SOMFY animeo IP 9018682 User manual

© 2013-2014, SOMFY SAS. ALL RIGHTS RESERVED . REF. 5115431B - 2014/08/31
SolutionS FoR Building contRol
Ref. 9018682
USB-io Transceiver WM
animeo®IP
Gebrauchsanweisung
Installationsvejledning
Asennusohjeet
Notice d‘installation
Installation guide
Guida all‘installazione
Montagehandleiding
Installasjonsanvisninger
Installationsanvisningar

2/8- animeo IP USB-io Transceiver WM . REF. 5115431B
2
[1] [2]
[1]
KNX Prog
[2]
KNX Prog
KNX Prog
1
A
B
USB Power
RX
TX
KNX Prog
1
2
3

animeo IP USB-io Transceiver WM . REF. 5115431 B - 3/8
C
Ref. 1822314
animeo IP
Building Controller RS485/io WM 100-240 V AC
Error
OUT
USB
max. 150 mA
NO
COM
NC
Sensor
Bus
B A B A
RS485
Bus
- + - +
COM
NC
Alarm
IN
Key
IN NO
COM
IP-Bus IP-Bus 100-240 V AC
50/60 Hz
Power/
Error
animeo IP
USB-io Transceiver WM
Ref. 9018682
min. 0.5 m
max. 1 m
[1]
[2]
Error
OUT
USB
max. 150 mA
NO
COM
NC
Sensor
Bus
B A B A
COM
NC
Alarm
IN
Key
IN NO
COM
IP-Bus IP-Bus 100-240 V AC
50/60 Hz
Power/
Error
animeo IP
USB-io Transceiver WM
Ref. 9018682
RS485
Bus
- + - +
Ref. 1822314
animeo IP
Building Controller RS485/io WM 100-240 V AC

4/8- animeo IP USB-io Transceiver WM . REF. 5115431B
DE
DK
FI
ABILDER
[1] animeo IP USB-io Transceiver WM, Aufputz-Version
[2] 1. Grüne Anzeige = Spannung
2. Gelbe Anzeige = Funk empfangen
3. Grüne Anzeige = Funk senden
BMONTAGE
[1] Montage des USB-io Transceiver WM
[2] Montage auf Hutschiene: 1. Senkrecht zulässig 2. Waagrecht nicht zulässig!
mDie Reichweite von Funksteuerungen wird durch die gesetzlichen Bestimmungen für Funkanlagen und die baulichen Gegebenheiten begrenzt.
Bitte achten Sie bei der Projektierung darauf, dass ausreichender Funkempfang gewährleistet ist (Installation im Keller vermeiden!).
Der animeo IP USB-io Transceiver WM sollte nicht in direkter Nähe von Metallflächen installiert werden.
Die Funktion der Steuerung kann durch starke lokale Senderanlagen (z.B. Funk-Kopfhörer) mit identischer Sendefrequenz beeinflusst werden.
CVERDRAHTUNG
[1] Verlegung des USB-Kabels nur nach unten und mit ausreichendem Abstand zu animeo IP Building Controller bzw. animeo IP Sub Controller.
[2] Verlegung des USB-Kabels über oder direkt neben dem Gehäuse bzw. der Platine ist nicht zulässig.
mVorhandenes USB-Kabel nutzen; nicht verlängern!
ABILLEDER
[1] animeo IP USB-io Transceiver WM, vægmonteret version
[2] 1. Grøn LED = Spænding
2. Gul LED = Signal modtager
3. Grøn LED = Signal sendt
BMONTERING
[1] Monter USB-io transceiveren WM
[2] Montering på Dinskinne: 1. Vertikal montering tilladt 2. Horisontalt er tilladt!
mRækkevidde for radiostyringer er begrænset af myndighederne og lovmæssige krav til radio installation og byggeri. Sørg for at placere radiosendere
hensigtsmæssigt for at undgå problemer med radiodækningen I bygningen (undgå at installere radioudstyret i eks. Kælder).
animeo®IP Building Controller io må ikke monteres direkte på metaloverflader.
Styringen kan blive forstyret af andre kraftige radiosendere (eks. Headsets) hvis disse sender på same frekvens.
CKABLING
[1] Monter kun USB kablet pegende nedad, med nok afstand til animeo IP bygningscontrolleren eller animeo IP Sub-bygningscontrolleren.
[2] USB kablet må ikke monteres ovenpå, eller ved siden af kassen eller printpladen.
mBrug det monterede USB kabel. Kablet må ikke forlænges!
AKUVAT
[1] animeo IP USB-io Transceiver WM, pinta-asennettava versio
[2] 1. Vihreä LED = jännite
2. Keltainen LED = signaali vastaanotettu
3. Vihreä LED = signaali lähetetty
BASENNUS
[1] Asenna USB-io Transceiver WM
[2] Asenna DIN -kiskolle: 1. Pystyasento sallittu 2. Vaaka-asento ei sallittu!
mRadio-ohjainlaitteiden kantamaa rajoittavat radiolaitteita koskevat asetukset sekä rakenteelliset olosuhteet. Huomioi riittävän radiovastaanoton
varmistaminen (vältä asentamista kellariin!).
animeo®IP Building Controller io:ta ei tule asentaa metallipinnoille tai niiden läheisyyteen. Voimakkaat paikalliset radiolähettimet jotka toimivat
samalla taajuudella saattavat vaikuttaa laitteiden toimintaan (esim. langattomat korvakuulokkeet).
CKAAPELOINTI
[1] Asenna USB -kaapeli alaspäin, riittävälle etäisyydelle animeo IP Building Controller:sta sekä animeo IP Sub Controller:sta.
[2] USB- kaapelia ei tule asentaa kotelon tai PCB:n sivulle tai yläpuolelle.
mKäytä nykyistä USB-kaapelia. Älä käytä jatkojohtoja!

animeo IP USB-io Transceiver WM . REF. 5115431 B - 5/8
FR
GB
IT
AIMAGES
[1] animeo IP USB-io Transceiver WM, version montage mural
[2] 1. LED Verte = tension
2. LED Jaune = signal recu
3. LED Verte = signal envoyé
BINSTALLATION
[1] Montage du USB-io Transceiver WM
[2] Montage sur DIN rail: 1. Montage vertical permis 2. Montage horizontal non permis!
mLa puissance d’émission de radiocommandes est limitée par les conditions d’installations radio et les conditions structurelles du bâtiment.
Faîtes attention que les conditions d’installation permettent une réception radio suffisante (evitez l’installation en sous-sol!). Les fonctions des
radiocommandes peuvent être perturbées par l’émission d’émetteurs locaux puissants (ex. casques radios) utilisant des fréquences de transmission
identiques.
CCÂBLAGE
[1] Monter le câble USB vers le bas avec suffisamment de distance avec le le Building Controller animeo IP ou le Sub controller animeo IP.
[2] Le câble USB doit pas être monté à côté ou au-dessus du logement ou du Circuit Imprimé.
mUtiliser le câble USB fourni, ne pas le rallonger!
APICTURES
[1] animeo IP USB-io Transceiver WM, wall-mounted version
[2] 1. Green LED = voltage
2. Yellow LED = signal received
3. Green LED = signal sent
BMOUNTING
[1] Mount the USB-io Transceiver WM
[2] Mount it on DIN rail: 1. Vertical allowed 2. Horizontal not allowed!
mThe range of radio controls is restricted by legal requirements for radio installations and structural conditions. Please pay attention to allowing
sufficient radio reception (avoid basement installation!).
The animeo®IP Building Controller io should not be installed in the immediate proximity of metal surfaces.
The function of the controls can be influenced by strong local transmitters (e.g. radio headset) with identical transmitting frequency.
CWIRING
[1] Only mount the USB cable downwards with enough distance to animeo IP Building Controller or animeo IP Sub Controller.
[2] The USB cable must not be mounted beside or above the housing or the PCB (Printed Circuit Board).
mUse existing USB cable; do not lengthen it!
AIMMAGINI
[1] animeo IP USB-io Transceiver WM, versione montaggio a muro
[2] 1. LED Verde = alimentazione
2. LED Giallo = segnale ricevuto
3. LED Verde = segnale inviato
BMONTAGGIO
[1] Installare il USB-io Transceiver WM
[2] Montaggio su guida DIN: 1. Posizionarlo verticalmente 2. Posizione orizzontale non consentita!
mLa portata dei radiocomandi è limitata da disposizioni di legge per gli impianti radio e condizioni strutturali. Si prega di prestare attenzione che ci sia
sufficiente ricezione radio (evitare l’installazione a pavimento).
L’animeo ® IP Building Controller io non deve essere installato nelle immediate vicinanze di superfici metalliche. Il corretto funzionamento dei comandi
può essere influenzato da forti interferenze radio (ad esempio auricolari radio) con identica frequenza di trasmissione.
CCABLAGGIO
[1] Installare il cavo USB verso il basso con una distanza sufficiente dal Building Controller animeo IO o dal Sub Controller animeo IP.
[2] Il cavo USB non deve essere posizionato accanto o sopra la scheda elettronica o il dispositivo.
mUsare il cavo USB fornito; non allungarlo!

6/8- animeo IP USB-io Transceiver WM . REF. 5115431B
NL
NO
SE
AAFBEELDING
[1] animeo IP USB-io Transceiver WM, geschikt voor wandmontage
[2] 1. Groene led = spanning
2. Gele led = signaal ontvangen
3. Groene led = signaal verzonden
BMONTAGE
[1] Bevestig de USB-io Transceiver WM
[2] Montage op een DIN-rail: 1. Verticale montage is toegestaan 2. Horizontale montage is niet toegestaan!
mHet bereik van radio afstandsbedieningen is gelimiteerd door regelgeving voor radio installaties en vastgelegd in wettelijke normen. Monteer de
Building Controller zodanig dat een goede ontvangst is gegarandeerd. Dus b.v. niet in de kelder van een gebouw! De animeo®IP Building Controller
io niet installeren in de directe nabijheid van metalen oppervlakken. Het functioneren van de afstandsbedieningen kan worden beïnvloed door
sterke lokale zenders (b.v. hoofdtelefoon) met een zelfde zendfrequentie.
CBedrading
[1] Monteer de USB kabel naar beneden met voldoend afstand tot de animeo IP Building Controller of de animeo IP Sub Controller.
[2] De USB kabel mag niet naast of boven de behuizing van de PCB worden gemonteerd.
mGebruik voor gemonteerde USB kabel; niet verlengen!
ABILDER
[1] animeo IP USB-io Transceiver WM, vegg monter versjon
[2] 1. Grønn LED = volt
2. Gul LED = signal mottatt
3. Grønn LED = signal sendt
BMONTERING
[1] Monter USB-io Transceiver WM
[2] Monter den på DIN rail: 1. Vertikal er riktig 2. Horisontal er ikke riktig!
mUtvalget av radio kontroller er begrenset av lovens krav til radio-installasjoner og strukturelle forhold. Vennligst vær oppmerksom på tilstrekkelig
radiomottak (unngå kjellereninstallasjon!). animeo®IP tok Controller io skal ikke installeres i umiddelbarnærhet av metall overflater. Funksjonen til
kontrollene kan bli påvirket av sterke lokale sendere (f.eks radio headset) med identiske sende frekvenser.
CKABLING
[1] Monter USB kablen ned med nok avstand til animeo IP Building Controller eller animeo IP Sub Controller.
[2] USB kabelen må ikke ikke monteres over dekselet eller PCB.
mBruk eksisterende USB kabel; ikke erstatt den med lengre kabel!
ABILDER
[1] animeo IP USB-io Transceiver WM, väggmonterad
[2] 1. Grön LED = ström
2. Gul LED = signal mottagen
3. Grön LED = signal sickad
BMONTERING
[1] Montera USB-io Transceivern WM
[2] Montera på DIN skena: 1. Vertikalt tillåtet 2. Horisontellt inte tillåtet!
mÖverförings längden av radio protokoll beror på den allmänna radio frekvensen samt på byggnadens konstruktion. Planera så att optimal radio
överföring kan ske(undvik ex. etage under mark nivå). animeo®IP Buildning Controller io skall ej monteras direkt närhet av metal ytor. Funktio-
nerna i animeo®IP Buildning Controller io kan påverkas av lokala radio sändare (ex. trådlösa headset) med identisk överförings frekvens.
CKabeldragning
[1] Montera endast USB kabeln nedåt med tillräckligt avstånd från animeo IP Byggnadskontrollen och animeo IP Sub kontrollen.
[2] USB kabeln får inte monteras bredvid eller över kapslingen eller kretskortet
mAnvänd befintlig USB kabel; denna får ej förlängas!

animeo IP USB-io Transceiver WM . REF. 5115431 B - 7/8
GB Before installation, please read and follow these instructions carefully.
An incorrect installation could lead to serious injury. The product must
be installed by a qualified electrician. SOMFY’s liability for defects and
damage is excluded if they were caused by disregard of the instructions.
Keep these instructions for future reference.
IT Prima dell‘installazione leggere attentamente queste istruzioni.
Un‘in-
stallazione non corretta può causare gravi ferite. L‘installazione
deve essere
eseguita da un elettricista qualificato. SOMFY non può essere ritenuta
responsabile per difetti o danneggiamenti causati
dal mancato rispetto di
queste istruzioni. Conservare queste istruzioni.
NL Lees voor het installeren eerst deze handleiding. Een onjuiste installatie
kan de apparatuur ernstig beschadigen. Dit product mag alleen door een
deskundige aangesloten worden.
De SOMFY garantie is niet van toepassing als de aanwijzigingen in deze
handleiding genegeerd worden. Bewaar dit document voor later gebruik.
NO Før installasjon, les disse instrukser. Feil installasjon kan føre til alvorlig
skade. Installasjonen skal utføres av autorisert installatør. SOMFY’s
ansvar for skader bortfaller hvis disse instruksjoner ikke følges. Behold
instruksjonene for fremtidige referanser.
SE Före installation, läs noggrant igenom denna manual och följ
sedan
instruktionerna. En felaktig installation kan medföra livsfara.
Produkten
skall installeras av behörig elektriker. SOMFY‘s åtaganden
gäller ej om
installation inte utförts enligt instruktionerna. Spara manualen för
framtida bruk.
DE Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsanweisungen in dieser
Anleitung beachten. Die Haftung von SOMFY für Mängel und Schäden ist
ausgeschlossen, wenn diese auf Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung
(falsche Installation, Fehlbedienung, etc.) beruhen. Errichten, Prüfen und
Inbetriebsetzen der Anlage darf nur von einer Fachkraft (lt. VDE 0100)
durchgeführt werden!
Schalten Sie alle zu montierenden Anschlusslei-
tungen spannungslos!
Treffen Sie Vorkehrungen gegen unbeabsichtigtes
Einschalten!
DK Før installationen påbegyndes, skal denne vejledning læses, og anvis-
ningerne følges. Fejl på installationen kan medføre alvorlig personskade.
Produktet skal monteres af en autoriseret elektriker.
Somfy’s ansvar for
mangler og skader, bortfalder hvis anvisningerne
i denne installationsvej-
ledning ikke følges. Gem denne vejledning til fremtidigt brug.
FI Ennen asennusta, ole hyvä ja lue ja seuraa näitä ohjeita.
Virheellinen asennus voi aiheuttaa vakavia vaurioita. Tuotteen tulee
asentaa valtuutettu sähköasentaja. SOMFYn vastuu virheistä ja vaurioista
poistuu, jos ne ovat aiheutuneet ohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Säilytä nämä ohjeet.
FR Avant la mise en œuvre, veuillez lire et suivre les instructions de sécurité
ci-jointes. Une mauvaise installation peut conduire à de graves blessures.
Le produit doit être installé par un électricien qualifié. SOMFY ne peut
être tenue responsable des vices et des dommages occasionnés par un
non respect de ces instructions. Conservez ces instructions pour toute
intervention sur le produit.
Ref. 9018682
Supply voltage 5 V DC via USB 2.0
Terminal USB mini B socket
Radio frequency 868.95 MHz, +/- 1 kHz
Radio range min. 20 m / through 2 walls
Operating temperature 0° C to 45 ° C
Relative humidity max. 85
%
Material of housing PC-ABS polycarbonate
Housing dimensions (w x h x d) 90 x 180 x 45 mm
Degree of protection IP 20
Protection class III
Conformity www.somfy.com/ce
CHARACTERISTICS: animeo IP USB-io Transceiver WM
Anschluss an
...
Forbindelse til
…
Liitos
…
Connexion aux ...
Connection to ...
Connettere a ...
Aansluiting naar ...
Tilkobling til ...
Anslutning till ...
Leitung
Kabel
Kaapeli
Câble
Cables
Cavo
Bekabeling
Kabel
Kabel
Verdrilltes Adernpaar
Parsnoet
Kierretyt parit
Paires torsadées
Twisted pairs
Doppino
Twisted pair
Tvinnet par
Partvinnad kabel
Max. Länge
Maks. længde
Max. etäisyys
Longeur maximum
Max distance
Max. distanze
Max. lengte
Max. avstand
Max. avstånd
USB USB 2.0 Standard A - 1 m/3 ft
VERDRAHTUNG KABELING KAAPELOINNIT CÂBLAGE CABLE CAVO BEDRADING KABLING KABLAGE
The USB-io transceiver is a radio-operated, dependently to
an animeo IP Building Controller or animeo IP SubController
mounted control.
• ClassAcontrolfunction
• Type1action
• Pollutiondegree:2
• Temperatureoftheballhardnesstest:75°C
Der USB-io Transceiver ist ein funkbetätigtes, mit einem
animeo IP Building Controller oder animeo IP Sub Controller
abhängig montiertes Steuergerät.
• Software-KlasseA
• Wirkungsweise: Typ 1
• Verschmutzungsgrad:2
• TemperaturderKugeldruckprüfung:75°C

Somfy
50 Avenue du Nouveau Monde
BP 250 - 74307 Cluses Cedex
France
T +33 (0)4 50 96 70 00
F +33 (0)4 50 96 71 89
www.somfyarchitecture.com
www.somfy.com
SOLUTIONS FOR BUILDING CONTROL
Table of contents
Other SOMFY Transceiver manuals
Popular Transceiver manuals by other brands

Yaesu
Yaesu FT-80C - SERVICE operating manual

Midland
Midland BASE CAMP PMR446 manual

Delta Electronics
Delta Electronics LCP-155B4MSRx Series Specification sheet

Delta Electronics
Delta Electronics LCP-1250RJ3SR-S Specification sheet

Kramer
Kramer KDS-8 user manual

Vertex Standard
Vertex Standard VXA-150 introduction