Solaris KIP4570M25 User manual

MANUALUL UTILIZATORULUI
Solaris este marcă înregistrată
a Mastaş Company.
www.mastas.com
ı
CONVECTOR
ELECTRıC
Din
KIP4550M10
KIP4570M20
KIP4570M25
KIP4550E10
KIP4570E20
KIP4570E25
KIP4550P10
KIP4570P20
KIP4570P25

Solaris este marcă înregistrată a Mastaş Company.
NU ACOPERITI
Important: Dispozitivul este calibrat de producător. Dar, datorită naturii
sale de detectare a temperaturii, temperatura măsurată poate varia în funcție
de diferite aspecte, cum ar distanța de gardă la sol, distanța de la fereastră
sau ușă, dimensiunea camerei sau de uxurile de circulație a căldurii în
interiorul camerei. Luminozitatea așajului digital scade automat noaptea.
Cuprins
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.................................................................................. 04
CARACTERISTICI GENERALE ......................................................................................... 7
CARACTERISTICI TEHNICE ............................................................................................ 8
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE .................................................................................... 13
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE ........................................................................................ 19
INFORMAŢII TRANSPORT ............................................................................................ 19
INFORMAŢII PRACTICE ŞI UTILE ................................................................................ 19
CONDIŢII GARANŢIE ..................................................................................................... 19
for indoor
use only

RO
3
STIMATE CLIENT,
1. La cumpărarea produsului, semnaţi certicatul de garanţie de către vânzător
2. În cazul în care produsul este cumpărat la promoţie, ştampilaţi certicatul de garanţie la cea mai
apropiată reprezentanţă autorizată.
3. Vă rugăm respectuos să citiți cu atenție toate instrucțiunile din acest manual înainte de a utiliza
acest aparat și să îl păstrați ca sursă de referință pentru a utiliza acest produs, în cel mai ecient
mod. Acesta este produs în fabricile noastre moderne în conformitate cu principiile de calitate social.
4. Vă rugăm să apelați serviciul clienţi pentru solicitările dvs. de servicii cu privire la produsul dvs.
5. În cazul în care unitatea nu funcționează la prima pornire sau este defectă, vă rugăm să solicitați
ajutorul liniei de asistență pentru clienţi.
6. Produsul are o durată de viață de 10 ani atunci când este utilizat conform specicațiilor
EN 60335-2-30:2009 - EN 60335-1:2012

4
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
• Oprirea aparatului în timpul funcționării prin deconectarea cablului sau rotirea întrerupătorului direct în poziția
„0” poate deteriora produsul. Încercați să nu o închideți în acest fel. În primul rând, întrerupătorul de alimentare
trebuie să e oprit cu ajutorul butonului on / ode de pe panoul de control sau deconectat de la dispozitiv după
panoul de control sau cu comanda după care se oprirește dispozitivul de la rețeaua de alimentare sau scos din priză.
• Convectoarele de încălzire au fost reglate pentru 220-240 V. Prin urmare, utilizați convectorul numai la tensiunea
alternativă (AC) și amperajul corespunzătoare.
• Folosiți convectorul electric cu priză împământată. Compania noastra nu va considerata responsabila pentru
daunele cauzate de utilizare fara aplicarea impamantarii.
• Acționați întotdeauna convectorul în poziție verticală. Înainte de utilizare, citiţi instrucțiunile de montaj cu atenție.
• Vericați întotdeauna convectorul pentru modele cu sticlă neagră după ce ați deschis ambalajul. Apelați linia
telefonică de asistență a distribuitorului în cazul unei defecțiuni sau daune. Nu montați și nu folosiți convectorul.
Vă rugăm să vă adresaţi distribuitorului, prezentând cardul de garanție și factura.
• Dacă utilizați setul de roți, convectorul trebuie poziționat pe o suprafață plană.
• Deconectați convectorul de la priza de alimentare, dacă nu este utilizat timp îndelungat și înainte de curățare.
• Nu așezați cablul în zona circulată pentru a nu vă împiedica de acesta.
• Protejați convectorul împotriva impactului şi loviturilor în timpul transportului, asamblării și utilizării.

RO
5
• Nu folosiți convectorul în alt scop decât cel prevăzut. Nu îl acoperiţi cu material.
• A nu se utiliza în zone în care sunt utilizate sau depozitate benzină, vopsea sau alte lichide inamabile.
• Nu scufundați în lichid și nu lăsați lichidul să pătrundă în interiorul aparatului, deoarece acest lucru poate produce
pericol de electrocutare.
• Protejați cablul de încălzire al convectorului împotriva posibilelor tensiuni. Nu deconectați de la priză trăgând
de cabluri.
• Nu folosiți aparatul cu mâinile umede, asigurați-vă întotdeauna că aveţi mâinile uscate înainte de a folosi orice
întrerupător al produsului sau de a atinge șa.
• Acest aparat nu este prevăzut pentru utilizarea de către persoane (copii inclusiv) cu capacitate zică, senzitivă
sau mentală redusă, cu lipsă de cunoştinţe şi experienţă, cu excepţia cazului în care aunt supravegheaţi sau primesc
instrucţiuni cu privire la utilizarea aparatului de către o de către o persoană responsabilă pentru siguranța acestora
• Luați în considerare clasicările actuale ale elementelor utilizate pentru conexiunea la rețea, cum ar cabluri de
extensie, cronometre sau temporizatoare.
• Nu introduceți și nu lăsați obiecte străine sau piese metalice să intre în vreo deschidere a grătarului, deoarece acest
lucru poate provoca șocuri electrice sau daune produse de incendiu
• Nu poziționați aparatele lângă perdele sau alte materiale combustibile. Păstrați materialele combustibile la cel

6
puțin 1,0 m distanță de convector.
• Aparatul este pentru utilizare în interior, nu folosiți în aer liber sau pe suprafețe umede.
• Nu instalați convectorul direct sub o priză.
• Nu așezați cablul sub covoare sau preşuri.
• Pentru a preveni supraîncărcarea și arderea siguranțelor, nu conectați alt aparat la aceeași priză.
• Acest aparat se încălzește atunci când este utilizat. Pentru a evita arsurile, nu atingeţi suprafeţele erbinţi.Opriți
întotdeauna și lăsați să se răcească înainte de a muta convectorul.
• Utilizarea dispozitivului respectă regulile de securitate la incendiu, prevăzute de legislația în vigoare.
• Nu folosiți convectorul în apropierea unui duș, băi sau piscine.
• Se recomandă să nu folosiți convectorul în zone cu fum sau praf.
• Este recomandat să curățați convectorul cu aspiratorul de două ori pe an.
• Nu restricționați uxul de aer la grilele de intrare sau de ieșire prin înconjurarea convectorului electric cu pereți,
perdele, etc. Păstraţi o distanţă de cel puțin 0,5 m de acesta.
• Apelați cel mai apropiat distribuitor autorizat în caz de defectiune sau când trebuie să schimbați cablul de rețea al
convectoruluielectric. Nu folosiţi convectorul.

RO
7
Manual Digital/Profesionale
Fig. 1. CONVECTOR ELECTRIC
Capacul și caroseria Îancălzitoarelor cu Convector Electric
sunt fabricate din tablă adecvată pentru formarea la rece.
Dispozitivul asigură încălzirea cu aripioarele pe rezistența
plasată în interiorul dispozitivului. Aerul rece care intră prin
conductele de pe partea de jos inferioară a corpului trece
prin aripile încălzite ale rezistenței și iese ca aer cald din
conductele de aer de pe capacul frontal. În acest fel, aerul care
circulă provocând un transfer natural de căldură încălzește
mediul în care se aă .
În vopseaua folosită pentru Încălzitoare nu se găsesc
componente dunătoare sănătății omului.
Încălzitoarele Convectoare Electrice se gsesc în felul de trei 3
modele diferite: manuale, digitale și profesionale.
1. Corp convector
2. Panoul frontal
3. Termostat și comutator pentru reglaj/Convector cu panou
manual-Panou de control/Digital/Profesionale Convector Electric
4. Rezistență
5. Termostat de siguranţă/Convector cu panou manual-Senzor
temperatură ambientală/Digital/Profesionale Convector Electric
6. Comutator de protecție la răsturnare/Convector cu panou
manual-Termostat supraîncălzire/Digital/Profesionale Convector
Electric
7. Comutator de alimentare
8. Cablu cu ştecher
CARACTERISTICI GENERALE
Model Putere recomandată pentru încălzire
(watt)
Suprafață cameră
(m2)
KIP 4550 M10/E10/P10 1000-1200 6 - 12
KIP 4570 M20/E20//P20 2000-2400 12 - 24
KIP M25/4570 E25/P25 2300-2700 14 - 28
Convector Heater Model Selection

8
CARACTERISTICI TEHNICE
Temperatura exterioară este de 8-10 grade. Necesarul de căldură depinde de factori cum ar temperatura exterioară, izolaţia camerei, ciclurile de deschidere
/ închidere a uşii. Valorile indicate în tabelul de mai sus sunt pentru condiții medii, prin urmare, atunci când se calculează puterea de încălzire, acești factori
trebuie luați în considerare.
CONVECTOR ELECTRIC
Tip Convector cu panou manual Convector cu panou digital Convector cu panou profesionale
KIP4550M10 KIP4570M20 KIP4570M25 KIP4550E10 KIP4570E20 KIP4570E25 KIP4550P10 KIP4570P20 KIP4570P25
Înălțime mm 450 450 450 450 450 450 450 450 450
Lungime mm 500 700 700 500 700 700 500 700 700
Adâncime mm 80 80 80 80 80 80 80 80 80
Greutate kg 4,5 5,4 5,4 4,6 5,8 5,8 4,6 5,8 5,8
Putere electricaW 910-1085 1825-2150 2300-2700 910-1085 1825-2150 2300-2700 910-1085 1825-2150 2300-2700
Tensiune V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240
Curent A 4,3 8,7 10,9 4,3 8,7 10,9 4,3 8,7 10,9
Frecvența Hz 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60
Termostat electronic - - - disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil
Comutator pornit / oprit disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil
Lungime cablu m 222222222
Tip protecție IIIIIIIII
Termostat împotriva căldurii excesive disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil
Control mecanic termostat disponibil disponibil disponibil - - - - - -
Aşaj consum de energie - - - disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil
Așaj temperatură ambientală - - - disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil
Programare zilnică - - - disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil
Programare săptămânală - - - - - - disponibil disponibil disponibil
Pornire Inteligentă(Pornire adaptivă) - - - - - - disponibil disponibil disponibil
Urmărirea consumului de energie - - - - - - disponibil disponibil disponibil
Opțiuni de culoare: Alb (B) disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil disponibil

RO
9
N
F
F: Faz
N : Nötr
Te : Emniyet Termostadı
Tm : Manuel Kontrollü Termostat
SO : Devrilme Anahtarı
K1: Açma-Kapama Tuşlu Anahtar 1
K2: Açma-Kapama Tuşlu Anahtar 2
R1: Rezistans Kademe 1
R2: Rezistans Kademe 2
Ne1: Neon Lamba 1
Ne2: Neon Lamba 2
G : Toprak
KIP 4570 Manuel 2000Watt Elektrik Devre Şeması
SO TeTm
K1
R1Ne1
K2
R2Ne2
G
N
F
F: Faz
N : Nötr
Te : Emniyet Termostadı
Tm : Manuel Kontrollü Termostat
K : Açma-Kapama Tuşlu Anahtar
SO : Devrilme Anahtarı
R: Rezistans
Ne : Neon Lamba
G : Toprak
KIP 4550 Manuel 1000Watt Elektrik Devre Şeması
SO TeTm
K
R
Ne
G
Elektronik
Kontrol
Ünitesi
G
N
F
Gösterge
Paneli
-t
R
SO Te
KIP Dijital Standart / Profesyonel Elektrik Devre Şeması
F: Faz
N : Nötr
Te : Emniyet Termostadı
K : Açma-Kapama Tuşlu Anahtar
SO : Devrilme Anahtarı
R: Rezistans
-t° : NTC
G : Toprak
K
Fig. 2 - diagramă circuit electric
convector panoul manual
F: Faza
N: Notr
Te: Termostat de protecţie
Tm: Termostat control manual
K: Comutator pornit / oprit
SO: Comutator de protecție la
răsturnare
R: Rezistență
Ne: Lampa neon
G: Împământare
N
F
F: Faz
N : Nötr
Te : Emniyet Termostadı
Tm : Manuel Kontrollü Termostat
SO : Devrilme Anahtarı
K1: Açma-Kapama Tuşlu Anahtar 1
K2: Açma-Kapama Tuşlu Anahtar 2
R1: Rezistans Kademe 1
R2: Rezistans Kademe 2
Ne1: Neon Lamba 1
Ne2: Neon Lamba 2
G : Toprak
KIP 4570 Manuel 2000Watt Elektrik Devre Şeması
SO TeTm
K1
R1Ne1
K2
R2Ne2
G
N
F
F: Faz
N : Nötr
Te : Emniyet Termostadı
Tm : Manuel Kontrollü Termostat
K : Açma-Kapama Tuşlu Anahtar
SO : Devrilme Anahtarı
R: Rezistans
Ne : Neon Lamba
G : Toprak
KIP 4550 Manuel 1000Watt Elektrik Devre Şeması
SO TeTm
K
RNe
G
Elektronik
Kontrol
Ünitesi
G
N
F
Gösterge
Paneli
-t
R
SO Te
KIP Dijital Standart / Profesyonel Elektrik Devre Şeması
F: Faz
N : Nötr
Te : Emniyet Termostadı
K : Açma-Kapama Tuşlu Anahtar
SO : Devrilme Anahtarı
R: Rezistans
-t° : NTC
G : Toprak
K
Fig. 2 - 4570 diagramă circuit electric
convector panoul manual
F: Faza
N: Notr
Te: Termostat de protecţie
Tm:Termostat control manual
SO: Comutator de protecție la
răsturnare
K1: Comutator pornit/oprit 1
K2: Comutator pornit/oprit 2
R1: Rezistență 1
R2: Rezistență 2
Ne1: Lampa neon 1
Ne2: Lampa neon 2
G: Împământare
N
F
F: Faz
N : Nötr
Te : Emniyet Termostadı
Tm : Manuel Kontrollü Termostat
SO : Devrilme Anahtarı
K1: Açma-Kapama Tuşlu Anahtar 1
K2: Açma-Kapama Tuşlu Anahtar 2
R1: Rezistans Kademe 1
R2: Rezistans Kademe 2
Ne1: Neon Lamba 1
Ne2: Neon Lamba 2
G : Toprak
KIP 4570 Manuel 2000Watt Elektrik Devre Şeması
SO TeTm
K1
R1Ne1
K2
R2Ne2
G
N
F
F: Faz
N : Nötr
Te : Emniyet Termostadı
Tm : Manuel Kontrollü Termostat
K : Açma-Kapama Tuşlu Anahtar
SO : Devrilme Anahtarı
R: Rezistans
Ne : Neon Lamba
G : Toprak
KIP 4550 Manuel 1000Watt Elektrik Devre Şeması
SO TeTm
K
RNe
G
Elektronik
Kontrol
Ünitesi
G
N
F
Gösterge
Paneli
-t
R
SO Te
KIP Dijital Standart / Profesyonel Elektrik Devre Şeması
F: Faz
N : Nötr
Te : Emniyet Termostadı
K : Açma-Kapama Tuşlu An
ahtar
SO : Devrilme Anahtarı
R: Rezistans
-t° : NTC
G : Toprak
K
Figura 4. Schema Digitală
A Circuitului Electric
Și Profesional Schema
Circuitului Electric Cu
Convector Electric
F: Faza
N: Notr
Te: Termostat de protecţie
K: Comutator pornit / oprit
SO: Comutator de protecție la
răsturnare
R: Rezistență
-t
0
: NTC
G: Împământare
Diagramă Circuit Electric Convector
4550 manual
4570 manual
digital - profesionale
Panoul
Care Arată
Funcțiunile
Unitate
De Control
Electronic

10
Montaj pe perete
1. Deschideţi cutia ambalajului şi scoateţi convectorul cu protecţia
de nylon. Rupeţi protecţia de nylon după ce l-aţi scos din cutie,
fără a afecta aparatul şi scoateţi dispozitivele de agăţat de pe
unitate, trăgând de arcurile de pe acestea.
2. Distanţa corespunzătoare trebuie măsurată pentru a putea
conecta cu ușurință cablul de conectare la priza electrică. După
stabilirea locului, găurile pentru montaj trebuie să e date în
conformitate cu metoda prezentată în gura 7. Pentru a xa acest
aparat, puteți utiliza suportul de montare pe perete. (Figura 5).
Suportul de montaj poate utilizat ca șablon pentru poziționare și
punctele de găurire. Puteți așeza suportul pe perete și puteți măsura
spațiul dintre podea și partea inferioară a suportului la minim 100
mm sau max. 200 mm. Marcați găurile pentru şurub prin oricii
cu ajutorul unui creion/pix. Trebuie să aveți grijă să vă asigurați
că zonele de siguranță sunt păstrate libere pentru ca aparatul să
funcționeze în mod ecient. (Figura 6.)
3. După marcarea punctelor, găurile vor date cu ajutorul unui
burghiu de 9 mm și diblurile din plastic disponibile pentru montaj
vor introduse în aceste găuri.
4. Suporturile de xare pe perete furnizate împreună cu unitatea
trebuie să e bine xate pe perete.
Notă: Prin adăugarea diferenței de înălțime necesare la aceste
măsuri, înălțimea poate ajustată după necesităţi.
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Fig. 5 Suport montaj pe perete
Dowel
Centering Plates
Lower Mount
Spring
Clip
Screw
50mm
50mm
100mm
Figura 6. Zonele minime de siguranţă necesare pentru
ecacitatea aparatului
A
H
H+85
H+220
Fig. 7 Oricii centrare
Model A H (min/max)
KIP4550 280 mm (28 cm)
100/200 mm
KIP4570 400 mm (40 cm)
o

RO
11
5.Partea din spate a convectorului electric cu săgeată va plasată pe
partea de plastic a suporturilor de montaj pe perete, așa cum se arată în
gura 8. ()
6. Secțiunea cu arc de pe suporturile de xare pe perete va trasă și
introdusă prin găurile de pe partea superioară a convectorului pentru a
xa unitatea.
Notă: Dacă doriţi să dezinstalaţi convectorul, trebuie să trageţi de
cârligele superioare şi să îl aplecaţi în faţă.
Fig. 8. Suport montaj pentru
parte inferioară convector
Fif. 11
Dimensiuni convector
după montaj
Fig. 9
Fixare cârlig superior
pentru montaj
convector pe perete
Fig. 10 Vedere spate
dispozitiv xare

12
Utilizare convector cu picioare
• Deschideți ambalajul, scoateți convecorul
cu protecţia de nylon și îndepărtați nylonul.
Picioarele de plastic sunt în pachet.
• Dacă doriți să folosiți converctorul electric cu
picioare de suport, întoarceți convectorul invers
şi introduceți capătul metalic al piciorului de
plastic în oriciu (1) de sub încălzitor și xați
piciorul rotindu-l în direcția săgeții (2 ) așa cum
se arată în gura A.
• Picioarele de plastic vor xate sub convector
(5) cu ajutorul unei șurubelnițe utilizând
șuruburile și șaibele incluse.
• Întoarceți convectorul în poziția inițială și
pregătiți-l pentru utilizare. (6)
• Poate utilizat atât pentru modelele digitale
cât şi pentru cele manuale.
Fig. A
e
e
e
e
1
3
5
2
4
6

RO
13
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Convector cu panou
manual
Convector cu panou manual
Pornirea unităţii
Introduceți șa într-o priză pentru a utiliza aparatul. Aduceți întrerupătorul de alimentare
(Figura l. Imagine completă) la poziția ON (veți vedea butonul „I”).
Reglarea puterii
Dispozitivul de 2000 wați are un comutator cu alimentare duală. Funcționează la 1000 de
wați când se deschide într-o singură etapă și la 2000 de wați când se deschide în două etape.
Dispozitivul de 1000 wați are un singur comutator de alimentare
Creșterea sau reducerea temperaturii
Puteți regla temperatura prin rotirea butonului de pe convector.
Oprirea aparatului
Opriți aparatul apăsând pe comutatorul de alimentare. Puteți, de asemenea, să deconectați
convectorul.
ATENȚIE: Opriți convectorul imediat dacă cablul și şa devin foarte erbinți. Poate semn
că şa este defectă.
manual KıP4550M10-KıP4570m20-KıP4570m25

14
Convector cu panou digital
Pornire unitate
Introduceți șa într-o priză pentru a porni aparatul.
Aduceți întrerupătorul de alimentare (gura l)
în poziția ON (veți vedea butonul în poziția I).
Apăsați scurt butonul On/O al aparatului.
Unitatea va porni. Când aparatul porneşte, pe aşaj
va apărea temperatura ambientală.
Creșterea sau reducerea temperaturii
Puteți regla temperatura cu ajutorul butoanelor de
creștere sau reducere a temperaturii de pe partea
dreaptă și stângă a butonului On/O. Dacă doriți
să creșteți sau să reduceți temperatura, apăsați
butonul corespunzător (pentru creștere și
pentru reducere până la furnizarea temperaturii
necesare. Deoarece noua temperatură reglată
va furnizată într-o perioadă anume de timp,
temperatura ambientală efectivă va așată până
la furnizarea temperaturii solicitate. Unitatea va
crește sau va reduce puterea acesteia până când
va stabilită temperatura reglată. (Consultați
Indicatorul consumului de energie electrică).
Programare temporizator/ pornire temporizator
Activarea temporizatorului acoperă o perioadă de patruzeci și opt (48) de ore. Indicatorul
23 va setat la zero dacă memoria programului este setată pentru mai mult de patruzeci
și opt de ore (48). De exemplu, părăsiți casa și doriți ca aparatul să pornească înainte
de a veni acasă. În acest caz, şa trebuie să e băgată în priză, iar întrerupătorul de
alimentare (a se vedea gura l) trebuie să e pornit, iar butonul de pornire / oprire
trebuie să e oprit. Trebuie să apăsați butonul de setare temporizator fără apăsarea
butonului Pornit / Oprit . Trebuie să mențineți butonul apăsat până când va apărea
pe ecran ora solicitată pentru începerea funcționării aparatului. După nalizarea setării,
pe așaj va apărea o lumină de avertizare și va lumina până când aparatul începe să
funcționeze. Unitatea va funcționa automat la ora setată automat și va începe încălzirea.
Dacă doriți să resetați temporizatorul, trebuie să apăsați butonul în poziția pornit și
apoi oprit din nou.
*
*
.Pentru modele cu picior
Ecodesign este o directivă pentru proiectarea ecologică a produselor consumatoare de ener-
gie.Scopul acestei directive este; de a proiecta și produce produse mai inteligente care au un
impact mai mic asupra mediului, de a utiliza resursele energetice mai ecient și de a proteja
mediul. Directiva este obligatorie în toate statele membre ale UE.
Fig. 12. Unitate electronică de reglaj
Senzor de detectare a
luminii ambientale
21
digital KıP4550E10-KıP4570E20-KıP4570E25
Senzor de control (opțional)
Tastă blocare
Buton pornit/oprit
Comutator scădere
temperatură
Aşaj indicator
Indicator consum putere
Temporizator
Comutator creştere
temperatură

RO
15
Oprire temporizator
Oprire temporizator este o funcție pentru oprirea automată
a aparatului atunci când aparatul funcționează. Timpul de
oprire al unității este de maxim 8 ore. Trebuie să apăsați
butonul de setare a temporizatorului până când apare
pe ecran ora solicitată pentru a opri funcționarea aparatului.
După nalizarea setării, pe așajul indicatorului va apărea o
lumină de avertizare și va lumina până când aparatul începe
să funcționeze. Această lumină va lumina până când aparatul
este oprit și aparatul se va închide automat la ora setată pe
așaj. Dacă doriți să resetați temporizatorul, trebuie să apăsați
butonul în poziția oprit și apoi din nou pornit.
Blocare de siguranță
Dacă continuați să apăsați butonul de activare blocare de
siguranţă pentru o perioadă scurtă de timp (aproximativ
2-3 secunde) în timp ce aparatul funcționează, cuvântul „LO“
-prescurtare pentru LOCK- va aşat pe ecran. Butoanele
de pe panoul de control nu vor funcționa dacă sunt apăsate
după ce efectuați această setare. Pentru a re-opera butoanele
panoului de control, trebuie să apăsați din nou butonul de
pornire a blocării de siguranță pentru o perioadă scurtă
(aproximativ 2-3 secunde), iar cuvântul „UL” -prescurtare
pentru UNLOCK- va apărea pe ecran. După apariția acestui
cuvânt, butoanele vor gata pentru utilizare generală.
Oprirea dispozitivului
Dacă apăsați butonul On / O timp de 3-4 secunde, aparatul se
va închide. În afară de aceasta, puteți opri aparatul apăsând pe
comutatorul de alimentare.
Notă: Temporizatorul va menține programul de pornire/oprire
temporizator în memoria sa în timpul unei pane de curent, iar
la revenirea energiei electrice va rula programul și va continua
să funcționeze în condiții normale. Dacă doriți să resetați
temporizatorul, trebuie să opriți comutatorul de alimentare al
aparatului.

16
Convector cu panou
profesionale
Figura 13. Panoul electronic de control al încălzitorilor cu convector electric profesional
Aşaj indicator
Indicator consum putere
Temporizator
Comutator De Setare
Săptămânală
Senzor de detectare a
luminii ambientale
Comutator creştere
temperatură
Tastă blocare
Meniu
Buton pornit/oprit
Comutator scădere
temperatură
Încălzitor convector electric profesional
Descrierea pictogramelor de pe panoul electrnic
Lo: Dispozitiv blocat,
UnLo: Blocarea dispozitivului dezactivată.
...on: Întârzierea deschiderii (ore)
..of: Întârzierea închiderii (ore)
tESt: Dispozitiv în modul Testare
TSEt: Setarea timpului
ASEt: Setare inițială adaptivă
P 01: Timp de deschidere timpuriu adaptativ pe grad
(minute)
P 02: Ora de pornire timpurie maximă adaptivă (ore)
hProg: Setarea programului săptămânal
CodE: În așteptare pentru identicarea cheilor pentru
ieșirea din modul Test
CntC: Meniul de calibrare
Cldr: Meniu calibrare LDR
Combinații de butoane la pornire pentru moduri de
operare
Meniu + Minus (-): Modul Test
Meniu + Plus (+): Calibrare intensitate lumină
Minus (-) + Plus (+): Mod de calibrare a temperaturii
Cronometru: Mod Setare ceas
24/7: Modul de setare a programului săptămânal
Meniu: Mod de setare pentru pornire adaptivă
Caracteristici ale modului de testare
05 sau 31: temperatura ștecherului/cablului
04 sau 32: Timp total de lucru (ore)
03 sau 33: Timp de funcționare a rezistenței (oră)
Aceleași taste de pe Panoul de control au aceleași funcții.
Utilizarea este aceeași. Modelul profesional are două
opțiuni de programare diferite, diferite de modelul digital,
plus ceasul care arată timpul real, zilnic și săptămânal.
Ceas de timp real
Dispozitivul,atâta timp cât este conectat ,nu va uita ora setată chiar dacă este oprit de la comutator.
Deconectarea dispozitivului sau întreruperea alimentării. Ceas în timp real. Dispozitivul nu va
uita ora setată, chiar dacă este oprit de la comutator în timp ce este conectat. Aparatul va uita
ceasul după 6 ore după deconectare sau întrerupere.
Urmărirea consumului de energie
Această caracteristică arată cât timp (ore) funcționează rezistența dispozitivului. Pentru a
accesa aceste informații,
este sucient să țineți apăsat butonul meniu pentru aproximativ 6 secunde. Valoarea care
clipește pe ecran arată orele totale de funcționare ale rezistenței. Folosind această valoare, se
poate calcula consumul aproximativ de energie al dispozitivului.Consumul de energie (kWatt /
h) = Valoarea pe așaj x Puterea dispozitivului (Watt) / 1000
Tipuri de programare
professıOnale KıP4550P10-KıP4570P20-KıP4570P25
Ecodesign este o directivă pentru proiectarea ecologică a produselor consumatoare de ener-
gie.Scopul acestei directive este; de a proiecta și produce produse mai inteligente care au un
impact mai mic asupra mediului, de a utiliza resursele energetice mai ecient și de a proteja
mediul. Directiva este obligatorie în toate statele membre ale UE.

RO
17
Există două tipuri de programare, zilnic și săptămânal. Doar unul poate
activ la un moment dat. Programul zilnic este utilizat pentru a opri sau porni
dispozitivul după ora dorită. Program săptămânal pentru a seta valorile de
temperatură dorite la orele dorite.Consumul de energie poate optimizat
prin setarea temperaturilor scăzute pentru momentele în care încălzirea nu
este dorită la temperaturi ridicate.
Programare zilnică
Dacă dispozitivul este pornit pentru prima dată sau nu a fost schimbat,
programarea zilnică funcționează activ. Programarea zilnică poate
programată pentru a opri dacă dispozitivul este pornit sau pentru a-l porni
dacă este oprit. Pentru a trece în acest mod, trebuie apăsate butoanele meniu
și ceas timp de aproximativ 3 secunde în același timp. Când acest mod
este activ, pe ecran apare „00 of”. Prin tastarea butoanelor ceas/timp se
setează numărul ore, de exemplu peste câte ore se dorește închiderea. Dacă
dispozitivul se închide când acest mod este activ, pe ecran se așează ”00
on”.Prin tastarea butoanelor ceas/timp,ținând apăsat continuu,se setează ora
la care se dorește deschiderea.
Programare săptămânală
Pot setate 2 programe separate ca în zilele de săptămână și în week-end.
Acest mod este utilizat pentru a seta dispozitivul la temperaturile dorite la
orele setate. Temperatura poate reglată pentru 12 ore diferite, 6 + 6 pentru
zilele de săptămână și în weekend. Pentru a comuta în acest mod, apăsați
simultan tastele meniu și 24/7 timp de aproximativ 3 secunde. Când acest
mod este activ, pe ecran apare ora și ziua efectivă.Pentru a putea vedea ora și
temperatura programului următor se apasă una dintre tastele ceas sau 24/7.
Următorul program este așat timp de 3 secunde intermitent pe ecran. Când
dispozitivul este oprit, programul săptămânal continuă să funcționeze, dar
nu și încălzirea. Temperatura optată poate modicată manual în timp ce
programul săptămânal este activ. Când următoarea perioadă a programului
revine, temperatura optată este actualizată în funcție de programul respectiv,
și se uitâ valoarea prin operare manuală.Dacă nu se dorește utilizarea
programului săptămânal, trebuie să se treacă la modul de programare zilnic.
Setare programare săptămânală
Dispozitivul este oprit la comutatorul aat într-o parte a mașininii. Apăsând
și ținând apăsată tasta 24/7, ecranul se deschide. Pe ecranul dispozitivului
este așat timp de aproximativ 6 secunde ”hPro ”. Apoi se văd orele
primului program al programului săptămânal , zilele săptămânale și clipirea
gradulului care se dorește să e setat. În acest caz se setează valoarea dorită
a temperaturii pentru acest ceas cu tastele plus și minus. Pentru a schimba
ceasul programului, se apasă butonul ceas și ceasul programului începe să
clipească. În acest caz, ceasul programului poate schimbat cu tastele plus
și minus. La modicarea orei, ceasul programului anterior este împiedicat să
funcționeze înaintea ceasului ind împiedicat și ceasul programului următor.
Butonul de ceas este folosit pentru a comuta între valoarea de reglare a
temperaturii și ceasul de program. Pentru a seta ora următoare a programului
se apasă butonul 24/7. Acest proces se repetă de încă 5 ori. La apăsarea din
nou a tastei 24/7 se va așa zilele de sfârșit de săptămână în loc de zilele
săptămânale. De asemenea, zilele de weekend sunt programate pentru 6 ore
diferite. Când tasta 24/7 este apăsată din nou după ultima setare, dispozitivul
pornește din nou automat și apare ecranul normal de funcționare. Asigurați-
vă că ora reală așată pe ecran este corectă pentru ca programul săptămânal
să funcționeze corect.
Setare ceas
Dispozitivul este oprit la comutatorul aat într-o parte. Apăsând și ținând
apăsată tasta de ceas, se deschide ecranul. Pe ecran se vede aproximativ 6
secunde ”tSEt”. Apoi se vede clipirea ceasului. În acest caz, ora este setată
cu tastele plus și minus. Apăsarea din nou a butonului Ceas va face să
clipească minutele. Minutul poate setat și cu tastele plus și minus. Apăsați
din nou butonul de ceas și așajul așează zilele săptămânii intermitent.
Din nou folosiți butoanele plus și minus pentru a seta ziua. Se face trecerea
între ore, minute și zile, la apăsarea tastei Ceas. Pentru salvare și ieșire se
ține apăsat 3 secunde tasta on/o . După aceea, se vede că dispozitivul își
continuă funcționarea normală.

18
Pornire Inteligentă(Pornire adaptivă)
Această caracteristică este folosită numai pentru programarea săptămânală.
Când dispozitivul este setat să pornească automat fără această setare, la
atingerea timpului programat, acesta este activat și începe să încălzească
mediul. Cu toate acestea, dispozitivul va dura ceva pentru a atinge
temperatura setată. Acest lucru creează o situație inconfortabilă pentru
utilizator datorită întârzierii la încălzire. Funcția de pornire inteligentă
este utilizată pentru a preveni acest lucru. Când această caracteristică este
activată, când se apropie timpul automat de pornire, dispozitivul dvs. va
începe să se încălzească devreme într-un timp variabil, în funcție de diferența
dintre temperatura mediului și temperatura optată. Aceasta înseamnă că
temperatura mediului este setată la temperatura setată la ora stabilită.
(Funcția Smart Start nu poate garanta că temperatura mediului este setată la
ceasul programului, deoarece există mulți factori care îngreunează încălzirea
în practică, cum ar izolarea termică a mediului în care se aă dispozitivul,
fereastra ușii ind lăsată deschisă, dacă mediul este prea mare și dacă are
scurgeri de căldură.)
Pentru ca această caracteristică să funcționeze la o precizie maximă, trebuie
menționate următoarele:
1. Selectarea puterii dispozitivului în funcție de zona în care se aă, 2.
Menținerea ușilor și ferestrelor închise și prevenirea oricăror alte scurgeri,
3. Asigurarea existenței unei izolații termice în mediu, 4. Reglarea corectă a
parametrilor de pornire.
Valorile implicite din fabrică sunt „P 01”: 20 min și „P 02”: 5 ore. Pentru a
opri această caracteristică, cel puțin unul dintre acești parametri trebuie să
e setat la 0.
Parametri de pornire inteligentă
Această proprietate are doi parametri. Primul parametru este timpul de
deschidere timpurie pe grad. (Această valoare este setată de parametrul ”P
01”) Acest timp este calculat în minute. Reglabil de la 0 la 40 de minute.
Adică, prin înmulțirea diferenței dintre temperatura ambientală curentă și
temperatura optată cu această valoare a parametrului, dispozitivul calculează
la ce perioadă de timp în urmă ar trebui să înceapă încălzirea. De exemplu,
se lasă dispozitivul să funcționeze la 23 de grade la ora 09.00 în programul
săptămânal. Temperatura ambientală este de asemenea de 19 grade. Se permite
setarea acestui parametru la 20 de minute pe grad. Când aparatul începe
încălzirea este calculat cu următoarea formulă.Încălzire = Timp program -
(Temperatură optată - Temperatură instantanee) x Valoare parametru = 09:00
- (23 - 19) x 20 = 09:00 - 80 min. (1 oră și 20 minute)
Timpul de pornire a încălzirii = 07:40. Aceasta înseamnă că aparatul începe să
se încălzească cu până la 80 de minute (1 oră și 20 de minute) mai devreme.
Dacă dispozitivul începe să se încălzească din timp datorită acestei funcții în
timp ce dispozitivul este pornit și pornirea inteligentă este activată, când se
apasă tastele plus și minus timp de 3 sec. ,pe ecran va apărea ”A23”. 23 care
este arătat aici este valoarea de temperatură optată setată,care aici va orice
valoare pe care o vom seta.Dacă tastele plus sau minus sunt apăsate atunci
când dispozitivul nu este la început, pe ecran apare doar !”23 „.
Celălalt parametru este pentru limitarea timpului de început timpuriu. Acest
lucru înseamnă că, chiar dacă timpul de pornire timpurie calculat mai sus
depășește această valoare a parametrului, dispozitivul nu va începe încălzirea
mai devreme decât ora stabilită de acest parametru. (Această valoare este
setată de parametrul ”P 02”) .Această valoare a parametrului este stabilită în
ore și este reglabilă de la 0 la 5 ore
Setarea parametrilor de pornire inteligentă („P 01” și „P 02”)
Dispozitivul este oprit de la comutator. Apăsând tasta Meniu se deschide
ecranul. Aproximativ 6 secunde pe ecran se vede ”ASEt” . Apoi, așajul arată
„P 01” intermitent. Folosiți butoanele plus și minus pentru a comuta la celălalt
parametru („P 02”). Pentru a modica valoarea parametrului dorit, apăsați
tasta meniu. Apoi, valoarea parametrului apare pe ecran, valoarea dorită este
setată cu tastele plus și minus. Dacă se apasă din nou tasta de meniu, se poate
efectua din nou modicarea parametrilor. Apăsați continuu tasta on/o timp
de 3 sec. pentru a salva și a ieși. După aceea, se vede că dispozitivul își
continuă funcționarea normală.

RO
19
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Convectoarele IVIGO au fost produse pentru a oferi servicii timp de
mulți ani fără o întreținere periodică. Nu folosiți niciodată solvenți,
lichide sau detergenți abrazivi pentru curățare. Curățați cu o cârpă
moale și umedă. Dacă observați o defecțiune la aparatul dvs., consultați
Linia telefonică de asistență a distribuitorului.
Notă: Înainte de curățare, scoateți întotdeauna convectorul din priză.
INFORMAŢII TRANSPORT
1. Aparatul trebuie să e protejat de impact şi lovituri.
2. Depozitaţi aparatul într-un loc lipsit de umezeală. Stocarea trebuie
făcută în poziţie verticală şi nu trebuie să depozitaţi mai mult de 4
bucăţi, una peste alta.
3. Trebuie să acționați în conformitate cu avertismentele tipărite pe
pachete în timpul transportului
4. Dacă nu aveți ambalajul original, trebuie luate măsuri pentru a
preveni impactul asupra suprafețelor exterioare ale convectorului.
INFORMAŢII PRACTICE ŞI UTILE
1. Organizația Mondială a Sănătății recomandă următoarele temperaturi
minime la interior. Un minimum de 18 ° C sau un minim de 20 ° C
pentru grupurile mai vulnerabile, cum ar copiii, persoanele în vârstă
și persoanele care sunt bolnave, un minim de 16 ° C în dormitorul dvs.
peste noapte.
2. Lăsați un spațiu deschis în jurul convectorului pentru o funcționare
cât mai ecientă.
3. Dacă nimeni nu va acasă mai mult de 4 ore, temperatura trebuie
redusă
CONDIŢII GARANŢIE
1. Perioada de garanţie începe de la livrarea unităţii şi durează 3 ani.
2. Unitatea este acoperită în întregime de garanţia Companiei noastre,
toate piesele inclusiv.
3. Daunele produse de modurile de utilizare nespecicate în manualul
utilizatorului nu sunt acoperite de garanţie.
Această garanţie, acordată de MASTAŞ MAKINA KALIP SANAYI
VE TICARET A.Ş., nu acoperă defecţiunile în afara utilizării normale a
produsului şi următoarele situaţii nu sunt acoperite de garanţie:
1. Modicări şi alterări ale etichetei de înregistrare şi certicatului de
garanţie.
2. Daune şi defecţiuni datorate utilizării în orice alt scop decât cel
prevăzut, indicat în Manualul de utilizare a produsului.
3. Daune și defecţiuni din cauza întreținerii și reparațiilor făcute de
persoane neautorizate.
4. Daune și defecțiuni cauzzate de factori surveniţi ca urmare a livrării
produsului, cum ar transportul, încărcarea, descărcarea, depozitarea,
cauze de natură externă zică (impact, coliziune, zgârieturi) sau din
motive chimice.
5. Daune și defecțiuni din cauza creșterilor sau scăderilor de tensiune,
instalațiilor electrice defecte sau ilegale sau utilizării a diferite tensiuni,
altele decât cele scrise pe eticheta aparatului.
6. Daune și defecțiuni cauzate de incendiu și trăsnet.
Vânzătorul, reprezentantul sau agenția de unde este achiziționat
aparatul este responsabil/ă pentru ștampilarea certicatului de garanție
și eliberarea acestuia către client. Garanția este valabilă numai pentru
perioada menționată pe spatele acestui certicat și pentru defecţiunile
produsului. Certicatul de garanție devine nul și invalid în cazul oricăror
modicări ale acestuia și în cazul în care numărul de serie inițial al
produsului este îndepărtat sau modicat.

20
CE TREBUIE SĂ FACEŢI ÎNAINTE DE A CONTACTA DISTRIBUITORUL:
1. Vericaţi ca aparatul să e conectat la priză.
2. Vericaţi dacă nu cumva cablul este stricat sau defect, fără a-l conecta la priză
3. Vericaţi dacă priza funcţionează cu ajutorul unui alt aparat electrocasnic
4. Vericaţi dacă întrerupătorul/comutatorul este deschis sau închis (Vezi Fig. 1)
5. În cazul în care aparatul nu funcţionează când menţineţi butonul apăsat pentru cca 2-3 secunde, deşi sunt
îndeplinite toate condiţiile de mai sus, vă rugăm să contactaţi distribuitorul înainte de a face orice solicitare
referitor la unitate.
Furnizor certicate CE: Szutest Technical Inspection and Certication
Adresa: SZUTEST Plaza, Yukari Dudullu Mh. Nato Yolu Cd. Cam Sk. No: 7
Umraniye, Istanbul/ Turcia
Companie-Producător: MASTAŞ Makina Kalip Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Nilufer Bulvari No.: 3 NOSAB, Bursa/ Turcia
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other Solaris Heater manuals