmsignaalweerklinkt.
Opmerking:Hetetiketopderookmeldermagingeengevalwordenverwijderd.
Hieropstaatwettelijkverplichteinformatie!
Werking
Bijeencorrectewerkingknipperthetcontrolelampjeomde53secondenkort.
Alsderookmelderafgaat,brandthetcontrolelampjecontinuenweerklinkthet
alarmsignaal.Hetalarmkanonderbrokenwordendoordebatterijteverwijderenof
doorderookmelderuitderookteverwijderen.
Decorrectewerkingvanderookmeldermoeteenmaalperjaarwordengetestdoor
detestknopintedrukken(min.1sec.).Alsergeenalarmsignaalweerklinkt,moetde
batterijvervangenworden.Alshettoestelnahetvervangenvandebatterijniet
correctwerkt,moetcontactwordenopgenomenmethetverkooppuntofdefabrikant.
Zodradebatterijbijnaleegis,weerklinktomde40secondeneenkort
waarschuwingssignaalenknipperthetcontrolelampje.Debatterijmoetdan
onmiddellijkvervangenworden.
Valsalarm:Oorzaakvanvalsealarmenkunnenwaterdamp(bijv.indekeukenof
badkamer)ofhogestofconcentratieszijn.
Onderhoud
ReinigingDerookmeldermaguitsluitendwordengereinigdmeteendoekdielichtmet
waterbevochtigdis.
Batterij:levensduur5jaar.Tenlaatstena5jaarvervangen.
Rookmelder:levensduur10jaar.Tenlaatstena10jaarvervangen.
Batterijvervangen(afb.5)
Verwijderderookmeldervandemontageplaatomdebatterijtevervangen.Haal
delegebatterijeruitenplaatsdenieuwebatterij.Letopdejuistepolariteit.
Bevestigderookmelderweeraandemontageplaat.
Nahetophangenvanderookmeldermoetgetestwordenofhijcorrectwerktdoor
detestknop(min.1sec.)intedrukken.
VerbindenmetdeVALETO®app
VoorwaardeisdaterminimaaléénlocatiemetGatewayindeappisaangemaakt.
OpendeVALETO®appophetmobieltoestel.
SelecteerdeGatewaywaaraandesensormoetwordentoegevoegd.
Selecteeronder<Instellingen>demenuoptie<Toesteltoevoegen>.
Houdknop(B)opdesensormethetmeegeleverdegereedschapgedurende5sec.
ingedrukt.Deledopdevoorkantvandesensorknippertvijfkeer.
Houddeknopnugedurende3sec.ingedrukt.Deledknippertnuomdehalve
seconde.
Selecteerdan<SmartDevice>.Daarnastartdeappmetzoeken.
Selecteerhetweergegeventoestelzodradeappklaarismetzoeken.
Naeenduurvanca.90secondenisdesensorgereedvoorgebruik.
VerwijderenuitdeVALETO®app
OpendeVALETO®appophetmobieltoestel.
SelecteerdeGatewaywaaruitdesensormoetwordenverwijderd.
Omteverwijderen,selecteertuonder<Instellingen>demenuoptie
<Apparaatbeheer>endaarnaselecteertu<Sensor>.
Erverschijnteenlijstmetverbondensensoren.
Doorlangtedrukkenopdeteverwijderensensorkomtuinhetmenuvande
sensor.
Selecteerhierdemenuoptie<Instellingen>envervolgens<Wissen>.
Afvalverwijdering(EuropeseUnie)
Hetproductnietviahethuishoudelijkafvalweggooien!Productenmetditsymbool
dieneninovereenstemmingmetrichtlijn(WEEE,2012/19)viaelektrischeen
elektronischeapparatuurbijdeplaatselijkeinzamelpuntenvoorelektrischafvalte
wordenverwijderd!
Aanwijzingbetreffendelegebatterijen/accu's:
Doelegebatterijennietbijhethuishoudelijkafval.Leverdebatterijeninbijeen
inzamelpuntofbrengzeterugnaarhetverkooppunt.Gooiuitsluitendvolledig
ontladenbatterijen/accu'sweg.Plakdepolenafwanneerudebatterijenopbergtof
weggooit,zodatergeenkortsluitingontstaat.
HiermeeverklaartSLVGmbH,dathethierbeschrevenradiografischetypevoldoetaan
derichtlijn2014/53/EG.DevolledigetekstvandeEG‐conformiteitsverklaringstaatter
beschikkingviahetvolgendeinternetadres:
www.slv.com/jump/1000750
HetproductmaginalleEU‐lidstatenwordengedistribueerd.
100075007.03.2018©SLVGmbH,Daimlerstr.21‐23,52531Übach‐Palenberg,
Germany,Tel.+49(0)24514833‐0.Behoudenstechnischewijzigingen.Madein
China.
50 cm min.
90 cm
min. >20°
1 2
3
4
5
30 cm
min.
A
B
<60m²
>60m²
1 Sec.

1000750 VALETO®SMART HOME SYSTEM Smoke Alarm
DANSK
VALETO®‐røgalarmenerenfotoelektriskrøgalarmogtjenertilomgående
detekteringafrøg,dererforårsagetafenbrand.Udløsesrøgalarmen,sålyderen
alarmtone,ogkontrollampenpårøgalarmenblinker.Nårapparateterintegreretiet
Valeto®‐system,kandetsendeenmeddelelsetilenmobilenhedmedinstalleret
Valeto®‐app.Røgalarmenerkunberegnettilbrugiprivatebygninger,ogden
forhindreringenildebrande.Valeto®‐røgalarmerkanikkeforbindesmedhinanden.
RøgalarmenmåkunbrugesilandeindenforDenEuropæiskeUnion.
Tekniskespecifikationer
Batteri:CR123A(3V)
Alarmtone:85dB/3m
Sendefrekvens:2,4GHz
Sendeeffekt:7,1mW
Signalrækkevidde:30m
Valgafplacering(afb.1)
Røgalarmerbørprincipieltinstalleresialleområderellerlokaler,hvordererrisiko
forbrand.Anbefaledemontagestedererisærsoverum,børneværelserogentréer.
Yderligererøgalarmerbøranbringesibeboelsesrumogikælderområdet.Ikøkkener,
badeogandreområdermedhøjvanddamp‐ellerstøvkoncentrationkanrøgalarmen
aktiveresutilsigtet.Anbringikkerøgalarmendirekteinærhedenaftrækvind,
radiatorerellerklimaanlæg.Manskalpassepå,atalarmtonenkanhøresihvertrum.
Montage(afb.2‐4)
Røgalarmenskalprincipieltmonteresiloftetimidtenafværelset.Irummedetareal
på>60m²skalderinstallerestorøgalarmer.Derskalholdesenmindsteafstandtil
væggenepå50cm.Mindsteafstandeneformontagevedskråtagervistpåafbildning
2.Røgalarmenmåikkebrugesiliggendetilstand,f.eks.påetskab.
Fjernrøgalarmenframontagepladenmedenletdrejningmodvenstre.
Fastgørmontagepladentilloftet.
Tagbatterietudogfjernisoleringsstrimlen.
Vigtigt!Tagaltidhensyntilfølgende!Påmærkatenpårøgalarmenfindes
foreskrevneoplysningervedrørendebatteriskiftogudskiftningafrøgalarmenpå
engelskogpåtysk.Vedinstallationeriandrelandeskalmærkatenforsynesmed
etafdevedlagteklistermærker(seafb.).
Sætbatterietiigen.Væropmærksompåkorrektpolaritet!
Fastgørrøgalarmentilmontagepladenmedenletdrejning.Bemærk:
Røgalarmenkankunfastgørestilmontagepladen,nårdererlagtetbatterii.
Tilafprøvningtryktest‐knappen(A)pårøgalarmenshus.Alarmsignaletlyder
kortvarigt.
Bemærk:Mærkatenpårøgalarmenmåunderingenomstændighederfjernes,den
indeholderlovbestemteoplysninger!
Drift
Vedkorrektfunktionblinkerkontrollampenkortvarigthvert53.sekund.
Udløsesrøgalarmen,såblinkerkontrollampen,ogalarmsignaletlydervedvarende.
Alarmenkanafbrydesvedatfjernebatterietellervedatfjernerøgalarmenfra
røgområdet.
Røgalarmenskorrektefunktionskalkontrolleresengangomåretvedattrykkepå
test‐knappen(imindstetsekund)..Hvisalarmtonenikkelyder,skalbatteriet
udskiftes.Hvisapparatetikkefungererrigtigtefteretbatteriskift,skalforhandleren
ellerproducentenkontaktes.
Såsnartbatterieternæstentomt,lyderderalle40sekunderenkortadvarselstone,
ogkontrollampenblinker.Batterietskalsåudskiftesomgående.
Fejlalarm:Årsagenforenfejlalarmkanværevanddamp(f.eks.ikøkkeneteller
badet)ellerhøjestøvkoncentrationer.
Vedligehold
Rengøring:Påydersidenkanrøgalarmenrensesmedenklud,somerfugtetletmed
vand.
Batteri:Levetid5år.Skaludskiftessenestefter5år.
Røgalarm:Levetid10år.Skaludskiftessenestefter10år.
Batteriskift(afb.5)
Tilskiftafbatteritagesrøgalarmenafframontagepladen.Dettommebatteri
fjernes,ogdetnyebatterisættesi.Væropmærksompåkorrektpolaritet!Fastgør
igenrøgalarmentilmontagepladen.
Efterisætningskalrøgalarmenkontrolleresforfejlfrifunktionvedattrykkepåtest‐
knappen(imindst1sek.).
IntegrationiVALETO®‐appen
Forudsætningfordetteer,atderiappeneroprettetmindstenplaceringmedgateway.
ÅbnVALETO®‐appenpådenmobileenhed.
Vælgdengateway,somsensorenskaltilføjestil.
Vælgi<Indstillinger>menupunktet<Tilføjapparat>.
Trykpåknappen(B)vedsensoreni5sekundermeddetvedlagteredskab.
Lysdiodenpåsensorensforsideblinkerfemgange.
Tryknupåknappeni3sekunder.Lysdiodenblinkernuhverthalvesekund.
Vælgså<Smartenhed>.Herefterstarterensøgning.
Vælgefterafsluttetsøgningdetvisteapparat.
Efterca.90sekunderersensorenklartilbrug.
FjernelsefraVALETO®‐appen
ÅbnVALETO®‐appenpådenmobileenhed.
Vælgdengateway,somsensorenskalfjernesfra.
Foratfjernevælges<Indstillinger>,dereftermenupunktet<Enhedsstyring>også
<Sensor>.
Dervisesenlistemeddeintegreredesensorer.
Medetlængeretrykpådensensor,somskalfjernes,kommermanindisensorens
menu.
Hervælgesmenupunktet<Indstillinger>,tryksåpå<Sletenhed>.
Henvisningombortskafning(EU)
Produktetmåikkebortskaffessammenmedhusholdningsaffaldet!Produktermed
dettesymbolskalihenholdtildirektivet(WEEE,2012/19)omaffaldafelektriskog
elektroniskudstyrbortskaffesviadelokaleindsamlingsstederforgamleel‐
apparater!
Oplysningvedrørendebrugtebatterier/genopladeligebatterier:
Smidbrugtebatterierikkevæksammenmedhusholdningsaffaldet.Aflever
batteriernepåetoffentligtindsamlingsstedellerder,hvordeblevkøbt.Afleverkun
fuldstændigtafladedebatterier/genopladeligebatterier.Sætføropbevaringog
bortskafningetstykketapepåpolerne,såderikkekanopstånogenkortslutning.
HermederklærerSLVGmbH,atdenherbeskrevnefunktionsanlægstypesvarertil
retningslinjen2014/53/EG.EU‐konformitetserklæringensfuldstændigetekstkanfås
underfølgendeinternetadresse:
www.slv.com/jump/1000750
ProduktetmåsælgesialleEU‐lande.
100075007.03.2018©SLVGmbH,Daimlerstr.21‐23,52531Übach‐Palenberg,
Germany,Tel.+49(0)24514833‐0.Rettiltekniskeændringerforbeholdes.Madein
China.
50 cm min.
90 cm
min. >20°
1 2
3
4
5
30 cm
min.
A
B
<60m²
>60m²
1 Sec.

1000750 VALETO®SMART HOME SYSTEM Smoke Alarm
JĘZYKPOLSKI
CzujnikdymuVALETO®tourządzeniefotoelektryczneprzeznaczonedowykrywania
dymupożarowegowczasierzeczywistym.Czujnikinformujeozagrożeniupoprzez
uruchomieniesięsygnałudźwiękowegoilampkikontrolnej.Poprzypisaniu
urządzeniadosystemuValeto®możeonowysyłaćinformacjedourządzenia
mobilnego,naktórymzostałazainstalowanaaplikacjaValeto®.Czujnikdymujest
przeznaczonywyłączniedoużytkuwprywatnychpomieszczeniachiniezapobiega
powstawaniupożaru.CzujnikiValeto®niemogąbyćzesobąłączonewsieć.
CzujnikdymumożebyćużywanywyłącznienatereniepaństwUniiEuropejskiej.
Danetechniczne
Bateria:CR123A(3V)
Dźwiękowysygnałalarmowy:85dB/3m
Częstotliwośćnadawcza:2,4GHz
Mocnadawcza:7,1mW
Zasięgsygnałuradiowego:30m
Wybórmiejscamontażu(rys.1)
Czujnikidymupowinnybyćinstalowanewewszystkichstrefachipomieszczeniach
zagrożonychpożarem.Szczególniezalecasięmontowaćczujnikiwsypialniach,
pokojachdziecięcychinakorytarzach.Czujnikidymupowinnybyćumieszczone
równieżwsalonachiwpiwnicach.Montażwkuchni,łazienceiinnychstrefacho
wysokimstężeniuparywodnejlubkurzumożepowodowaćniepożądanezałączanie
sięczujnika.Czujnikanienależyinstalowaćbliskoprzeciągu,wbezpośrednim
sąsiedztwieurządzeńgrzewczychaniurządzeńklimatyzacyjnych.Należyzadbać,by
sygnałdźwiękowybyłsłyszanyzkażdegopomieszczenia.
Montaż(rys.2‐4)
Czujnikdymupowinienbyćmontowanynaśrodkusufitu.Wpomieszczeniacho
powierzchni>60m²należyzainstalowaćdwaczujniki.Należyzachowaćminimalny
odstępodściany,którywynosi50cm.Wprzypadkumontażunaskosachodległości
minimalnezostałypodanenarysunkunr3.Czujnikaniewolnoużywaćwpozycji
leżącej,np.naszafie.
Oddzielczujnikodpłytymontażowej,lekkoprzekręcającgowlewąstronę.
Zamocujpłytęmontażowąnasuficie.
Wyjmijbaterięiusuńpasekizolacyjny.
Ważne!Należyobowiązkowoprzestrzegaćponiższychwytycznych!Na
etykiecie,którajestumieszczonanaczujnikudymu,znajdująsięwytycznew
językuangielskiminiemieckimdotyczącewymianybateriiorazwymiany
czujnikadymu.Wprzypadkuinstalacjiczujnikawinnychkrajachetykietęnależy
uzupełnićojednązzałączonychnaklejek(patrzrys.).
Włóżponowniebaterię.Uważaj,bywłożyćjązgodniezbiegunami!
Przytwierdźczujnikdopłytymontażowejpoprzezlekkieprzekręcenie.
Wskazówka:Czujnikdymumożnaprzytwierdzićdopłytymontażowejtylko
wtedy,gdyzostaławłożonabateria.
Wcelusprawdzeniadziałaniaczujnikawciśnijprzycisktestowy(A)naobudowie
czujnika.Rozlegniesiękrótkisygnałdźwiękowy.
Wskazówka:Niewolnousuwaćetykietyzczujnika.Etykietazawierainformacje
prawne!
Pracaczujnika
Przyprawidłowejpracyczujnikalampkakontrolnamrugaco53sekundy.
Wmomenciewykryciadymurozlegniesięstałysygnałdźwiękowyizaczniemrugać
lampkakontrolna.Alarmdźwiękowymożnawyłączyćpoprzezwyjęciebateriilub
usunięcieczujnikazestrefyobjętejdymem.
Sprawnośćdziałaniaczujnikanależykontrolowaćrazwrokuprzypomocyprzycisku
testowego(należygowcisnąćnaprzynajmniej1sekundę).Jeślinierozlegniesię
wówczassygnałdźwiękowy,należywymienićbaterię.Wprzypadku,gdypowymianie
bateriiurządzenieniebędziedziałaćpoprawnie,należyskontaktowaćsięze
sprzedawcąlubproducentemurządzenia.
Jeślibateriabędzieniemalcałkowiciewyczerpana,co40sekundaktywowaćsię
będziekrótkisygnałostrzegawczyibędziemigaćlampkakontrolna.Należywtedy
niezwłoczniewymienićbaterię.
Fałszywyalarm:Przyczynąfałszywegoalarmumożebyćparawodna(np.wkuchnilub
łazience)lubwysokienagromadzeniekurzu.
Konserwacja
Czyszczenie:Czujnikdymumożnaczyścićzzewnątrzprzyużyciulekkozwilżonejwodą
ściereczki.
Bateria:Żywotnośćwynosi5lat.Należywymienićmaksymalniepo5latach.
Czujnikdymu:Żywotnośćwynosi10lat.Należywymienićmaksymalniepo10latach.
Wymianabaterii(rys.5)
Abywymienićbaterię,wyjmijczujnikzpłytymontażowej.Usuńzużytąbaterięi
włóżnową.Uważaj,bywłożyćjązgodniezbiegunami.Przytwierdźczujnikz
powrotemdopłytymontażowej.
Pozamocowaniunależysprawdzićsprawnośćdziałaniaczujnikapoprzez
przyciśnięcieprzyciskutestowegonamin.1sekundę.
PrzypisywaniedoaplikacjiVALETO®
Wtymzakresiewymaganejestutworzeniewaplikacjiprzynajmniejjednejlokalizacji
przyużyciubramki.
OtwórzaplikacjęVALETO®naurządzeniumobilnym.
Wybierzbramkę,doktórejmazostaćdodanyczujnik.
W<Ustawienia>wybierzopcję<Dodajurządzenie>.
Wciśnijprzycisk(B)naczujnikuprzypomocyzałączonegonarzędziaiprzytrzymajgo
przez5sekund.NaprzedniejstronieczujnikapięciokrotniezamrugadiodaLED.
Następniewciśnijprzyciskiprzytrzymajgoprzez3sekundy.DiodaLEDzacznie
mrugaćcopółsekundy.
Wybierzopcję<SmartDevice>.Wtymmomencierozpoczniesięproces
wyszukiwania.
Pozakończeniuwyszukiwaniawybierzwyświetloneurządzenie.
Pook.90sekundachczujnikjestgotowydopracy.
UsuwaniezaplikacjiVALETO®
OtwórzaplikacjęVALETO®naurządzeniumobilnym.
Wybierzbramkę,zktórejmazostaćusuniętyczujnik.
Wceluusunięciawybierzw<Ustawienia>opcję<Zarządzajurządzeniem>,a
następnie<Czujnik>.
Naekraniepojawisięlistazprzypisanymiczujnikami.
Przyciśnijprzezdłuższąchwilęczujnik,którymazostaćusunięty,abyprzejśćdo
właściwegomenu.
Wwyświetlonymmenuwybierzopcję<Ustawienia>,anakońcu<Usuń
urządzenie>.
Wskazówkadotyczącautylizacji(UniaEuropejska)
Niewolnowyrzucaćproduktudośmiecidomowych!Produktyoznakowanetym
symbolemnależyutylizowaćzgodniezwytycznymi(WEEE,2012/19)dotyczącymi
starychurządzeńelektrycznychielektronicznychwmiejscowychpunktach
gromadzeniaodpadówelektrycznych!
Wskazówkadotyczącazużytychbaterii/akumulatorów:
Niewyrzucajzużytychbateriiwrazzodpadamidomowymi.Zanieśbateriedo
publicznegopunktuzbiórkiluboddajwpunkcie,wktórymzostałyzakupione.
Zwracajwyłączniewcałościwyładowanebaterie/akumulatory.Wprzypadku
składowanialubutylizacjioklejbieguny,żebyniedopuścićdozwarcia.
NiniejszymSLVGmbHoświadcza,żeopisanytutajtypurządzeniaradiowegoodpowiada
wytycznej2014/53/EG.PełentekstdeklaracjizgodnościWEjestdostępnypod
poniższymadreseminternetowym:
www.slv.com/jump/1000750
ProduktmożebyćrozprowadzanywewszystkichkrajachUE.
100075007.03.2018©SLVGmbH,Daimlerstr.21‐23,52531Übach‐Palenberg,
Germany,Tel.+49(0)24514833‐0.Zmianytechnicznezastrzeżone.MadeinChina.
50 cm min.
90 cm
min. >20°
1 2
3
4
5
30 cm
min.
A
B
<60m²
>60m²
1 Sec.

1000750 VALETO®SMART HOME SYSTEM Smoke Alarm
SVENSKA
VALETO®ärenfotoelektriskrökdetektorförattupptäckabrandrökirealtid.Om
rökdetektornlösesuthörsenalarmsignalochrökdetektornskontrollampablinkar.
OmprodukteningåriettValeto®‐systemkandenskickaettmeddelandetillenmobil
enhetsomhareninstalleradValeto®app.Rökdetektornskallendastanvändasi
privatabyggnaderochförhindrarintenågrabränder.Valeto®rökdetektorerkaninte
kopplasihopmedvarandra.
RökdetektornfårendastanvändasiländerinomEU.
Tekniskadata
Batteri:CR123A(3V)
Alarmsignal:85dB/3m
Sändningsfrekvens:2,4GHz
Sändningseffekt:7,1mW
Fjärräckvidd:30m
Valavplacering(bild1)
Rökdetektornbörinstallerasiallarumochutrymmenmedbrandrisk.Montering
rekommenderassärskiltisovrum,barnrumochhallar.Dessutombörrökdetektorer
placerasivardagsrumochikällare.Ikök,badrumochandraområdenmedhög
koncentrationavångaellerdammkanrökdetektornutlösasavmisstag.Installera
interökdetektornidirektnärhetavluftdrag,värmeelementeller
luftkonditioneringssystem.Kontrolleraattalarmsignalenkanhörasiallarum.
Montage(bild2‐4)
Rökdetektornskallplacerasitaketimittenavrummet.Irummedenytastörreän
60m²måstetvårökdetektorerinstalleras.Detmåstefinnasettavståndpåminst50
cmfrånväggarna.Ibild3visasminimiavståndetvidmonteringpåettsnedtak.
Rökdetektornfårinteanvändasliggande,texpåettskåp.
Tabortrökdetektornfrånmonteringsplattangenomattdraliteåtvänster.
Sättfastmonteringsplattanitaket.
Tautbatterietochdrabortisoleringsremsan.
Viktigt!Viktigtattobservera!Pårökdetektornsetikettfinnsinformation
angivenpåengelskaochtyskaombyteavbatterisamtbyteavrökdetektor.Vid
installationiandraländermåsteetikettenförsesmedettavdeklistermärken
somingårileveransen(s.bild).
Sätttillbakabatteriet.Kontrollerakorrektpolaritet!
Sättfaströkkdetektornpåmonteringsplattangenomattvridaenaning.
Information:Rökdetektornkanendastsättasfastpåmonteringsplattannär
batterietärpåplats.
Görenkontrollgenomatttryckapåtestknappen(A)pårökdetektornshölje.En
kortalarmsignalhörs.
Information:Rökdetektornsetikettfårabsolutintetasbort,deninnehåller
lagstadgadinformation!
Användning
Omalltfungerarutanproblemblinkarkontrollampantillvar53:esekund.
Omrökdetektornlösesutblinkarkontrollampanochalarmsignalenhörshelatiden.
Alarmetkanavbrytasgenomattbatteriettasutellergenomattrökdetektorn
avlägsnasfrånområdetmedrök.
Rökdetektornmåstekontrollerasengångomåret,såattdenfungerarkorrekt,
genomatttryckaengång(minst1sek)påtestknappen.Omintenågonsignalhörs
måstebatterietbytasut.Kontaktaåterförsäljarenellertillverkarenomprodukten
intefungerarkorrektefterbatteribyte.
Närbatterietbörjartaslut,hörsenkortvarningssignalvar40:esekundoch
kontrollampanblinkar.Batterietmåstedåomedelbartbytas.
Felaktigtalarm:Mycketånga(texikökellerbadrum)ellermycketdammkanorsaka
ettfelaktigtalarm.
Underhåll
Rengöring:Rökdetektornsutsidakanrengörasmedenlättfuktadtrasa.
Batteri:Livslängd5år.Bytutsenastefter5år.
Rökdetektor:Livslängd10år.Bytutsenastefter10år.
Batteribyte(bild5)
Tabortrökdetektornfrånmonteringsplattanvidbyteavbatteri.Avfallshanteradet
gamlabatterietochsättidetnya.Kontrollerakorrektpolaritet!Sätttillbaka
rökdetektornpåmonteringsplattan.
Närrökdetektornsattstillbakamankontrolleraattdenfungerarordentligtgenom
atttrycka(minst1sek.)påtestknappen.
KopplatillVALETO®appen
Förutsättningenfördettaär,attminstenplatsmedgatewayharskapatsiappen.
ÖppnaVALETO®appenpåmobilenheten.
Väljdengatewaytillvilkensensornskakopplas.
Väljmenypunkten<Läggatillenhet>under<Inställningar>.
Hållknapp(B)påsensornintrycktmeddetmedföljandeverktygetunder5
sekunder.LED‐lampanpåsensornsframsidablinkarfemgånger.
Hållnuknappenintryckti3sekunder.LED‐lampanblinkarnutvågångeri
sekunden.
Välj<SmartDevice>.Ensökninggörs.
Väljdenenhetsomvisasnärsökningenavslutats.
Sensornärklarattanvändasefterca90sekunder.
TabortfrånVALETO®appen
ÖppnaVALETO®appenpåmobilenheten.
Väljdengatewayfrånvilkensensornskatasbort.
Föratttabortväljunder<Inställningar>menypunkten<DeviceManagement>och
väljsedan<Sensor>.
Enlistamedkoppladesensorervisas.
Genomatttryckalängepådensensorsomskatasbortkommerdutillsensorns
meny.
Väljhärmenypunkten<Inställningar>ochsedan<DeleteDevice>.
Anvisningarförsophantering(EuropeiskaUnionen)
Produktenfårejkastasihushållssoporna!Produktersomärmärktameddenna
symbolenskakastasienlighetmedriktlinjerna(WEEE,2012/19)förelektriskaoch
elektroniskaapparaterpådelokalauppsamlingsställenaförel‐ochelektronikskrot.
Informationomanvändabatterier:
Kastaaldriganvändabatterierihushållsavfallet.Återlämnabatteriertillenoffentlig
avfallsanläggningellertillförsäljningsstället.Återlämnaendasthelturladdade
batterier.Tejpaihoppolernavidförvaringochåterlämningförattförhindra
kortslutning.
HärmedförklararSLVGmbH,attdenhärbeskrivnatypenavradiostyrningmotsvarar
direktiv2014/53/EG.DenfullständigatextenfördennaEG‐försäkranom
överensstämmelseärtillgängligpåföljandeinternetadress:
www.slv.com/jump/1000750
ProduktenfårmarknadsförasialleEU‐länder.
100075007.03.2018©SLVGmbH,Daimlerstr.21‐23,52531Übach‐Palenberg,
Germany,Tel.+49(0)24514833‐0.Tekniskaändringarkanförekomma.Madein
China.
50 cm min.
90 cm
min. >20°
1 2
3
4
5
30 cm
min.
A
B
<60m²
>60m²
1 Sec.

1000750 VALETO®SMART HOME SYSTEM Smoke Alarm
MAGYAR
AVALETO®füstérzékelőegyfoto‐elektromosfüstérzékelő,amelyatűzokoztafüst
valósidejűészleléséreszolgál.Afüstjelzőkioldásakoregyriasztásihanghallatszik,a
füstérzékelőnlévőellenőrzőlámpapedigvilágít.HaakészülékegyValeto®
rendszerbevanbeépítve,akkoratelepítettValeto®alkalmazássegítségével
értesítésttudküldeniegymobilkészülékre.Afüstérzékelőcsakmagáncélra
használhatóésnemképesmegakadályozniatüzet.AValeto®füstérzékelőknem
köthetőkhálózatbaegymással.
AfüstérzékelőkkizárólagazEurópaiUnióországaibanhasználhatók.
Műszakiadatok
Elem:CR123A(3V)
Riasztásihang:85dB/3m
Adófrekvencia:2,4GHz
Adóteljesítmény:7,1mW
Rádiótartomány:30m
Afelállításihelykiválasztása(1.ábra)
Afüstérzékelőketvalamennyitűzveszélyesterületrevagyhelyiségbenfelkell
szerelni.Különösenjavasoltfelszerelésihelyekahálószobák,gyermekszobákés
folyosók.Továbbifüstérzékelőketkellalakószobákbaéspincékbetelepíteni.
Konyhákban,fürdőszobákbanésegyéb,nagynedvesség‐ésporkoncentrációjú
helyekenafüstjelzőakaratlanulkioldhat.Netelepítseafüstérzékelőthuzat,fűtés
vagyklímaberendezésközelébe.Ügyeljenarra,hogyariasztásihangminden
helyiségbenészlelhetőlegyen.
Felszerelés(2‐4.ábra)
Afüstérzékelőtmindigamennyezetre,ahelyiségközepérekellfelszerelni.60m²‐nél
nagyobbterületűhelyiségekbekétfüstérzékelőtkellfelszerelni.Afalaktóllegalább
50cmtávolságotkelltartani.Aferdefelületekretörténőfelszereléshezszükséges
minimálistávolságoka3.ábránlátható.Afüstérzékelőtnemszabadvízszintesen,pl.
szekrényenhasználni.
Távolítsaelafüstjelzőtaszerelőlaprólfinomanbalraforgatva.
Rögzítseaszerelőlapotamennyezetre.
Vegyekiazelemeketéstávolítsaelaszigetelőcsíkokat.
Fontos!Feltétlenültartsabe!Afüstérzékelőreragasztottcímkénfontos
információktalálhatókazelemcserévelésafüstérzékelőcseréjével
kapcsolatbannémetésangolnyelven.Másikországbantörténőtelepítéskora
címkétamellékeltmatricákegyikévelkelllecserélni(lásdazábrát).
Helyezzebeismétazelemeket.Ügyeljenamegfelelőpolaritásra.
Rögzítseafüstjelzőtaszerelőlaprafinomanforgatva.Megjegyzés:A
füstérzékelőtcsakbehelyezettelemekkelegyüttszabadaszerelőlaprarögzíteni.
Tesztelésheznyomjamegafüstjelzőburkolatánlévőteszt‐gombot(A).A
riasztásijelzésrövidenmegszólal.
Megjegyzés::Afüstérzékelőcímkéjénlévőinformációkatsemmiesetresetávolítsa
el,mivelaztörvényilegelőírtinformációkattartalmaz.
Használat
Rendeltetésszerűüzemsoránazellenőrzőlámpa53másodpercenkéntröviden
felvillan.
Afüstjelzőkioldásakorazellenőrzőlámpavillog,ariasztásihangpedigmegszólal.A
riasztásazelemekeltávolításávalvagyafüstérzékelőfüstterületrőltörténő
eltávolításávalmegszakítható.
Afüstérzékelőrendeltetésszerűműködésétéventeegyalkalommalateszt‐gomb(1
másodpercigtörténő)megnyomásávalellenőriznikell.Haariasztásihangnemszólal
meg,akkorkikellcserélniazelemeket.Amennyibenakészülékazelemekcseréjét
követőensemműködikmegfelelően,lépjenkapcsolatbaakereskedővelvagya
gyártóval.
Amennyibenazelemtöltöttségegyenge,30másodpercenkéntegyfigyelmeztetőhang
szólalmg,azellenőrzőlámpapedigvillog.Azelemeketekkorazonnalkikellcserélni.
Hibásriasztás:Ahibásriasztásokalehetapárajelenléte(pl.konyhábanvagya
fürdőszobában)vagyamagasporkoncentráció.
Karbantartás
Tisztítás:Afüstérzékelőkívülrőlvízzelenyhénnedvesítettkendőveltisztítható,
Elem:Élettartam:5évLegkésőbb5évutáncseréljeki.
Füstérzékelő:Élettartam:10évLegkésőbb10évutáncseréljeki.
Elemcsere(5.ábra)
Azelemcseréjéhezvegyeleafüstérzékelőtaszerelőlapról.Távolítsaelaz
elhasználtelemeketéshelyezzenbeújakat.Ügyeljenamegfelelőpolaritásra.
Rögzítseismétafüstjelzőtaszerelőlaphoz.
Afelhelyezéstkövetőenafüstérzékelőmegfelelőműködésétateszt‐gomb(1
másodpercigtörténő)megnyomásávalellenőriznikell.
CsatlakozásaVALETO®alkalmazásba
Ehhezelőfeltétel,hogyazátjáróval(Gateway)legalábbegyhelymeglegyenadvaaz
alkalmazásban(App).
NyissamegaVALETO®alkalmazástamobileszközön.
VálasszakiaGateway‐t,amihezazérzékelőthozzászeretnéadni.
A<Beállítások>alattválasszakiaz<Eszközhozzáadása>menüpontot.
Tartsanyomva5másodpercigazérzékelőnlévő(B)gombotamellékelt
szerszámmal.AzérzékelőelülsőoldalánlévőLEDötszörfelvillan.
Most3másodpercigtartsanyomvaagombját.ALEDmostfélmásodpercenként
villog.
Válasszakiaz<Okoseszköz>opciót.Ezutánkezdődikakeresés.
Akeresésbefejezésétkövetőenválasszakiamegjelenítetteszközt.
90másodpercelteltévelazérzékelőhasználatrakész.
EltávolításaVALETO®alkalmazásból
NyissamegaVALETO®alkalmazástamobileszközön.
VálasszakiaGateway‐t,amelybőlazérzékelőtelszeretnétávolítani.
Azeltávolításhoza<Beállítások>alatta<Készülékkezelés>,majdaz<Érzékelő>
opciótkellkiválasztani.
Megjelenikegylistaacsatlakoztatottérzékelőkkel.
Azérzékelőeltávolításáhoznyomjameghosszanazeltávolítandóérzékelőtaz
érzékelőmenüjében.
Itta<Beállítások>menüpontot,majda<Készüléktörlése>opciótkellválasztani.
Hulladékkezelés(EurópaiUnió)
Aterméketneahagyományosháztartásihulladékkalegyüttdobjaki!Afentijellel
ellátotttermékeketaWEEE,2012/19irányelvszerintazelektromoséselektronikus
termékekszámárakihelyezetthulladékgyűjtőkbetegye!
Utasításazelhasználtelemekhez/akkumulátorokhoz:
Nedobjaazelhasználtelemetaháztartásihulladékokközé.Vigyevisszaazelemeket
egynyilvánosgyűjtőhelyrevagyegyértékesítésipontra.Csakateljesenlemerült
elemeket/akkumulátorokatadjavissza.Arövidzárlatmegakadályozásaérdekében
tárolásésártalmatlanítássoránragasszaleapólusokat.
AzSLVGmbHkijelentni,hogyezarádiófrekvenciáseszközmegfelela2014/53/EG
direktívának.AzEUkonformitásrólszólónyilatkozatteljesszövegemegtalálhatóa
www.slv.com/jump/1000750internetcímen.
EzazeszközazEUvalamennyitagállamábanforgalmazható.
100075007.03.2018©SLVGmbH,Daimlerstr.21‐23,52531Übach‐Palenberg,
Germany,Tel.+49(0)24514833‐0.Atechnikairészletektermékenkéntváltozhatnak.
MadeinChina.
50 cm min.
90 cm
min. >20°
1 2
3
4
5
30 cm
min.
A
B
<60m²
>60m²
1 Sec.

1000750 VALETO®SMART HOME SYSTEM Smoke Alarm
ČESKY
HlásičkouřeVALETO®jefotoelektrickýhlásičkouřeasloužíkvčasnédetekcikouře
způsobenéhopožárem.Je‐lihlásičkouřeaktivován,ozvesepoplašnýtónanahlásiči
kouřezačneblikatkontrolka.Je‐lizařízeníintegrovánodosystémuValeto®,může
býtnamobilnízařízenísnainstalovanouaplikacíValeto®Appodeslánazpráva.Hlásič
kouřejeurčenkpoužitívsoukromýchbudovách,abyzdezabránilpožárům.Hlásiče
kouřeValeto®nelzemeziseboupropojit.
HlásičekouřesesmípoužívatpouzevzemíchEvropskéunie.
Technickéúdaje
Baterie:CR123A(3V)
Poplašnýtón:85dB/3m
Vysílacífrekvence:2,4GHz
Vysílacívýkon:7,1mW
Rádiovépokrytí:30m
Volbamísta(obr.1)
Hlásičekouřebysemělyinstalovatzásadněvevšechpožáremohroženýchoblastech
neboprostorech.Doporučenýmimístymontážejsoupředevšímložnice,dětské
pokojeachodby.Dalšíhlásičekouřebymělybýtinstaloványvobytnýchmístnostech
asklepech.Vkuchyních,koupelnáchadalšíchoblastechsvysokoukoncentrací
vodníchparaprachubymohlodojítknechtěnéaktivacihlásičekouře.Hlásičekouře
neinstalujtedoprůvanu,vpříméblízkostitopeníneboklimatizací.Jenutnédbátna
to,abymohlbýtpoplašnýtónslyšitelnýzkaždémístnosti.
Montáž(obr.2‐4)
Hlásičkouřebysemělzásadněinstalovatnastropuprostředmístnosti.Vprostorách
splochou>60m²semusínainstalovatdvahlásičekouře.Odstěnmusíbýtdodržena
minimálnívzdálenost50cm.Minimálnívzdálenostipřimontážinašikmouplochu
jsouznázorněnynaobrázku3.Hlásičkouřesenesmíprovozovatpoložený,např.na
skříni.
Hlásičkouřelzezmontážnídeskysundatlehkýmotočenímdoleva.
Montážnídeskuupevnětenastrop.
Vyjmětebateriiaodstraňteizolačnípásku.
Důležité!Jenutnébezpodmínečnědodržet!Naetiketěnahlásičikouřese
nacházípokynprovýměnubaterieavýměnuhlásičekouřevangličtiněa
němčině.Přiinstalacivjinýchzemíchmusíbýtetiketaopatřenapřiloženou
nálepkou(vizobr.).
Bateriiopětnasaďte.Dbejtenasprávnoupolaritu!
Hlásičkouřelzenamontážnídeskuupevnitlehkýmotočením.Upozornění:
Hlásičkouřelzeupevnitnamontážnídeskupouze,pokudjevloženabaterie.
ProzkouškustisknětetlačítkoTest(A)nakrytuhlásičekouře.Krátcezazní
poplašnýtón.
Upozornění:Etiketanahlásičikouřesenesmívžádnémpřípaděodstraňovat,
obsahujezákonempředepsanéinformace!
Provoz
Vřádnémprovozusekontrolkakaždých53sekundkrátcerozsvítí.
Je‐lihlásičkouřeaktivován,zablikákontrolkaarozeznísetrvalepoplašnýtón.
Poplachlzezrušitvyjmutímbaterieneboodnesenímhlásičekouřezezakouřeného
prostoru.
Řádnáfunkčnosthlásičekouřesemusíjedenkrátročněvyzkoušetstisknutímtlačítka
Test(namin.1sekundu).Pokudseneozvepoplašnýtón,musísebaterievyměnit.
Pokudzařízenínebudeřádněfungovatanipovýměněbaterie,kontaktujteprodejce
nebovýrobce.
Jakmilesebaterievybíjí,ozvesekaždých40sekundkrátkývarovnýtónazabliká
kontrolka.Bateriesepakmusíihnedvyměnit.
Falešnýpoplach:
Příčinoufalešnéhopoplachumůžebýtvodnípára(např.vkuchyninebokoupelně)nebo
vysokákoncentraceprachu.
Údržba
Čištění:Hlásičkouřelzezvenkučistithadříkemjemněnavlhčenýmvevodě.
Baterie:Životnost5let.Vyměňteminimálněpo5letech.
Hlásičkouře:Životnost10let.Vyměňteminimálněpo10letech.
Výměnabaterie(obr.5)
Provýměnubateriehlásičkouřevyjmětezmontážnídesky.Opotřebenoubaterii
vyjměteavyměňtezanovou.Dbejtenasprávnoupolaritu.Hlásičkouřeopět
namontujtenamontážnídesku.
Ponasazenísemusíhlásičkouřezkontrolovatzhlediskařádnéfunkčnosti
stisknutímtlačítkaTest(namin.1sekundu).
NapojenínaaplikaciVALETO®App
Předpoklademje,žejevaplikaciminimálnějednostanovištězaloženosgateway.
OtevřeteaplikaciVALETO®Appnamobilnímzařízení.
Vybertegateway,kekterémábýtsenzorpřidán.
Zvoltev<Nastavení>bodumenu<Přidatzařízení>.
Držtestisknutétlačítko(B)nasenzoruspřiloženýmnástrojem5sek.LEDnapřední
straněsenzorupětkrátzabliká.
Přidržtetlačítkostisknutémin.3sekundy.LEDblikákaždoupůlsekundu.
Vyberte<SmartDevice>.Potésespustívyhledávání.
Poukončenívyhledávánízvoltezobrazenézařízení.
Pocca90sekundáchjesenzorpřipravenkprovozu.
OdinstalováníaplikaceVALETO®App
ZrušeníaplikaceVALETO®Appnamobilnímzařízení.
Vybertegateway,kekterémábýtsenzorodstraněn.
Proodstranění<Nastavení>zvoltebodmenu<Správazařízení>apoté<Senzor>.
Objevíseseznamsezabudovanýmisenzory.
DlouhýmstisknutímodstraňovanéhosenzorupřejdetedomenuSenzoru.
Zdezvoltebodmenu<Nastavení>apotézvolte<Smazatzařízení>.
Likvidace(Evropskáunie)
Výrobeknevyhazujtespolusdomovnímodpadem!Výrobkystímtosymbolemse
musídlesměrnice(WEEE,2012/19)oelektrickýchaelektronickýchpřístrojích
odevzdatklikvidacinamístníchsběrnýchmístechproelektrickázařízení.
Pokynyproopotřebenébaterie/akumulátory:
Nevyhazujteopotřebenébateriedodomovníhoodpadu.Baterieodevzdejtena
příslušnémsběrnémmístěnebovraťteprodejci.Vracejtepouzezcelavybité
baterie/akumulátory.Přiskladováníalikvidacipřeleptepóly,abysezabránilozkratu.
TímtoSLVGmbHprohlašuje,žezdepopsanýtypbezdrátovéhozařízenísplňujesměrnici
2014/53/EU.ÚplnýtextprohlášeníoshoděESjekdispozicinanásledujícíinternetové
adrese:
www.slv.com/jump/1000750
ProduktsesmípoužívatvevšechzemíchEU.
100075007.03.2018©SLVGmbH,Daimlerstr.21‐23,52531Übach‐Palenberg,
Germany,Tel.+49(0)24514833‐0Technickézměnyvyhrazeny.
MadeinChina.
50 cm min.
90 cm
min. >20°
1 2
3
4
5
30 cm
min.
A
B
<60m²
>60m²
1 Sec.

1000750 VALETO®SMART HOME SYSTEM Smoke Alarm
HRVATSKI
JavljačdimaVALETO®fotoelektričnijejavljačdimaislužizaotkrivanjeudima
uzrokovanogpožaromustvarnomvremenu.Akojejavljačdimaaktiviran,oglasitće
sealarmizatreperitćekontrolnalampica.AkojeuređajintegriranusustavValeto®,
možeposlatiporukumobilnomuređajusinstaliranomaplikacijomValeto®.Javljač
dimanamijenjenzauporabuuprivatnimobjektimainesprječavapožare.Detektore
dimaValeto®nijemogućeumrežavati.
JavljačedimamogućejekoristitisamouzemljamaEuropskeunije.
Tehničkipodaci
Baterija:CR123A(3V)
Zvukalarma:58dB/3m
Frekvencijaodašiljanja:2,4GHz
Snagaprijenosa:7,1mW
Daljinskiraspon:30m
Odabirmjesta(sl.1)
Javljačedimaunačelutrebaugraditiusvimzapaljivimokruženjimailiprostorijama.
Posebnopreporučenamjestazaugradnjususpavaćesobe,dječjesobeihodnici.
Dodatnejavljačedimapotrebnojeugraditiudnevnimsobamaiupodrumima.U
kuhinjama,kupaonicamaidrugimpodručjimasvisokomkoncentracijomvodene
pareiliprašinejavljačdimamožeseneželjenoaktivirati.Nemojteinstaliratijavljače
dimauneposrednojblizinipropuha,radijatorailiklimauređaja.Važnojeosiguratida
sealarmmožečutiizsvakeprostorije.
Montaža(sl.2‐4)
Javljačdimauvijektrebamontiratinastropusrediniprostorije.Usobamas
površinom>60m²potrebnojeinstaliratidvajavljačadima.Dozidovasepotrebno
pridržavatinajmanjegrazmakaod50cm.Najmanjirazmaciprilikommontažena
kosiniprikazanisunaslici3.Javljačdimanesmijeraditipoloženvodoravno,npr.na
ormaru.
Javljačdimasmontažnepločeuklonitelaganimokretanjemulijevo.
Pričvrstitemontažnupločunastrop.
Izvaditebaterijuiukloniteizolacijskutraku.
Važno!Svakakoimatinaumu!Naoznacijavljačadimanalazesepropisane
uputenaengleskominjemačkomjezikuzazamjenubaterijaizamjenujavljača
dima.Zaugradnjuudrugimzemljamaoznacijepotrebnododatijednuod
priloženihnaljepnica(v.sl.).
Ponovnoumetnitebateriju.Osigurajteispravanpolaritet!
Javljačdimanamontažnojpločipričvrstitelaganimokretanjem.Napomena:
javljačdimamogućejepričvrstitinamontažnupločusamokadseumetne
baterija.
ZaispitivanjepritisnitegumbTest(A)nakućištujavljačadima.Kratkoseoglasi
alarmnisignal.
Napomena:oznakunajavljačudimanesmijeteuklanjati,onasadržipravno
propisaneinformacije!
Rad
Tijekomnormalnogradakontrolnalampicakratkozatreperisvake53sekunde.
Akojeaktiviranjavljačdimaaktivira,kontrolnalampicatreperiialarmsetrajno
oglašava.Alarmjemogućeprekinutiuklanjanjembaterijeilijavljačadimaizdimnog
područja.
Pravilnofunkcioniranjejavljačadimapotrebnojeprovjeritijednomgodišnje
pritiskanjem(min.1sek.)nagumbzaispitivanje.Akosealarmneoglasi,potrebnoje
zamijenitibateriju.Akouređajnakonzamjenebaterijenefunkcioniraispravno,
potrebnojestupitiukontaktstrgovcemiliproizvođačem.
Kadajebaterijaslaba,svakih40sekundičujesekratkizvučnisignal,akontrolna
lampicatreperi.Potrebnojeodmahzamijenitibateriju.
Lažnauzbuna:uzroklažnihuzbunamožebitivodenapara(npr.ukuhinjiilikupaonici)ili
visokekoncentracijeprašine.
Održavanje
Čišćenje:javljačdimamožeteizvanaočistitislaganonavlaženomkrpom.
Baterija:vijektrajanja5godina.Zamijenitenajmanjesvakih5godina.
Javljačdima:vijektrajanja10godina.Zamijenitenajmanjesvakih10godina.
Zamjenabaterije(sl.5)
Zazamjenubaterijeuklonitejavljačdimasmontažneploče.Ukloniteiskorištenu
baterijuiumetnitenovu.Osigurajteispravanpolaritet.Pričvrstitejavljačdima
natragnamontažnuploču.
Nakonumetanjajavljačadimapotrebnojeprovjeritiispravnofunkcioniranje
pritiskomnagumbzaispitivanje(min.1sekunda).
IntegracijauaplikacijuVALETO®
Preduvjetzatojedauaplikacijipostojinajmanjejednalokacijaspristupnikom.
OtvoriteaplikacijuVALETO®namobilnomuređaju.
Odaberitepristupnikkojemjepotrebnododatiosjetnik.
Na<Postavke>odaberitestavkuizbornika<Dodajuređaj>.
Gumb(B)naosjetnikuuzpriloženialatdržitepritisnutimnajmanjena5sekundi.
LEDnaprednjojstraniosjetnikatreperipetputa.
Gumbdržitepritisnutim3sekunde.LEDtreperisvakihpolasekunde.
Odaberite<SmartDevice>.Nakontogazapočinjepretraživanje.
Nakonzavršetkapretraživanjaodaberiteprikazaniuređaj.
Nakonrazdobljaodoko90sekundi,osjetnikjespremanzauporabu.
UklanjanjeizaplikacijeVALETO®
OtvoriteaplikacijuVALETO®namobilnomuređaju.
Odaberitepristupnikizkojegjepotrebnouklonitiosjetnik.
Zauklanjanjepod<Postavke>odaberitestavkuizbornika<Upravljanjeuređajem>,
azatim<Osjetnik>.
Prikazujesepopissugrađenimosjetnicima.
Dužimpritiskomnaosjetnikkojijepotrebnouklonitiprispjetćeteuizbornikza
osjetnik.
Ovdjeodaberitestavkuizbornika<Postavke>,azatim<Brisanjeuređaja>.
Zbrinjavanje(Europskaunija)
Nezbrinjavajteproizvodukućniotpad!Proizvodesovimsimbolompotrebnoje
zbrinjavatiuskladusDirektivom(WEEE,2012/19)ootpadnimelektričnimi
elektroničkimuređajimanasabirnimmjestimazaelektričnuopremu!
Napomenaopotrošenimbaterijama/akumulatorima:
Istrošenebaterijenebacajteukućniotpad.Baterijevratitenajavnosabirnoili
prodajnomjesto.Vratitesamopotpunoistrošenebaterije/akumulatore.Oblijepite
poloveprilikomskladištenjaizbrinjavanjakakonebinastaokratkispoj.
TvrtkaSLVGmbHovimeizjavljujedajeovdjeopisanavrstaradijskeopremeuskladusa
smjernicom2014/53/EU.PotpunitekstizjaveosukladnostizaEUdostupanjena
sljedećojinternetskojadresi:
www.slv.com/jump/1000750
ProizvodsesmijestavitinatržišteusvimzemljamaEU.
100075007.03.2018©SLVGmbH,Daimlerstr.21‐23,52531Übach‐Palenberg,
Germany,Tel.+49(0)24514833‐0Zadržanopravonatehničkeizmjene.
MadeinChina.
50 cm min.
90 cm
min. >20°
1 2
3
4
5
30 cm
min.
A
B
<60m²
>60m²
1 Sec.
Table of contents
Languages: