SOG TT Operating instructions

SOG |D-56332 Lö®Systeme GmbH & Co.KG | In der Mark 2 f | info@sog-systeme.de | Tel.: +49(0)2605/952762
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Operating and maintenance manual
Notice d'utilisation et de maintenance
Manuale d'uso e di manutenzione
Bedienings- en onderhoudshandleiding
Bruks- och serviceanvisning
Instrucciones de uso y de mantenimiento
Betjenings- og vedlikeholdsanvisning
D
GB
F
I
NL
S
E
N
SOG®TT

Bedienungs- und Wartungsanleitung
SOG®TT für Trocken-Trenntoiletten D
II
FGBD S
NL E N
T
echnik ersetzt Chemie!
Hierfür den Schlauch unten abziehen
und die Schraube lösen. Die Filterpat-
rone durch leichtes Drehen nach
unten ziehen.
Filtereinheit wird komple ersetzt
und wieder mit der Schraube befes-
gt.
Die Entlüung saugt unerwünschte
Gerüche ab und führt diese durch
einen speziellen Hochleistungsfilter
ab.
Über einen Wippschalter, welcher an
einer beliebigen Stelle angebracht
werden kann, wird der 12 V Hochlei-
stungsvenlator gesteuert. Der Ven-
lator ist für den Dauerbetrieb ausge-
legt.
1x jährlich Filter wechseln!
Die Filtereinheit mit Akvkohle ist
einmal jährlich zu wechseln.

Operating and Maintenance Intructions
SOG®TT for dry separation toilets
GB
®
Technology instead of chemicals!
To this purpose, pull off the hose at the
boom and loosen the screw. Remove
the filter cartridge by slightly rotang
it and pulling downwards.
The filter unit is completely replaced
and aached again with the screw.
The venlaon aspirates undesired
odors and removes them through a
special high-performance filter.
The 12 V high-performance fan is
controlled via a rocker switch, which
can be aached anywhere. The fan is
designed for connuous operaon.
Filter change once annually!
The filter unit with acvated carbon
has to be changed once a year.

Instructions d'utilisation et d'entretien
SOG®TT pour les toilettes à séparation sèche
F
®
La technologie et non la Chimie!
Pour ce faire, rerez le tuyau en bas et
desserrez la vis. Tirez la cartouche
filtrante vers le bas en la tournant légè-
rement.
L'unité de filtre est complètement
remplacée et fixée à nouveau avec la
vis.
La venlaon aspire les odeurs incom-
modantes et les élimine grâce à un
filtre spécial haute performance.
Le venlateur haute performance 12
V est commandé via un interrupteur à
bascule, qui peut être fixé n'importe
où. Le venlateur est conçu pour un
fonconnement connu.
Changez le filtre 1x par an!
L'unité de filtraon à charbon acf
doit être changée une fois par an.

Istruzioni per l'uso e la manutenzione
SOG®TT per toilette separatrici a secco
I
®
Si alla tecnologia. No agli additivi chimici!
Per fare ciò, estrarre il tubo nella parte
inferiore e allentare la vite. Abbassare
la cartuccia del filtro ruotandola
leggermente.
L'unità filtro viene completamente
sostuita e fissata nuovamente con la
vite.
La venlazione aspira gli odori indesi-
dera e li rimuove araverso uno
speciale filtro ad alte prestazioni.
La ventola ad alte prestazioni da 12 V è
controllata tramite un interruore a
bilanciere, che può essere collegato
ovunque. Il venlatore è progeato
per un funzionamento connuo.
Sostuzione del filtro 1 volta
all‘anno!
L'unità filtro con carbone avo deve
essere cambiata una volta all'anno.

Bedienings- en onderhoudshandleiding
SOG®TT voor droge scheidingstoiletten
NL
®
Techniek in plaats van chemie!
Trek hiervoor de slang aan de onder-
kant los en draai de schroef los. Trek
de filterpatroon naar beneden door
deze iets te draaien.
De filtereenheid wordt volledig
vervangen en weer vastgezet met de
schroef.
De venlae zuigt ongewenste geuren
naar binnen en verwijdert ze door een
speciaal high-performance filter.
De krachge venlator van 12 V wordt
aangestuurd via een tuimelschake-
laar, die overal kan worden aange-
bracht. De venlator is ontworpen
voor connu gebruik.
Vervang het filter één keer per
jaar!
De filtereenheid met aceve kool
moet één keer per jaar worden
vervangen.

Bruks- och serviceanvisning
SOG®TT torrtoaletter med urinseparering
S
®
Teknik i stället för kemi!
För a göra dea, dra av slangen i
boen och lossa skruven. Dra ner
filterpatronen genom a vrida den
lä.
Filterenheten byts helt ut och skruvas
fast igen med skruven.
Venlaonen suger in oönskade
lukter och tar bort dem genom e
speciellt högpresterande filter.
Den 12 V högpresterande fläkten styrs
via en vippbrytare, som kan monteras
var som helst. Fläkten är konstruerad
för konnuerlig dri.
Byt filter en gång om året!
Filterenheten med akvt kol måste
bytas en gång om året.

E
®
Técnica vs. química!
For å gjøre dee, trekk av slangen i
bunnen og løsne skruen. Trekk filter-
patronen ned ved å vri den li.
Filterenheten skies helt ut og festes
igjen med skruen.
La venlación aspira los olores no
deseados y los elimina a través de un
filtro especial de alto rendimiento.
El venlador de alto rendimiento de
12 V se controla mediante un inter-
ruptor basculante, que se puede
conectar en cualquier lugar. El venla-
dor está diseñado para un funciona-
miento connuo.
¡Cambie el filtro una vez al año!
La unidad de filtrado con carbón
acvo debe cambiarse una vez al año.
Instrucciones de uso y de mantenimiento
SOG®TT para inodoros de separación en seco

Bruks- og menterings anvisning
SOG®TT for tørre separasjonstoaletter
N
®
Teknikk i stedet for kjemi!
For å gjøre dee, trekk av slangen i
bunnen og løsne skruen. Trekk filter-
patronen ned ved å vri den li.
Filterenheten skies helt ut og festes
igjen med skruen.
Venlasjonen suger inn uønsket lukt
og erner dem gjennom et spesielt
høyytelsesfilter.
12 V høyytelsesvien styres via en
vippebryter, som kan festes hvor som
helst. Vien er designet for konnuer-
lig dri.
By filter en gang i året!
Filterenheten med akvt karbon må
skies ut en gang i året.

GARANTIEBESTIMMUNGEN
Als Hersteller übernehmen wir, die Firma SOG®Systeme GmbH& Co. KG, In der Mark 2, D-56332 Löf, für den Ventilator des von uns herge-
stellten SOG®Entlüftungssystems zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Verkäufers gegenüber dem Endkunden, eine Garantie
von zwei Jahren ab dem Kaufdatum gemäß der nachfolgenden Regelungen:
ŸIm Rahmen der Garantie beseitigen wir an unserem Firmensitz nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geräts oder des/r
mangelhaften Teil/e unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- und / oder sonstigen Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie entfällt,
wenn der Ventilator nicht bestimmungsgemäß genutzt wurde und / oder die laut Bedienungsanleitung notwendigen Pflege-
/Wartungsleistungen nicht vorgenommen wurden, es sei denn, die Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeleistungen und / oder der
nicht bestimmungsgemäße Gebrauch ist nicht ursächlich für den zu behebenden Mangel geworden.
ŸEtwaige Versand- und / oder Transportkosten zum Zwecke der Durchführung der Garantieleistung werden von uns nicht erstattet / getra-
gen.
ŸEs ist möglich, den Ventilator bei einem autorisierten Händler zum Zwecke der Weiterleitung an unseren Sitz zur Durchführung der Ga-
rantie abzugeben. Hierdurch entstehen Ihnen keine Kosten.
ŸDie Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum. Maßgebend ist das Datum, an dem der Endkunde die Sache erwirbt. Für die
Durchführung der Garantieleistung ist es ausreichend, wenn der Endkunde den Garantieanspruch innerhalb der 2-Jahres-Frist bei uns
schriftlich oder per E-Mail geltend macht. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung, noch einen Neubeginn oder eine
Hemmung der Garantiezeit. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
D
TERMS OF WARRANTY
As manufacturer, we, SOG®Systeme GmbH & Co. KG, In der Mark 2, 56332 Löf, provide a warranty of 2 years from the date of purchase for
the fan of the SOG® ventilation system manufactured by us in addition to the statutory warranty of the seller and in accordance with the fol-
lowing regulations:
ŸAs part of the warranty, we will, in our premises, repair or exchange, as we see fit, the faulty device or faulty part free of charge if the fault
is due to a material defect and/or any other manufacturing defect. The warranty does not apply if the ventilator was not used as intended
and / or if the necessary care and maintenance requirements as detailed in the instructions were not met, unless the non-compliance
with the instructions regarding care and maintenance and / or the inappropriate use of the device is not the cause of the defect to be rem-
edied.
ŸWe do not pay / reimburse any shipping and /or transport costs that arise in connection with the warranty work.
ŸThe ventilator may be given to an authorised dealer, for him to pass on the device to us to carry out the warranty work. In this case no costs
arise for you.
ŸThe warranty period is 2 years from the date of purchase. The date on which the end customer purchased the item is decisive. For us to
carry out the warranty work the end customer merely has to submit a warranty claim to us within the 2-year period, either in writing or
per email. The warranty work does not mean that the warranty period is extended, starts again or is suspended. Parts that we exchange
shall become our property.
GB
CONDITIONS DE GARANTIE
En tant que fabricant, nous – la société SOG®Systeme GmbH & Co KG, sise: In der Mark 2, D-56332 Löf – assumons envers le consommateur,
pour le ventilateur du SOG®système d'aération de notre fabrication et outre la garantie légale du vendeur, une garantie de deux (2) ans à
compter de la date d'achat conformément aux dispositions ci-dessous:
ŸDans le cadre de la garantie, nous remédions gratuitement au siège de notre entreprise – à notre gré en réparant ou en échangeant
l'appareil ou le(s) pièce(s) défectueuse(s) – tous les vices découlant d'un défaut de matière et/ou de fabrication. La garantie ne s'applique
pas si le ventilateur n'a pas été utilisé conformément aux prescriptions et/ou s'il n'a pas été procédé aux travaux d'entretien / de mainte-
nance nécessaires suivant le mode d'emploi, à moins que l'inobservation des travaux d'entretien et de maintenance et/ou l'usage non
conforme aux prescriptions ne soient pas à l'origine du défaut et/ou du vice à éliminer.
ŸLes éventuels frais de transport et / ou d'envoi occasionnés en vue de l'exécution de la garantie ne sont pas remboursés / pris en charge
par nos soins.
ŸIl est possible de remettre le ventilateur à un détaillant agréé pour transmission à notre siège et exécution de la garantie en ce lieu. Cette
procédure ne vous occasionne aucun frais.
ŸLa durée de garantie est de deux (2) ans à partir de la date d'achat. La date d'achat de l'objet par le consommateur fait foi. Pour exécuter la
prestation de garantie, il suffit que le consommateur fasse valoir chez nous, par écrit ou par e-mail, le droit à garantie sous un délai de
deux (2) ans. Les prestations de garantie ne suscitent aucune prolongation ni recommencement ou blocage de la durée de garantie. La pro-
priété des pièces échangées nous est transférée.
F
CONDIZIONI DI GARANZIA
Oltre alla garanzia prevista per legge del venditore nei confronti del cliente finale, la sottoscritta azienda costruttrice SOG®Systeme GmbH
& Co. KG, con sede In der Mark 2, D-56332 Löf, concede sul ventilatore del sistema di ventilazione SOG® da essa costruito, una garanzia di 2
anni a partire dalla data nella quale è stato effettuato l'acquisto:
ŸNell'ambito della garanzia rispondiamo pertanto dell'eliminazione di ogni vizio relativo a difetti di materiale e/o di costruzione. La garan-
zia viene espletata con la riparazione oppure con la sostituzione dell'elemento difettoso o degli elementi difettosi o dell'intero prodotto, a
nostra discrezione. Non viene prestata alcuna garanzia qualora il ventilatore sia stato usato in modo improprio e/o non siano stati eseguiti
gli interventi di cura e manutenzione necessari secondo il manuale per l'uso, salvo la mancata osservanza degli intervalli e/o l'uso impro-
prio non costituiscano la causa del vizio.
ŸEventuali spese di spedizione e/o trasporto ai fini della prestazione della garanzia non vengono da noi rimborsate né sostenute.
ŸÈ possibile restituire il ventilatore a un rivenditore autorizzato ai fini dell'inoltro alla nostra sede per l'espletamento della garanzia. In que-
sto caso non si generano costi.
ŸLa durata della garanzia è di 2 anni dalla data di acquisto. Determinante è la data in cui il cliente finale acquista la cosa. Per l'espletamento
della garanzia è sufficiente che il cliente finale faccia valere presso di noi il diritto di garanzia entro il termine di 2 anni per iscritto o tramite
posta elettronica. La prestazione di garanzia non produce una proroga, un nuovo inizio, né la sospensione del periodo di garanzia. Le part
sostituite divengono di nostra proprietà.
I

GARANTIEVOORWAARDEN
Als fabrikant geven wij, de firma SOG®Systeme GmbH & Co. KG, In der Mark 2, D-56332 Löf, voor de ventilator van het door ons geprodu-
ceerde SOG®-ontluchtingssysteem in aanvulling op de wettelijke garantie van de verkoper de eindklant een garantie van 2 jaar vanaf de da-
tum van aankoop in overeenstemming met de volgende bepalingen:
—In het kader van de garantie verhelpen wij op onze vestiging ofwel middels reparatie ofwel middels vervanging van het apparaat of het /
de defecte onderdeel / -en kosteloos alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- en / of andere fabricagefouten. De garantie vervalt
wanneer de ventilator niet werd gebruikt zoals de bedoeling is en / of wanneer de verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden die vol-
gens de gebruiksaanwijzing noodzakelijk waren niet werden uitgevoerd, tenzij de niet-naleving van de onderhouds- en verzorgingswerk-
zaamheden en / of het niet reglementaire gebruik niet de oorzaak van het te herstellen defect was.
—Eventuele verzend- en / of transportkosten in het kader van de uitvoering van de garantieservice worden niet door ons vergoed / nemen
wij niet voor onze rekening.
—Het is mogelijk om de ventilator bij een erkende dealer af te geven die deze in het kader van de garantie-uitvoering naar onze vestiging
doorstuurt. Er ontstaan hierbij geen kosten voor u.
—De garantietermijn is 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Beslissend hierbij is de datum waarop de eindgebruiker het product verwerft.
Voor de uitvoering van de garantie is het voldoende als de eindgebruiker de aanspraak op garantie binnen de termijn van 2 jaar bij ons
schriftelijk of per e-mail geldend maakt. De garantievergoeding zal noch tot een verlenging, noch tot een nieuw begin of opschorting van
de garantietermijn leiden. Vervangen onderdelen worden ons eigendom.
GARANTIVILLKOR
I egenskap av tillverkare övertar vi, Firman SOG®Systeme GmbH & Co. KG, In der Mark 2, D-56332 Löf, för fläkten en garanti för det SOG®-
ventilationssystem som tillverkats av oss förutom säljarens lagstadgade garanti gentemot slutkunden. Garantin gäller i två år från och med
inköpsdatumet enligt följande villkor:
—Inom ramen för garantin undanröjer vi efter eget gottfinnande alla brister eller felaktigheter som beror på materialfel och / eller annat till-
verkningsfel i företagets lokaler genom att utföra reparationsarbeten eller byta ut apparaten eller de felaktiga delarna utan extra kostnad.
Garantin gäller inte om fläkten inte har används ändamålsenligt och / eller man inte utfört det underhållsarbete som bör utföras enligt
bruksanvisningen, det skulle i så fall vara, att uraktlåtenhet när det gäller att utföra det underhållsarbete som krävs och / eller en icke ända-
målsenlig användning inte givit upphov till felet som behöver åtgärdas.
—Vi ersätter inte kostnader för spedition eller transport i samband med utförande av det som åligger oss enligt garantin.
—Det är möjligt att lämna in fläkten hos en auktoriserad handlare som skickar den vidare till vår anläggning så att vi kan genomföra garantin.
På det här sättet tillkommer inga extra kostnader för er del.
—Garantiperioden är 2 år från och med inköpsdatumet. Det som avgör är det datum då slutkunden förvärvade objektet. För att genomföra
garantin är det tillräckligt om slutkunden inkommer med sitt garantianspråk inom den två-åriga garantiperioden. Detta ska göras skriftligt
eller via e-post. Genomförandet av garantin medför varken en förlängning eller att en ny garantiperiod inleds eller att den befintliga ga-
rantiperioden begränsas. Utbytta delar övergår i vår ägo.
CONDICIONES DE GARANTÍA
La empresa SOG®Systeme GmbH & Co. KG, con razón social en In der Mark 2, 56332 Löf (Alemania) asume en calidad de fabricante del sistema de ven-
tilación SOG® ante el cliente final una garantía de 2 años a partir de la fecha de la compra adicionalmente a la garantía legal ofrecida por el vendedor en
base a las siguientes regulaciones:
ŸEn el marco de la garantía, nos comprometemos a subsanar gratuitamente en la sede de la empresa, ya sea mediante reparación o sustitución del
equipo o de las piezas defectuosas, según lo que consideremos oportuno, todos los defectos del mismo debidos a fallos de material y/o de fabrica-
ción. El derecho de garantía se extinguirá si el ventilador no se ha utilizado según la finalidad prevista y/o si no se han llevado a cabo los trabajos de
cuidado y reparación indicados en el manual de instrucciones, salvo que el incumplimiento de la obligación de llevar a cabo dichos trabajos y/o el uso
contrario a lo previsto no hayan constituido la causa del defecto que hay que subsanar.
ŸNuestra empresa no reembolsará ni asumirá los gastos de envío y/o transporte del equipo hasta nuestra sede para llevar a cabo la prestación de ga-
rantía.
ŸSin embargo, existe la posibilidad de entregar el ventilador a un distribuidor autorizado para que nos lo remita a fin de poder prestar la garantía. Este
procedimiento no supone ningún coste para el cliente.
ŸEl período de garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra. Será determinante la fecha en la que el cliente final haya adquirido el equipo. Para
llevar a cabo la prestación de garantía es suficiente con el cliente haga valer su derecho de garantía dentro del período de 2 años poniéndose en con-
tacto con nosotros por escrito o enviándonos un correo electrónico. Las prestaciones de garantía no prolongan ni suspenden el plazo de garantía ni
inician un nuevo plazo de garantía. Las piezas sustituidas pasan a ser de nuestra propiedad. aucune prolongation ni recommencement ou blo-
cage de la durée de garantie. La propriété des pièces échangées nous est transférée.
GARANTIBETINGELSER
Som produsent gir vi, firmaet SOG®Systeme GmbH & Co. KG, con razón social en, In der Mark 2, 56332 Löf, for ventilator i vårt egenprodu-
serte SOG®-ventilasjonssystemet i tillegg til den lovbestemte garantien fra selgeren overfor sluttkunden en garanti på 2 år fra kjøpedato i
henhold til følgende regler:
ŸInnenfor rammen av garantien korrigerer vi ved vårt hovedkontor etter vårt valg gjennom reparasjon eller erstatning av apparatet eller de-
fekt/e del/er kostnadsfritt alle mangler som skyldes materiale og/eller andre produksjonsfeil. Garantien blir ugyldig dersom ventilatoren
ikke brukes formålsmessig og/eller nødvendig pleie/vedlikehold ikke er utført i henhold til bruksanvisningen, med mindre ikke-
overholdelsen av vedlikehold og pleie og/eller ikke-formålsmessig bruk ikke er årsaken til defekten som må korrigeres.
ŸEventuelle forsendelses- og/eller transportkostnader for gjennomføringen av garantiytelsen dekkes/erstattes ikke av oss.
ŸDet er mulig å innlevere ventilatoren hos en autorisert forhandler med hensikt på videreformidling til oss for gjennomføring av garantiy-
telsen. Det oppstår da ingen kostnader for deg.
ŸGarantitiden er 2 år fra kjøpedato. Dato som sluttkunden erverver gjenstanden er avgjørende. For gjennomføringen av garantiytelsen er
det tilstrekkelig at sluttkunden gjør garantikravet gjeldende hos oss skriftlig eller via e-post innen 2-årsfristen. Garantiytelsene påvirker
verken en forlengelse eller en ny begynnelse eller en hindring av garantitiden. Utvekslede deler blir vår eiendom.
NL
S
E
N

SOG®Systeme GmbH & Co. KG
In der Mark 2 | 56332 Löf (Mosel) | Germany
( +49 (0)2605 9527-62
* info@sog-systeme.de
ü www.sog-systeme.de
Stand: 11/2021 914 55
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SOG Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Bristan
Bristan NIVA NVA BSM C Installation instructions & user guide

Kohler
Kohler K-45471X Installation and care guide

Hans Grohe
Hans Grohe AXOR Citterio E Instructions for use/assembly instructions

VIGO
VIGO Olus VG05001 Assembly instructions

American Standard
American Standard SERIN M968852 installation instructions

Laufen
Laufen TWINPLUS S Series manual