Smartworks 88 78 26 User manual

1
Akku A 10,8 LI für 10,8 V Li-Ionen
Akkuschrauber AS 10,8 LI ECO, Art 88 43 78
Artikel Nr. 88 78 26
Battery A 10.8 LI for 10.8 V Li-Ion Cordless
Screwdriver AS 10.8 LI ECO, Art 88 34 78
Article No. 88 78 26
Originalbetriebsanleitung
Original Instructions

2
Sicherheitshinweise
Schützen Sie Akku und Ladegerät vor Feuchtigkeit. Betreiben
Sie das Ladegerät nicht im Freien.
Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Ladegerätes, vor der
Reinigung und Wartung den Netzstecker aus der Steckdose.
Behandeln Sie den Akku mit Umsicht, lassen Sie ihn nicht
fallen und setzen Sie ihn weder Druck, anderen mechanischen
Belastungen oder extremer Hitze und Kälte aus.
Öffnen und reparieren Sie Akku und Ladegerät nicht. Im Falle
eines Defektes lassen Sie Reparaturen nur von einem Elektro-
fachmann durchführen oder wenden Sie sich an unseren
Kundenservice.
Laden, betreiben und lagern Sie den Akku nur bei Umge-
bungstemperaturen zwischen 10º C und 40º C.
Achtung Unfallgefahr! Schließen Sie den Akku nicht kurz,
setzen Sie ihn niemals Nässe aus und bewahren Sie ihn nicht
zusammen mit Metallgegenständen auf, die die Kontakte
kurzschließen könnten. Der Akku könnte sich stark erhitzen,
brennen oder explodieren.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio-
nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun-
gen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise
sowie folgende Hinweise:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
senden oder bei örtlichen Geschäften oder
Batteriesammelstellen abgeben.

3
Safety Notes
Protect battery and battery charger from humidity. Do not
operate the battery charger outdoors.
When not in use and before cleaning and servicing, disconnect
the battery charger from the power supply.
Take special care of the battery. Avoid dropping it onto any
hard surface and do not subject it to pressure or any other
form of mechanical stress. Keep the battery away from ex-
treme heat and cold.
Do not open or attempt to repair the battery or the battery
charger. If any parts are damaged have them repaired by a
qualified technician or contact our customer service.
Only charge, operate and store the battery at an ambient
temperature between 10º C and 40º C.
Important Danger! Never short-circuit the battery or expose it
to moisture. Do not store it together with any metal parts which
could short-circuit the contacts. The battery could overheat,
start burning or explode.
Please note the included General Safety Notes and the
following safety notes to
avoid malfunctions, damage or
physical injury:
Batteries do not belong in the household
garbage.
For battery disposal please check with your
local council.

4
Consignes de sécurité
Protéger la batterie et le chargeur contre l'humidité. Utilisez le
chargeur de l'intérieur.
Débranchez le chargeur lorsqu'il n'est pas utilisé, avant le
nettoyage et l'entretien de la fiche d'alimentation de la prise.
Manipuler la batterie avec soin, le laisser tomber et de le
libérer de la pression, le stress mécanique ou autre de la
chaleur et au froid extrêmes.
Ne pas ouverte et la réparation de la batterie et le chargeur.
Dans le cas d'un défaut, vous ne pouvez effectuer les
réparations par un électricien agréé ou l'envoyer à l'un de nos
service à la clientèle.
Charger, utiliser et stocker la batterie à une température
ambiante entre 10° C et 40° C.
Attention! Ne pas connecter la batterie une fois que vous
l'exposer à l'humidité et le garder avec des objets métalliques,
ce qui peut court-circuiter les contacts. La batterie peut devenir
extrêmement chaud, le feu ou exploser conseillé.
Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages,
des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les
instructions suivantes et les consignes générales de
sécurité ci-joint:
Batteries n'appartiennent pas à la
poubelle.
Vous pouvez le charger de nouveau à nous
Envoyer ou livrer dans les magasins locaux
ou des points de collecte des piles.

5
Informazioni sulla sicurezza
Proteggere batteria e contro l'umidità. Utilizzare il caricatore.
Scollegare il caricabatterie quando non in uso, prima della
pulizia e la manutenzione della spina di alimentazione dalla
presa.
Gestire la batteria con cura, lui cadere e lo liberò di pressione,
stress meccanici o altri processi calore e freddo.
Apertura e la riparazione della batteria e caricabatterie. In caso
di un difetto, si può solo effettuare riparazioni da un elettricista
autorizzato o inviarlo ad uno dei nostro servizio clienti.
Ricaricare, utilizzare e conservare la batteria a una
temperatura ambiente compresa tra 10º C e 40º C.
Attenzione! Non collegare la batteria una volta che lo
espongono a umidità e tenerlo insieme con oggetti metallici, in
grado di cortocircuitare i contatti. La batteria può diventare
estremamente caldo, il fuoco o esplodere consigliato.
Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare
malfunzionamenti, danni e problemi alla salute
e le
istruzioni generali di sicurezza allegata:
Le batterie non appartengono nella
spazzatura.
È possibile caricarla di nuovo a noi
inviare o consegnare nei negozi locali o
punti di raccolta delle pile.

6
Entsorgung | Disposal
Entsorgen defekter Akkus
1. Lassen Sie den Motor des Akkuschraubers so lange laufen bis
der Akku komplett entleert ist. Entfernen Sie den Akku vom
Akkuschrauber.
2. Wickeln Sie ein kräftiges Isolierband um die Kontakte des
Akkus oder verstauen Sie den Akku in einem verschließbaren
Behälter, um versehentliches Kurzschließen zu vermeiden.
3. Wenden Sie sich zum Entsorgen von Akkus an Ihre örtliche
Batteriesammelstelle.
Battery Disposal
1. Run motor until the battery is completely discharged. Remove
the battery from the screwdriver.
2. Wrap heavy insulating tape around the battery terminals or
enclose in a sealable plastic bag to prevent possible shorting.
3. Dispose of the battery through your local waste removal
authority.
Technische Daten / Technical Data
Akku 1,3 Ah 18 Wh Li-Ion Battery
Nennspannung 10,8 V Rated Voltage

7
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
Akku A 10,8 LI für 10,8 V Li-Ionen Akkuschrauber as 10,8 LI ECO, Art 88 43 78
Battery A 10.8 LI for 10.8 V Li-Ion Cordless Screwdriver AS 10.8 LI ECO, Art 88 43 78
Artikel Nr. 88 78 26
Article No. 88 78 26
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2014/30/EU
2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015
Hagen, den 26. Juli 2017
Hagen, 26th of July, 2017
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 8 © Westfalia 07/17
Deutschland Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Telefax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen,
so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten
aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet
werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern
führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte
zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist
of valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check
with your local council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
Table of contents
Other Smartworks Power Screwdriver manuals