SOLAC Q606 User manual

MOD.
Q606
Solac is a registered Trade Mark
QUITAPELUSAS
INSTRUCCIONES DE USO
CLOTHES SAVER
INSTRUCTIONS FOR USE
RASE-PELUCHES
MODE D’EMPLOI
FUSSELENTFERNER
GEBRAUCHSANLEITUNG
TIRA BORBOTOS
INSTRUÇÕES DE USO
LLEVA PELUSSES
INSTRUCCIONS D’ÚS
LEVAPELUCCHI
ISTRUZIONI PER L’USO
KLEDINGONTPLUIZER
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
TEXTILBOROTVA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HAINELOR

A
B
H
K
D
C
E
I
J
F
G

12
34
5 6

ESPAÑOL ES
DESCRIPCIÓN
A Tapa
B Cuerpo
C Cubierta
D Cuchilla
E Ventilador
F Interruptor On/off
G Luz de indicación
H Conector de carga
I Cable carga USB
J Cepillo limpieza
K Contenedor
• Caso de que su modelo de apara-
to no disponga de los accesorios
descritos anteriormente, éstos
también pueden adquirirse por se-
parado en los Servicios de Asisten-
cia Técnica.
CARGA DE LA BATERÍA
• Advertencia: Una batería nueva no
viene con carga completa y debe
ser cargada al máximo antes de
usar el aparato por primera vez.
• Cargar la batería a temperatura
ambiente entre 4 y 40ºC.
• Asegurese, que el voltaje de sali-
da del adaptador es 3V, 1-2A (no
incluido).
• Se iluminará un piloto que indica
que el cargador está listo para ini-
ciar la carga de la batería.
• El tiempo necesario para una car-
ga completa es de 6 a 8 horas
aproximadamente. Nunca intente
sobrecargar las baterías (aunque
es recomendable que la primera
carga se realice durante 8 horas
de carga).
• Enchufar el conector (h) del car-
gador en la toma de corriente del
aparato, situada en la parte poste-
rior del aparato.
• Mientras la batería se esté cargan-
do, se iluminará el piloto que indica
que el cargador está cargando la
batería.
• -
chufar el cargador de la red eléc-
trica.
• Nota: No se puede utilizar el apa-
rato mientras este conectado al
cargador.
• Importante: No cargar el aparato
durante mas de 16h
NOTAS PREVIAS AL USO:
• Asegúrese de que ha retirado todo
el material de embalaje del produc-
to.
• Antes de usar el producto por pri-
mera vez, es importante hacer una
carga completa de las baterías.
USO:
ROPA
• Coloque la prenda sobre una su-
• No utilizar el aparato en prendas
-
bles daños al usuario o la prenda.
• Para obtener mejores resultados,
siga las siguientes recomendacio-
nes:

ES
• Para que las pelusas se adhieran,
mover el cepillo en perpendicular
y en paralelo por la prenda hasta
que haya eliminado las pelusas.
• -
guelas en dos capas y cepíllelas
suavemente.
• En prendas con relieve o aplicacio-
nes, evitar el contacto con las apli-
caciones o protuberancias.
• En prendas con patrones, mover el
aparato en la dirección del patrón
para obtener mejores resultados.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO
DEL APARATO:
• Parar el aparato, accionando el in-
terruptor marcha/paro.
• Extraer el depósito para pelusas y
proceder a su vaciado. (Fig.5).
• Limpiar el aparato.
• Desmontar el aparato siguiendo
los pasos descritos a continuación:
• Apagar el aparato (Fig. 1)
• Extraer la rejilla metálica exterior
• Extraer las cuchillas rotatorias y
limpiar el eje con el cepillo. (Fig.3).
•
• Volver a montar las cuchillas y
la rejilla exterior en el aparato
siguiendo los pasos inversos.
(Fig.6).
• Limpiar el aparato con un paño hú-
medo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
• No utilizar disolventes, ni produc-
tos con un factor pH ácido o básico
como la lejía, ni productos abrasi-
vos, para la limpieza del aparato.
• No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.

ENGLISH EN
DESCRIPTION
A Lid
B Body
C Cover
D Blends
E Fan
F On/off
G Information light
H Charge conexion
I USB Charging cord
J Brush
K Lint container
• If the model of your appliance
does not have the accessories
described above, they can also be
bought separately from the Techni-
cal Assistance Service.
• Caution: A new battery is not ful-
ly charged and must therefore be
charged before the appliance is
• Charge the battery at an atmos-
pheric temperature of between 4
and 40ºC.
• Voltaje output of the adaptator
must be 3V, 1-2A. (not included).
• A pilot light will come on to indicate
that the charger is ready to begin
charging the battery.
• Approximately 6 to 8 hours are
needed for a complete charge of
the battery. Never attempt to over
charge the battery (although it is
of the battery be of 8 hours in du-
ration).
• Connect the charger (h) to the jack
using the socket on the appliance.
The socket is located at the back
part of the appliance.
• The pilot light will come on to in-
dicate that the charger is charging
the battery.
• At the end of the time period spec-
charger from the appliance.
• When the battery is charged dis-
connect the charger from the
mains supply.
• NB: Do not can use the appliance
while it is connected to the charger.
• Important: Do not charge the de-
vice for more than 16h
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
• Make sure that all the product’s
packaging has been removed.
• Before using this product for the
full charge of batteries.
USE:
HOW TO SHAVE CLOTHES:
• Place the garment on a smooth
surface.
• Do not use the appliance on gar-
ments that are being worn in order
to avoid damage on the user or
garment.
• For best results, please follow
these recommendations:
• For fast remove, take the remover

EN
circle and shave in small range re-
moving to and forth on clothes.
• For sticking lint, move on the
clothes perpendicularly and paral-
lel until is removed.
• On thin texture clothes, pile them
up into two layers and shave them
gently.
• On clothes with protrudes or ap-
plications, avoid contact with the
applications or protrudes.
• On clothes with patterns, move the
appliance in the direction of the
pattern for better results.
•
appliance:
• Stop the appliance using the on/off
button.
•
empty it accordingly. (Fig.5).
• Clean the appliance.
CLEANING
• Disassemble the appliance in ac-
cordance with the following steps:
• Take off the remover circle. (Fig.1).
• Remove the outer foil as arrow di-
rection. (Fig.2).
• Take out the rotative blades and
clean the blades shaft with the
brush. (Fig.3).
• Clean the container (Fig.5).
• Reassemble the blades and the
outer grill on the appliance follow-
ing the reverse steps.(Fig.6).
• Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of wash-
ing-up liquid and then dry.
• Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
• ot include if appliance doesn’t have
connection to the mains:
• Never submerge the appliance in
water or any other liquid or place it
under running water.

FRANÇAIS FR
DESCRIPTION
A Couvercle
B Corps
C Couvercle
D Lame
E Ventilateur
F Interrupteur On/off
G Lampe témoin
H Connecteur de charge
I Câble USB
J Brosse de nettoyage
K Récipient
• Dans le cas où votre modèle ne
disposerait pas des accessoires
décrits antérieurement, ceux-ci
peuvent s’acquérir séparément
auprès des services d’assistance
technique.
CHARGER LA BATTERIE
• Avertissement: Une batterie neuve
n’est pas complètement chargée
et doit être chargée au maximum
avant d’utiliser l’appareil la pre-
mière fois.
• Charger la batterie à température
ambiante, entre 4 et 40ºC
•
adaptateur 3V, 1-2A. (Non inclus).
• Le voyant s’allume en indiquant
que le chargeur est prêt à com-
mencer la charge de la batterie.
• Le temps nécessaire pour une
charge complète est de 6 à 8
heures approximativement.. Ne
jamais essayer de surcharger les
batteries (bien qu’il soit recom-
mandable de réaliser la première
charge pendant 8 heures de
charge).
• Brancher le connecteur (h) du
chargeur à la prise de courant de
l’appareil qui se trouve sur la partie
arrière de l’appareil.
• Pendant que laterie se chargera,
le témoin s’allumera, en vous indi-
quant ainsi que le chargeur est en
marche.
• Une fois la charge complétée, dé-
brancher le chargeur du réseau
électrique.
• Note : Ne pas utiliser l’appareil tant
qu’il sera branché au chargeur.
• Important : Ne pas charger l’appa-
reil plus de 16 heures.
-
TION :
• Assurez-vous que vous avez reti-
ré tout le matériel d’emballage du
produit.
• La première fois, avant son usage,
vous devrez charger complète-
ment les batteries.
UTILISATION :
-
• Placez le vêtement sur une surface
lisse.
• Ne pas utiliser l’appareil sur des
accident à l’utilisateur ou au vête-
ment.
• Pour de meilleurs résultats, suivre
les recommandations suivantes :
• Pour que les peluches se collent,

FR
réaliser des mouvements perpen-
diculaires et parallèles sur le vête-
ment jusqu’à avoir rasé toutes les
peluches.
• Pour les vêtements d’une texture
-
sez-les avec beaucoup de soin.
• Pour les vêtements avec relief ou
applications, éviter de passer l’ap-
pareil sur les applications ou les
protubérances.
• Pour les vêtements avec patrons,
suivre la direction du patron pour
obtenir de meilleurs résultats.
-
REIL :
• Arrêter l’appareil en appuyant sur
l’interrupteur de marche/arrêt.
• Retirer le réservoir à peluches et le
vider (Fig.5).
• Nettoyer l’appareil.
• Démonter l’appareil en suivant les
pas décrits ci-dessous :
• Allumer l’appareil (Fig. 1)
• Retirer la tête du rase-peluches
(Fig.2).
• Retirer la grille métallique exté-
(Fig.3).
• Retirer les lames rotatives et net-
toyer l’axe à l’aide de la brosse
(Fig.4).
• Nettoyer le réservoir (Fig. 5)
• Remonter les lames et la grille
extérieure en suivant les pas in-
verses du démontage (Fig.6).
• Nettoyer l’appareil avec un chif-
fon humide imprégné de quelques
gouttes de détergent et le laisser
sécher.
• Ne pas utiliser de solvants ni de
produits au pH acide ou basique
tels que l’eau de Javel, ni de pro-
duits abrasifs pour nettoyer l’appa-
reil.
• Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.

DEUTSCH DE
BEZEICHNUNG
A Deckel
B Gehäuse
C Abdeckung
D Messer
E Ventilator
F ON/OFFSchalter
G Anzeigeleuchte
H Ladeanschluss
I USBKabel
J Reinigungsbürste
K Auffangbehälter
• Wenn Sie meinen, dass das Gerät
nicht mit dem oben angeführten
Zubehör ausgestattet ist, können
Sie die Teile auch einzeln beim
Technischen Dienst erwerben.
AUFLADEN DER BATTE-
RIE
• Warnung: Eine neue Batterie ist
nicht vollständig aufgeladen. Des-
halb ist sie vor der ersten Inbetrieb-
nahme des Gerätes vollständig
aufzuladen.
• Die Batterie bei Zimmertemperatur
• Vergewissern Sie sich, dass die
Ausgangsspannung des Adapters
3 V, 1-2 A beträgt. (Nicht enthal-
ten).
• -
pe zeigt an, dass das Ladegerät
bereit ist, mit dem Laden des Ak-
kus zu beginnen.
•
ungefähr 68 Stunden. Vermeiden
Sie eine Überladung der Batterien
-
dung eine Ladezeit von 8 Stunden
empfohlen).
• Den Stecker des Ladegerätes (h)
in die Steckvorrichtung des Gerä-
tes an der hinteren Seite stecken.
• -
tet die Ladeanzeige rot auf und
zeigt an, dass das Ladegerät in
Betrieb ist.
• Nach dem Laden ist das Ladegerät
vom Stromnetz zu trennen.
• Anmerkung: Das Gerät nicht ver-
wenden, wenn es am Ladegerät
angeschlossen ist.
• Wichtig: Laden Sie das Gerät nicht
länger als 16 h.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
• Vergewissern Sie sich, dass Sie
das gesamte Verpackungsmaterial
des Produkts entfernt haben.
• Es ist wichtig, dass Sie die Batteri-
das Gerät zum ersten Mal in Be-
trieb nehmen.
BENUTZUNG:
WIE BÜRSTE ICH KLEIDUNGSSTÜ-
CKE
• Legen Sie das Kleidungsstück auf
• Zum Vermeiden von Schäden des
Benutzers oder des Kleidungs-
stücks das Gerät nicht an abgetra-
genen Kleidungsstücken verwen-
den.
• Für ein besseres Ergebnis bitte die
folgenden Empfehlungen beach-

DE
ten:
• Damit die Fusseln haften bleiben,
die Bürste in senkrechten und pa-
rallelen Bewegungen solange über
das Kleidungsstück führen, bis alle
Fusseln entfernt sind.
• Bei Kleidungsstücken mit feinen
Gewebestrukturen, diese zu zwei
Schichten zusammenlegen und
sanft darüberbürsten.
• Bei Kleidungsstücken mit Einprä-
gungen oder Aufdrucken den Kon-
takt mit diesen vermeiden.
• Bei gemusterten Kleidungsstücken
das Gerät für ein besseres Ergeb-
nis in Richtung des Musters bewe-
gen.
NACH DER BENUTZUNG DES GE-
RÄTS:
• Stellen Sie das Gerät mit dem An/
Ausschalter ab.
• Den Fusselbehälter entfernen und
entleeren (Fig.5).
• Reinigen Sie das Gerät.
REINIGUNG
• Nehmen Sie das Gerät in den wie
folgt beschriebenen Schritten aus-
einander:
• Das Gerät ausschalten (Fig. 1)
• Den Kopf des Fusselentferners
entfernen (Fig.2 )
• Das Metallgitter in Pfeilrichtung he-
rausnehmen (Fig.3).
• Die rotierenden Klingen entfernen
und die Achse mit der Bürste reini-
gen (Fig.4).
• Den Behälter reinigen (Abb. 5).
• Klingen und Metallgitter wieder
einsetzen, indem Sie die darge-
stellten Schritte umgekehrt ausfüh-
ren (Fig.6).
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch, auf das Sie einige
Tropfen Reinigungsmittel geben
und trocknen Sie es danach ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des
Geräts weder Löse oder Scheu-
ermittel noch Produkte mit einem
sauren oder basischen pHWert wie
z.B. Lauge.
• Das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen und
nicht unter den Wasserhahn hal-
ten.

PORTUGUÊS PT
DESCRIÇÃO
A Tampa
B Peça principal
C Cobertura
D Lâmina
E Ventilador
F Interruptor On/off
G Lâmpada indicadora
H Conector de carregamento
I Cabo USB
J Escova de limpeza
K Depósito
• Caso o seu modelo de aparelho
não disponha dos acessórios des-
critos anteriormente, pode adquiri-
-los separadamente nos Serviços
de Assistência Técnica.
-
TERIA
• Advertência: Uma bateria nova
não vem com a carga completa,
pelo que deve ser carregada até
ao máximo antes de se utilizar o
aparelho pela primeira vez.
• Deixe carregar a bateria à tempe-
ratura ambiente, entre 4 e 40ºC
•
saída do adaptador é 3V, 1-2A.
(Não incluído).
• Acender-se-á uma luz-piloto a in-
dicar que o carregador está pronto
para começar a carregar a bateria.
• O tempo necessário para um car-
regamento completo é de aproxi-
madamente 6-8 horas. Nunca so-
brecarregue as baterias (apenas
recomenda-se que o primeiro car-
regamento seja realizado durante
8 horas seguidas).
• Ligar o conector (h) do carregador
à tomada de corrente do aparelho,
que está situada na parte posterior
do mesmo.
• Durante o carregamento da bateria
que o carregador está a carregar
a bateria.
• Uma vez terminado o carregamen-
to, retirar o carregador da rede
eléctrica.
• Nota: Não utilize o aparelho en-
quanto estiver ligado ao carrega-
dor.
• Importante: Não carregar o apare-
lho durante mais de 16 horas.
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZA-
ÇÃO:
• Assegure-se de que retirou todo
o material de embalagem do pro-
duto.
• Antes de utilizar o produto pela pri-
meira vez é importante deixar as
pilhas carregar completamente.
UTILIZAÇÃO:
-
TUÁRIO
• Coloque a peça de roupa sobre
uma superfície plana.
• Não utilizar o aparelho em peças

PT
de vestuário gastas, de modo a
evitar possíveis danos para o utili-
zador ou para a peça de vestuário.
• Para obter melhores resultados,
siga as seguintes recomendações:
• Para que os pêlos adiram, mover a
escova na perpendicular e em pa-
ralelo pela peça de vestuário, até
eliminar os pêlos
• -
-as em duas camadas e escove-as
suavemente
• Em peças com relevo ou aplica-
ções, evitar o contacto com as apli-
cações ou partes salientes.
• Em peças com padrões, mover o
aparelho na direcção do padrão
para obter melhores resultados.
-
ÇÃO DO APARELHO:
• Pare o aparelho, acionando o bo-
tão de ligar/desligar.
• Extrair o depósito de pêlos e pro-
ceder ao respectivo esvaziamento
(Fig.5).
• Limpe o aparelho.
• Desmontar o aparelho seguindo os
passos descritos a seguir:
• Desligar o aparelho. 1)
• Extrair a cabeça tira-pêlos (Fig. 2).
• Extrair a placa metálica exterior na
direcção da seta (Fig.3).
• Extrair as lâminas rotativas e lim-
par o eixo com a escova (Fig.4).
• Limpar o depósito (Fig 5)
• Voltar a montar as lâminas e a pla-
ca exterior no aparelho seguindo
os passos inversos (Fig.6).
• Limpe o aparelho com um pano
húmido com algumas gotas de de-
tergente e seque-o de seguida.
• Não utilize solventes, produtos
com um fator pH ácido ou básico
como a lixívia, nem produtos abra-
sivos para a limpeza do aparelho.
• Nunca mergulhe o aparelho dentro
de água ou em qualquer outro lí-
quido, nem o coloque debaixo da
torneira.

CATALÁ CA
DESCRIPCIÓ
A Tapa
B Cos
C Coberta
D Ganiveta
E Ventilador
F Interruptor On/Off
G Llum d’indicació
H Connector de càrrega
I Cable càrrega USB
J Raspall neteja
K Contenidor
• En cas que el seu model d’aparell
no disposi dels accessoris descrits
anteriorment, aquests també poden
adquirir-se per separat en els Ser-
veis d’Assistència Tècnica.
CÀRREGA DE LA BATERIA
• Advertiment: Una bateria nova
no ve amb càrrega completa i ha
de ser carregada al màxim abans
d’usar l’aparell per primera vega-
da.
• Carregar la bateria a temperatura
ambient entre 4 i 40 °C.
• Asseguri’s que el voltatge de sorti-
da de l’adaptador és 3V, 1-2A (no
inclòs).
• S’il·luminarà un pilot que indica
que el carregador està llest per a
iniciar la càrrega de la bateria.
• El temps necessari per a una càr-
rega completa és de 6 a 8 hores
aproximadament. Mai no intenti
sobrecarregar les bateries (tot i
que és recomanable que la prime-
ra càrrega es realitzi durant 8 ho-
res de càrrega).
• Endollar el connector (h) del car-
regador a la presa de corrent de
l’aparell, situada en la part poste-
rior de l’aparell.
• Mentre la bateria s’estigui carre-
gant, s’il·luminarà el pilot que in-
dica que el carregador està carre-
gant la bateria.
• -
sendollar el carregador de la xarxa
elèctrica.
• Nota: No es pot utilitzar l’aparell
mentre estigui connectat al carre-
gador.
• Important: No carregar l’aparell du-
rant més de 16h
• Asseguri’s que ha retirat tot el ma-
terial d’embalatge del producte.
• Abans d’usar el producte per pri-
mera vegada, és important fer una
càrrega completa de les bateries.
ROBA
• Col·loqui la peça sobre una super-
fície llisa.
• No utilitzar l’aparell en peces des-

CA
danys a l’usuari o la peça.
• Per a obtenir millors resultats,
segueixi les següents recomana-
cions:
• Perquè les pelusses s’adhereixin,
moure el raspall en perpendicular
hagi eliminat les pelusses.
•
en dues capes i raspalli-les suau-
ment.
• En peces amb relleu o aplicacions,
evitar el contacte amb les aplica-
cions o protuberàncies.
• En peces amb patrons, moure
l’aparell en la direcció del patró per
a obtenir millors resultats.
• Parar l’aparell, accionant l’interrup-
tor marxa/aturada.
• Extreure el dipòsit per a pelusses
i procedir al seu buidatge. (Fig.5).
• Netejar l’aparell.
NETEJA
• Desmuntar l’aparell seguint els
passos descrits a continuació:
• Apagar l’aparell (Fig. 1)
• Extreure la reixeta metàl·lica ex-
(Fig.2).
• Extreure les fulles rotatòries i nete-
jar l’eix amb el raspall. (Fig.3).
•
• Tornar a muntar les fulles i la reixe-
ta exterior en l’aparell seguint els
passos inversos. (Fig.6).
• Netejar l’aparell amb un drap humit
impregnat amb unes gotes de de-
tergent i assecar-lo després.
• No utilitzar dissolvents, ni produc-
tes amb un factor pH àcid o bàsic
com el lleixiu, ni productes abra-
sius, per a la neteja de l’aparell.
• No submergir l’aparell en aigua o
un altre líquid, ni posar-lo sota l’ai-
xeta.

ITALIANO IT
DESCRIZIONE
A Coperchio
B Corpo
C Rivestimento
D Lame
E Ventilatore
F Interruttore ON/OFF
G Spia
H Connettore di ricarica
I Cavo USB
J
Spazzolino per la pulizia
K Contenitore
• Se il modello del Suo apparecchio
non fosse dotato degli accessori
anteriormente elencati, può ac-
quistarli separatamente presso i
punti di assistenza tecnica autori-
zzati.
CARICA DELLA BATTERIA
• Avvertenza: Una batteria nuova
non è fornita con carica completa
e deve essere caricata al massimo
prima di utilizzare l’apparecchio
per la prima volta.
• Caricare la batteria a temperatura
ambiente fra 4 e 40ºC.
• -
ne di uscita dell’adattatore è 3V,
1-2A. (Non incluso).
• Si accenderà una spia luminosa
indicando che il caricatore è pronto
per iniziare la ricarica della batte-
ria.
• Il tempo necessario per una rica-
rica completa è di 6 a 8 ore circa.
- Non cercare mai di sovraccarica-
re le batterie (ad ogni modo si con-
siglia di realizzare la prima carica
per 8- ore).
• Inserire il connettore (H) del ca-
ricatore nella presa di corrente
dell’apparecchio, situata nella par-
te posteriore.
• Mentre la batteria si sta caricando,
la spia rimane accesa, indicando
che il caricatore è avviato.
• Al termine della ricarica scollegare
il caricatore dalla rete elettrica.
• Nota: Non utilizzare l’apparecchio
quando il caricatore è collegato
alla rete elettrica.
• Importante: Non caricare l’appa-
recchio per più di 16 ore.
• Assicurarsi di aver rimosso dal pro-
dotto tutto il materiale di imballag-
gio.
• Prima di utilizzare il prodotto per
la prima volta, è importante effet-
tuare una ricarica completa delle
batterie.
USO:
• Collocare l’indumento su una su-
• Non utilizzare l’apparecchio su capi
logori per evitare possibili danni al
consumatore o all’indumento.
• Per ottenere risultati migliori, si
consiglia di seguire le seguenti
raccomandazioni:
•

IT
muovere la spazzola in perpendi-
eliminare i pelucchi .
•
spazzolarli delicatamente.
• In caso di capi con rilievi e applica-
zioni evitare il contatto con le appli-
cazioni o rilievii.
• In caso di capi con trame, muovere
l’apparecchio nella direzione della
trama per ottenere un risultato mi-
gliore.
-
• Spegnere l’apparecchio premendo
l’interruttore accensione/spegni-
mento.
• Estrarre il vano raccoglipeli e svuo-
tarlo. (Fig.5).
• Pulire l’apparecchio.
PULIZIA
• Smontare l’apparecchio seguendo
i passi descritti a continuazione:
• Spegnere l’apparecchio (Fig. 1)
• Estrarre la testina toglipeli (Fig. 2).
• Estrarre il foglio metallico ester-
no nella direzione della freccia.
(Fig.3).
• Estrarre le lame rotanti e pulire
l’asse con la spazzola (Fig.4).
• Pulire il vano. (Fig. 5)
• Montare nuovamente le lame e il
foglio esterno sull’apparecchio se-
guendo i passi nell’ordine inverso
(Fig. 6).
• Pulire l’apparecchio con un panno
umido imbevuto con alcune gocce
di detergente, quindi asciugarlo.
• Per la pulizia non impiegare sol-
venti o prodotti a pH acido o basico
come la candeggina, né prodotti
abrasivi.
• Non immergere l’apparecchio in
acqua o altri liquidi, né lavarlo con
acqua corrente.

NEDERLANDS NL
BESCHRIJVING
A Deksel
B Romp
C Dekplaat
D Mes
E Ventilator
F ON/OFF-schakelaar
G Indicatorlampje
H Laderaansluiting
I USB kabel
J Reinigingsborsteltje
K Reservoir
• Mocht het model van uw apparaat
niet beschikken over de hiervoor
beschreven accessoires dan kunt
u deze ook apart verkrijgen bij de
Technische Hulpdienst.
DE BATTERIJ OPLADEN
• Waarschuwing: Nieuwe batterijen
zijn bij aanschaf niet volledig op-
geladen en moeten voor gebruik
eerst geheel worden opgeladen.
• De batterij moet worden opgeladen
bij een omgevingstemperatuur tus-
sen 4 en 40ºC.
• Controleer dat de uitgangsspan-
ning van de adapter 3 V bedraagt
bij 1-2 A. (Nee inbegrepen).
• Het controlelampje brandt wan-
neer de lader klaar is om de batterij
op te laden.
• Het duurt ongeveer 6 tot 8 uur om
de batterij volledig op te laden. De
batterij moet niet te lang worden
opgeladen (hoewel het wordt aan-
bevolen de eerste keer 8 uur op te
laden).
• Steek de stekker van de lader (h) in
de stroomingang van het apparaat
aan de achter van het apparaat.
• Tijdens het opladen van de batterij
zal het controlelampje aangaan,
ter indicatie dat de batterij wordt
opgeladen.
• Trek de stekker van de lader uit het
stopcontact als de batterij opgela-
den is.
• Opmerking: Gebruik het toestel
niet wanneer het op de lader is
aangesloten.
• Belangrijk: Laad het apparaat niet
langer dan 16 uur op
GEBRUIKSAANWIJZING
AAN HET GEBRUIK:
• Controleer dat al het verpakkings-
materiaal van het product verwij-
derd is.
• Het is belangrijk de batterijen vol-
ledig op te laden alvorens het pro-
duct de eerste maal te gebruiken.
GEBRUIK:
KLEDING AFBORSTELEN
• Leg het kledingstuk op een glad
oppervlak.
• Gebruik het apparaat niet op ver-
sleten kleding, om letsel aan de
gebruiker of schade aan het kle-
dingsstuk te vermijden.
• Volg deze aanbevelingen op voor
het beste resultaat:
• Moeilijk te verwijderen pluis kan

NL
verwijderd worden door de borstel
in verschillende richtingen over het
kledingstuk te bewegen.
• Vouw dunne kleding eerst dubbel
en borstel haar dan voorzichtig af.
• Let op eventuele opzetstukken of
versieringen van de kleding te ver-
mijden.
• Bij kleding met een patroon ver-
krijgt men het beste resultaat door
het patroon te volgen.
NA GEBRUIK VAN HET APPA-
RAAT:
• Stop het apparaat door op de aan-/
uitschakelaar te drukken.
• Verwijder het stofopvangreservoir
en leeg het. (Fig. 5).
• Reinig het apparaat.
REINIGING
• Volg deze stappen om het appa-
raat te demonteren:
• Zet het apparaat uit (Fig. 1)
• Verwijder het deksel voor hoogte-
regeling. (Fig. 2)
• Verwijder het buitenste rooster in
de richting van de pijl. (Fig. 3)
• Verwijder de draaiende mesjes en
maak de as schoon met de borstel.
(Fig. 4).
• Reinig het reservoir (Fig. 5)
• Monteer hierna opnieuw de bladen
en het buitenste rooster, in omge-
keerde volgorde.(Fig. 6).
• Maak het apparaat schoon met
een vochtige doek met een paar
druppels afwasmiddel en droog het
daarna goed af.
• Gebruik geen oplosmiddelen of
producten met een zure of basi-
sche pH zoals bleekwater, noch
schuurmiddelen, om het apparaat
schoon te maken.
• Dompel het apparaat niet onder in
water of een andere vloeistof en
houd het niet onder de kraan.

CS
POPIS
A Víko
C Kryt
D Vrtule
E Ventilátor
F Zapnuté/vypnuté
I Nabíjecí USB kabel
•
-
-
bu.
NABÍJENÍ BATERIE
•
• -
•
• Rozsvítí se kontrolka, která indi-
nabíjení baterie.
•
první nabíjení baterie trvalo 8 ho-
din).
• -
•
• -
•
•
• -
• -
-
•
•
-
•
-
• -
• -
-
•
-
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Electric Shaver manuals