SNOWJOE sunjoe 24V-X2-LS6T-CT User manual

Original instructions.
© 2022 Snow Joe, LLC. All rights reserved.
A Division of Snow Joe, LLC Model 24V-X2-LS6T-CT Form No. SJ-24V-X2-LS6T-CT-880E-MR1
R
OPERATOR’S MANUAL
1
EN
CORDLESS HYDRAULIC LOG SPLITTER
– TOOL ONLY
48V MAX* | 20.5" x 10" MAX LOG SIZE
*Generates 48V max with two 24V lithium-ion batteries. Initial no-load voltage,
when fully charged, peaks at 24V; nominal voltage under typical load is 21.6V.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
Always follow these safety guidelines. Failure to do so may
result in serious bodily injury or death.
General Safety
mWARNING! This machine is not intended for use
by children or by unassisted, unsupervised persons whose
physical, sensory or mental capabilities prevent them from
using it safely. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the machine.
Before starting up your log splitter, please check it carefully
for any defects. If you find any, do not start up your machine.
Instead, contact your authorized Snow Joe®+ Sun Joe®dealer
or call the Snow Joe®+ Sun Joe®customer service center at
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
mWARNING! When using the log splitter, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and personal injury. These include:
• Stay alert – Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate the machine when you are tired or
under the influence of drugs, alcohol, or other medication.
Never leave a running machine unattended.
• Know your machine – Know how to start and stop the
machine. Make sure that all controls and safety features
are in place and functioning properly. Only use your hands
to operate the controls.
• Avoid unintentional starting – Ensure the power button
is in the off-position (not pressed) before installing the
battery packs, or picking up or carrying the machine.
Transporting the machine with your finger on the power
button or energizing the machine while the power button
is pressed may lead to accidents.
• Usage – Do not use this log splitter for any job except for
what it’s intended for.
• Moving parts – Keep hands and feet away from moving
parts and partially split logs during operation. Contact with
moving parts may result in injury.
• Personal protective equipment – Always wear safety
glasses and gloves while operating the machine.
• Dress properly – Do not wear loose clothing or jewelry as
such articles can become caught in moving parts. Tie up
long hair.
• Avoid slipping – Maintain proper footing and balance
at all times to avoid slipping or falling. Wear non-slip
footwear to improve your footing on slippery surfaces.
• Avoid water – Do not use the log splitter in rain or in
damp or wet locations. Do not allow water or any other
liquids to get on the machine.
• Noise and vibrations – If the log splitter should start
to vibrate abnormally, stop the machine and inspect it
thoroughly for damage.
• One-person operation – Only one person should operate,
load or unload the log splitter at any given time.
Log Splitting
• Operator zone – Operate the log splitter from the
operator zone to reduce the risk of injury (Fig. A).
• Logs – Do not split oversized logs. Always split in the
direction of the grain. Ensure that the logs are cut as
square as possible and are free of protruding limbs.
• Splitting non-squared-off logs – When splitting logs that
were not cut square, place the tapered end towards the
splitting wedge and rotate the log so that the tip of the
tapered end faces down before attempting to split it.
• Foreign objects – Do not split logs that may contain
foreign objects such as nails, wires or bullets.
• Overload – Do not overload the log splitter or attempt to
split more than one log at a time, unless the log pusher
has been fully extended and a second log is needed to
complete the separation of the first log. If a log has not
split after 5 seconds, stop the machine and remove the
log.
Fig. A
Operator zone

2
• Operation – Do not force the log into the splitting wedge;
allow the log splitter to do the work and only split one log
at a time.
• Loading – When loading a log, place your hands on the
sides of the log, not on the ends. Never place your hands
or any part of your body between the log and any part of
the log splitter. When the log pusher is moving, do not
attempt to load or secure a log with your hands.
• Jam – If a log becomes jammed, release the power button
and control lever. Wait until the log pusher has stopped
moving before clearing jammed material.
High-Pressure Hydraulics
Highuidpressuresaredevelopedinhydrauliclogsplitters.
Pressurizedhydraulicuidescapingthroughapinhole
opening can puncture skin and cause severe blood poisoning.
Heed the following instructions at all times.
• Do not operate a log splitter with frayed, kinked, cracked
or damaged hoses, fittings, or tubing.
• Remove the batteries and relieve the hydraulic pressure
before changing or adjusting fittings, hoses, tubing, or
other system components.
• Do not adjust the pressure settings of the pump or valve.
• Do not check for leaks with your hand. Leaks can be
located by passing cardboard or wood over the suspected
area and looking for discoloration. If injured by discharged
hydraulic fluid, see a doctor immediately. A serious
infection or reaction may develop without proper medical
treatment.
Work Area Safety
• Work area – Always inspect the area where the machine
is to be used and operate it in a well-lit environment. Keep
the work area clear of debris for safe, secure footing.
Make sure the log splitter is on a flat, level surface. Chock
the wheels to prevent unintended movement.
• Avoid dangerous environments – Do not operate the
machine in gaseous or explosive environments or use it
near flammable or combustible materials.
• Keep children, bystanders, and pets away –
All bystanders, including pets, should be kept at least 16.5
ft (5 m) from the log splitter while it is in operation.
Maintenance + Storage
mWARNING! Do not use detergents, acids, alkaline
solutions, bleaches or solvents such as acetone to clean your
log splitter. These substances may damage the plastic parts of
the machine.
• Inspect before use – Visually inspect for any loose
fasteners or worn, missing or damaged parts. Make sure
all nuts and bolts are tight to assure the equipment is in
safe working condition.
• Replacement parts – When servicing, use only identical
replacement parts. Replace or repair damaged parts
immediately. Contact the Snow Joe®+ Sun Joe®customer
service center at 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) for
assistance.
• Store indoors – When not in use, the machine should be
stored indoors in a dry place inaccessible by children.
• Manual – Refer to the manual for important details if the
machine is to be stored for an extended period of time.
Battery & Charger
Safety Instructions
NOTE: This unit is the tool only. The batteries and charger
are not included. They must be purchased separately. Model
24V-X2-LS6T-CT is compatible with 24V iON+ System
batteries and chargers. See page 12 for more information.
We pay a great deal of attention to the design of every battery
pack to ensure that we supply you with batteries that are safe,
durable and have a high energy density. The battery cells have
a wide range of safety devices. Each individual cell is initially
formatted and its electrical characteristic curves are recorded.
This data is then used exclusively to assemble the best
possible battery packs.
Despite all the safety precautions, caution must always be
exercised when handling batteries. The following points must
be obeyed at all times to ensure safe use. Safe use can only
be guaranteed if undamaged cells are used. Incorrect handling
of the battery packs can cause cell damage.
IMPORTANT! Analysesconrmthatincorrectuseandpoor
care of high-performance batteries are the main factors
responsible for product damage and/or personal injury.
mWARNING! Use only approved replacement batteries;
other batteries may damage the machine and cause it to
malfunction, which can lead to serious personal injury.
mWARNING! Do not use a battery pack or machine that
is damaged or modified. Damaged or modified batteries may
exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk
of injury.
Haveyourbatterypacksservicedbyaqualiedrepairperson
using only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the battery packs is maintained.
mCAUTION! To reduce the risk of injury, use only official
24V iON+ designated chargers with the 24V iON+ battery
packs. The use of other batteries or chargers poses a risk of
fire, personal injury and damage. Do not modify or attempt to
repair the machine or the battery packs except as indicated in
the instructions for use and care. Do not wire a battery pack
to a power supply or car cigarette lighter, as such misuse will
permanently disable or damage the battery packs.

3
mWARNING! To reduce the risk of electric shock,
always unplug the charger before performing any cleaning
or maintenance. Do not allow water to flow into the charger.
Use a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) to reduce shock
hazards.
• Remove the batteries – To reduce the risk of fire, turn
off the log splitter and remove the batteries when not
in use, when clearing jammed material, before making
adjustments, before changing accessories, before storing,
or before performing any maintenance.
• Avoid dangerous environments – Do not charge the
battery packs in rain, snow or in damp or wet locations.
Do not use the battery packs or charger in the presence
of explosive atmospheres (gaseous fumes, dust or
flammable materials) because sparks may be generated
when inserting or removing the battery packs, which could
lead to a fire.
• Charge in a well-ventilated area – Do not block the
charger vents. Keep them clear to allow for proper
ventilation. Do not allow smoking or open flames near a
charging battery pack. Vented gases may explode.
NOTE: The safe temperature range for the batteries are
41°F (5°C) to 105°F (40.5°C). Do not charge the batteries
outside in freezing weather; charge them at room
temperature.
• Maintain charger cord – When unplugging the charger,
pull the plug, not the cord from the receptacle to reduce
the risk of damage to the power cord. Never carry the
charger by its cord. Keep the cord away from heat, oil and
sharp edges. Make sure the cord will not be stepped on,
tripped over or subjected to damage or stress when the
charger is in use. Do not use a charger with a damaged
cord or plug. Replace a damaged charger immediately.
• Do not use an extension cord unless it is absolutely
necessary – Using the wrong, damaged or improperly
wired extension cord poses a risk of fire and electric
shock. If an extension cord must be used, plug the
charger into a properly wired 16 gauge or larger extension
cord with the female plug matching the male plug on the
charger. Make sure that the extension cord is in good
electrical condition.
• Do not expose the machine or battery packs to fire –
Exposure to fire or temperatures above 265°F (130°C)
may cause the battery packs to explode, causing personal
injury or damage. Toxic fumes and materials are created
when battery packs are ignited.
• Do not crush, drop or damage battery packs –
Do not use the battery packs or charger if they have
sustained a sharp blow, been dropped from a height
of more than 3 feet (1 meter), run over or have been
damaged in any way. Even if the housing of a battery
pack appears to be undamaged, the battery cells inside
the battery may have suffered serious damage. In such
instances, please read the waste disposal information for
proper battery disposal.
• Do not disassemble – Incorrect reassembly may pose
a serious risk of electric shock, fire or exposure to toxic
battery chemicals. If the batteries or charger are damaged,
contact an authorized Snow Joe®+ Sun Joe®dealer or
call the Snow Joe®+ Sun Joe®customer service center at
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) for assistance.
• Battery chemicals cause serious burns – If damaged,
battery chemicals may be discharged from the battery.
Battery chemicals from a lithium-ion battery will react
violently with air; avoid contact. If skin is exposed to
battery chemicals, wash the affected area with soap
and water. If eyes are exposed to battery chemicals,
immediately flush with water for 20 minutes and seek
medical attention. Remove and dispose of contaminated
clothing.
• Risk of short circuit – A battery pack will short circuit if
a metal object makes a connection between the positive
and negative contacts on the battery pack. Do not place a
battery pack near anything that may cause a short circuit,
such as paperclips, coins, keys, screws, nails and other
metallic objects. A short-circuited battery pack poses a
risk of fire and severe personal injury.
• Store your battery packs and charger in a cool, dry
place – Ideally, store the battery packs at 59°F (15°C) and
charged to at least 40%. Do not store the battery packs or
charger where temperatures may exceed 105ºF (40.5ºC),
such as in direct sunlight or inside a vehicle, or where
temperatures may drop below 41°F (5°C).
NOTE: Prevent the battery packs from freezing. Battery
packs that were stored below 32°F (0°C) for more than 60
minutes must be discarded.
• Charge before use – The battery packs supplied with
your machine are only partially charged. The battery packs
have to be fully charged before using the log splitter for
the first time.
• Battery Aging – Lithium-ion batteries are subject to a
natural aging process. A battery pack must be replaced at
the latest when its capacity falls to just 80% of its capacity
when new. Weakened cells in an aged battery pack are no
longer capable of meeting the high power requirements
needed for the proper operation of your machine, and
therefore pose a safety risk.
• Do not exhaustively discharge battery packs –
A complete discharge will damage the battery cells. The
most common cause of exhaustive discharge is lengthy
storage. Stop working as soon as the performance of a
battery falls noticeably or the electronic protection system
triggers. For optimum battery performance, charge the
battery packs frequently. Place the battery packs in
storage only after they have been fully charged.
• Do not overload battery packs – Protect the log splitter
and batteries from overloading. Overloads will quickly
result in overheating and cell damage inside the battery
housing even if it is not apparent externally. For safety
reasons, the integrated protective cutoff will activate

4
to switch off the equipment. After regular use, allow
the battery packs to cool to room temperature before
recharging them.
IMPORTANT! Do not attempt to turn on the machine if the
protective cutoff has been activated. This may damage
the battery packs.
• Outlet voltage – Please check the data marked on the
rating label of the battery charger. Be sure that the voltage
of the power supply matches that marked on the rating
label. Never connect it to a different mains voltage.
• Charger use – Do not use the supplied battery charger to
charge other types of battery packs or tools.
• Do not overcharge battery packs – Do not exceed the
maximum charging times. Frequently overcharging the
battery packs will result in cell damage. Do not leave
batteries in the charger for days on end.
• Battery pack abnormalities – Do not use batteries that
have suffered swelling or deformation or those that exhibit
other atypical symptoms (gassing, hissing, cracking, etc.).
• Electrostatic discharge – When handling batteries, be
wary of electrostatic charge. Electrostatic discharges can
damage the electronic protection system and the battery
cells. To avoid electrostatic discharges, never touch the
battery terminals.

5
Safety Symbols
The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this machine. Read, understand, and follow all
instructions on the product before attempting to assemble and operate.
Symbols Descriptions Symbols Descriptions
READ THE OPERATOR'S
MANUAL – Read, understand,
and follow all instructions in the
user manual before attempting to
assemble and operate.
SAFETY ALERT – Indicates a
precaution, a warning, or a danger.
Wear protective gloves and
footwear when using the machine
and handling debris.
For protection against injury, wear
eye protection.
WARNING! Do not expose the unit
to rain or wet conditions. Keep dry.
Moving parts can crush and cut
handsandngers.Keephands
clear of the log pusher, splitting
wedge, and logs while splitting.
Keep your hands away from splits
and cracks which may open in the
log. Do not remove jammed logs
with your hands
WARNING! Always be aware of the
movement of the log splitter.
Store indoors. Never store the log
splitter outdoors.
Keep bystanders and children a
safe distance away.

6
Know Your Cordless Hydraulic Log Splitter
Read the owner’s manual and safety instructions carefully before operating the log splitter. Compare the illustration below to
the product in order to become familiar with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future
reference.
1. Splitting wedge
2. Log rail
3. Log pusher
4. Control lever guard
5. Control lever
6. Wheel
7. Motor
8. Power button
9. Battery compartment
10. Front stand
11. Handle
Technical Data
Brushless Motor ............................................................. 1800 W
Duty Cycle (S3)...........................................5minon|10mino
Max Log Size........................ 10 in. (Diameter) | 20.5 in. (Length)
25.4 cm (Diameter) | 52 cm (Length)
Splitting Force .................................................................. 6 Tons
Hydraulic Tank Capacity................................. 1.1 Gallons (4.2 L)
Hydraulic Pressure ....................................... 2900 PSI (20 MPa)
Max Battery Voltage*...................................................... 24V DC
Net Weight ...................................................... 82.2 lbs (37.3 kg)
2
3
4
6
5
7
8
9
10
1
11
*Generates 48V max with two 24V lithium-ion batteries. Initial no-load voltage, when fully charged, peaks at 24V; nominal voltage under typical load is 21.6V.
SOLD SEPARATELY Battery + Charger options available at sunjoe.com
24VCHRG-QC
24VBAT-XR824VBAT-XR 24VCHRG-DPC
24VBAT

7
Unpacking
Carton Contents
• Log splitter
• Handle
• Grip
• Control lever
• Hinge
• Cotter pin
• M6 socket head screw (x2)
• Washer (x2)
• Lock nut (x2)
• Manual with registration card
NOTE: In order to operate this cordless log splitter, you
will need two batteries and one charger from the 24V iON+
System. See page 12 for battery and charger options and
specications,orvisitsnowjoe.com.
1. Carefully remove the log splitter and check to see that all
of the above items are supplied.
2. Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping. If you find damaged
or missing parts, DO NOT return the unit to the store.
Instead, please call the Snow Joe®+ Sun Joe®customer
service center at 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTE: Do not discard the shipping carton and packaging
material until you are ready to use the log splitter. The
packaging is made of recyclable materials. Properly
dispose of these materials in accordance with local
regulations or save the packaging for long-term product
storage.
IMPORTANT! The equipment and packaging material are not
toys. Do not let children play with plastic bags, foils, or small
parts.Theseitemscanbeswallowedandposeasuocation
risk!
Battery Pack Operation
The equipment is powered by two lithium-ion batteries. The
battery packs are completely sealed and maintenance free.
In order to operate this cordless log splitter, you will
need two batteries and one charger from the 24V iON+
System. See page 12 for battery and charger options and
specications,orvisitsnowjoe.com.
TOOL ONLY
BATTERY + CHARGER SOLD SEPARATELY
Battery Charge Level Indicator
Each battery pack is equipped with a push button for checking
thechargelevel.Simplypressthepushbuttontoreadothe
battery charge level from the LEDs of the battery indicator:
Lights Light Indicators
Charge level button
The battery is at 30% capacity
The battery is at 60% capacity
The battery is fully charged
NOTE: If the battery indicator button does not appear to be
working, charge the battery.
NOTE: Immediately after using the battery pack, the battery
indicator button may display a lower charge than it will if
checked a few minutes later. The battery cells “recover” some
of their charge after resting.
Charger Operation
mWARNING! Only charge Sun Joe®24V lithium-ion
battery packs with compatible Sun Joe®24V lithium-ion
chargers. Other types of chargers may cause personal injury
and damage.
To reduce the risk of electric shock, do not allow water to enter
into the charger.
Charging the Battery
1. Push the push lock buttons on the battery to pull the
battery pack out from the battery compartment (Fig. 1).
In order to operate this cordless log splitter, you will
need two batteries and one charger from the 24V iON+
System. See page 12 for battery and charger options and
specications,orvisitsnowjoe.com.
TOOL ONLY
BATTERY + CHARGER SOLD SEPARATELY

8
Fig.1
Battery
2. Depending on your Snow Joe®+ Sun Joe®charger
model, how to recharge your lithium-ion battery will vary.
You may either insert your 24-volt battery into the
24VCHRG-QC Quick Charger (sold separately) or the
24VCHRG-DPC Dual-Port Charger (sold separately)
(Figs. 2 – 3).
Fig. 2 Battery pack
24VCHRG-QC
Quick Charger
(sold separately)
red
Charging
green
Fully
Charged
Fig. 3 Battery pack
24VCHRG-DPC
Dual-Port Charger
(sold separately)
red
Charging
green
Fully
Charged
3. The battery indicator LEDs will illuminate one by one
during the charging process. Unplug the charger
immediately when the 3 LEDs are all illuminated.
4. The 24VCHRG-QC Quick Charger (sold separately) and
the 24VCHRG-DPC Dual-Port Charger (sold separately)
are also equipped with additional charging indicating
lights that will indicate the charging status (Figs. 2 – 3).
mCAUTION! FIRE HAZARD. When disconnecting the
charger from the battery, be sure to unplug the charger from
theoutletrst,thendisconnectthechargerfromthebattery.
mWARNING! Thischargerdoesnotautomaticallyturno
when the battery is fully charged. Please take care not to leave
thebatterypluggedintothecharger.Switchoorunplugthe
charger at the mains when charging is complete.
5. Timely recharging of the battery will help prolong the
battery’s life. You must recharge the battery pack when
you notice a drop in the equipment’s power.
IMPORTANT! Never allow the battery pack to become fully
discharged as this will cause irreversible damage to the
battery.
6. When charging is complete, remove the battery from the
charger by pulling the push lock button and sliding the
battery backward to unlock it from the charger.
Assembly
mWARNING! Accidental starting may result in serious
personal injury; always remove the battery packs from the tool
before assembly.
1. Install the handle onto the front stand using the included
set of socket head screws, washers and lock nuts (Fig.4)
Fig.4
Handle
Socket
head
screw
Washer
Lock
nut

9
2. Assemble the control lever using the hinge and cotter pin
(Fig.5)
3. Screw the grip into the control lever at the back of the log
splitter (Fig.6).
Operation
In order to operate this cordless log splitter, you will
need two batteries and one charger from the 24V iON+
System. See page 12 for battery and charger options and
specications,orvisitsnowjoe.com.
TOOL ONLY
BATTERY + CHARGER SOLD SEPARATELY
1. Before using the log splitter, loosen the bleed screw three
or four turns counter-clockwise to allow air to bleed out of
the hydraulic system (Fig.7).
NOTE: To avoid hydraulic oil leaking, tighten the bleed
screw before transporting the machine.
Fig.5
Cotter pin
Hinge
Fig.6
Grip
2. Slide both batteries into the battery compartment (Fig.8).
3. Load a single log lengthwise onto the log rail. Always split
along the grain of the wood and not against.
NOTE: Do not exceed the maximum log diameter of 10 in.
(25.4 cm) or the maximum log length of 20.5 in. (52 cm).
mWARNING! Never load or unload logs while the log
pusher is moving.
4. To start splitting, push the power button with your
right hand and pull the control lever with your left hand
simultaneously (Fig.9).
NOTE: Knots, green woods or hard woods may present
additional resistance for the log splitter. Do not force the
machine if the log does not split on the first attempt.
Fig.7
Bleed screw
Fig.8
Battery
Fig.9
Power
button
Control
lever

10
5. The log pusher will move forward and force the log into
the splitting wedge.
6. Release both the power button and the control lever.
Wait until the log pusher has completely returned to its
original position and stopped moving before removing any
material.
7. To split a log further, place the piece of wood onto the log
rail and repeat steps 4
-
6.
Removing a Jammed Log
If a log becomes stuck on the splitting wedge and will not
completely split, follow the directions below to remove the log.
mWARNING! Do not attempt to remove the jammed log
with your hands or knock it out of the splitting wedge. This
may cause serious injury or damage to the machine.
1. Release both the power button and the control lever. Wait
until the log pusher has completely returned to its original
position and stopped moving.
2. Insert a wooden wedge under the jammed log (Fig.10).
3. Push the power button and pull the control lever
simultaneously to start the log splitter. Allow it to push the
wooden wedge completely under the jammed log.
4. Repeat steps 2
-
3 using progressively larger wedges until
the jammed log is free.
Care + Maintenance
mWARNING! Always remove the batteries and ensure all
built-up pressure has dissipated before inspecting, cleaning, or
performing any other maintenance task.
mWARNING! Only perform the repairs and maintenance
work described in this manual. Any other work must be
performed by a qualified technician.
• Periodically apply a light coat of rust-resistant oil, such as
3-in-1 oil or WD-40, to the springs to keep them in proper
working order.
• Periodically check for any loose fasteners or worn,
missing or damaged parts.
Fig.10
Wooden
wedge
Jammed log
• Periodically clean and lubricate parts.
• Sharpen the splitting wedge as needed. Use a flat file or
angle grinder, take off burrs and smooth rough sections of
the cutting edge.
Replacing the Hydraulic Oil
After every 150 hours of use, the hydraulic oil needs to be
replaced with AW32 anti-wear hydraulic oil. To replace the
hydraulic oil, follow the instructions below.
1. Make sure all moving parts have come to a complete stop
before removing the batteries from the log splitter.
2. Place a container under the drain hole. Then, using a 5/16
in. (8 mm) hex key, unscrew the oil cap (with the dipstick
attached) and tilt the log splitter forwards to allow the oil
to drain from the tank (Fig.11).
3. Tilt the log splitter up vertically and place a funnel into the
drain hole. Then fill the hydraulic tank with new AW32
anti-wear hydraulic oil (Fig.12).
4. To check the oil level, wipe the dipstick with a cloth, and
with the log splitter tilted vertically, insert the dipstick fully
into the drain plug, then pull it back out. The oil residue
should sit between the top notch indicating full oil level,
and the bottom notch indicating low oil level (Fig.13).
Fig.11
Oil cap
Container
Dipstick
Drain
plug
Fig.12 Hydraulic oil
Funnel

11
Storage
• Remove the batteries from the tool before storing.
• Store the tool and its accessories in a dry, frost-free, and
well-ventilated place out of the reach of children.
• The ideal storage temperature is between 50ºF (10°C) and
86ºF (30°C).
Battery + Charger Storage
• Store the battery packs and charger at room temperature
and away from moisture. Do not store in damp locations
where corrosion of terminals may occur.
• Permanent damage may occur if the battery packs are
stored for extended periods of time at high temperatures
(over 105ºF/40.5ºC).
• Unplug the battery charger and battery packs when not in
use. Recharge the battery packs every 6 months to 50%
capacity to maintain optimal battery performance.
Battery Caution + Disposal
Always dispose of your battery packs according to federal,
state, and local regulations. Contact a recycling agency in your
area for recycling locations.
mCAUTION! Even discharged battery packs contain
some energy. Before disposing, use electrical tape to cover the
terminals to prevent the battery pack from shorting, which may
cause a fire or explosion.
mWARNING! To reduce the risk of injury or explosion,
never burn or incinerate a battery pack even if it is damaged,
dead, or completely discharged. When burned, toxic fumes
and materials are emitted into the surrounding environment.
Fig.13
Dipstick
Full oil level
Low oil level
Recycling + Disposal
The product comes in a package that protects it against
damage during shipping. Keep the package until you are
sure that all parts have been delivered and the product is
functioning properly. Recycle the package afterwards or keep
it for long-term storage.
WEEE symbol. Waste electrical products should not
be disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your local
authority or local store for recycling regulations.
Service + Support
If your Sun Joe®24V-X2-LS6T-CT Cordless Hydraulic
Log Splitter requires service or maintenance, please call
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) for assistance.
Model + Serial Numbers
When contacting the company, reordering parts, or arranging
service from an authorized dealer, you will need to provide the
model and serial numbers, which can be found on the decal
located on the housing of the unit. Copy these numbers into
the space provided below.
Record the following numbers from the housing or
registration card of your new product:
Model #:
Serial #:
2 4 V - X 2 - L S 6 T - C T

12
Optional Accessories
mWARNING! Only use authorized Snow Joe®+ Sun Joe®replacement parts and accessories. NEVER use replacement
parts or accessories that are not intended for use with this log splitter. Contact Snow Joe®+ Sun Joe®if you are unsure whether
it is safe to use a particular replacement part or accessory with your log splitter. The use of any other attachment or accessory
can be dangerous and could cause injury or mechanical damage.
Accessories Item Model
24V iON+ 4.0 Ah Lithium-Ion Battery 24VBAT
24V iON+ 5.0 Ah Lithium-Ion Battery 24VBAT-XR
24V iON+ 8.0 Ah Lithium-Ion Battery 24VBAT-XR8
24V iON+ Lithium-ion Dual-Port
Battery Charger 24VCHRG-DPC
24V iON+ Lithium-ion High Speed
Dual-Port Battery Charger 24VCHRG-HS-DPC
Visit sunjoe.com for more options
NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of Snow Joe®+ Sun Joe®. Accessories can be
ordered online at sunjoe.com or via phone by contacting the Snow Joe®+ Sun Joe®customer service center at 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
1
2
3
4
5

R4_01282020
SNOW JOE®+ SUN JOE®CUSTOMER PROMISE
OUR WARRANTY:
Snow Joe warrants new, genuine, powered and non-powered Products to be free from defects in material or workmanship when used
for ordinary household use for a period of two years from the date of purchase by the original, end-user purchaser when purchased
from Snow Joe or from one of Snow Joe’s authorized sellers with proof of purchase. Because Snow Joe is unable to control the quality
of its Products sold by unauthorized sellers, unless otherwise prohibited by law, this Warranty does not cover Products purchased from
unauthorized sellers. If your Product does not work or there’s an issue with a specic part that is covered by the terms of this Warranty,
Snow Joe will elect to either (1) send you a free replacement part, (2) replace the Product with a new or comparable product at no charge,
or (3) repair the Product. How cool is that!
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State.
PRODUCT REGISTRATION:
Snow Joe strongly encourages you to register your Product. You can register online at snowjoe.com/register, or by printing and
mailing in a registration card available online from our website, or calling our Customer Service Department at 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563), or by e-mailing us at [email protected]. Failure to register your Product will not diminish your warranty rights.
However, registering your Product will allow Snow Joe to better serve you with any of your customer service needs.
WHO CAN SEEK LIMITED WARRANTY COVERAGE:
This Warranty is extended by Snow Joe to the original purchaser and original owner of the Product.
WHAT IS NOT COVERED?
This Warranty does not apply if the Product has been used commercially or for non-household or rental applications. This Warranty also
does not apply if the Product was purchased from an unauthorized seller. This Warranty also does not cover cosmetic changes that do
not aect performance. Wearing parts like belts, augers, chains and tines are not covered under this Warranty, and can be purchased at
snowjoe.com or by calling 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
ABOVE ALL ELSE, Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) is dedicated to you, our customer. We strive to make your experience as pleasant as
possible. Unfortunately, there are times when a Snow Joe®, Sun Joe®, or Aqua Joe®product (“Product”) does not work or breaks under
normal operating conditions. We think it’s important that you know what you can expect from us. That’s why we have a Limited Warranty
(“Warranty”) for our Products.
13
EN


ES
Instrucciones originales.
© 2022 Snow Joe, LLC. Derechos reservados. 15
Una división de Snow Joe, LLC
R
MANUAL DEL OPERADOR
Modelo 24V-X2-LS6T-CT Forma № SJ-24V-X2-LS6T-CT-880S-MR1
PARTIDOR DE TRONCOS HIDRÁULICO
INALÁMBRICO – SOLO HERRAMIENTA
48 V MÁX.* | MÁX. TAMAÑO DE TRONCO: 52 CM x 25.4 CM
*Genera un máximo de 48 V con dos baterías de iones de litio de 24 V. El
voltaje inicial sin carga, para cada batería completamente cargada, alcanza
un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer
estas instrucciones antes del uso
Siempre obedezca estas normas de seguridad. No hacerlo
podría causar lesiones personales severas o incluso la muerte.
Seguridad general
m¡ADVERTENCIA! Esta máquina no está destinada
para su uso por niños ni por otras personas sin asistencia o
supervisión cuyas habilidades físicas, sensoriales o mentales
les impidan usarla de forma segura. Los niños deben estar
bajo supervisión para garantizar que no jueguen con esta
máquina.
Antes de encender su partidor de troncos, inspecciónelo
cuidadosamente para cerciorarse de que no tenga defectos.
Si encuentra algún defecto, no lo encienda. Más bien contacte
a un concesionario autorizado Snow Joe®+ Sun Joe®o
comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe®+
Sun Joe®llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m¡ADVERTENCIA! Se deben tomar precauciones
básicas de seguridad siempre que se use el partidor de
troncos para reducir riesgos de incendio, choque eléctrico y
lesiones personales. Estas incluyen:
• Manténgase alerta: vea lo que está haciendo. Use su
sentido común. No opere la máquina si siente cansancio
o está bajo la influencia de las drogas, alcohol u otros
medicamentos. Nunca deje sin atender una máquina
encendida.
• Conozca su máquina: sepa cómo arrancarla y detenerla.
Asegúrese de que todos los controles y funciones de
seguridad estén instalados y funcionando correctamente.
Solo use sus manos para operar los controles.
• Evite encendidos accidentales: asegúrese de que el
botón de encendido esté en la posición de apagado (no
presionado) antes de instalar las baterías, levantar la
máquina o transportarla. Transportar el partidor de troncos
con su dedo sobre el botón de encendido, o energizar la
máquina mientras el botón de encendido esté presionado,
puede causar accidentes.
• Uso: no use este partidor de tronco para ningún otro
trabajo excepto para el cual ha sido diseñado.
• Partes móviles: mantenga las manos y pies alejados de
las partes móviles y de los troncos parcialmente partidos
durante la operación. El contacto con las partes móviles
puede causar lesiones.
• Equipos de protección personal: use siempre gafas de
seguridad y guantes al operar esta máquina.
• Vístase apropiadamente: no use ropa holgada o joyas ya
que pueden engancharse en las partes móviles. Átese el
cabello largo.
• Evite resbalos: mantenga con sus pies una posición y
un equilibrio adecuados en todo momento para evitar
resbalar o caer. Use calzado antideslizante para mejorar
su posición de pie en superficies resbaladizas.
• Evite el agua: no use el partidor de troncos bajo la lluvia o
en lugares húmedos o mojados. No permita que el agua o
cualquier otro líquido entre a la máquina.
• Ruido y vibraciones: si el partidor de troncos para
tarimas empieza a vibrar de forma anormal, deténgalo e
inspecciónelo a fondo en busca de daños.
• Operación de una sola persona: solo una persona debe
operar, cargar o descargar el partidor de troncos en todo
momento.
Partición de troncos
• Zona de operador: opere el partidor de troncos desde
la zona del operador para reducir el riesgo de lesiones
(Fig. A).
• Troncos: no parta troncos demasiado grandes. Siempre
parta un tronco siguiendo la dirección de la fibra.
Asegúrese de que el tronco esté cortado de la forma más
recta posible y esté libre de ramas protuberantes.
Fig. A
Zona de operador

16
• Partido de troncos no cortados de forma recta: al partir
troncos que no han sido cortados de forma recta, coloque
el extremo de grosor decreciente contra la cuña partidora
y rote el tronco de manera que la punta del extremo de
grosor decreciente encare hacia abajo antes de intentar
partirlo.
• Objetos extraños: no parta troncos que puedan contener
objetos extraños tales como clavos, alambres o balas.
• Carga excesiva de troncos: no sobrecargue el partidor
de troncos ni intente partir más de un tronco a la vez, a
menos que el empujador de troncos se haya extendido
por completo y se necesite un segundo tronco para
completar la separación del primer tronco. Si un tronco no
se ha partido después de cinco (5) segundos, apague la
máquina y retire el tronco.
• Operación: no fuerce el tronco dentro de la cuña
partidora. Permita que el partidor de troncos haga su
trabajo y solo parta un tronco a la vez.
• Carga: al cargar un tronco, coloque sus manos en los
lados del tronco, no en los extremos. Nunca coloque sus
manos o cualquier parte de su cuerpo entre el tronco y
cualquier parte del partidor de troncos. Cuando el partidor
de troncos esté moviéndose, no intente cargar o sujetar
un tronco con sus manos.
• Atascamiento: si un tronco se atasca, suelte el botón
de encendido y palanca de control. Espere a que el
empujador de troncos se haya detenido antes de sacar
material atascado.
Hidráulica de alta presión
Altaspresionesdeuidosegenerandentrodelospartidores
hidráulicos de troncos. Un líquido hidráulico presurizado,
escapando de un agujero, puede penetrar la piel y causar
una grave intoxicación sanguínea. Obedezca las siguientes
instrucciones en todo momento:
• No opere un partidor de troncos con mangueras,
conexiones o tuberías deshilachadas, torcidas, agrietadas
o dañadas.
• Retire las baterías y alivie la presión hidráulica antes de
cambiar o ajustar conexiones, mangueras, tuberías u
otros componentes del sistema.
• No modifique los parámetros de presión de la bomba o
válvula.
• No inspeccione fugas con su mano. Las fugas pueden ser
localizadas pasando un cartón o madera por sobre el área
sospechosa y buscando descoloración. Si se lesiona a
causa de un fluido hidráulico descargado, vea a un doctor
inmediatamente. Una infección o reacción severa puede
ocurrir sin atención médica adecuada.
Seguridad en el área de trabajo
• Área de trabajo: el área donde se usará la máquina
deberá ser inspeccionada. Opere su máquina en un
entorno bien iluminado. Mantenga el área de trabajo libre
de residuos para una posición de pie segura. Asegúrese
de que el partidor de troncos esté en una superficie
plana y nivelada. Coloque calzos a las ruedas para evitar
movimientos imprevistos.
• Evite entornos peligrosos: no opere la máquina en
atmósferas gaseosas o explosivas, ni la use cerca de
materiales combustibles o inflamables.
• Mantenga alejados a los niños, espectadores y
mascotas: todos los espectadores, incluyendo las
mascotas, deberán estar al menos a cinco (5) metros del
partidor de troncos durante su operación.
Mantenimiento y almacenamiento
m¡ADVERTENCIA! No use detergentes, ácidos,
soluciones alcalinas, productos a base de lejía o solventes
tales como acetona para limpiar su partidor de troncos. Estas
sustancias pueden dañar las partes de plástico de la máquina.
• Inspeccione antes del uso: inspeccione visualmente
la máquina en busca de ajustadores sueltos, o partes
gastadas, dañadas o faltantes. Mantenga ajustados todos
los pernos y tornillos para garantizar que el equipo esté en
una condición segura de funcionamiento.
• Partes de repuesto: al reparar la máquina, utilice
solamente partes de repuesto idénticas. Reemplace o
repare las partes dañadas inmediatamente. Comuníquese
con la central de servicio al cliente Snow Joe®+ Sun Joe®
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para
obtener asistencia.
• Guárdela en interiores: cuando no esté siendo usada,
esta máquina deberá ser guardada en interiores, en un
lugar seco lejos del alcance de los niños.
• Manual: consulte el manual para información importante
si la máquina será guardada por un periodo prolongado
de tiempo.
Instrucciones de seguridad
para las baterías y el
cargador
NOTA: el paquete solo trae el partidor de troncos. La batería
y el cargador no están incluidos, y deberán ser adquiridos por
separado. El modelo 24V-X2-LS6T-CT es compatible con las
baterías y cargadores del sistema iON+ de 24 V. Vea la página
27 para más información.
Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para
garantizar la producción de baterías seguras y durables, con
una alta densidad de energía. Las celdas de las baterías tienen
varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es
inicialmente formateada y sus curvas eléctricas características
son registradas. Estos datos son luego usados exclusivamente
para ensamblar las mejores baterías posibles.
Independientemente de todas las precauciones de seguridad,
se debe tener mucho cuidado al manipular las baterías.

17
Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo
momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo
puede ser garantizado si se usan celdas libres de daños. Una
manipulación incorrecta de la batería puede causar daños en
sus celdas.
¡IMPORTANTE! Losanálisishanconrmadoqueeluso
incorrectoyelcuidadodecientedebateríasdealto
rendimiento son las causas principales de daños al producto
y/o lesiones personales.
m¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto
aprobadas. Otras baterías pueden dañar la máquina
y provocar un desperfecto que pueda causar lesiones
personales severas.
m¡ADVERTENCIA! No use baterías o una máquina que
hayan sido dañadas o modificadas. Las baterías dañadas o
modificadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando
un incendio, explosión o lesiones personales.
Susbateríasdeberánserreparadasporunapersonacalicada
usando únicamente partes de repuesto originales. Esto
garantizará la seguridad de las baterías.
m¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones,
use solo cargadores originales iON+ de 24 V diseñados
para las baterías iON+ de 24 V. El uso de otras baterías o
cargadores representa un riesgo de incendio, daños y lesiones
personales. No modifique ni intente reparar la máquina o
las baterías, a menos que lo haga según lo indicado en las
instrucciones de uso y cuidado. No conecte una batería a un
tomacorriente doméstico o encendedor de cigarrillos en un
vehículo, ya que dicho uso indebido dañará o deshabilitará
permanentemente la batería.
m¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque
eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a
cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita
que entre agua dentro del cargador. Use un interruptor de
circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un
choque eléctrico.
• Retire las baterías: para reducir el riesgo de un incendio,
apague el partidor de troncos y retírele las baterías
cuando no esté siendo usado, al quitar material atascado,
antes de hacer ajustes, antes de cambiarle accesorios,
antes de guardarlo, o antes de realizarle cualquier tarea de
mantenimiento.
• Evite entornos peligrosos: no cargue las baterías bajo
la lluvia o nieve, ni en lugares húmedos o mojados. No
use las baterías ni el cargador en atmósferas explosivas
(gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o
retirar las baterías se pueden generar chispas que causen
un incendio.
• Cargue en un área bien ventilada: no bloquee los
conductos de ventilación. Manténgalos despejados para
permitir una ventilación adecuada. No permita que se
fume o haya fuego abierto cerca de una batería siendo
cargada. Los gases presentes pueden explotar.
NOTA: el rango seguro de temperatura para las baterías
es de 41°F (5°C) a 105°F (40.5°C). No cargue las baterías
en exteriores a temperaturas congelantes. Cárguelas a
temperatura ambiente en interiores.
• Cuide el cable de alimentación del cargador: al
desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable
de alimentación, para desconectarlo del tomacorriente y
así evitar daños al cable de alimentación. Nunca levante
el cargador por su cable. Mantenga el cable alejado
del calor, grasas y bordes afilados. Asegúrese de que
el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con
éste, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el
cargador esté siendo usado. No use un cargador con un
cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado
inmediatamente.
• No use un cable de extensión a menos que sea
absolutamente necesario: usar un cable de extensión
incorrecto, dañado, o conectado de forma inapropiada
puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se
debe usar un cable de extensión, conecte el cargador a
un cable de extensión de calibre 16 (o más grueso) de
alambrado adecuado, con el enchufe macho del cargador
encajando perfectamente en el enchufe hembra del cable
de extensión. Verifique que el cable de extensión esté en
buenas condiciones.
• No exponga la máquina o sus baterías al fuego: una
exposición al fuego o a temperaturas por encima de los
265°F (130°C) puede hacer que las baterías exploten,
causando lesiones personales o daños. Las baterías
generan sustancias y humos tóxicos al ser quemadas.
• No triture, deje caer ni dañe las baterías:no use
las baterías ni el cargador si han sido severamente
golpeados, se han dejado caer desde una altura mayor de
1 metro, se han aplastado, o se han dañado de cualquier
forma. Incluso si la carcasa de una batería no aparente
tener daños, las celdas dentro de la batería pueden haber
sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información
sobre eliminación para deshacerse apropiadamente de la
batería.
• No desarme las baterías ni el cargador: un
reensamblado incorrecto puede presentar un riesgo
severo de choque eléctrico, fuego o exposición a
químicos tóxicos de batería. Si las baterías o el cargador
están dañados, contacte a un concesionario autorizado
Snow Joe®+ Sun Joe®o comuníquese con la central
de servicio al cliente Snow Joe®+ Sun Joe®llamando al
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
• Los químicos de las baterías causan quemaduras
graves: si una batería está dañada, sustancias químicas
pueden salir de la batería. Los químicos de una batería
de iones de litio reaccionarán violentamente con el aire.
Evite el contacto con éstos. Si la piel es expuesta a las
sustancias químicas de la batería, lave el área afectada

18
con agua y jabón. Si los ojos son expuestos a las
sustancias químicas, inmediatamente enjuáguelos con
agua durante 20 minutos y busque atención médica.
Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
• Riesgo de cortocircuito: una batería puede hacer
cortocircuito si un objeto metálico hace conexión entre
los contactos positivo y negativo de la batería. No
coloque una batería cerca de objetos que puedan causar
un cortocircuito tales como monedas, sujetapapeles,
tornillos, clavos, llaves u otros objetos metálicos. Una
batería cortocircuitada puede causar un incendio o
lesiones personales graves.
• Guarde sus baterías y cargador en un lugar fresco
y seco: idealmente, guarde las baterías a 59°F (15°C) y
cargadas al menos a un 40%. No guarde las baterías ni el
cargador donde la temperatura pueda exceder los 105ºF
(40.5ºC), como bajo la luz directa del sol o dentro de un
vehículo, o donde la temperatura pueda caer por debajo
de los 41°F (5°C).
NOTA:evite que las baterías se congelen. Las baterías
almacenadas a temperaturas menores de 32°F (0°C) por
más de una hora deberán ser desechadas.
• Cargue antes del uso: las baterías suministradas con
su máquina están cargadas solo de forma parcial. Las
baterías tienen que estar completamente cargadas antes
de que usted use este partidor de troncos por primera
vez.
• Desgaste de las baterías: las baterías de iones de litio
están sujetas a un proceso natural de desgaste. Una
batería debe ser reemplazada a más tardar cuando
su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial,
cuando estaba nueva. Las celdas debilitadas en una
batería gastada no son capaces de cumplir con los
requisitos de alta potencia necesarios para la operación
adecuada de su máquina, y por tanto representan un
riesgo de seguridad.
• No descargue las baterías de forma exhaustiva: una
descarga completa dañará las celdas de la batería.
La causa más común de descarga exhaustiva es un
almacenamiento prolongado. Deje de trabajar tan
pronto como el rendimiento de una batería caiga
considerablemente o se active el sistema de protección
electrónico. Para un rendimiento óptimo de las baterías,
cárguelas de forma frecuente. Almacene las baterías
únicamente luego de haberlas cargado por completo.
• No sobrecargue las baterías: proteja el producto y
las baterías contra las sobrecargas. Las sobrecargas
causarán rápidamente un sobrecalentamiento y daños a
las celdas dentro de la batería, incluso si por fuera estos
daños no son aparentes. Por motivos de seguridad, el
sistema interruptor de corte de protección se activará
para apagar el equipo. Después de un uso regular, permita
que las baterías se enfríen a temperatura ambiente antes
de recargarlas.
¡IMPORTANTE! No intente encender la máquina si el
sistema interruptor de corte de protección se ha activado.
Esto puede dañar las baterías.
• Voltaje de tomacorriente: verifique la información
indicada en la placa de especificaciones del cargador
de baterías. Asegúrese de que el voltaje de la fuente
de alimentación concuerde con el indicado en la placa
de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de
alimentación con un voltaje distinto al indicado.
• Uso del cargador: no use el cargador de baterías
suministrado para cargar otros tipos de baterías o
herramientas.
• No sobrecargue las baterías: no exceda los tiempos
máximos de carga. Una sobrecarga frecuente de las
baterías causará daños a las celdas de las baterías. No
deje las baterías en el cargador por días enteros.
• Anormalidades de la batería: no use baterías que se
hayan deformado o hinchado, o aquellas que muestren
otros síntomas atípicos tales como liberación de gases,
zumbidos, grietas, etc.
• Descarga electrostática: al manipular una batería, tenga
cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas
electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico
de protección y las celdas de la batería. Para evitar las
descargas electrostáticas, nunca toque los terminales de
la batería.

19
Símbolos de seguridad
La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en esta máquina. Lea, comprenda y siga
todas las instrucciones relacionadas con este producto antes de intentar ensamblarlo y operarlo.
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
LEA EL MANUAL DEL
OPERADOR: lea, comprenda y
siga todas las instrucciones en el
manual antes de intentar ensamblar
y operar esta unidad.
ALERTA DE SEGURIDAD:
indica una precaución, una
advertencia o un peligro.
Use guantes y calzado de
protección al emplear la máquina y
al manipular desechos.
Para una protección contra
lesiones, use protección ocular.
¡ADVERTENCIA! No exponga la
unidad a la lluvia ni a entornos
mojados. Manténgala seca.
Las partes móviles pueden triturar
y cortar manos y dedos. Mantenga
las manos alejadas del empujador
de troncos, cuña partidora y
troncos durante la partición.
Mantenga sus manos alejadas de
grietas y aberturas que puedan
aparecer en el tronco. No retire
troncos atascados con sus manos.
¡ADVERTENCIA! Siempre esté
atento al movimiento del partidor de
troncos.
Guarde el partidor de troncos en
interiores. Nunca lo guarde en
exteriores.
Mantenga a los visitantes y niños
alejados a una distancia segura.

20
Conozca su partidor de troncos hidráulico inalámbrico
Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar el partidor de troncos. Compare
la ilustración debajo con el producto para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este
manual para futuras referencias.
1. Cuña partidora
2. Riel para tronco
3. Empujador de troncos
4. Guarda de palanca
de control
5. Palanca de control
6. Rueda
7. Motor
8. Botón de encendido
9. Compartimiento
de batería
10. Soporte frontal
11. Mango
Datos técnicos
Motor sin escobillas ...................................................... 1,800 W
Ciclo de trabajo (S3)............ 5 min encendido | 10 min apagado
Máx. tamaño de tronco.... 10 plg (diámetro) | 20.5 plg (longitud)
25.4 cm (diámetro) | 52 cm (longitud)
Fuerza de partición........................................................... 5.4 tm
Capacidad de tanque hidráulico ....................1.1 galones (4.2 L)
Presión hidráulica.........................................2,900 PSI (20 MPa)
Voltaje máximo de batería*............................................ 24 V CC
Peso neto .........................................................82.2 lb (37.3 kg)
*Genera un máximo de 48 V con dos baterías de iones de litio de 24 V. El voltaje inicial sin carga, para cada batería completamente cargada, alcanza un máximo de 24 V.
El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V.
2
3
4
6
5
7
8
9
10
1
11
DE VENTA POR SEPARADO Opciones de baterías y cargadores disponibles en sunjoe.com
24VCHRG-QC
24VBAT-XR824VBAT-XR 24VCHRG-DPC
24VBAT
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SNOWJOE Log Splitter manuals