Snell & Wilcox Prefix Cpp100 User manual

CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox,com Version 1 Issue 6 0.1
Pre-Processor
Compression
PREFIX CPP100
Operator’s
Manual
© October 2006
www.snellwilcox.com
Snell & Wilcox Ltd., Southleigh Park House, Eastleigh Road, Havant, Hants, PO9 2PE, United Kingdom.
For General Enquiry’s contact: Tel: +44 (0) 2392 489000 Fax: +44 (0)23 9245 1411
For Technical assistance contact: Tel: +44 (0) 2392 489058 Fax: +44 (0) 2392 489057
Web: http://www.snellwilcox.com/support Ftp: ftp://ftp.snellwilcox.com/support

CPP100 SECTION 0
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox,com Version 1 Issue 6 0.2
Explanation of Safety Symbols
This symbol refers the user to important information contained in
the accompanying literature. Refer to manual.
This symbol indicates that hazardous voltages are present inside.
No user serviceable parts inside.
This unit should only be serviced by trained personnel.
Servicing instructions where given, are for use by
qualified service personnel only.
To reduce risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operating
instructions unless you are qualified to do so.
Refer all servicing to qualified personnel.
To reduce the risk of electric shock, do not expose this appliance
to rain or moisture.
Always ensure that the unit is properly earthed and power connections
correctly made.
This equipment must be supplied from a power system providing a
PROTECTIVE EARTH connection and having a neutral connection
which can be reliably identified.
The power outlet supplying power to the unit should be close to the
unit and easily accessible
Power connection in countries other than the USA
The equipment is normally shipped with a power cable with a standard IEC
moulded free socket on one end and a standard IEC moulded plug on the other.
If you are required to remove the moulded mains supply plug, dispose of the
plug immediately in a safe manner.
The colour code for the lead is as follows:
GREEN/YELLOW lead connected to E
(Protective Earth Conductor)
BLUE lead connected to N (Neutral Conductor)
BROWN lead connected to L (Live Conductor)
Caution If the unit has two mains supply inputs ensure that both power
cords are plugged into mains outlets operating from the same phase.
L N
E
N L
E
GB
!
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVERS
NO USER SERVICEABLE PARTS
REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL ONLY
!
!
Safety Warnings
Légende :
Ce symbole indique qu'il faut prêter attention et se référer
au manuel.
Ce symbole indique qu'il peut y avoir des tensions électriques
à l'intérieur de l'appareil. Ne pas intervenir sans l'agrément
du service qualifié.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas exposer l'appareil
dans un milieu humide.
Toujours s'assurer que l'unité est correctement alimentée,
en particuliers à la liaison à la terre.
La source électrique de cet équipement doit posséder une connexion
à la terre , ainsi qu'une liaison « neutre » identifiable.
La prise électrique qui alimente l'appareil doit être proche
de celle-ci et accessible.
Câble secteur de pays autres que les Etats-Unis
L'équipement est livré avec un câble secteur au standard IEC, moulé
mâle/femelle.
Si vous souhaitez changr la prise mâle de votre cordon, voici les
codes couleurs des fils :
Le fil VERT/JAUNE est connecté à T (Terre)
Le fil BLEU est connecté à N (Neutre)
Le fil MARRON est connecté à P (Phase)
Attention si l'appareil a 2 alimentations, s'assurer que les cordons
soient branchés sur la même phase.
Précaution d'emploi :
F
Les procédures de maintenance ne concernent
que le service agréé. Afin de réduire le risque de
choc électrique, il est recommandé de se limiter
aux procédures d'utilisation, à moins d'en être qualifié.
Pour toute maintenance, contacter le service compétent.
!
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
NE PAS INTERVENIR SANS
L'AGREMENT DU SERVICE
QUALIFIE
P N
T
N P
T
Connecteur Prise
!
!
Erklärung der Sicherheitssymbole
Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen
hin, die in der begleitenden Dokumentation enthalten sind.
Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannung vorhanden ist.
Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Geräteinneren.
Dieses Gerät sollte nur von geschultem Personal gewartet werden
Um das Risiko eines Elektroschocks zu reduzieren, setzen Sie das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet
und verkabelt ist.
Dieses Equipment muss an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter
angeschlossen werden und einen zuverlässig identifizierbaren Nullleiter haben.
Die Netzsteckdose sollte nahe beim Gerät und einfach zugänglich sein.
Netzanschluss in anderen Ländern als der USA
Das Equipment wird im Normalfall mit einem Netzkabel mit Standard IEC
Anschlussbuchse und einem Standard IEC Anschlussstecker geliefert.
Sollten Sie den angeschweißten Stecker auswechseln müssen, entsorgen
Sie diesen bitte umgehend. Die farbliche Belegung des Netzkabels ist wie folgt:
GRÜN GELB E = Schutzleiter
BLAU N = Nulleiter
BRAUN L = P = Phase
Achtung: Wenn das Gerät zwei Anschlussbuchsen hat, stellen
Sie bitte sicher, dass beide Netzkabel mit der selben Phase in die
Netzsteckdose gesteckt werden.
Sicherheits-Warnhinweise
D
!
!
Die angeführten Service-/Reparatur-Anweisungen sind
ausschließlich von qualifiziertem Service-Personal
auszuführen. Um das Risiko eines lektroschocks zu
reduzieren, führen Sie ausschließlich die im
Benutzerhandbuch eschriebenen Anweisungen aus,
es sei denn, Sie haben die entsprechende Qualifikation.
Wenden Sie sich in allen Service-Fragen an qualifiziertes Personal.
!
ACHTUNG
Gefahr von Elektroschocks.
Abdeckungen nicht entfernen
Keine vom Benutzer zu wartende Teile
Wenden Sie sich ausschließlich
an qualifiziertes Personal
L =
Phase N =
Nulleiter N =
Nulleiter L =
Phase
E =
Schutzleiter
E =
Schutzleiter
Explicación de los Símbolos de Seguridad
Éste símbolo refiere al usuario información importante contenida
en la literatura incluida. Referirse al manual.
Éste símbolo indica que voltajes peligrosos están presentes en el interior.
No hay elementos accesibles al usuario dentro.
Esta unidad sólo debería ser tratada por personal cualificado.
Las instrucciones de servicio cuando sean dadas, son
sólo para uso de personal cualificado. Para reducir el
riesgo de choque eléctrico no llevar a cabo ninguna
operación de servicio aparte de las contenidas en las
instrucciones de operación, a menos que se esté
cualificado para realizarlas.
Referir todo el trabajo de servicio a personal cualificado.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no exponer este equipo
a la lluvia o humedad.
Siempre asegurarse de que la unidad está propiamente conectada a
tierra y que las conexiones de alimentación están hechas correctamente.
Este equipo debe ser alimentado desde un sistema de alimentación
con conexión a TIERRA y teniendo una conexión neutra fácilmente
identificable.
La toma de alimentación para la unidad debe ser cercana y fácilmente
accesible.
Conexión de alimentación en otros países que no sean USA
El equipo es normalmente entregado con un cable de alimentación con un
enchufe hembra estándar IEC en un extremo y con una clavija estándar
IEC en el otro. Si se requiere eliminar la clavija para sustituirla por otra,
disponer dicha clavija de una forma segura.
El código de color a emplear es como sigue:
Advertencia Si la unidad tuviera dos tomas de alimentación, asegurarse
de que ambos cables de alimentación están conectados a la misma fase.
ESP
!
!
Advertencias de Seguridad
L N
E
N L
E
Clavija
Aerea Macho Enchufe
Aereo Hembra
VERDE/ AMARILLO conectado a E
(Conductor de protección a Tierra
-Earth en el original-)
AZUL conectado a N (Conductor Neutro -Neutral en el original-)
MARRÓN conectado a L (Conductor Fase -Live en el original-)
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO QUITAR LAS PROTECCIONNES
ELEMENTOS NO ACCESIBLES AL
USUARIO.
SERVICIO SOLAMENTE A PERSONAL
CUALIFICADO

CPP100 SECTION 0
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox,com Version 1 Issue 6 0.3
Simboli di sicurezza:
Questo simbolo indica l'informazione importante contenuta nei
manuali appartenenti all'apparecchiatura. Consultare il manuale.
Questo simbolo indica che all'interno dell'apparato sono presenti
tensioni pericolose. Non cercare di smontare l'unità.
Per qualsiasi tipo di intervento rivolgersi al personale qualificato.
Le istruzioni relative alla manutenzione sono ad uso
esclusivo del personale qualificato. E' proibito all'utente
eseguire qualsiasi operazione non esplicitamente
consentita nelle istruzioni. Per qualsiasi informazione
rivolgersi al personale qualificato.
Per prevenire il pericolo di scosse elettriche è necessario non esporre
mai l'apparecchiatura alla pioggia o a qualsiasi tipo di umidità.
Assicurarsi sempre, che l'unità sia propriamente messa a terra e che
le connessioni elettriche siano eseguite correttamente.
Questo dispositivo deve essere collegato ad un impianto elettrico
dotato di un sistema di messa a terra efficace.
La presa di corrente deve essere vicina all'apparecchio
e facilmente accessibile.
Connessione elettrica nei paesi diversi dagli Stati Uniti
L'apparecchiatura normalmente è spedita con cavo pressofuso con la presa
e spina standard IEC. Nel caso della rimozione della spina elettrica,
gettarla via immediatamente osservando tutte le precauzioni del caso.
La leggenda dei cavi è la seguente:
VERDE/GIALLO cavo connesso
ad "E" (terra)
BLU cavo connesso ad "N" (neutro)
MARRONE cavo connesso ad "L" ( fase)
Attenzione! Nel caso in cui l'apparecchio abbia due prese di corrente,
assicurarsi che i cavi non siano collegati a fasi diverse della rete elettrica.
I
!
!
Attenzione:
!
ATTENZIONE
L N
E
N L
E
Presa volante Spina volante
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO
NON CERCARE DI SMONTARE
L'UNITA PER QUALSIASI TIPO DI
INTERVENTO RIVOLGERSI AL
PERSONALE QUALIFICATO
Förklaring av Säkerhetssymboler
Denna symbol hänvisar användaren till viktig information som
återfinns i litteraturen som medföljer. Se manualen.
Denna symbol indikerar att livsfarlig spänning finns på insidan.
Det finns inga servicevänliga delar inne i apparaten.
Denna apparat få endast repareras av utbildad personal.
Serviceinstruktioner som anges avser endast kvalificerad
och utbildad servicepersonal. För att minska risken för
elektrisk stöt, utför ingen annan service än den som
återfinns i medföljande driftinstruktionerna, om du ej är
behörig. Överlåt all service till kvalificerad personal.
För att reducera risken för elektrisk stöt, utsätt inte apparaten för
regn eller fukt.
Se alltid till att apparaten är ordentligt jordad samt att strömtillförseln
är korrekt utförd.
Denna apparat måste bli försörjd från ett strömsystem som är försedd
med jordadanslutning samt ha en neutral anslutning som lättidentifierbar.
Vägguttaget som strömförsörjer apparaten bör finnas i närheten samt
vara lätttillgänglig.
Strömkontakter i länder utanför USA
Apparaten utrustas normalt med en strömkabel med standard IEC gjuten
honkontakt på ena änden samt en standard IEC gjuten hankontakt på den
andra änden. Om man måste avlägsna den gjutna hankontkaten, avyttra
denna kontakt omedelbart på ett säkert sätt. Färgkoden för ledningen är följande:
GRÖN/GUL ledning ansluten till E
(Skyddsjordad ledare)
BLÅ ledning ansluten till N (Neutral ledare)
BRUN ledning ansluten till L (Fas ledare)
Varning! Om enheten har två huvudsakliga elförsörjningar, säkerställ att
båda strömkablarna som är inkopplade i enheten arbetar från samma fas.
S
!
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVERS
NO USER SERVICEABLE PARTS
REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL ONLY
!
!
Säkerhetsvarningar
L N
E
N L
E
Stickkontakt-Hane Stickkontakt-Hona
Forklaring på sikkerhedssymboler
Dette symbol gør brugeren opmærksom på vigtig information
i den medfølgende manual.
Dette symbol indikerer farlig spænding inden i apparatet. Ingen bruger
servicerbare dele i apparatet på brugerniveau.
Dette apparat må kun serviceres af faglærte personer..
Serviceinstruktioner er kun til brug for faglærte
servicefolk. For at reducere risikoen for elektrisk
stød må bruger kun udføre anvisninger i
betjeningsmanualen.
Al service skal udføres af faglærte personer.
For at reducere risikoen for elektrisk stød må apparatet ikke
udsættes for regn eller fugt.
Sørg altid for at apparatet er korrekt tilsluttet og jordet.
Dette apparat skal forbindes til en nettilslutning, der yder
BESKYTTENDE JORD og 0 forbindelse skal være tydeligt markeret.
Stikkontakten, som forsyner apparatet, skal være tæt på apparatet
og let tilgængelig
.
Nettilslutning i andre lande end USA
Udstyret leveres normalt med et strømkabel med et standard IEC støbt løst
hunstik i den ene ende og et standard IEC støbt hanstik i den anden ende.
Hvis et af de støbte stik på strømkablet er defekt, skal det straks kasseres på
forsvarlig vis. Farvekoden for lederen er som følger:
GRØN/GUL leder forbundet til J (Jord)
BLÅ leder forbundet til 0
BRUN leder forbundet til F(Fase)
Forsigtig Hvis enheden har to lysnetindgange, skal der sørges for at
begge ledninger tilsluttes lystnetudgange fra den samme fase.
DK
!
!
!
Sikkerhedsadvarsler
!
FORSIGTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
DÆKPLADER MÅ IKKE FJERNES
INGEN BRUGER SERVICERBARE
DELE SERVICE MÅ KUN UDFØRES
AF FAGLÆRTE PERSONER
F 0
J
0 F
J
Han-stik Hun-stik
Turvamerkkien selitys
Tämä merkki tarkoittaa, että laitteen mukana toimitettu kirjallinen
materiaali sisältää tärkeitä tietoja. Lue käyttöohje.
Tämä merkki ilmoittaa, että laitteen sisällä on vaarallisen voimakas jännite.
Sisäpuolella ei ole mitään osia, joita käyttäjä voisi itse huoltaa.
Huollon saa suorittaa vain alan ammattilainen.
Huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan alan
ammattilaisille. Älä suorita laitteelle muita
toimenpiteitä, kuin mitä käyttöohjeissa on
neuvottu, ellet ole asiantuntija. Voit saada sähköiskun.
Jätä kaikki huoltotoimet ammattilaiselle.
Sähköiskujen välttämiseksi suojaa laite sateelta ja kosteudelta.
Varmistu, että laite on asianmukaisesti maadoitettu ja että
sähkökytkennät on tehty oikein.
Laitteelle tehoa syöttävässä järjestelmässä tulee olla
SUOJAMAALIITÄNTÄ ja nollaliitännän on oltava luotettavasti
tunnistettavissa.
Sähköpistorasian tulee olla laitteen lähellä ja helposti tavoitettavissa.
Sähkökytkentä
Laitteen vakiovarusteena on sähköjohto, jonka toisessa päässä on muottiin
valettu, IEC-standardin mukainen liitäntärasia ja toisessa päässä muottiin
valettu, IEC-standardin mukainen pistoliitin. Jos pistoliitin tarvitsee poistaa,
se tulee hävittää heti turvallisella tavalla. Johtimet kytketään seuraavasti:
KELTA-VIHREÄ suojamaajohdin E-napaan
SININEN nollajohdin N-napaan
RUSKEA vaihejohdin L-napaan
Huom! Jos laitteessa on kaksi verkkojännitteen tuloliitäntää, niiden johdot
on liitettävä verkkopistorasioihin, joissa on sama vaiheistus.
FI
!
!
Turvaohjeita
!
SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA
LAITTEEN KANSIA EI SISÄLLÄ
KÄYTTÄJÄLLE HUOLLETTAVIA
OSIA HUOLTO AINOASTAAN
AMMATTILAISEN SUORITTAMANA
VAROITUS
L N
E
N L
E
Pistoliitin Liitäntärasia

CPP100 SECTION 0
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox,com Version 1 Issue 6 0.4
Símbolos de Segurança
O símbolo triangular adverte para a necessidade de consultar o
manual antes de utilizar o equipamento ou efectuar qualquer ajuste.
Este símbolo indica a presença de voltagens perigosas no interior
do equipamento. As peças ou partes existentes no interior do equipamento
não necessitam de intervenção, manutenção ou manuseamento por parte
do utilizador. Reparações ou outras intervenções devem ser efectuadas
apenas por técnicos devidamente habilitados.
As instruções de manutenção fornecidas são para
utilização de técnicos qualificados. Para reduzir o
risco de choque eléctrico, não devem ser realizadas
intervenções no equipamento não especificadas no
manual de instalações a menos que seja efectuadas
por técnicos habilitados.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não expor este equipamento
à chuva ou humidade.
Assegurar que a unidade está sempre devidamente ligada à terra e
que as ligações à alimentação estão correctas.
O sistema de alimentação do equipamento deve, por razões de
segurança, possuir ligação a terra de protecção e ligação ao
NEUTRO devidamente identificada.
A tomada de energia à qual a unidade está ligada deve situar-se na
sua proximidade e facilmente acessível.
Ligação da alimentação noutros países que não os EUA
O equipamento é, normalmente, enviado com cabo de alimentação com ficha
IEC fêmea standard num extremo e uma ficha IEC macho standard no extremo
oposto. Se for necessário substituir ou alterar alguma destas fichas, deverá
remove-la e elimina-la imediatamente de maneira segura.
O código de cor para os condutores é o seguinte:
Condutor VERDE/AMARELO ligado a E (Terra)
Condutor AZUL ligado a N (Neutro)
Condutor CASTANHO ligado a L (Vivo).
Atenção: Se a unidade tem duas fontes de alimentação assegurar que os
dois cabos de alimentação estão ligados a tomadas pertencentes à mesma fase.
P
!
!
Avisos de Segurança
L N
E
N L
E
Ficha Livre Tomada Livre
Products employing Lithium batteries
Power cable supplied for the USA
The equipment is shipped with a power cord with a standard IEC molded free socket on one end and a
standard 3-pin plug on the other. If you are required to remove the molded mains supply plug, dispose of the
plug immediately in a safe manner. The color code for the cord is as follows:
GREEN lead connected to E (Protective Earth
Conductor)
BLACK lead connected to L (Live Conductor)
WHITE lead connected to N (Neutral Conductor)
For products with more than one power supply inlet
Caution:
To reduce the risk of electric shock plug each power supply cord into separate branch circuits
employing separate service grounds.
G
CAUTION
This equipment contains a lithium battery.
There is a danger of explosion if this is replaced incorrectly.
Replace only with the same or equivalent type.
Dispose of used batteries according to the instructions of the manufacturer.
Batteries shall only be replaced by trained service technicians.

CPP100 SECTION 0
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox,com Version 1 Issue 6 0.5
Packing List
The unit is supplied in a dedicated packing carton provided by the manufacturer and should not be accepted if
delivered in inferior or unauthorised materials. Carefully unpack the carton and check for any shipping damage
or shortages.
Any shortages or damage should be reported to the supplier immediately.
Enclosures:
•CPP100 PREFIX Unit
•Power cable
•Operator's Manual
Product Type
This manual is for use the following product variants
CPP100-1 CPP100 noise reducer.
Digital component input.
Digital component output.
CPP100-D CPP100 noise reducer with digital decoder.
Digital component input.
Analogue Composite input.
Digital component output.
CPP100-G CPP100 noise reducer with ‘Golden Gate’ decoder.
Digital component input.
Analogue Composite input.
Digital Composite input
Digital Component output.
When shipped this product is fitted with software version 1.5.

CPP100 SECTION 0
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox,com Version 1 Issue 6 0.6
Table of Contents
SECTION
1Introduction
Description.......................................................................................................................... 1.1
Features ............................................................................................................................. 1.2
I/O and Interconnection ...................................................................................................... 1.3
Pre Processor Overview..................................................................................................... 1.4
2 Installation
Electrical Connection.......................................................................................................... 2.1
Signal Connections............................................................................................................. 2.2
3 Block Diagram
4 Getting Started
5 Menu System
Top Level............................................................................................................................ 5.1
Filter Menu.......................................................................................................................... 5.2
Video Analysis .................................................................................................................... 5.3
Video Menu ........................................................................................................................ 5.4
Decoder Menu.................................................................................................................... 5.5
Genlock Menu .................................................................................................................... 5.5
Monitor Menu...................................................................................................................... 5.6
Memory Menu..................................................................................................................... 5.7
Quick Menu ........................................................................................................................ 5.7
System Menu...................................................................................................................... 5.8
6 Operation
General............................................................................................................................... 6.1
Front Panel Control ............................................................................................................ 6.2
Filters.................................................................................................................................. 6.3
Config ................................................................................................................................. 6.3
Video Analysis Flags 6.4
Background............................................................................................................ 6.8
Video Analysis Information .................................................................................... 6.8
Embedded Video Flags (In the ancillary data space) ............................................ 6.18
Direct TTL Outputs ................................................................................................ 6.24
Video .................................................................................................................................. 6.28
Decoder.............................................................................................................................. 6.31
Genlock .............................................................................................................................. 6.33
Monitor................................................................................................................................ 6.35
Memory............................................................................................................................... 6.37
Quick .................................................................................................................................. 6.41
System................................................................................................................................ 6.41
Decoder Card Edge Control (-D Version only) ................................................................... 6.42

CPP100 SECTION 0
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox,com Version 1 Issue 6 0.7
7 Remote Control
Operation............................................................................................................................ 7.1
Network Configuration........................................................................................................ 7.2
Rolltrack ............................................................................................................................. 7.3
8 Specifications
9 Appendix 1
Recursive Filtering.............................................................................................................. 9.1
Median Filtering.................................................................................................................. 9.6
Spatial Filtering................................................................................................................... 9.8
Linear Filters....................................................................................................................... 9.10
Scratch Filter ...................................................................................................................... 9.15
Enhancer ............................................................................................................................ 9.17
10 Appendix 2
Status and Warning Messages Summary.......................................................................... 10.1
11 Appendix 3
Error Messages and Network address table ...................................................................... 11.1
12 Appendix 4
Event Logging table............................................................................................................ 12.1

CPP100 SECTION 0
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox,com Version 1 Issue 6 0.8
Product Support Procedure
If you experience any technical or operational difficulties with a Snell & Wilcox product please do not hesitate
to contact us or utilize our online form to request assistance.
There is a lot of information you can give us that will enable us to diagnose your problem swiftly. Please read
the following guidelines, as these suggestions will help us to help you.
Basic Information
For Units ..................... Please provide the exact product Model, unit Serial Number and Software
Version information.
For Cards or Modules . Please provide the Sub-Assembly Number, card Serial Number and the
Software Version information.
Basic Application
Inputs .......................... Please provide full details of the Input Signals being used including any
references etc. and where they are being generated.
Outputs ....................... Please provide full details of the Output Signals required and how they are
being monitored.
System ........................ Please provide a brief description of the system in which your S&W equipment
is currently being used.
Basic Tests
Preset Unit .................. Please use the Preset Unit function to return the settings back to the factory
default.
RollCall ........................ Is your unit currently connected to a RollCall capable PC? This software is
obtainable for free and provides a very user friendly GUI for virtually all S&W
equipment - perfect for complex products, large systems or those with passive
front panels.
Card Edge Info. ........... What is the status of the card edge LEDs or display? These can often provide
information such as power status and input detection conditions.
Internal TPG ............... Many S&W products have an internal test pattern/tone generator. Please
activate this to assist you with your problem analysis.
In addition to the above, please do not forget to provide us with all of the necessary contact information:
•Names
•Telephone & Fax numbers
•e-mail addresses
•Business address
A form has been provided for this information and will be found on the next page or an on-line form is available
on the Snell & Wilcox website at:
http://www.snellwilcox.com/support/request

CPP100 SECTION 0
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox,com Version 1 Issue 6 0.9
Product Support Request Form
Name: *
Company:
Address Details: *
Post/ZIP Code:
Country: *
Telephone: *
Fax:
Email: *
Local S&W Center: *
Product Name: *
Switchers (i.e. Magic DaVE, Switchpack, Kahuna)
File & Data Transfer Products (i.e. RollCall, Memphis & iCR)
Product Type: *
Video Products (i.e. Modular, Kudos Plus and Alchemist)
Unit Serial Number: *
Fault/Spare Part Information: *
(please advise us how many
units show this fault and the
system layout showing all other
manufacturers' products)
e-mail
* Preferred Method of Contact: Phone
•Item is required.
Please mail to:
Snell & Wilcox Ltd.,
Southleigh Park House,
Eastleigh Road,
Havant,
Hants,
PO9 2PE.
United Kingdom.
Service Contact Information:
Tel: +44 (0) 2392 489058
Fax: +44 (0) 2392 489057
http://www.snellwilcox.com/support
ftp://ftp.snellwilcox.com/support

CPP100 SECTION 0
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox,com Version 1 Issue 6 0.10
Manual Revision Record
Date Version No. Issue No. Change Comments
090298 1 1 First Issue Software Version 1.42
020398 1 2 Page 2.2 Input and output data New section 2 issued
1 3 Not issued
280199 1 4 For latest software version 1.5
260599 1 5 Includes –G information Sections, 0, 2 4, 9 issued
251006 1 6 New logo & support data added New issue released

CPP100 SECTION 1
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox.com Version 1 Issue 6 1.1
Description
Compressors demand extremely high quality inputs if
artefacts are to be minimised. A compressor may
work well on clean signals from a component digital
recorder, but real world signals from analogue,
composite or film sources can cause serious
problems.
MPEG works by sending the differences between
successive pictures. Noise is particularly difficult as it
causes random changes from one picture to the next.
The compressor tries to encode these changes,
using up valuable data capacity. With the powerful
noise reduction and pre-processing of PREFIX a
compressor can more fully utilise the available
bandwidth.
PREFIX operates in the component 4:2:2 domain and
has a number of distinct filters; each ‘tuned’ to
remove a specific type of noise.
As well as reducing noise, for picture sources that
have been band limited PREFIX contains a
sophisticated detail enhancer. The enhancer works to
‘sharpen’ detail in the picture without introducing
ringing or overshoots normally associated with
enhancers. The level of enhancement can be
subjectively selected by the user to suit the bandwidth
of the material and coring facilities ensure that low
level noise is not enhanced.
Residual subcarrier and cross effects can also cause
a compressor similar problems; hence PREFIX
contains an adaptive field based digital comb filter
capable of providing excellent luma/chroma
separation. The design utilises techniques derived
from work pioneered by the BBC Research
department, and ensures exceptional stability,
excellent subcarrier rejection and repeatable results.
PREFIX also has a number of other features
including test pattern generation, SMPTE-259M-C
digital component inputs, an integral synchroniser,
capable of genlocking to either an analogue studio
reference or the currently selected input, and unique
picture splitting facilities.
The ‘Golden Gate’ decoder option is the latest Snell &
Wilcox decoder and was developed with both digital
and analogue composite input.
The system’s functionality can be controlled from the
active front panel. Alternatively the units can be
controlled remotely from a RollCall “shoebox” remote
control unit or PC.
The processor cards are housed in a 1RU, 19-inch
rack that also contains the automatic switched mode
power supply, axial cooling fan and connectors.

CPP100 SECTION 1
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox.com Version 1 Issue 6 1.2
Features
S N E L L & W I L C O X
C P P 1 0 0
HOME
PRESET
BACK
FREEZE BYPASS
REC TRANS MEDIAN SPATIAL
LINEAR SCRATCH ENHANCE
SETUP MEM
CONFIG
NET
PATTERN
MON
INPUT
GLK
FILTERS
PICTURE
PREFIX
SELECT
•Minimum 10 bit processing throughout the system.
•Adaptive Field Comb Filtering and proc. amp facilities (with optional decoder).
•Full frame synchroniser with H&V offset control. The synchroniser is capable of locking to either the
analogue studio reference signal or the currently selected input (digital or analogue).
•Seven Filters
•Recursive filter
Unique filter biasing and motion adaption algorithms
•Semi-transversal filter
Enhances Recursive filter performance.
Increases Overall noise reduction.
•Median filter
Selective median filtering only filters suspect pixels.
•Spatial Filter
Spatial median filter for improved noise reduction
•Linear filters
A suite of linear filters: Brickwall & Gaussian Low-pass/High-pass.
•Scratch Filter
Vertical scratch filter
•Enhancer
Sophisticated spatial detail enhancer utilising non-linear and linear processing
Unique decoder matching and video filters
MPEG De-Enhancement filters
•EDH extraction and status check
•Full remote control facility using Snell & Wilcox proprietary serial BNC system ‘RollCall’
•Internal test pattern generation

CPP100 SECTION 1
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox.com Version 1 Issue 6 1.3
I/O & Interconnection
Subject to the options fitted, the following I/O rear panel connections will be available: -

CPP100 SECTION 1
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox.com Version 1 Issue 6 1.4
Composite inputs are decoded using an adaptive field-based comb-decoder and passed down the backplane
to the pre-processor card as separated luminance and multiplexed U/V. Up to two composite loop through
inputs can be applied simultaneously to the unit with switch selection between them on the decoder.
The optional ‘Golden gate’ decoder has the facilities to decode digital composite inputs in serial or parallel
format.
In addition to composite inputs, up to two serial digital component (SMPTE259M-C) inputs can be applied
directly to the pre-processor. Source switching between digital inputs is accomplished on the pre-processor
card.
An analogue loop-through reference may also be applied to the pre-processor card if the output is required to
be synchronised to a station reference. External communication is via a serial network (described more fully
later) connection to the pre-processor card. Internal communication is facilitated by a conventional CPU bus
link (address/data, ALE, WR, RD) between the three cards.
Filtered data sent from the pre-processor is formatted and the video output is then serialised into a
270Mbit/sec output as per SMPTE 259M-C.

CPP100 SECTION 1
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox.com Version 1 Issue 6 1.5
Pre Processor Overview
Recursive Filter
Recursive filters reduce noise by temporally
averaging successive pictures. Utilising delays of
exactly one picture or frame, noise can be reduced in
stationary areas without loss of spatial (horizontal and
vertical) resolution. Although temporal recursive
filters offer considerable levels of noise reduction,
sophisticated control logic is required to ensure that
picture detail is preserved at higher noise settings.
In particular, analysis of the noise floor level is
necessary to set movement thresholds at levels that
are just above the noise floor. At optimum settings
this allows maximum noise reduction and
simultaneously maximum sensitivity to movement.
Auto Threshold Bias
In auto threshold mode the noise detection algorithm
may be given a subjective bias to give more or less
noise reduction. Modification of the bias should not
be necessary under normal circumstances.
Y And C Recursive levels
These settings change the amount of noise reduction
for luminance (Y) and chrominance (C) by limiting the
maximum level of noise reduction. The actual level
of noise setting is dynamically adjusted on a pixel-by-
pixel basis with regard to the noise setting for the
same pixel in the previous frame. Other factors such
as movement contribute to the current pixel setting.
This mechanism ensures that the optimum level of
noise reduction is applied to each pixel.
Threshold
This sets the threshold for the motion detector. The
lowest level of 0 gives the greatest sensitivity to
motion, but allows more noise to break through, while
15 gives the greatest noise reduction but can lead to
excessive filtering of low-level textures. When this is
set to auto the threshold is dynamically set to an
appropriate value for the current input noise level.
Semi Transversal
The semi-transversal filter is a uniquely patented
design that operates in conjunction with the recursive
filter to increase its effectiveness. Quite unlike
traditional transversal filters it operates by selecting
the most appropriate outputs from a chain of picture
stores at the output of the recursive filter.
An algorithm is used to determine which of the stores
contains the highest level of noise-reduced picture.
The overall effect is to increase the amount of noise
reduction in a typical picture. For example, moving
objects cause the recursive filter to turn off at the
edge of the moving object. This leads to a
recurrence of noise that takes a number of frames to
reduce to the defined user level. The semi-
transversal filter is able to monitor the recurrence of
noise and delay the output of the recursive filter up to
a maximum of three frames. Operating on a pixel-by-
pixel basis, the overall level of noise reduction in a
typical picture is maintained at a more uniform level
and is less dependent on movement.
As the semi-transversal filter complements the
recursive filter, it cannot be utilised without the
recursive filter. Effective at all recursive filter settings
its operation can be seen as a reduction in the level
of revealed noise trail following moving objects.
The semi-transversal filter operates in a fully
automatic mode - there are no user adjustments
required.
Median Filter
Median filters can be effective at removing impulse
noise. They operate by rank filtering pixels from an
odd number of aperture points yielding the median
value. The aperture set may utilise the surrounding
pixels from the same field or more usually some
combination of pixels from current and adjacent fields
or frames.
When a pixel is judged to be in error it is replaced by
the median value of the aperture set. Pixels judged
not to be in error remain unaltered. The algorithm is
therefore quite specific about the areas of the picture
which are filtered.
An algorithm utilises both spatial and temporal
gradient information to determine if the suspect pixel
has impulse noise characteristics.

CPP100 SECTION 1
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox.com Version 1 Issue 6 1.6
Median level
Six settings are provided for the median filter level
control. The low setting provides modest filtering and
has high rejection of false alarms caused by picture
movement and texture etc. The medium and high
settings are biased increasingly towards removal of
larger dropouts and dirt but consequently may have a
higher false alarm rate resulting in a general
softening of the picture.
Spatial Filter
Spatial filtering typically involves filtering using an
aperture that comprises adjacent pixels from the
same field period. Spatial median filters can be
effective at suppressing impulse noise originating
from film dust or small dropouts. However they are
also effective as Gaussian noise reduction filters.
Y and C Spatial Levels
The spatial filter operates by median filtering a small
kernel of adjacent pixels and then comparing the
median filtered pixel level with the current pixel. The
spatial filter has three level settings that are used to
vary the comparison threshold and effectively set the
balance between the level of noise suppression and
detail preservation. Typically used in conjunction with
other temporal based filters such as the recursive
and transversal filters, spatial noise reduction can
increase the overall noise reduction level.
Linear Filters
A suite of linear filters allows fine control of the
horizontal bandwidth of the luminance signal.
Brickwall low-pass filters ranging from 2.5MHz to
4.2MHz provide good band-limiting facilities for
MPEG encoders that use half resolution processing.
These filters also provide variable peaking or
boosting at each of the selected cut-off frequencies.
Boosting prior to brickwall filtering can raise the
overall perception of picture sharpness. In addition to
the above filters there is a set of extra low pass filters
where greater band limiting is required. These filters
have a cut-off ranging from 2.4MHz to 0.9MHz.
The ten sets of Gaussian low-pass filters gently
attenuate high frequencies and can be used to
correct material which has previously been boosted
or enhanced as well as reducing high frequency
noise.
Similarly, five sets of Gaussian high-pass filters
provide variable correction of high-frequency
luminance that may have been attenuated from faulty
distribution links or analogue VTR processes.
Scratch Filter
This filter has been designed to detect and repair
vertical scratches, of variable contrast, and length, be
they black, white or both, while maintaining picture
quality where there are no scratches. To maximise
the benefit obtained from this filter, a suite of filter
strengths has been provided.

CPP100 SECTION 1
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox.com Version 1 Issue 6 1.7
Enhancer
The enhancer menu contains four different types of
filters: Enhance, MPEG De-enhance, Decoder
matching and Video mode. These filters are
exclusive and cannot be applied at the same time.
For example, it would be inappropriate to
simultaneously enhance and de-enhance the picture
and this option is excluded. Similarly, video modes
(which utilise the same adjacent fields and lines as
the de-enhancement filters) cannot be selected at the
same time as any of the other three filters.
The enhancer uses a combination of linear and non-
linear processes to generate edge correction and
peaking correction signals. The use of non-linear
processing ensures that high levels of correction are
possible without introducing edge distortion such as
overshoots and ringing normally associated with
traditional frequency boosting techniques.
Three settings of enhancement are provided for both
luminance and chrominance. Coring controls can be
used for noisy inputs to prevent enhancement of low
level noise. Three settings are provided for both
luminance and chrominance coring.
De-enhancement filtering can be used to suppress
high vertical\temporal frequencies that the MPEG
encoder may not be able to efficiently encode.
Material that originated on video with 60Hz or 50Hz
temporal sampling will encode less efficiently than
24Hz film originated material. For fixed or
multiplexed bit rate systems suppression of high
diagonal frequencies can reduce the peak bit rate
requirements.
A three dimensional vertical temporal filter is used to
provide suppression of moving and static diagonal
frequencies.
Three filter settings are provided for both luminance
and chrominance. They can be used to adjust the
degree of filtering from partial suppression of
diagonal frequencies at the low setting to full
suppression of diagonal frequencies over a wide
horizontal band at the high setting. Purely horizontal
frequencies remain unfiltered.
Three decoder matching settings are provided: Line
Comb, Field Comb and Other.. The purpose of each
of these filters is to provide complementary filtering
from a composite source which has been decoded
using a comb decoder such as NTSC/PAL line or
field comb.
A composite comb decoder will use a spatial or a
vertical/temporal aperture to separate luminance from
chrominance. With knowledge of the comb structure
the decoder matching filters in Prefix filter areas of
the spectrum which the composite decoder has not
previously filtered.
Cross-effects such as cross-colour (high frequency
luminance in chrominance) and cross luminance
(residual chrominance in luminance) are reduced in
amplitude.
The Line Comb setting is used for decoders which
utilise a line comb structure (vertical filter using
adjacent lines) for Y/C separation. The Field Comb
setting is used for decoder which utilise a field comb
structure based on 312H (PAL) or 263H (NTSC)
diagonal vertical/temporal filters such as the Prefix
internal field comb decoder.
For simple or notch decoders which do not utilise a
comb decoder strategy for Y/C separation or where
the Y/C separation strategy is unknown, the Other
setting provides good suppression of high frequency
diagonal components which may have originated
from cross-effects.
For video based inputs two modes of video filtering
can be used to reduce the temporal bandwidth of the
video source to 30/25Hz from an original 60/50Hz.
These operate by filtering and subsampling the video
inputs so that the output rate has been temporally
reduced.
An MPEG encoder operating in video mode will be
able to encode the filtered output more efficiently by
utilising the high level of correlation between adjacent
fields.
The two video modes are filtered differently prior to
temporal subsampling. Mode 1 provides a sharper
picture with a stronger 25Hz inter-frame component
than Mode 2 which has no inter-frame component but
has less overall vertical/temporal bandwidth. The
choice will be dependent on the available MPEG bit
rate and subjective picture tests.

CPP100 SECTION 2
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox.com Version 1 Issue 6 2.1
Installation
PREFIX is supplied in a dedicated carton provided by
the manufacturer and should not be accepted if
delivered in inferior or unauthorised material.
Carefully unpack the unit and check for any shipping
damage or shortages. If you encounter any problems
please report them to the supplier immediately.
IMPORTANT NOTE: In case of complaint the carrier
should retain the packing material for inspection.
The unit is designed for mounting in a 1RU slot in a
19" racking system.
The chassis is equipped with a pair of mounting ears
attached to the side plates. Suitable screws should
be inserted through the holes in these flanges to
secure the chassis to the racking system. Ensure that
the rack is correctly configured to accept the 1U unit
with chassis runners positioned to support the unit.
Under no circumstances should the unit be hung from
its rack ears alone as this will result in irreparable
damage to the case.
Whilst mounting the unit please try to ensure that
there is adequate airflow to the rear of the unit.
If a PREFIX is to be mounted in a rack together with
convection cooled equipment, e.g. Analogue
distribution amplifiers ensure that it is not located
above or interspersed with these units. The
equipment should be operated in an environment
having a temperature between 0
o
C and +30
o
C and a
relative humidity of less than non-condensing.
S N E L L & W I L C O X
C P P 1 0 0
HOME
PRESET
BACK
FREEZE BYPASS
REC TRANS MEDIAN SPATIAL
LINEAR SCRATCH ENHANCE
SETUP MEM
CONFIG
NET
PATTERNMON
INPUT
GLK
FILTERS
PICTURE
PREFIX
SELECT
Pulling the two catches forwards opens the front
panel. We have found that the easiest way of doing
this is with your thumbs! The internal hinge
mechanism has been designed so that the panel can
hinge forwards and downwards to leave unrestricted
access to the boards.
Electrical Connection
The power supply accepts AC mains in the range 90
to 250 Volts AC @ 50Hz to 60Hz and will auto switch
to these standards. The main power connection,
located at the rear of the unit, is made via a fused
IEC320 inlet socket (fuse 2.5 AT, Max Current 1.8A)
with the middle pin as earth conductor. This electrical
connection should be located as close to the unit as
possible to facilitate easy isolation.
Power Switch
The power switch and the power-ON indicator are
located behind the front panel.

CPP100 SECTION 2
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox.com Version 1 Issue 6 2.2
Signal Connections
All external signal connections are made via the rear
panel.
Composite Analogue Inputs
The rear panel supports these inputs which are
labelled as COMP A and COMP B with loop through
indication. Nominal input level for analogue video is
1V peak to peak and a 75-Ohm termination must be
fitted if the loop through facility is not used.
Digital Inputs
The BNC connectors labelled 259M-C A and B
accept digital component signals. These inputs can
be selected from the menu by choosing the SDI-A or
SDI-B option.
Not that this interface is in accordance with SMPTE
259M-C ITU recommendation BT.656-3
‘Golden Gate’ Option
The ‘Golden gate’ option has two digital inputs. One
input is for serial digital video (in accordance with
SMPTE 259M-AB). The other input is for parallel
composite digital video via DB25 connector
(terminated in 110 Ohms ± 10 Ohms). 10m
maximum cable length using shielded multi-core
cable.
Reference Input
The reference accepts analogue video with a nominal
input level of 1V peak to peak. A 75-Ohm termination
must be fitted if the loop through facility is not used.

CPP100 SECTION 2
CPP1OPS 25/10/06 www.snellwilcox.com Version 1 Issue 6 2.3
Digital Outputs
These are the SDI outputs from the unit via BNC
connectors. They are component digital outputs, all of
which can be used simultaneously.
The interface is in accordance with SMPTE 259M-C
ITU recommendation BT.656-3
The Program output carries processed video.
The monitor output carries processed video, and if
selected, the on-screen display.
Note that Error Detection and Handling (EDH) is only
implemented on the program output.
Note
To aid compliance with EMC/RFI regulations, we
recommend the use of high quality co-axial cable
type BBCPSF1/2 or equivalent.
Remote Control
Interface to the "RollCall" communications network is
via the single BNC connector labelled Serial Net.
Connections should be made by means of a `T' piece
(Zo=75 Ohms) to a 75 Ohm cable system with both
extremities terminated in 75 Ohms.
Under no circumstances should the "RollCall"
network be directly connected to any other
communications network such as a computer
"Ethernet" system.
Table of contents