SOLAC DC7500 User manual

Solac is a registered Trade Mark
MOD.
DC7500 / DC7502
DEPILADORA DE CERA
INSTRUCCIONES DE USO
WAX HAIR REMOVER
INSTRUCTIONS FOR USE
ÉPILATEUR À LA CIRE
MODE D’EMPLOI
WACHS EPILIERGERÄT
GEBRAUCHSANLEITUNG
DEPILADORA DE CERA
INSTRUÇÕES DE USO
DEPILATORE DI CERA
ISTRUZIONI PER L’USO
EPILEERAPPARAAT VOOR
ONTHARING MET WA
GEBRUIKSAANWIJZING
ODSTRAŇOVAČ CHLO UPK ŮPOM OCÍ VOSKUNÁVOD K POUZITÍDE PILAT OR WOSKOWYINSTRUKCJA OBSŁUGIVOSKOVÝ DEPILÁT ORNÁVOD NA POUŽITIEVIASZOS SZŐRTELEN ÍTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSДЕ ПИЛАТОР С ВОСЪКИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБАEPILATOR CU CEARĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE


1
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
3
6
4
1
2
5
7

ESPAÑOL ES
DEPILADORA DE CERA
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo para
posteriores consultas. La no
observación y cumplimiento de
estas instrucciones pueden
comportar como resultado un
accidente.
1 SEGURIDAD
• Este aparato no debe ser
utilizado por niños. Mantener el
aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
• Este aparato pueden utilizarlo
personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia
y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que
implica.
• Este aparato no es un juguete.
Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar que no
jueguen con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento
a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin
supervisión.
• Este aparato está pensado
únicamente para un uso
doméstico, no para uso
profesional o industrial. No está
pensado para ser usado por
clientes en entornos de
hostelería de tipo alojamiento y
desayuno, hoteles, moteles y
otros entornos de tipo
residencial, tampoco en casas
rurales, zonas de cocina
reservadas para el personal en
tiendas,oficinas y otros entornos
de trabajo
•No sumergir o mojar el aparato.
No usar si está en el agua.
•No utilice el aparato cerca de
bañeras, duchas, lavabos u
otros recipientes que contengan
agua. Si cayera al agua, no
intente cogerlo, desenchúfelo
inmediatamente.
No introduzca nunca el
cuerpo principal del aparato en
agua u otro líquido, ni en el
lavavajillas.
• Se pueden producir posibles
lesiones por mal uso del
aparato.
• La temperatura de las
superficies accesibles puede ser
elevada cuando el aparato está
en funcionamiento.
• La superficie del elemento de
calentamiento está sujeto a calor
residual después de su uso.
2

ES
• Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el
aparato a un Servicio de
Asistencia Técnica autorizado.
Con el fin de evitar un peligro,
no intente desmontarlo o
repararlo por sí mismo.
• No realice ninguna modificación ni reparación
en el aparato.
• No utilice piezas o accesorios no suministrados
o recomendados por solac.
• Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica,
compruebe que el voltaje indicado coincide con
el de su hogar.
•Desenchufe el aparato siempre después de su
uso y antes de desmontar o montar piezas y
realizar cualquier tarea de mantenimiento o
limpieza. Desenchúfelo también en caso de
apagón. Cuando enchufe o desenchufe el
aparato, debe estar desconectado.
• No cuelgue el aparato por el cable. Desenchufe
el aparato tirando siempre de la clavija, nunca
del cable
• Evite que el cable de alimentación entre en
contacto con aristas cortantes o superficies
calientes. No deje el cable colgando por el borde
de la mesa o encimera, para evitar que los niños
tiren de él y hagan caer el aparato.
• Retire todas las bolsas de papel o de plástico,
láminas plásticas, cartones y pegatinas
eventuales que se encuentran dentro o fuera del
aparato que sirvieron como protección de
transporte o promoción de venta.
• No toque el aparato con las manos húmedas
cuando esté en funcionamiento.
•No use el aparato nunca sobre superficies
mojadas ni en el exterior.
• No se depile zonas sensibles como cejas,
lunares, verrugas, heridas abiertas, cortes,
quemaduras erupciones cutáneas, etc.
• Las personas insensibles al calor deben tener
cuidado cuando usen el aparato.
• Evite las salpicaduras de agua en el cargador o
el cable de alimentación.
• El aparato debe estar conectado a una toma de
corriente con conexión a tierra adecuada.
• No lo use en áreas sensibles como las cejas,
lunares, verrugas, heridas abiertas, cortes,
quemaduras, etc.
• No utilice nunca el aparato sin cera. El
dispositivo está diseñado para fundir y
calentar la cera depilatoria, si calienta la cuba
vacía el dispositivo puede resultar dañado.
• No utilice el aparato con la tapa puesta. La
tapa está diseñada para evitar la acumulación
de polvo cuando el aparato no está siendo
usado. Derretir cera con la tapa puesta, puede
provocar daños en el aparato.
2 Componentes principales
1 Tapa
2 Filtro (intercambiable).
3 Cuba 1
4 Cuba 2
5 Piloto luminoso.
6 Controles de regulación de
temperatura.
7 Espátula
3 USO
Usar este aparato para eliminar el vello de
las zonas deseadas del cuerpo. No es
recomendable eliminar el vello de las axilas y las
cejas en casa. Este tratamiento es mejor que lo
realice una esteticista.
La depilación con cera caliente tiene la
ventaja de reducir el crecimiento del vello.
Para obtener un resultado excelente, el
vello deberá tener al menos una longitud de 2 a 3
milímetros y la piel deberá estar limpia sin crema
ni talco
1 Conecte el aparato.
2 Quite la tapa y vierta las cápsulas de cera en la
cuba 1 (200 gr. aproximadamente).
3 Ponga el regulador de temperatura de la cuba
1 en el modo de fundido de la cera (Fig. 1).
Se iluminará el piloto.
El regulador de temperatura de la cuba 2
estará en la posición "O" (Fig. 2)
4 Mueva la cera con la espátula.
5 Cuando haya logrado la consistencia
adecuada, reajuste el regulador de temperatura a
la posición de depilación (Fig. 3). Se apagará el
piloto.
3

ES
Tras unos minutos el piloto se encenderá
de nuevo y la cera estará a una temperatura
adecuada para la depilación.
6 Mezcle la cera para asegurarse de que la
temperatura es uniforme.
7 Usando la espátula coloque un poco de cera
en el dorso de su mano para comprobar la
temperatura. Si la considera adecuada para
usted, puede comenzar la depilación.
Gracias al termostato, la temperatura de la
cera se mantendrá constante.
8 Pase la mano a lo largo de las piernas con un
movimiento a contrapelo para suavizar el vello.
9 Usando la espátula grande, extienda la cera en
bandas de unos 6 cm. de longitud y 3 cm. de
anchura.
La cera deberá aplicarse siempre en la
dirección opuesta a la del crecimiento del vello.
10 Extracción del vello
• Esperar de 30 a 60 segundos hasta que la
banda de cera esté seca al tacto.
• Mantener la piel tirante. Sujetar el extremo más
grueso de la cera, y tirar de la tira hacia atrás lo
más rápido que se pueda, en contra de la
dirección que del crecimiento del vello (en
piernas, desde el tobillo hasta la rodilla). (Fig. 4)
• Para calmar la piel inmediatamente después de
quitar la tira, presionar sobre el área depilada
con la mano.
• Usar un poco de cera usada o aceite para
eliminar los restos de cera. Este tipo de cera no
se quita con agua, jabón ni alcohol.
(Fig.4)
11 Coloque las bandas de cera usada en el filtro
de la cuba 2 y coloque el regulador de cera de la
cuba 2 en la posición de fundido de cera (Fig. 1).
12 Cuando la cera se haya fundido, fíltrela,
límpiela y quite el filtro y colóquelo debajo de
agua fría.
13 Si es necesario, coloque de nuevo el
regulador de temperatura en la posición para
depilación (Fig. 3).
Puede continuar la depilación usando la
cera de la cuba 2, colocando entonces las
bandas usadas en el filtro que ahora puede
haber colocado en la cuba 1.
14 Después de la depilación, sustituya la cera
gradualmente con las cápsulas de cera Solac.
15 Coloque los dos reguladores de temperatura
en posición “0” (Fig. 2) y deje que la cera se
enfrie antes de guardar el aparato.
El uso de las axilas (Fig. 5)
• El vello de las axilas tiende a crecer en dos
direcciones diferentes: la parte superior crece
hacia arriba y la parte inferior, hacia abajo, por lo
que tendrá que ser retirado en dos etapas.
• Levantar el codo hacía atrás para tensar la piel.
• Para la parte superior de la axila, aplicar la cera
en capas hacia arriba, hacia el codo. Para la
parte inferior de la axila, aplicar la la cera hacia
abajo.
El uso de la línea del bikini (Fig. 6)
• Utilizar sólo en áreas pequeñas cada vez.
• Mantener la piel tensa, aplicar una capa de
cera en la dirección del crecimiento del vello (en
general, hacia la parte interna del muslo).
La eliminación del vello facial suave (Fig. 7)
• Para la eliminación del vello facial superfluo,
aplicar un poco de cera, en una pequeña área y
tirar muy suavemente.
• Para vello del labio superior, tirar de las bandas
de cera en la dirección de la nariz.
Cuidado de la piel post-depilación
• La piel puede estar ligeramente roja después
de la depilación. Esto es normal, duchar la zona
con agua fría ayudará a calmar la piel.
• Aplicar aceite de bebé. El aceite de bebé le
ayuda a eliminar la cera restante y a aliviar un
poco la irritación. El enrojecimiento se
desvanecerá en una hora aproximadamente.
• Si se siente un poco de irritación, presionar
suavemente la piel con la mano. La molestia no
debe durar, si dura, consulte con su médico.
• Es aconsejable aplicar un tónico para cerrar los
poros y aplicar una crema hidratante después de
eliminar el vello (si es posible, con aloe vera para
calmar la piel)
• Exfoliar e hidratar la piel regularmente, para
evitar los vellos enquistados.
4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•¡Importante! Antes de limpiar, el dispositivo
estar desconectado.
4

ES
• El aparato no requiere ningún mantenimiento
específico.
• Si hay restos de cera sobre la superficie
exterior, se puede quitar fácilmente con la uña.
• Para limpiar los restos de cera se puede usar
un poco de aceite de bebé.
No utilizar objetos afilados para quitar la
cera solidificada o limpiar la cuba.
• La cuba no requiere limpieza interna, cualquier
cera restante puede ser recalentada en la
próxima sesión de depilación con cera.
No limpiar la cuba con agua, el agua y el
jabón no limpian la cera.
• El aparato debe guardarse siempre en posición
horizontal.
•No sumergir el conector eléctrico en agua u otro
líquido ni ponerlo bajo el grifo
Limpieza de la espátula
- No dejar la espátula en la cera.
• Limpiar la espátula después de cada uso
1. Retirar el exceso de cera de la espátula con el
borde de la cuba.
2. Usar un poco de aceite de bebé para eliminar
el residuo de cera restante de la espátula.
3. Colocar la espátula limpia en la cuba, una vez
esté fría la cera, para evitar que se extravíe.
Si desea limpiar el borde de la cuba después de
su uso:
1. Hay que asegurarse de que la cuba se ha
apagado, pero todavía está caliente
2. Usar un poco de aceite de bebé para eliminar
cualquier exceso de cera del borde de la cuba.
3. Limpiar el borde con un paño limpio de cocina
seco para eliminar el residuo de aceite.
4. Dejar enfriar el aparato antes de guardar.
5 ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No
intente desmontarlo o repararlo ya que puede
existir peligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el
caso de que en su país aplique:
6 ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD
DEL PRODUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema de
recogida, clasificación y reciclado de los mismos.
Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los
contenedores públicos apropiados para cada tipo
de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
Este símbolo significa que si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida la
vida del mismo, debe depositarlo por los medios
adecuados a manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU
de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de
Compatibilidad Electromagnética, con la
Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligrosas
en aparatos eléctricos y electrónicos y con la
Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de
diseño ecológico aplicable a los productos
relacionados con la energía.
5

ENGLISH EN
WAX HAIR REMOVER
- Read these instructions carefully
before using the appliance.
This manual is an integral part of the
product. Keep it in a safe place for
future reference.
1 SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance shall not be
used by children. Keep the
appliance and its cord out of
reach of children.
• Appliances can be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children shall not play with the
appliance.
• This appliance is intended for
household use only, not for
professional or industrial use. It
is not intended to be used by
clients in hotel type
accommodation environments,
bed and breakfasts, hotels,
motels or other residential
environments, nor in kitchen
areas reserved for staff in shops,
offices and other workplaces.
• Do not immerse or wet the
appliance. Do not use while in
water.
• Do not leave it in places where
there is a danger it might fall into
water. If it should fall into water,
do NOT try and pick it up:
Unplug it immediately.
Never immerse the
appliance in water or any other
liquid, and do not put it in the
dishwasher.
• Potential injury from misuse.
• The temperature of accessible
surfaces may be high when the
appliance is operating.
• The heating element surface is
subject to residual heat after
use.
• If the power cord is damaged, it
must be replaced by a cord or
special unit that the
manufacturer or your after-sales
service will provide.
• Do not make any modifications or repairs to the
appliance. In the event of any anomaly in the
cord or any other part of the appliance, do not
use it and take it to an authorized service centre.
• Do not use any parts or accessories not
supplied or recommended by SOLAC.
• Before plugging the appliance into the mains,
check that the indicated voltage is the same as in
your home.
• Never pull the cord or use it to hang up the
appliance. Always unplug the appliance by
pulling the connection pin, and not the cord.
6

EN
• Make sure the cord does not come into contact
with sharp edges or hot surfaces. Do not leave
the cord hanging over the edge of a table or
worktop, to prevent children from pulling it and
causing the appliance to fall.
• Remove all elements from the inside or outside
of the appliance used for protection during
transport or for sales promotions, such as paper
or plastic bags, plastic sheets, cardboard and
stickers.
• Never leave the appliance exposed to the
elements.
•Avoid splashing water on the charger or the
power cord.
• Do not touch the appliance with wet hands
when in operation.
• Do not use the appliance on wet surfaces or
outdoors.
• The appliance must be connected to a power
socket with a suitable ground connection.
• Do not use on sensitive areas such as
eyebrows, moles, warts, open wounds, cuts,
burns, etc.
• People insensitive to heat must be careful when
they use the device.
• Never use the appliance without wax. The
device is designed to melt and heat depilatory
wax, whether empty pot heats the device may
be damaged.
•Do not use with the lid on. The lid is
designed to prevent the accumulation of dust
when the machine is not being used. Melt wax
with the lid on, may cause damage to the
device.
2 MAIN COMPONENTS
1 Tapa
2 Filtro (intercambiable).
3 Cuba 1
4 Cuba 2
5 Piloto luminoso.
6 Controles de regulación de
temperatura.
7 Spatula
3 OPERATION
Use this appliance to remove hair from the
desired areas of the body. It is not advisable to
remove hair from the armpits and eyebrows at
home. This treatment should be left to a
beautician.
Hot wax hair removal has the advantage of
reducing the rate of hair growth.
To obtain an excellent result, hair should
be at least 2 to 3 millimetres in length and skin
should be clean without cream or talc.
1 Plug in the appliance.
2 Remove lid and pour the capsules of wax into
tub 1 (approx. 200 gr.).
3 Set the tub's temperature regulator to wax
melting mode (Fig. 1).
The light will then come on.
The temperature regulator of vat 2 will be
in the "stop" setting (Fig. 2).
4 Stir the wax now and again with the spatula.
5 When it has taken on the consistency of a thick
syrup. re-adjust the temperature regulator to hair
removal setting (Fig. 3). The light will go out.
After a few minutes the light will come on
again and the wax should be at a suitable
temperature for hair removal.
6 Mix the wax to ensure an even temperature
throughout.
7 Using the spatula place a little wax on the back
of your hand to test the temperature. If this is
suitable for you. you may begin hair removal.
Thanks to the thermostat, the temperature
of the wax will remain constant.
8 Run your hand along your legs using an
upward motion to flatten out the hairs.
9 Using the large spatula, spread out the wax in
strips of approximately 6 cm in length and 3 cm in
width.
Wax should always be applied in the
opposite direction to the growth of the hair.
10 Removing the wax
• Wait for 30 to 60 seconds until the wax strip
becomes dry to the touch.
• Hold your skin taut. Grasp the thicker end of the
wax, and pull the strip back as quickly as you
can, against the direction the hair grows (from
7

EN
ankle to knee). Pull the strip back on itself, close
to the skin rather than away from it. (Fig. 4)
• To soothe the skin immediately after you
remove the strip, press the area with your hand.
• Use some used wax or oil to remove wax
traces. This wax doesn’t come out with water,
soap or alcohol.
(Fig. 4)
11 Place the strips of used wax in the filter in tub
2 and set tub 2’s temperature regulator to wax
melting mode (Fig. 1).
12 When the wax has melted, filter it, clean, then
remove the filter and place it under cold water.
13 If necessary, put back the temperature
regulator to the hair removal setting (Fig. 3).
You may continue hair removal by using
the wax in tub 2, then placing the used strips in
the filter which you have now placed into tub 1.
14 After hair removal, gradually top up the wax
with Solac wax capsules.
15 Set the two temperature regulators yo "stop"
(Fig. 2), and let the wax cool down before putting
away the appliance.
Using on your underarms(Fig. 5)
• Underarm hair tends to grow in two different
directions: the upper part grows upwards, and the
lower part downwards –so it will need to be
removed in two stages.
• Lift the elbow up and well back to tighten the
skin.
• Use the spatula to apply the wax.
• For the upper part of the underarm, apply the
wax in layers upwards towards the elbow. For the
lower part of the underarm, stroke the wax
downwards.
Using on your bikini line(Fig. 6)
• Only use on small areas at a time.
• Holding the skin taut, use the correct end of the
spatula to apply a layer of wax in the direction of
hair growth (generally towards the inner thigh).
Removal of downy facial hair (Fig. 7)
For the removal of superfluous facial
hair, use a very gentle touch.
For downy hair on the upper lip, pull
the wax strips in the direction of the
nose.
Skin care after waxing
• Skin may be slightly red after waxing. This is
normal, but bathing the area with cool water will
help to soothe.
• Apply baby oil. Baby oil helps you remove the
remaining wax and you will relieve some of the
pain. Any redness will fade in an hour
• If you feel a bit of irritation, don’t scratch.
Instead, gently press your skin with your hand.
Any discomfort shouldn’t last – if it does, see your
doctor.
• It is advisable to apply a tonic to dose the pores
and a good moisturizing cream after removing
hair.
• If you tend to get ingrown hairs, it helps to
exfoliate and moisturize your skin regularly.
4 CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, ensure that the device is
unplugged.
• The appliance does not require any specific
maintenance.
• If occasionally, a little wax has run onto the
outer surface, you can easily remove it with your
finger nail.
Do not use a sharp object to remove
solidified wax or clean the pot.
• The pot doesn’t require internal cleaning as any
remaining wax can be reheated for your next
waxing session.
- Do not clean the left over wax in the pot as the
pot is designed to reheat the remaining wax for
the next session.
Do not allow contact with or immerse the pot
in water. The wax is not water rinsable. Water
and soap will not clean the wax. Use some baby
oil.
• The appliance must always be stored
horizontally.
• Never submerge the connector in water or any
other liquid or place it under running water
Cleaning the spatula after each use:
- Do not leave the spatula in the wax.
8

EN
1. Remove excess wax from the spatula using
the rim of the pot.
2. Use some baby oil to remove the remaining
wax residue from the spatula
3. Wipe the spatula with a clean piece of dry
kitchen cloth to remove the oil residue.
4. Place the clean spatula into the pot for
storage.
If you want to clean the rim of the pot after use:
1. Ensure the pot has been switched off but is still
warm
2. Use some baby oil to remove any excess wax
from the rim of the pot.
3. Wipe the rim of the pot with a clean piece of
dry kitchen cloth to remove the oil residue.
5. Leave the pot to cool then store pot away until
next use
5 ANOMALIES AND REPAIR
- Take the appliance to an authorised technical
support service if problems arise. Do not try to
dismantle or repair without assistance, as this
may be dangerous.
For EU product versions and/or in case that it
is requested in your country:
6 ECOLOGY AND RECYCLABILITY
OF THE PRODUCT
- The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
classification and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the appropriate
public recycling bins for each type of material.
The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to
the environment
This symbol means that in case you wish
to dispose of the product once its working life has
ended, take it to an authorised waste agent for
the selective collection of waste electrical and
electronic equipment (WEEE)
This appliance complies with Directive
2014/35/EC on Low Voltage, Directive
2014/30/EC on Electromagnetic Compatibility,
Directive 2011/65/EU on the restrictions of the
use of certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the ecodesign requirements for
energy-related products
9

FRANÇAIS FR
ÉPILATEUR À LA CIRE
-Lisez attentivement ce mode
d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Ce manuel fait partie du produit.
Conservez-le dans un lieu sûr afin
de pouvoir le consulter
ultérieurement.
1 ATTENTION
• L'appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants. Tenir
l'appareil hors de la portée des
enfants.
• Cet appareil peut être utilisé
par des personnes disposant de
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou présentant un
manque d'expérience et de
connaissances uniquement si
elles sont sous surveillance ou si
la formation appropriée relative à
l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et aux risques encourus
leur a été fournie.
• Cet appareil n'est pas un jouet.
Les enfants doivent être
surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
•Les enfants ne doivent pas
nettoyer et intervenir sur
l’appareil sans la supervision
d’un adulte.
•Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domestique,
et non à un usage professionnel
ou industriel. Il n'a pas été conçu
pour être utilisé par les clients
dans les environnements de
type chambre d’hôtes, hôtels,
motels et autres environnements
de type résidentiel. Il ne convient
pas non plus aux habitations
rurales, zones de cuisine
réservées au personnel en
magasins, bureaux et autres
lieux de travail.
Baignoire, d’un lavabo, d’une
douche ou de tout récipient
contenant de l’eau. S'il tombe
dans l'eau, N'ESSAYEZ PAS de
le rattraper. Débranchez-le
immédiatement
Ne trempez pas
l'appareil dans l'eau ou dans tout
autre liquide et ne le mettez pas
au lave-vaisselle.
• Blessures potentielles d'une
mauvaise utilisation.
•La température des surfaces
accessibles peut être élevée
lorsque l'appareil est en marche.
• La surface de l'élément
chauffant est soumis à la chaleur
résiduelle après utilisation.
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il devra être
remplacé par le fabricant, par un
service après-vente ou par tout
10

FR
professionnel agréé afin
d’écarter tout danger.
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique, non industriel. Tout usage autre que
celui indiqué pourrait s’avérer dangereux.
• Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appareil. Si
vous constatez une anomalie sur le cordon ou
une autre partie de l’appareil, ne l’utilisez pas et
amenez-le à un centre de service technique
agréé.
• N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non
fournis ou recommandés par SOLAC.
• Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez
que la tension indiquée correspond bien à celle
de votre logement.
• Débranchez toujours l’appareil après usage et
avant de démonter ou de monter des pièces et
d'effectuer toute opération d’entretien ou de
nettoyage. Débranchez-le également en cas de
coupure de courant.
• Lorsque vous branchez ou débranchez
l’appareil, celui-ci doit être en position «arrêt ».
• Ne tirez jamais sur le câble et ne suspendez
pas l’appareil par le câble. Débranchez l’appareil
en tirant toujours sur la prise, jamais sur le
cordon.
• Prenez garde à ce que le cordon d'alimentation
n'entre pas en contact avec des éléments
tranchants ou des surfaces chaudes.
• Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la
table ou du plan de travail afin d’éviter que les
enfants ne tirent dessus et ne le fassent tomber.
• Retirez tous les sachets en papier ou en
plastique, les films plastiques, les cartons et
autocollants éventuels apposés sur l'appareil ou
à l'extérieur lui servant de protection pendant le
transport ou pour sa promotion
• Ne touchez pas l'appareil en marche avec les
mains humides.
• Ne l'utilisez jamais sur des surfaces mouillées
ni à l'extérieur.
• Ne vous épilez pas les zones sensibles telles
que : cils, grains de beauté, verrues, plaies
ouvertes, coupures, brûlures, etc.
• Les personnes insensibles à la chaleur doivent
utiliser l’appareil avec précaution
• Ne pas utiliser l'appareil sans cire. Le
dispositif est conçu pour faire fondre et
chauffer la cire dépilatoire. En cas
d'utilisation avec réservoir vide, l'appareil
pourrait subir des dommages.
• Ne pas utiliser l´appareil avec le couvercle
posé. Le couvercle à été dessiné pour éviter
l´accumulation de poussière quand l´appareil
n´est pas utilisé. Faire fondre la cire avec le
couvercle posé risque d´endommager
l´appareil.
2 PRINCIPAUX COMPOSANTS
1 Couvercle
2 Filtre (amovible)
3 Cuve 1
4 Cuve 2
5 Voyant lumineux
6 Commandes de régulation de
température
7 Spatule
3 UTILISATION
Utilisez cet appareil pour épiler la partie du
corps voulue. Il n'est pas conseillé de pratiquer
soi-même l'épilation des aisselles et des sourcils.
Ce soin doit être laissé à une esthéticienne.
L'épilation il la cire chaude à l'avantage de
diminuer la vitalite du système pileux.
Pour obtenir un excellent résultat. il faut
que les poils aient au moins une longueur de 2 à
3 millimètres el que la peau soit propre. sans
crème ni talc.
1 Brancher l'appareil.
2 Retirer le couvercle et verser les pastilles de
cire dans la cuve n.º 1 (approx. 200 gr.).
3 Positionner le régulateur de température de la
cuve 1 en mode fusion de la cire (Figure 1).
Le voyant s'allume alors.
Le régulateur de température de la cuve 2
est en position ARRET (Figure 2).
4 Remuer de temps en temps la cire avec la
spatule.
5 Lorsque la consistance d'un sirop épais est
obtenue. ramener le régulateur de température
sur la position EPILATION (Figure 3). Le voyant
lumineux s'éteint.
11

FR
Après quelques minutes. le voyant se
rallume, la cire est à bonne température pour
l'épilation.
6 Mélanger la cire pour que sa température soit
homogène.
7 Déposer un peu de cire avec la spatule sur le
dos de voire main pour tester sa température. Si
celle-ci vous convient, vous pouvez commencer
l'épilation.
Grâce au thermostat, la cire restera à
température constante.
8 Passez la main sur vos jambes, de bas en
haut. pour redresser les poils.
9 A l'aide de la grande spatule, étendre la cire en
bandes de 6 cm de long et de 3 cm de large
environ.
L'application doit toujours être faite dans le
sens inverse de la pousse des poils.
10 Retrait des poils
• Patienter de 30 à 60 secondes jusqu'à ce que la
bande de cire soit sèche au toucher.
• Maintenir la peau tendue. Saisir l'extrémité la
plus épaisse de la cire et tirer la bande le plus
rapidement possible, dans le sens inverse de la
croissance des poils (sur les jambes, de la
cheville vers le genou). (Fig. 4)
• Pour calmer la peau immédiatement après le
retrait de la bande, appuyer sur la zone épilée
avec la main.
• Utiliser un peu de cire usagée ou d'huile pour
éliminer les résidus de cire. Ce type de cire ne
peut pas être éliminé à l'eau, au savon ou à
l'alcool.
(Fig.4)
11 Déposer les bandes de cire utilisées dans le
filtre placé dans la cuve 2 et positionner le
régulateur de température de celle-ci en mode
fusion de cire (Figure 1).
12 Lorsque la cire est fondue. la filtrer, puis
retirer le filtre pour le nettoyer en le passant sous
l'eau froide.
13 Si necessaire, ramener le régulateur de
température sur la position EPILATION (Figure
3).
Vous pouvez continuer l'épilation en
utilisant la cire de la cuve 2, déposant alors les
bandes utilisées dans le filtre que vous aurez
placé dans la cuve 1.
14 Après l'épilation, compléter éventuellement la
cire avec des pastilles de cire Solac.
15 Positionner les deux régulateurs de
température sur ARRÊT (Figure 2) et laisser
refroidir la cire avant de ranger l'appareil.
Utilisation sur les aisselles (Fig. 5)
• Les poils des aisselles ont tendance à pousser
dans deux directions différentes : la partie
supérieure vers le haut et celle inférieure vers le
bas. Ils devront donc être épilés en deux étapes.
• Soulever le coude vers le haut pour tendre la
peau.
• Pour la partie supérieure de l'aisselle, appliquer
une couche de cire vers le haut, en direction du
coude. Pour la partie inférieure de l'aisselle,
appliquer la cire vers le bas.
Utilisation pour l'épilation du maillot (Fig. 6)
• Utiliser la cire petite zone par petite zone.
• Maintenir la peau tendue, appliquer une couche
de cire dans le sens de la croissance des poils
(en général, vers la partie interne de la cuisse).
Épilation douce du visage (Fig. 7)
• Pour l'élimination des poils superflus, appliquer
un peu de cire sur une petite zone du visage et
tirer très doucement.
• Pour les poils de la lèvre supérieure, tirer les
bandes de cire en direction du nez.
Soins de la peau après l'épilation
• La peau pourrait être légèrement rouge après
l'épilation. Ceci est tout à fait normal, passer la
zone sous l'eau froide contribuera à apaiser la
peau.
• Appliquer de l'huile pour bébé. L'huile pour
bébé aide à éliminer les résidus de cire et à
soulager l'irritation. La rougeur s'estompera en
environ une heure.
• En présence d'irritation, appuyer doucement sur
la peau avec votre main. La gêne ne devrait pas
durer. Le cas échéant, consulter votre médecin.
• Après l'épilation, il est recommandé d'appliquer
un tonique pour fermer les pores ainsi qu'une
crème hydratante (si possible, à l'AloeVera pour
apaiser la peau).
12

FR
• Exfolier et hydrater la peau régulièrement pour
éviter les poils incarnés.
4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Important ! Avant de procéder au nettoyage
de l'appareil, il est important de le
débrancher.
• L'appareil ne nécessite pas d'entretien
spécifique.
• En présence de cire sur la surface extérieure,
celle-ci peut facilement être retirée en grattant
avec l'ongle.
• Pour éliminer les résidus de cire, il est possible
d'utiliser un peu d'huile pour bébé.
Ne pas utiliser d'objets pointus pour
retirer la cire solidifiée ou nettoyer le
réservoir.
• Le réservoir ne nécessite pas de nettoyage
interne, la cire encore à l'intérieur peut être
utilisée pour la prochaine session d'épilation à la
cire.
Ne pas nettoyer le réservoir à l'eau.
L'eau et le savon ne permettent pas d'éliminer
la cire.
• L'appareil doit toujours être rangé
horizontalement.
• Ne jamais l’immerger dans l’eau ou dans tout
autre liquide
Nettoyage de la spatule
- Ne pas laisser la spatule dans la cire.
• Nettoyer la spatule après chaque utilisation
1. Éliminer l'excès de cire sur la spatule en la
passant sur le bord du réservoir.
2. Utiliser un peu d'huile pour bébé pour enlever
les résidus de cire de la spatule.
3. Mettre la spatule propre dans le réservoir,
après que la cire ait refroidi afin d'éviter de la
perdre.
S'il est souhaité nettoyer le bord du réservoir
après utilisation :
1. Vérifier tout d'abord que le réservoir est éteint,
mais encore chaud.
2. Utiliser un peu d'huile pour bébé pour retirer
les résidus de cire se trouvant sur le bord du
réservoir.
3. Nettoyer le bord du réservoir avec un torchon
sec et propre pour éliminer les résidus d'huile.
4. Laisser refroidir l'appareil complètement avant
de le ranger.
5 ANOMALIES ET REPARATION
- En cas de panne, remettre l'appareil à un
service d'assistance technique autorisé. Ne pas
tenter de procéder aux réparations ou de
démonter l’appareil; cela implique des risques.
Pour les produits de l'Union Européenne et
(ou) conformément à la réglementation en
vigueur de votre pays d'origine :
6 ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU
PRODUIT
- Les matériaux constituant l’emballage de cet
appareil doivent être collectés conformément aux
lois en vigueur en termes de ramassage, triage et
recyclage. Si vous souhaitez vous défaire du
produit, merci de bien vouloir utiliser les
conteneurs publics appropriés à chaque type de
matériau.
- Le produit ne contient pas de substances
concentrées susceptibles d'être considérées
comme nuisibles à l'environnement.
- Ce symbole signifie que si vous souhaitez
vous débarrasser de l'appareil, en fin de vie utile,
celui-ci devra être consigné, en prenant les
mesures adaptées, à un centre agréé de collecte
sélective des déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE).
Cet appareil est conforme à la Directive
2014/35/EC sur la basse tension, la Directive
2014/30/EC sur la compatibilité
électromagnétique et la Directive 2011/65/UE
relative à la limitation d'usage de certaines
substances dangereuses dans les appareils
électriques et électroniques et à la Directive
2009/125/EC sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport
avec l’énergie
13

DEUTSCH DE
WACHS EPILIERGERÄT
-Lesen Sie diese Anweisungen vor
Inbetriebnahme des Gerätes
aufmerksam durch.
Diese Bedienungsanleitung ist
Bestandteil des Produkts. Bewahren
Sie sie an einem
sicheren Ort zum späteren
Nachlesen auf.
1
SICHERHEITSEMPFEHLUNGE
N UND -HINWEISE
• Dieses Gerät darf nicht von
Kindern verwendet werden. Das
Gerät und sein Netzkabel sind
außer Reichweite von Kindern
zu halten.
• Dieses Gerät darf nicht von
Personen mit eingeschränkter
Wahrnehmung, verminderten
physischen oder geistigen
Fähigkeiten oder von Personen
mit mangelhaften Erfahrungen
und Kenntnissen verwendet
werden,sofern sie nicht durch
eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person
beaufsichtigt werden oder bei
der Bedienung angeleitet
werden und die möglichen
Gefahren verstehen.
• Dieses Gerät ist kein
Spielzeug. Kinder nicht
unbeaufsichtigt lassen, um
sicherzustellen, dass sie das
Gerät nicht als Spielzeug
verwenden
• Die benutzerseitige Reinigung
und Instandhaltung darf nicht
von Kindern ohne
entsprechende Aufsicht
vorgenommen werden.
•Dieses Gerät ist nur für den
häuslichen Gebrauch
vorgesehen, nicht für die
professionelle oder industrielle
Nutzung. Das Gerät ist nicht für
die Benutzung durch Kunden in
Hoteleinrichtungen des Typs
Bed&Breakfast, Hotel, Motel
oder anderen Unterkunftsarten
vorgesehen. Dasselbe gilt für
Landpensionen sowie
Personalküchen in Geschäften,
Büros oder anderen
Arbeitsstätten.
• Nicht in der Nähe von
Badewannen, Waschbecken,
Duschen oder sonstigen
Behältern mit Wasser
verwenden. Sollte das Gerät ins
Wasser fallen, versuchen Sie
NICHT, es herauszunehmen.
Trennen Sie es sofort vom Netz.
Das Gerät nicht in
Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen und nicht
in der Spülmaschine reinigen.
14

DE
• Mögliche Verletzungen durch
Missbrauch.
• Das Heizelement Oberfläche
ist nach dem Gebrauch unter
Restwärme.
• Die Temperatur der
zugänglichen Oberflächen hoch
sein kann, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
• Sollte das Netzkabel
beschädigt sein, darf es
vorsichtshalber nur vom
Hersteller, seinem autorisierten
Kundendienst oder ähnlichem
Fachpersonal ausgetauscht
werden.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke
bestimmt. Jede andere Verwendung als die
vorgesehene kann gefährlich sein.
• Nehmen Sie keine Änderungen oder
Reparaturen am Gerät vor. Benutzen Sie das
Gerät nicht im Falle eines Defekts am Netzkabel
oder einem anderen Geräteteil und bringen Sie
es zu einem autorisierten Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC
gelieferte oder empfohlene Teile bzw. Zubehör.
• Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss
des Geräts, dass die angegebene Netzspannung
mit derjenigen Ihres Haushalts übereinstimmt.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch,
vor dem Abnehmen bzw. Aufsetzen eines Teils
sowie vor jeder Reinigung oder Wartung stets
vom Netz. Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz
trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet sein,
wenn Sie es an das Netz anschließen oder vom
Netz trennen.
• Ziehen Sie nicht am Kabel bzw. hängen Sie das
Gerät nicht am Kabel auf. Ziehen Sie stets am
Netzstecker, nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät
vom Netz trennen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit
scharfen Kanten oder heißen Flächen in
Berührung kommt. Lassen Sie das Kabel nicht
über die Tischkante bzw. Abstellfläche hängen,
um zu verhindern, dass Kinder daran ziehen und
das Gerät zu Boden fällt.
• Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel,
Kunststofffolien, Kartons bzw. Aufkleber in oder
am Gerät, die als Transportschutz oder
Werbungselemente dienen mit scharfen Kanten
oder heißen Flächen in Berührung kommt.
Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkante
bzw. Abstellfläche hängen, um zu verhindern,
dass Kinder daran ziehen und das Gerät zu
Boden fällt.
• Das Gerät während des Betriebs nicht mit
feuchten Händen berühren.
• Stellen Sie das Gerät niemals auf nassen
Oberflächen oder im Freien auf.
• Behandeln Sie mit dem Haarentferner keine
empfindlichen Stellen, wie z. B. Augenbrauen,
Leberflecke, Warzen, offene Wunden,
Schnittwunden, Verbrennungen usw.
• Wärmeunempfindliche Personen sollten bei der
Verwendung des Gerätes Vorsicht walten
Lassen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals ohne
Wachs. Dieses Gerät dient zum Erhitzen und
Schmelzen von und Enthaarungswachs. Wird
das Gerät mit leeren Behälter erhitzt, kann
dieses beschädigt werden.
• Nicht mit dem Deckel auf verwenden. Der
Deckel ist so konzipiert, um die Ansammlung
von Staub zu verhindern, wenn die Maschine
nicht benutzt wird. Melt Wachs mit dem
Deckel auf, kann es zu Schäden am Gerät
führen..
2 HAUPTBESTANDTEILE
1 Deckel
2 Filter (auswechselbar)
3 Behälter Nr. 1
4 Behälter Nr. 2
5 Anzeigeleuchte
6 Kontrolleinrichtung für die
Temperaturregelung
7 Spachtel
3 ANWENDUNG
15

DE
Verwenden Sie dieses Gerät zur
Haarentfernung auf der gewünschten
Körperstelle. Wir empfehlen, keine Enthaarung
der Achselhöhlen oder der Augenbrauen im
Hause vorzunehmen. Dieses unterliegt dem
Spezialisten eines Schöhnheltsinstilutes.
Die Haarentfernung mit erhitztem Wachs
hat den Vorteil einer Verminderung des
Haarwuchse.
Um ein ausgezeichnetes Ergebnis zu
erzielen soll das Haar eine Mindesllänge von 2
bis 3 Millimetern haben und die Haut soll frei von
Creme und Talkumpulver sein.
1 Schliessen Sie das Gerät.
2 Öffnen Sie den Deckel und bringen die
Wachskapseln in den Behälter 1 ein (ca. 200 gr.).
3 Stellen Sie den Temperaturregler des Behälters
1 auf Wachsfunktion ein (Figur 1).
Die Anzeigeleuchte schaltet ein.
Der Temperaturregler des Behälters 2
verbleibt in Stellung "0" (Figur 2).
4 Bewegen Sie das Wachs mit der Spachtel.
5 Sobald das Wachs die gewünschte Zähigkeit
erreicht haI, stellen Sie den Temperaturregler auf
Haarentfernung (Figur 3). Die Anzeigeleuchte
erlischt.
Nach einigen Minuten leuchtet die Anzeige
wiederum auf und das Wachs befindet sich auf
der geeigneten Temperatur zur Haarentfernung.
6 Vermischen Sie das Wachs um sicher zu
gehen, dass es eine gleichmässige Temperatur
angenommen hat.
7 Mit Hilfe der Spachtel bringen Sie ein wenig
Wachs auf Ihre Handfläche, um die Temperatur
zu prüfen. Falls sie Ihnen als geeignet erscheint,
können Sie mit der Haarentfernung beginnen.
Dank des Thermostaten bleibt die
Wachstemperatur aufrecht erhalten.
8 Streichen Sie mit der Hand, im Gegensinne des
Haarwuchses über, die Länge der Beine, um die
Haare zu erweichen.
9 Mit der grossen Spachtel, verteilen Sie das
Wachs in Streifen von ungefähr 6 cm in der
Länge und 3 cm in der Breite.
Das Wachs muss immer im Gegensinne
des Haarwuchses aufgetragen werden.
10 Enthaarung
• Warten Sie 30 bis 60 Sekunden, bis sich der
Wachsstreifen trocken anfühlt.
• Halten Sie die Haut straff. Halten Sie das
dickere Ende des Wachses fest und ziehen Sie
den Streifen so schnell wie möglich, gegen die
Haarwuchsrichtung ab (am Bein vom Fußgelenk
bis zum Knie). (Abb. 4)
• Drücken Sie sofort nach dem Entfernen des
Streifens, mit der Hand auf die enthaarte Zone,
um die Haut zu beruhigen.
• Verwenden Sie einen Wachsrest, oder ein
wenig Öl um alle Wachs-Rückstände zu
entfernen. Diese Wachsart kann nicht mit
Wasser, Seife oder Alkohol entfernt werden.
(Abb. 4)
11 Bringen Sie die benutzten Wachsbänder ins
Filter des Behälters 2 ein und stellen Sie den
Wachsregler auf Wachsgiessen (Figur 1).
12 Sobald sich das Wachs im Fliesszustand
befindet. gereinigt und gefiltert. entfernen Sie den
Filter und stellen Sie ihn unter kaltes Wasser.
13 Falls es nötig ist. bringen Sie den
Temperaturregler neuerdings in Stellung
Haarenlfernung (Figur 3).
i Sie können beim Gebrauch des Behälters
2 dieses Wachs zu einer weiteren
Haarentfernung verweden. Bringen Sie dabei den
Sparfilter in den Behälter Nr. 1 ein.
14 Nach der Enthaarung füllen Sie das Harz
langsam in die SalacKapseln ab.
15 Stellen Sie die Temperaturregler in "0"
Stellung (Figur 2) und lassen das Wachs
einfrieren, bevor Sie das Gerät wegstellen.
Anwendung in den Achseln (Abb. 5)
• Die Haare in den Achseln neigen dazu, in zwei
verschiedene Richtungen wachsen: Der obere
Teil wächst nach oben und der untere Teil, nach
unten. Darum müssen die Achselhaare in zwei
Schritten entfernt werden.
• Heben Sie den Ellenbogen nach hinten, um die
Haut zu straffen.
• Für den oberen Teil der Achselhöhle, tragen Sie
das Wachs nach oben, gegen den Ellenbogen
16

DE
auf. Für den unteren Teil der Achselhöhle, tragen
Sie das Wachs nach unten auf.
Anwendung in der Bikini-Linie (Abb. 6)
• Behandeln Sie nur kleine Bereiche auf einmal.
• Halten Sie die Haut straff. Tragen Sie eine
Wachsschicht in die Haarwuchsrichtung auf (im
allgemeinen in Richtung der Innenseite des
Oberschenkels).
Entfernung von weichen Gesichtshaaren
(Abb. 7)
• Tragen Sie ein wenig Wachs, in einem kleinen
Gesichtsbereich auf und ziehen Sie den Streifen
dann sehr sanft ab, um überflüssige Haare im
Gesicht zu Beseitigen.
• Für Oberlippen- Haare, ziehen Sie die
Wachsstreifen.in Richtung der Nase ab.
Hautpflege nach der Enthaarung
• Die Haut kann nach dem Enthaaren leicht
erröten. Das ist normal. Wenn Sie die Zone mit
kaltem Wasser abduschen, helfen Sie die Haut
zu beruhigen.
•Wenden Sie Babyöl an. Verwenden Sie Babyöl
um die Wachsreste zu entfernen und Irritation zu
lindern. Die Rötung verblasst in etwa einer
Stunde.
• Wenn Sie ein wenig Irritation fühlen, drücken
Sie mit der Hand sanft auf die betroffene
Hautzone . Diese Reizung sollte nicht andauern.
Wenn sie trotzdem andauert, konsultieren Sie
ihren Arzt.
• Nach der Enthaarung ist es ratsam, ein
Tonikum anzuwenden, um die Poren zu
schließen und eine Feuchtigkeitscreme
aufzutragen (Wenn möglich, mit Aloe Vera um
die Haut zu beruhigen).
• Pflegen Sie die Haut durch regelmäßiges
Peeling und Hydrieren, um den eingekapselte
Haare zu vermeiden.
4 REINIGUNG UND PFLEGE
•¡Wichtig! Vor der Reinigung muss das Gerät
ausgeschaltet sein.
• Das Gerät benötigt keine besondere
Instandhaltung.
• Mögliche Wachs-Rückstände auf der äußeren
Oberfläche, können leicht mit dem Fingernagel
entfernt werden.
• Verwenden Sie ein wenig Babyöl um die
Wachs-Rückstände zu entfernen.
Verwenden Sie keine scharfe
Gegenständen, um den Behälter von
erstarrten Wachsresten zu reinigen.
• Die Innenseite des Behälters erfordert keine
Reinigung. Das verbleibenden Wachs kann in der
nächsten Enthaarungssitzung wieder erwärmt
werden.
Reinigen Sie den Behälter nicht mit
Wasser. Mit Wasser und Seife können Sie
kein Wachs entfernen.
• Das Gerät soll immer in horizontaler Stellung
aufbewahrt werden.
• Der Steckdose nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den
Wasserhahn halten
Reinigen des Spatels
- Lassen Sie den Spachtel nicht im Wachs
stecken.
• Reinigen den Spatel nach jedem Gebrauch
1. Entfernen Sie mit dem Spatel das
überschüssige Wachs, am Rand des Behälters.
2. Verwenden Sie ein wenig Babyöl, um
verbleibende Wachsreste am Spachtel entfernen.
3. Sobald das Wachs kalt ist, bewahren Sie den
sauberen Spatel im Behälter auf, zu vermeiden,
dass dieser verloren geht.
Wenn Sie den Rand des Behälters nach
Gebrauch reinigen möchten:
1. Stellen sicher, dass der Behälter
ausgeschaltet, aber immer noch heiß ist.
2. Verwenden Sie ein wenig Babyöl, um
verbleibende Wachsreste am am Rand des
Behälters zu entfernen.
3. Reinigen Sie den Rand mit einem sauberen
Küchentuch, um Öl- Rückstände zu entfernen.
4. Lassen Sie das Gerät von dem Aufbewahren,
abkühlen.
5 STÖRUNGEN UND REPARATUR
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu
einem zugelassenen technischen
Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät
zu reparieren oder zu demontieren, da dies
gefährlich sein könnte.
17

DE
Für Produkte der Europäischen Union und /
oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland
vorgeschrieben:
6 UMWELTSCHUTZ UND
RECYCELBARKEIT DES
PRODUKTES
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials
dieses Geräts verwendeten Materialien sind im
Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem
integriert.
- Das Produkt gibt keine Substanzen in für die
Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das
Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem
entsprechenden Fachmann an einem für
Elektrische und Elektronische Geräteabfälle
(EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen.
Dieses Gerät erfüllt die Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EC, die Richtlinie zu
elektromagnetischer Vereinbarkeit 2014/30/EC
sowie die Richtlinie 2011/65/EU zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG
über die Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung energiebetriebener Produkte.
18
Other manuals for DC7500
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Electric Shaver manuals