Soehnle Chest Belt Connect 100 HR User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
100 HR
CHEST BELT
CONNECT
DE
EN
FR
IT
ES

SCAN
Nederlands Meer informatie en talen vindt u op
manual.soehnle.com/68103
Poertuguês Pode encontrar mais informações e idiomas em
manual.soehnle.com/68103
Dansk Yderligere informationen og sprog finder du på
manual.soehnle.com/68103
Svenska Ytterligare informationer och språk hittar Du under
manual.soehnle.com/68103
Český Další informace a jazyky naleznete v
manual.soehnle.com/68103
Slowensky
Ďalšie informácie a jazykové verzie nájdete na
manual.soehnle.com/68103
Polsku
Więcej informacji i wersji językowych można znaleźć na
stronie internetowej
manual.soehnle.com/68103
Pусский
Дальнейшую информацию и языки вы найдёте в
интернете по адресу
manual.soehnle.com/68103
Türkçe
Daha fazla bilgi ve dil seçeneği
manual.soehnle.
com/68103
adresinde sunulmaktadır
Lietuvos
Daugiau informacijos ir duomenų kitomis kalbomis
galite rasti adresu
manual.soehnle.com/68103
български
Повече информация и други езици ще намерите на
manual.soehnle.com/68103
manual.soehnle.com/68103

4.1
4.2 5.1
4.3

A
C
B
D
Gerätebeschreibung
(A) Sendemodul (C) flexibler Textilgurt
(B) Sensorflächen (D) Verschluss-Haken
DE
EN Device description
(A) Transmission module (C) Flexible textile belt
(B) Sensor areas (D) Retaining hook
FR Description de l’appareil
(A) Module de transmission (C) Sangle textile flexible
(B) Surfaces de capteur (D) Crochet de fermeture
ES Descripción del aparato
(A) Módulo emisor (C) Correa textil flexible
(B) Superficies del sensor (D) Gancho de cierre
IT Descrizione dell'apparecchio
(A) Modulo di trasmissione (C) Cintura flessibile in tessuto
(B) Superfici del sensore (D) Gancio di chiusura

Produktbeschreibung
Ihr persönlicher Soehnle Chest Belt Connect 100 HR (Puls-Brustgurt) erfasst zuverlässig Ihre Pulsfrequenz während des Trainings und übermittelt
die Daten über Bluetooth®an die Soehnle Connect-App auf Ihrem Smartphone oder Tablet. Dort können Sie Ihre Werte bequem mit anderen
Werten zusammenführen und auswerten.
DE
EN Product description
Your personal Soehnle Chest Belt Connect 100 HR reliably records your pulse rate whilst training and sends the data via Bluetooth
®
to the Soehnle
Connect app on your smartphone or tablet. Here you can conveniently combine your values with others and analyse them.
FR Description du produit
Votre sangle de poitrine pour pouls Soehnle Chest Belt Connect 100 HR personnelle saisit en toute fiabilité votre fréquence de pouls pendant
l'entraînement et transmet les données par Bluetooth®à l'application Soehnle Connect sur votre smartphone ou votre tablette. Vous pouvez y
regrouper vos valeurs avec d'autres et les analyser aisément.
IT Descrizione del prodotto
Il vostro Soehnle Chest Belt Connect 100 HR (cardiofrequenzimetro con fascia toracica) rileva in modo affidabile la vostra frequenza cardiaca
durante l’allenamento e trasmette i dati alla App Soehnle Connect sul vostro smartphone o tablet tramite Bluetooth®. Nella App i valori possono
essere uniti ad altri valori e comodamente analizzati.
ES Descripción del producto
Su Soehnle Chest Belt Connect 100 HR personal (cinturón pectoral de pulso) registra de forma fiable la frecuencia de su pulso durante el entrena-
miento y transmite los datos por Bluetooth®a la aplicación Soehnle Connect en su teléfono inteligente o tableta. Aquí podrá combinar sus valores
con otros valores y evaluarlos cómodamente.

1. Lieferumfang
1x Soehnle Chest Belt Connect 100 HR (Brustgurt zur
Pulsfrequenzmessung)
1x 3V-Lithium-Batterie des Typs CR2032 (bereits eingelegt)
1x Bedienungsanleitung
2. Hinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und die folgenden Hinweise
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung auf.
WARNUNG!
Gefahr des Verschluckens durch Kleinkinder! Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie es von Kindern fern.
WARNUNG! Gefahr von Brand/Exposion oder Verätzungen! Der Artikel
enthält eine Lithium-Batterie. Diese darf nicht auseinandergenommen,
deformiert, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf.
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang
2. Hinweise
3. Soehnle Connect-App
4. Inbetriebnahme
5. Batterie wechseln
6. Reinigung und Pflege
7. Verbraucher-Service
8. Technische Daten
9. Rechtliche Hinweise
DE

ACHTUNG!
Mögliche Sachschäden! Das Gerät ist spritzwasserge-
schützt und schweißbeständig, aber nicht wasserdicht. Halten Sie das
Gerät von Wasser fern.
ACHTUNG! Mögliche Sachschäden! Lassen Sie das Gerät nicht fallen und
schützen Sie es vor Stößen. Setzen Sie es keinen extremen Temperaturen
oder starken Temperaturschwankungen aus. Schützen Sie das Gerät
auch vor direkter Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie zum Reinigen keine
scharfen Chemikalien, aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel.
HINWEIS!
Personen mit Herz- oder Kreislauferkrankungen oder Träger
von Herzschrittmachern sollten dieses Gerät nur nach Rücksprache mit
Ihrem behandelden Arzt verwenden. Benutzen Sie das Gerät nicht zur
Kontrolle der Frequenz eines Herzschrittmachers.
HINWEIS!
Bestimmungsmäßiger Gebrauch! Das Produkt ist für den
privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. Es ist
kein medizinisches Gerät.
HINWEIS!
Meiden Sie starke Magnetfelder (z. B. Transformatoren),
weil sonst Abweichungen in der Übertragung der gemessenen Daten
auftreten können.
Batterie-Entsorgung EG-Richtlinie 2008/12/EC
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen Ihre
alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten EG-Richtlinie 2002/96/EC
Dieses Produkt ist nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abzugeben.
Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kommuna-
len Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Hiermit erklärt Soehnle, dass sich dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2014/53/EU befindet. Die EU-Konformitätserklä-
rung finden Sie unter www.soehnle.com.
DE

3. Soehnle Connect-App
1. Installieren Sie die kostenlose Soehnle Connect-App auf Ihrem
Smartphone oder Tablet. Scannen Sie den QR-Code um zur App zu
gelangen. Alternativ finden Sie die App für Ihr Android™-Gerät auf
Google Play oder für Ihr Apple®-Gerät im App Store.
2. Aktivieren Sie Bluetooth
®
auf Ihrem Smartphone oder Tablet und
starten Sie die Soehnle Connect-App.
Wenn Sie die App zum ersten Mal starten, werden Sie automatisch
durch den Prozess der Verbindung eines Soehnle-Endgerätes
geführt.
Wenn Sie die Soehnle Connect-App bereits benutzt haben,
gehen Sie zum Verbinden in der Soehnle Connect-App in das
„Hauptmenü“ und tippen Sie auf „meine Geräte“ und dann auf
„Gerät hinzufügen“.
Kompatibilität
Die Soehnle Connect-App ist kompatibel mit Google Fit
®
und Apple
Health®.
HINWEIS!
Sie können den Brustgurt über eine Verbindung per 5,3 kHz-
Funkfrequenz zu einer der zahlreichen kompatiblen Sportuhren auch
ohne Soehnle Connect-App verwenden. In diesem Falle werden Ihre
Daten jedoch meist nicht gespeichert.
Android
™
4.4.4 und höher,
iOS
®
9.0 und
höher, Bluetooth®4.0 und höher
SCAN
DE

4. Inbetriebnahme
1. Lösen Sie den Haken (
D
) von der Schlaufe des Brustgurts (
4.1
).
2. Legen Sie den Brustgurt an und schließen Sie den Haken wieder.
Positionieren Sie das Sendemodul (
A
) unterhalb des Brustmuskels
bei Männern bzw. des Brustansatzes bei Frauen (
4.2
). Der Gurt soll-
te fest um Ihren Brustkorb geschlossen sein und die Sensorflächen
(
B
) guten Hautkontakt haben. Tragen Sie den Tracker direkt auf der
Haut, da sonst keine Messung möglich ist.
Achten Sie darauf, dass der Gurt nicht zu locker oder zu eng sitzt
und richtig herum angelegt ist. Hierfür finden Sie auf der Innenseite
des Sendemoduls Markierungen für Links und Rechts. Stellen Sie
die Gurtlänge bei Bedarf auf Ihren Brustumfang ein.
3. Heben Sie das Sendemodul an und befeuchten Sie die Sensorflä-
chen leicht (
4.3
).
4. Kurz nachdem beide Sensorflächen Hautkontakt haben, beginnt
das Sendemodul automatisch mit dem senden der Pulsdaten über
Bluetooth®an die verbundene App.
5. Drücken Sie die Schaltfläche in der App, um den Brustgurt zu
verbinden. Ihre aktuelle Pulsfrequenz wird Ihnen nun in der App
angezeigt.
5. Batterie wechseln
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Sendemoduls (5.1)
2. Tauschen Sie die schwache Batterie durch eine neue aus.
ACHTUNG!
Legen Sie die Batterie korrket ein. Beachten Sie die
Polarität. Setzen Sie nur Lithium-Batterien des Typs CR2032 ein.
3. Drehen Sie die Abdeckung wieder auf das Batteriefach.
ACHTUNG!
Achten Sie beim Verschließen darauf, dass der Dichtring
im Batteriefach korrekt sitzt, ansonsten kann Feuchtigkeit eindrin-
gen und das Gerät beschädigt werden.
DE

6. Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Sendemodul mit einem feuchten Tuch. Lassen Sie
das Gerät an der Luft vollständig trocknen, bevor Sie es wieder anlegen
oder aufbewahren.
Reinigen Sie den Textilgurt mit einer milden Seifenlösung bei max.
30°C von Hand. Achten Sie darauf, dass Sie das Sendemodul nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen
Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen
führen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit
harten Borsten, oder scharfe Gegenstände. Diese können die Oberflä-
chen beschädigen.
7. Verbraucher-Service
Für Fragen und Anregungen steht Ihnen unser Verbraucher-Service
gerne zur Verfügung:
Hotline: 00 800 538 38 383 (gebührenfrei)
Mo – Fr, 8 – 18 Uhr
Internet: soehnle.de
8. Technische Daten
Artikelnummer: 68103
Batterietyp: 1x CR2032
Bluetooth®Version: 4.0
Gurt- Einstellbereich: ≤ 100cm
Schutzklasse: IPx4
Frequenzband (Bluetooth): 2,4 GHz
(others): 5,3 KHz
Maximale Sendeleistung
(Bluetooth): 1 mW
(others): 65 mW
DE

9. Rechtliche Hinweise
Apple, iOS, Apple Health and the Apple logo are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android, Google Fit, Google Play and the Google Play logo are trade-
marks of Google Inc.
The Bluetooth®word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc.
DE

1. Scope of delivery
1x Soehnle Chest Belt Connect 100 HR (chest belt for measuring
pulse rate)
1x 3V lithium battery type CR2032 (already fitted)
1x operating manual
2. Notes
Read through the instructions for use and the following notes carefully
before using the device and keep these instructions for use.
WARNING!
Risk of swallowing by small children! Children may not play
with the device. Keep it away from children.
WARNING!
Risk of fire/explosion or chemical burns! The product con-
tains a lithium battery. This may not be taken apart, deformed, thrown
into fire or short-circuited. Do not recharge batteries.
Table of contents
1. Scope of delivery
2. Notes
3. Soehnle Connect app
4. Initial operation
5. Changing the battery
6. Cleaning and care
7. Consumer service
8. Technical data
9. Legal information
EN

ATTENTION! Possible material damage! The device is splash proof and
resistant to sweat, but not waterproof. Keep the device away from water.
ATTENTION!
Possible material damage! Do not drop the device
and protect it against impacts. Do not expose the device to extreme
temperatures or high temperature fluctuations. Also protect the device
against direct sunshine. Do not use any strong chemicals, aggressive
or abrasive detergents for cleaning purposes.
NOTE!
Persons with heart or circulatory disorders or those fitted with a
pacemaker should only use this device after consulting their doctor. Do
not use the device to check the frequency of a pacemaker.
NOTE!
Intended use! The product is designed for personal, non-com-
mercial household use. It is not a medical device.
NOTE! Avoid strong magnetic fields (e.g. transformers) because other-
wise discrepancies in the transmission of the measured data may occur.
Battery disposal, EC Directive 2008/12/EC
Batteries must not be disposed of with household waste.
You must take your old batteries to the public collection
points in your local authority or wherever batteries of the
relevant type are sold.
Waste disposal of electric and electronic equipment, EC
Directive 2002/96/EC
This product is not to be treated as normal household
waste, but must be taken to a collection point for the
recycling of electric and electronic equipment. You can get further infor-
mation from your local authority, the local waste disposal companies or
the shop where you bought the product.
Soehnle hereby declares that this device complies with the
basic requirements and the other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU. You can find the EU Declaration of
Conformity at www.soehnle.com.
EN

3. Soehnle Connect app
1. Install the free Soehnle Connect app on your smartphone or tablet.
Scan the QR code to take you to the app. Alternatively you will find
the app for your Android™device on Google Play or for your Apple®
device in the App Store.
2. Activate Bluetooth®on your smartphone or tablet and start the
Soehnle Connect app.
When you start the app for the first time, you will be automatically
guided through the process for connecting a Soehnle appliance.
If you have already used the Soehnle Connect app, to connect go
to the “Main menu” in the Soehnle Connect app and press “my
devices” and then “Add device”.
Compatibility
The Soehnle Connect app is compatible with Google Fit®and Apple
Health®.
NOTE!
You can also use the chest belt without the Soehnle Connect
app by connecting it to one of the many compatible sports watches on
a radio frequency of 5.3 kHz. In this case, however, your data will not
usually be saved.
Android
™
4.4.4 and higher,
iOS
®
9.0 and
higher, Bluetooth®4.0 and higher
SCAN
EN

4. Initial operation
1. Undo the hook (
D
) from the loop on the chest belt (
4.1
).
2. Put the chest belt on and fasten the hook back up.
Position the transmission module (
A
) below the chest muscles
for men or below the bosom for women (
4.2
). The belt should be
fastened firmly around the rib cage and the sensor areas (
B
) should
have good contact with the skin. Wear the tracker directly against
your skin, otherwise no measurement is possible.
Make sure that the belt is not too loose or too tight and is placed
the right way round. For this purpose you will find marks for left and
right on the inside of the transmission module. Adjust the belt length
to your chest size if necessary.
3. Lift the transmission module and moisten the sensor areas slightly
(4.3).
4. Shortly after both sensor areas come into contact with the skin, the
transmission module automatically starts to send the pulse data via
Bluetooth®to the app connected.
5. Press the button on the app to connect the chest belt. Your current
pulse rate is now displayed on the app.
5. Changing the battery
1. Open the battery compartment on the back of the transmission
module (
5.1
).
2. Replace the weak battery with a new one.
ATTENTION!
Insert the battery correctly. Bear in mind the polarity. Only
insert type CR2032 lithium batteries.
3. Screw the cover back onto the battery compartment.
ATTENTION!
When closing the battery compartment, make sure that
the washer sits correctly, otherwise moisture can penetrate and the
device can be damaged.
EN

6. Cleaning and care
Clean the transmission module with a damp cloth. Leave the device to
air dry completely before putting it on or putting it away again.
Wash the textile belt by hand at 30°C with a mild soap solution. Make
sure that you do not immerse the transmission module in water or
other liquids
Handling the device incorrectly can lead to damage. Do not use any
aggressive detergents, brushes with hard bristles, or sharp objects.
These can damage the surfaces.
7. Consumer service
Our consumer service is at your disposal for questions and suggestions:
Hotline
:
00 800 538 38 383 (free of charge)
Mon – Fri, 8:00 – 18:00
Internet:
soehnle.com
8. Technical data
Product number: 68103
Battery type: 1x CR2032
Bluetooth®Version: 4.0
Belt adjustment range: ≤100 cm
Protection category: IPx4
Frequency band (Bluetooth): 2.4 GHz
(others): 5.3 KHz
Maximum transmission power
(Bluetooth): 1 mW
(others): 65 mW
EN

9. Legal information
Apple, iOS, Apple Health and the Apple logo are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android, Google Fit, Google Play and the Google Play logo are trade-
marks of Google Inc.
The Bluetooth®word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc.
EN

1. Équipement livré
1x Soehnle Chest Belt Connect 100 HR (sangle de poitrine pour
mesurer la fréquence du pouls)
1x pile au lithium 3V de type CR2032 (déjà insérée)
1x mode d'emploi
2. Remarques
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement la notice d'utilisation et
les remarques ci-après et conservez le présent mode d'emploi pour le
consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT ! Risque d'ingestion par des petits enfants ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Conservez-le hors de
portée des enfants.
AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie/explosion ou de brûlures par acide
! L'article contient une pile au lithium. Ne pas la désassembler, ni la défor-
mer, ni la jeter dans le feu ou la court-circuiter. Ne rechargez pas les piles.
Table des matières
1. Équipement livré
2. Remarques
3. Application Soehnle Connect
4. Mise en service
5. Changement de la pile
6. Nettoyage et entretien
7. Service consommateurs
8. Données techniques
9. Mentions légales
FR

ATTENTION ! Risque de dommages matériels ! L'appareil est protégé
contre les projections d'eau et résiste à la sueur, mais n'est pas
étanche. Tenez l'appareil éloigné de l'eau.
ATTENTION ! Risque de dommages matériels ! Ne laissez pas tomber
l'appareil et protégez-le contre les coups. N'exposez pas l'appareil à
des températures extrêmes ou à des fortes variations de température.
Protégez l'appareil également contre le rayonnement solaire direct.
Pour le nettoyer, n'employez pas de produits chimiques vis, ni de
nettoyants agressifs ou abrasifs.
REMARQUE ! Les personnes souffrant de maladies cardiovasculaire
ou portant un stimulateur cardiaque ne peuvent utiliser cet appareil
qu'après avoir consulté leur médecin traitant. N'utilisez pas cet appareil
pour contrôler la fréquence d'un stimulateur cardiaque.
REMARQUE ! Utilisation conforme ! Le produit est prévu pour un usage
domestique privé et non commercial. Il ne s'agit pas d'un appareil médical.
REMARQUE ! Évitez les champs magnétiques puissants (par ex.
transformateurs), sans quoi des divergences dans la transmission des
données mesurées risquent de se produire.
Élimination des piles, directive CE 2008/12/CE
Les piles ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères.
Vous devez rapporter vos piles usagées aux points de col-
lecte publics de votre commune ou à n’importe quel point
de vente de piles similaires
Élimination d'appareils électriques et électroniques -
directive 2002/96/CE
Ce produit ne doit pas être assimilé à un déchet ména-
ger normal, mais doit être apporté à un point de collecte
spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques
usagés. Pour plus d’informations, contactez votre commune, la déchet-
terie communale ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Par la présente, Soehnle déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et aux dispositions
respectives de la directive 2014/53/CE. Vous trouverez la
déclaration de conformité CE sur le site www.soehnle.com.
FR

3. Application Soehnle Connect
1. Installez l'application Soehnle Connect gratuite sur votre smart-
phone ou votre tablette. Scannez le code QR pour parvenir à
l'application. En alternative, vous trouverez l'application pour votre
appareil Android™sur Google Play ou dans App Store pour votre
appareil Apple®.
2. Activez la fonction Bluetooth®sur votre smartphone ou votre
tablette et démarrez l'application Soehnle Connect.
Lorsque vous démarrez l'application pour la première fois, vous
serez guidez automatiquement au travers de la procédure de
connexion avec un terminal Soehnle.
Si vous avez déjà utilisé l'application Soehnle Connect, pour établir
la connexion, allez dans le menu principal de l’application Soehnle
Connect et appuyez sur « Mes appareils » puis sur « Ajouter un
appareil ».
Compatibilité
L'application Soehnle Connect est compatible avec Google Fit®et Apple
Health®.
REMARQUE !
Par le biais d'une liaison par fréquence radio 5,3 kHz
avec l'une des nombreuses montres de sport compatibles, vous pouvez
également utiliser la sangle pour poitrine sans l'application Soehnle
Connect. Dans ce cas, vos données ne seront généralement pas
mémorisées.
Android™
4.4.4 et supérieur,
iOS
®
9.0 et
supérieur, Bluetooth®4.0 et supérieur
SCAN
FR
Other manuals for Chest Belt Connect 100 HR
2
Table of contents
Languages: