Somogyi Elektronic home FHP820 User manual

instructionmanual
FHP820
eredetihasználatiutasításeredetihasználatiutasítás
návodnapoužitienávodnapoužitie
manualdeutilizaremanualdeutilizare
uputstvozaupotrebuuputstvozaupotrebu
navodilozauporabonavodilozauporabo
návodkpoužitínávodkpoužití
uputazauporabuuputazauporabu
eredetihasználatiutasítás
návodnapoužitie
manualdeutilizare
uputstvozaupotrebu
navodilozauporabo
návodkpoužití
uputazauporabu
Made for Europe

figure 1 1. ábra 1. obraz figura 1. 1. skica 1. skica 1. obrázek rys. 1. • Abbildung 1 • • • • • • •
FHP820
figure 2 2. ábra 2. obraz figura 2.2. skica 2. skica 2. obrázek rys. 2. • Abbildung 2 • • • • • • •
5.
1.
2.
7.
8.
10.
11.
4.
9.
6.
3.

Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions
were written in the Hungarian language.
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental
capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they
are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance and they
have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the
unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision.
After unpacking the product, make sure it has not been damaged during transport. Keep children
away from the packaging material, if it contains polybag or other hazardous components.
WARNINGS
1. Make sure that the appliance has not been damaged in transit. • 2. The appliance should only be
used upright, set on its casters. • 3. The appliance must not be used with programmable timers,
timer switches or stand-alone remote controlled systems that can automatically turn the unit on
because any covering or improper location of the unit can cause a fire hazard. • 4. The unit may only
be used for its intended purpose. • 5. Special attention is needed when cleaning stairs. • 6. The
stream of hot air should not be aimed directly at curtains or other flammable materials. • 7. The
device may blow the hot ember apart, do not use it to lit fire! • 8. Do not locate near flammable
materials. (min. 100 cm) • 9. Do not use in locations where flammable vapors or explosive dust may
be present. Do not use near flammable materials or in potentially explosive atmospheres. • 10.
Operate only under constant supervision. • 11. Do not operate unattended in the presence of
children. • 12. Do not aspirate ash or other objects whose temperature is over 50°C. • 13. Do not
aspirate objects larger than 2 cm as they may cause blockage. • 14. Do not attempt to aspirate the
followings: Liquids, wet objects (e.g., wet leaves), Flammable or explosive materials, Corrosive
materials and smouldering ashes, lit matches or lit cigarettes, Hazardous or toxic dust • 15. Only for
indoor use, in a dry place. Protect from humidity (e.g. bathrooms, swimming pools). • 16. It is
PROHIBITED to use the unit near bathtubs, basins, showers, swimming pools or saunas. • 17.
When not planning to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove the
power plug from the outlet. Store the appliance in a cool, dry place. • 18. Lift only by its plastic
carrying handle! • 19. If any irregular operation is detected (e.g., unusual noise or burnt odor from
unit), immediately switch it off and remove the power plug. • 20. Make sure that no foreign objects or
liquid can enter the unit through the openings. • 21. Protect from dust, humidity, sunlight and direct
heat radiation. • 22. Power off the unit by unplugging it from the electric outlet prior to cleaning. • 23.
Do not touch the unit or the power cable with wet hands. • 24. The appliance may only be connected
to properly grounded 230 V/50 Hz electric wall outlets. The circuit shall be protected by RCDs with a
rated triggering current of up to 16 A. • 25. Only use extension cords or power strips of appropriate
power rating and fitted with grounding contacts to connect the unit. • 26. Unwind the power cable
completely. • 27. Do not lead the power cable under carpets, doormats, etc. • 28. The appliance
should be located so as to allow easy access and removal of the power plug. • 29. Lead the power
cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over. • 30. Only use
replacement parts provided by the manufacturer (filter, hose & wand). • 31. Do not use without the
filter fitted! • 32. The unit is intended for household use. No industrial use is permitted.
FHP820
ashcollectorvacuum

Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories.
In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the
manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.
FEATURES
• ash collector vacuum for aspirating cold ash and small twigs or leaves • with blow function • 800 W power • 20 l metal bin • metal hose • aluminum wand • washable and replaceable filter
Structure (Figure 1.)
1. carrying handle • 2. bin lid • 3. ON/OFF switch • 4. bin • 5. replaceable HEPA filter • 6. air inlet • 7. metal hose • 8. aluminum wand • 9. air outlet • 10. hose-fixing part • 11. hose-fixing plastic part •
12. metal hanger
INSTALLATION
1. Before switching on for the first time, carefully remove the packaging material taking care not to damage the appliance and power cable. Do not use the product if it is damaged in any way!
2. The unit may only be used indoors in dry conditions!
3. Disconnect the bin lid from the bin and take the accessories out.
4. Push the included casters on the edge of the plate at the bottom of the device, equal distance from each other.
5. Fix the bin lid whit the buckles.
6. Insert the aluminum wand into the hose
7. Insert the other end of the hose into the air intake opening
8. If you want to use the blow function, place the hose onto the air outlet (9)
9. Make sure that the HEPA filter is fixed correcly!
10. Align the aluminium pipe end with the pipe mounting
11. Verify that the unit's ON/OFF switch (3) is in the OFF “0” position!
12. Plug in the unit's standard grounded AC power cable into a grounded wall outlet. This completes the setup of the appliance.
OPERATION
The appliance can be turned on or off using its ON/OFF switch (3). Use only with the enclosed filter (type number: FHP 820/S). Do not aspirate objects larger than 2 cm, as this may cause blockage.
It is forbidden to aspirate the followings:
• liquids
• flammable or explosive materials
• corrosive materials and smouldering ash, lit matches or lit cigarettes
• hazardous or toxic dust
When aspirating ash, make sure its temperature is below 50°C. Do not check the temperature of the ash with your bare hands as it might be still burning hot in the middle.
Emptying the bin is recommended after aspirating organic material (such as leaves that have not dried completely) so as to prevent any unpleasant odours from developing as a result of the
aspirated material decomposing.
The blow function of the appliance allows you to blow away cooled ash, dust, leaves from the terrace or sidewalk. The device may blow the hot ember apart, do not use it to lit fire!
Remove power from the appliance by unplugging it from the electric outlet if you do not plan to use it for an extended time.
The guarantee shall not apply to the following:
Normal wear and tear of the filter, hose and wand.
Damage resulting from aspirating prohibited materials.
CLEANING & MAINTENANCE
When the bin fills up, or the appliance aspirates the ash only weakly, the bin and filter require cleaning. Procedure:
• Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet prior to cleaning.
• Wind up the cable.
• Remove the hose from the unit.
• Check the hose and connectors. Eliminate any blockages if necessary.
• Remove the bin lid.
• Empty the bin then wash and wipe it dry.
• Remove the filter as shown in Figure 2 and clean it carefully with a brush. Rinse it with a water jet (from the inside outward) and dry it before replacement.
If necessary clean the unit's exterior as well:
1. Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet prior to cleaning.
2. Allow the appliance to cool down (for at least 30 minutes).
3. Use a slightly moistened cloth to clean the unit's exterior. Do not use any aggressive cleaners. Avoid getting water inside of and on the electric components of the appliance.
TROUBLESHOOTING
Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or
waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a
facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions,
contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any
associated costs arising.
TECHNICAL DATA
power supply: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230V~ / 50 Hz
rated power..........................800 W
capacity:............................20 l
noise level: ..........................78 dB(A)
vacuum strength: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 mbar / 16 kPa
IP protection: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20: Not protected from ingress of water!
dimensions: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 x 36 x 44 cm
weight:..............................3,3 kg
length of power cable: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m
filter type:............................FHP 820/S
size and type of hose: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 3,5 x 100 cm
size and type of aluminum wand: . . . . . . . . . . Ø 3,5 x 23 cm
Malfunction
The unit doesn't turn on.
The unit aspirates the ash only weakly.
Possible solution
Check the power supply.
Empty the bin and clean the filter.

A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá
gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett
történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos
használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag
felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. Kicsomagolás
után győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a
gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt jelentő összetevőt tartalmaz!
FIGYELMEZTETÉSEK
1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során! • 2. A készüléket
kizárólag a kerekeire állítva használja! • 3. A készüléket nem szabad olyan programkapcsolóval,
időkapcsolóval vagy különálló távvezérelt rendszerekkel stb. együtt használni, amelyek önállóan
bekapcsolhatják a készüléket, mert a készülék esetleges letakarása, helytelen elhelyezése tűzveszélyt
okozhat. • 4. A készülék csak a rendeltetése szerinti célra használható fel. • 5. A lépcső tisztításakor
fokozott figyelem szükséges! • 6. A kiáramló meleg levegő ne irányuljon közvetlenül függönyre, vagy
más éghető anyagra! • 7. A forró parazsat szétfújhatja, ezért tűz szítására ne alkalmazza! • 8. Ne
helyezze gyúlékony anyag közelébe! (min. 100 cm) • 9. Tilos ott használni, ahol gyúlékony gőz vagy
robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes
környezetben! • 10. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető! • 11. Tilos gyermekek közelében
felügyelet nélkül működtetni! • 12. Tilos a készülékkel 50 °C-nál melegebb hamut, egyéb tárgyakat
felszívni! • 13. Tilos 2 cm-nél nagyobb tárgyakat felszívni, mert dugulást okozhatnak! • 14. A
készülékkel tilos felszívni a következőket: folyadékok, nedves tárgyak (pl. vizes falevél), gyúlékony
vagy robbanásveszélyes anyagok, korrozív anyagok, és parázsló hamu, gyufa, cigaretta,
egészségre káros, mérgező porok. • 15. Csak száraz beltéri körülmények között használható! Óvja
párás környezettől (pl. fürdőszoba, uszoda)! • 16. A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany,
úszómedence vagy szauna közelében használni! • 17. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket
kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt! A készüléket száraz, hűvös helyen tárolja! • 18. Csak a
műanyag hordfülnél fogva szabad mozgatni! • 19. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan
zajt hall a készülékből, vagy égett szagot érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa! • 20. Ügyeljen
arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a készülékbe. • 21.
Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól! • 22. Tisztítás előtt áramtalanítsa a
készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! • 23. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha
ne érintse meg! • 24. Csak 230 V~ / 50 Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad
csatlakoztatni! Az áramkör 16 A-es kismegszakítóval védett legyen. • 25. Csak megfelelő
terhelhetőségű, védőérintkezős hosszabbítót használjon a készülék csatlakoztatásához, ha
szükséges! • 26. A csatlakozókábelt teljesen tekerje le! • 27. Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg,
lábtörlő, stb. alatt! • 28. A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető,
kihúzható legyen! • 29. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve
ne botolhasson meg benne senki! • 30. Csak a gyártó által biztosított pótalkatrészeket használja
(szűrő, gégecső, csővég). • 31. Szűrő nélkül használni tilos! • 32. Csak magáncélú felhasználás
engedélyezett, ipari nem!
hamuporszívó
FHP820

Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész
megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító
szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
JELLEMZŐK
• Hamuporszívó, kihűlt hamu, illetve kisebb fadarabok, falevelek felszívására • fújó funkcióval • 800 W teljesítmény • 20 l-es fém tartály • fém gégecső • alumínium csővég • mosható, cserélhető
szűrő
FELÉPÍTÉS (1. ábra)
1. hordfül • 2. tartályfedél • 3. be/ki kapcsoló • 4. tartály • 5. cserélhető HEPA szűrő • 6. levegő bemeneti nyílás • 7. fém gégecső • 8. alumínium csővég • 9. levegőt kivezető nyílás • 10. csőrögzítő •
11. kerekek • 12. hálózati csatlakozókábel
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket vagy a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni!
2. A készülék kizárólag száraz beltéri körülmények között használható!
3. Csatolja le a tartályfedelet a tartályról és vegye ki a tartozékokat.
4. A mellékelt kerekeket nyomja a készülék alján a lemez peremére, egymástól egyenlő távolságra, háromfelé elosztva.
5. A tartályfedelet rögzítse a csatokkal.
6. Az alumínium csővéget illessze a gégecsőbe
7. A gégecső másik végét illessze a levegő bemeneti nyílásba.
8. Ha fújó funkciót szeretne, akkor a gégecsövet illessze a levegőt kivezető nyílásra (9)
9. Ellenőrizze, hogy a HEPA szűrő szorosan a helyén van!
10. Az alumínium csővéget illessze a csőrögzítőre.
11. A készülék be/ki kapcsolója (3) kikapcsolt „0” állásban legyen!
12. Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba! Ezzel a készülék üzemkész.
ÜZEMELTETÉS
A készüléket a be/ki kapcsolóval (3) tudja be, illetve kikapcsolni. Kizárólag a mellékelt szűrővel (pótalkatrész kódja: FHP 820/S) szabad használni! A 2 cm-nél hosszabb tárgyakat tilos felszívni,
mert ez dugulást okozhat.
A készülékkel tilos felszívni a következőket:
• folyadékok
• gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok
• korrozív anyagok, és parázsló hamu, gyufa, cigaretta
• egészségre káros, mérgező porok
Hamuporszívózás esetén 50 °C-nál melegebb hamut tilos felszívni! A hamu hőmérsékletét ne puszta kézzel állapítsa meg, hiszen belül a hamu még forró lehet!
Szerves anyagok (pl. még nem száraz falevél) felszívása után ajánlott a tartályt kiüríteni, így megelőzhető a felszívott anyag bomlásából eredő kellemetlen szag kialakulása.
A készülék fújó funkciója segítségével a kihűlt hamut, port, faleveleket le tudja fújni pl. a teraszról, járdáról. A forró parazsat szétfújhatja, ezért tűz szítására ne alkalmazza!
Ha nem használja, áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!
A garancia nem vonatkozik a következőkre:
• Szűrő, gégecső, csővég normál elhasználódása, kopása.
• Nem megfelelő anyag felszívásából eredő károk.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
Amikor a tartály megtelik, vagy a készülék már nehezen szívja fel a hamut, a tartály kiürítése és a szűrő tisztítása szükséges. Ennek lépései:
• Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával!
• Tekerje fel a kábelt!
• Válassza le a gégecsövet a készülékről!
• Ellenőrizze a gégecsövet és a csatlakozásokat. Szükség esetén szűntesse meg a dugulást.
• Vegye le a tartályfedelet!
• Ürítse ki a tartályt, mossa ki, majd törölje szárazra!
• A 2. ábra szerint vegye le a szűrőt, ecsettel óvatosan tisztítsa meg. Vízsugárral mossa ki (belülről kifelé), és szárítsa meg, mielőtt visszateszi a helyére.
A szűrőt 100 óra használat után cserélni kell.
Szükség esetén tisztítsa meg a készülék külsejét is:
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával!
2. Hagyja lehűlni a készüléket (min. 30 perc).
3. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
HIBAELHÁRÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A
használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában
azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét.
Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket
viseljük.
Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
MŰSZAKI ADATOK
tápellátás: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
névleges teljesítmény: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 W
űrtartalom:............................ 20 l
zajszint:.............................. 78 dB(A)
vákuum: ............................. 160 mbar / 16 kPa
IP védettség: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20: Víz behatolása ellen nem védett!
készülék mérete: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 x 36 x 44 cm
tömege:.............................. 3,3 kg
csatlakozókábel hossza:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m
szűrő típusa:.......................... FHP 820/S
gégecső mérete, típusa:. . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 3,5 x 100 cm
alumínium csővég mérete, típusa: . . . . . . . . . . Ø 3,5 x 23 cm
Hibajelenség
A készülék nem kapcsol be.
A készülék nehezen szívja fel a hamut.
A hiba lehetséges megoldása
Ellenőrizze a hálózati tápellátást.
Ürítse ki a tartályt és tisztítsa meg a szűrőt.

Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8
rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad
alebo ich poučí o používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by
mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať
deti len pod dohľadom.
Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil. Nedávajte deťom
balenie výrobku, keď obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný komponent!
UPOZORNENIA
1. Skontrolujte, či sa prístroj nepoškodil počas dopravy! • 2. Zariadenie používajte výlučne postavené
na kolesá! • 3. Prístroj je zakázané používať spolu s takým ovládačom, časovým spínačom, ktorý
môže samostatne zapnúť prístroj, pretože v prípade prikrytia zariadenia alebo jeho nevhodné
umiestnenie môže spôsobiť požiar. • 4. Výrobok používajte len na jeho účel. • 5. Čistenie schodov si
vyžaduje zvýšenú pozornosť! • 6. Otvor vývodu teplého vzduchu nikdy nesmerujte priamo na záclony
alebo iné horľavé látky! • 7. Horúci popol môže rozfúknuť, nepoužívajte na roznecovanie ohňa! • 8. Pri
umiestnení dbajte na to, aby ste prístroj neumiestnili v bezprostrednej blízkosti horľavých látok! (min.
100 cm) • 9. Prístroj je zakázané používať v priestoroch s horľavými výparmi alebo výbušným
prachom! Nepoužívajte ho v horľavých a výbušných prostrediach! • 10. Prístroj prevádzkujte len pod
stálym dozorom! • 11. Nenechajte bez dozoru v blízkosti detí! • 12. Teplota vysávaného popola (a
iných predmetov) nesmie prekročiť 50°C! • 13. Je zakázané vysávať predmety väčšie ako 2 cm, lebo
môžu pôsobiť zapchávanie! • 14. Vysávanie nasledujúcich vecí je zakázané: tekutina, vlhké
predmety (napr. vlhké lístie), horľavé a výbušné predmety, korozívne predmety, žeravý popol,
zápalky, cigarety, zdraviu škodlivé a jedovaté prášky. • 15. Používajte len v suchom, vnútornom
prostredí! Chráňte pred vlhkým prostredím (napr. kúpeľňa, plaváreň)! • 16. Použitie zariadenia v
blízkosti vane, umývadla, sprchy, bazénu alebo sauny je ZAKÁZANÉ! • 17. Ak prístroj dlhší čas
nepoužívate, vypnite ho, potom odpojte ho od siete! Prístroj uložte na suché, chladné miesto! • 18.
Prístroj prenášajte len pomocou prenosného ucha! • 19. Ak počas používania zistíte akúkoľvek
poruchu (napr. zvýšený hluk alebo cítite zvláštny zápach), okamžite vypnite prístroj a odpojte ho od
elektrickej siete! • 20. Dbajte na to, aby sa cez otvory do prístroja nedostali žiadne predmety, voda
alebo tekutina. • 21. Chráňte pred prachom, parou, slnečným a priamym tepelným žiarením! • 22.
Prístroj pred čistením odpojte od elektrickej siete, vytiahnite zástrčku zo siete! • 23. Nikdy sa
nedotýkajte zariadenia a pripojovacieho kábla mokrou rukou! • 24. Pripojte len do uzemnenej
zásuvky s napájaním: 230 V~ / 50 Hz! Elektrický obvod musí byť chránený 16 A ističom. • 25. Ak je
potrebné, na pripojenie zariadenia používajte vždy predlžovací prívod s vhodnou zaťažiteľnosťou a s
vhodným uzemnením! • 26. Pripojovací kábel celkom rozmotajte! • 27. Pripojovací kábel neveďte pod
kobercom, rohožkou atď.! • 28. Prístroj umiestnite tak, aby jeho zástrčka bola ľahko prístupná a
ovládateľná! • 29. Pripojovací kábel umiestnite tak, aby sa ani náhodou nevytiahol zo zásuvky a aby
sa oň nikto nemohol potknúť! • 30. Používajte len náhradné diely zabezpečené výrobcom (filter,
hadica, koncovka). • 31. Používanie bez filtra je zakázané! • 32. Len pre domáce účely, priemyselné
použitie je zakázané!
vysávačnapopol
FHP820

Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho príslušenstvo je
prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho
odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
Ak sa sieťový kábel poškodí, výmenu kábla zverte výrobcovi alebo odbornému servisu!
CHARAKTERISTIKA
• Vysávač na popol, na vysávanie vychladnutého popola, menších kúskov dreva a lístia • funkcia fúkania • 800 W výkon • 20 l kovový zásobník • kovová hadica • hliníková koncovka • umývateľný,
vymeniteľný filter
KONŠTRUKCIA (obraz č. 1)
1. prenosné ucho • 2. kryt zásobníka • 3. za-/vypínač • 4. zásobník • 5. vymeniteľný HEPA filter • 6. vstupný otvor pre studený vzduch • 7. kovová hadica • 8. hliníková koncovka • 9. otvor pre vývod
vzduchu • 10. držiak hadice • 11. plastový prvok na uchytenie hadice • 12. háčik na platni
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte balenie prístroja a dbajte na to, aby ste prístroj alebo sieťový kábel nepoškodili. V prípade akéhokoľvek poškodenia prevádzkovanie prístroja je
zakázané!
2. Prístroj prevádzkujte len vo vnútornom, suchom prostredí!
3. Odstráňte kryt zásobníka a vyberte príslušenstvo.
4. Priložené kolieska zatlačte na okraj platne na spodnej časti prístroja v rovnakej vzdialenosti rozdelené na tri strany.
5. Kryt zásobníka upevnite sponami.
6. Hliníkovú koncovku nasuňte na koniec hadice.
7. Druhý koniec hadice nasuňte do vstupného otvoru pre studený vzduch.
8. Keď chcete funkciu fúkania, tak hadicu umiestnite na otvor pre vývod vzduchu (9).
9. Skontrolujte upevnenie HEPA filtra!
10. Hliníkovú koncovku hadice umiestnite na držiak hadice
11. Spínač režimu (3) nastavte do vypnutej pozície „0”!
12. Pripojte výrobok do klasickej uzemnenej zásuvky! Týmto je prístroj pripravený na prevádzkovanie.
PREVÁDZKA PRÍSTROJA
Prístroj môžete za-/vypínať so spínačom (3). Používajte iba s priloženým filtrom (kód náhradného filtra: FHP 820/S)! Je zakázané vysávať predmety väčšie ako 2 cm, lebo môžu pôsobiť
zapchávanie.
Vysávanie nasledujúcich vecí je zakázané:
• tekutiny
• horľavé a výbušné predmety
• korozívne predmety, žeravý popol, zápalky, cigarety
• zdraviu škodlivé a jedovaté prášky.
Teplota vysávaného popola (a iných predmetov) nesmie prekročiť 50°C! Teplotu popola neskontrolujte rukou, lebo popol vo vnútri ešte môže mať vysokú teplotu!
Po vysávaní organických látok (ktoré nie sú ešte vyschnuté) je odporúčané vyprázdniť zásobník, aby nedošlo k rozpadu vysávanej látky, a tým k vytváraniu nepríjemného pachu.
Pomocou funkcie fúkania môžete vychladnutý popol, prach, lístie odfúkať napr. mimo terasy, chodníkov. Horúci popol môže rozfúknuť, nepoužívajte na roznecovanie ohňa!
Keď nepoužívate pristroj, odpojte ho od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky!
Záruka sa nevzťahuje na tieto prípady:
• Opotrebovanie, odieranie filtra, hadice, koncovky.
• Škody spôsobené vysávaním nevhodných, nedovolených predmetov.
ČISTENIE, ÚDRŽBA
Ak je zásobník plný alebo prístroj už ťažko vysáva popol, treba vyprázdniť zásobník a vyčistiť filter. Postup:
• Pred čistením vypnite prístroj a odpojte ho zo siete!
• Naviňte pripojovací kábel!
• Odpojte hadicu od zariadenia!
• Skontrolujte hadicu a kontakty. Odstráňte zápchu podľa potreby.
• Odpojte kryt zásobníka!
• Vyprázdnite zásobník, vymyte ho a utrite dosucha!
• Podľa obrázku č. 2 vyberte filter, štetcom opatrne očistite. Umyte prúdom vody (z vnútra smerom von) a osušte ho pred vrátením na svoje miesto.
Filter treba vymeniť po 100 h používania.
Podľa potreby očistite aj vonkajšiu časť prístroja:
1. Pred čistením vypnite prístroj a odpojte ho zo siete!
2. Nechajte prístroj vychladnúť (min. 30 minút).
3. Vonkajší kryt prístroja utrite mierne vlhkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja, do elektrických súčiastok nedostala voda!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za
účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a
funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné
otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia
zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
napájanie:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
nominálny výkon:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 W
objem:.............................. 20 l
hlučnosť:............................ 78 dB(A)
vákuum:............................ 160 mbar / 16 kPa
IP ochrana: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20: Bez ochrany proti vniknutiu vody!
rozmery:............................ 36 x 36 x 44 cm
hmotnosť:........................... 3,3 kg
dĺžka pripojovacieho kábla: . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m
typ filtra: ............................ FHP 820/S
rozmer a typ hadice: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 3,5 x 100 cm
rozmer a typ hliníkovej koncovky:. . . . . . . . . . Ø 3,5 x 23 cm
Problém
Prístroj sa nezapne.
Prístroj ťažko vysáva popol.
Prípadné odstránenie závady
Skontrolujte sieťové napájanie.
Vyprázdnite zásobník a vyčistite filter.

Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi să păstraţi-le într-un loc accesibil. Manualul original a fost
redactat în limba maghiară.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente
(inclusiv copii); copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o
persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informaţi cu privire la funcţionarea aparatului şi au
înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare.
În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu
aparatul. Curăţarea sau menţinerea produsului de către copii este permisă numai cu supravegherea
unui adult. După despachetare, asiguraţi-vă că aparatul nu a fost deteriorat în timpul transportului. Ţineţi
copiii la distanţă de ambalaje, mai ales în cazul în care acesta include pungă sau alte obiecte care pot fi
periculoase!
ATENŢIONĂRI
1. Asiguraţi-Vă că aparatul nu a suferit nici o avarie în cursul transportului! • 2. Aparatul poate fi folosit
numai poziţionat pe roţile sale! • 3. Este interzisă acţionarea aparatului prin intermediul prizelor
programabile, a temporizatoarelor sau a sistemelor de telecomandă separate, care pot cupla în mod
autonom aparatul, deoarece o eventuală acoperire sau amplasare necorespunzătoare a acestuia poate
provoca pericol de incendiu. • 4. Echipamentul va fi utilizat strict în scopuri conforme cu destinaţia sa. • 5.
Curăţarea scărilor necesită atenţie sporită! • 6. Nu orientaţi fantele de evacuare a aerului cald către
perdele sau alte materiale uşor inflamabile! • 7. Nu utilizați pentru ațâțarea focului, deoarece poate
împrăștia jarul fierbinte! • 8. Nu aşezaţi aparatul în apropierea materialelor inflamabile! (min. 100 cm) • 9.
Este interzisă utilizarea în locurile unde se pot forma vapori sau praf inflamabil! Nu utilizaţi aparatul în
mediu cu risc de incendiu sau explozie! • 10. Poate fi folosit numai sub supraveghere continuă! • 11.
Este interzisă utilizarea fără supraveghere în apropierea copiilor! • 12. Este interzisă aspirarea cenuşei
mai fierbinţi de 50 °C ori a altor obiecte! • 13. Este interzisă aspirarea unor obiecte mai mari de 2 cm,
deoarece furtunul se poate bloca! • 14. Este interzisă aspirarea cu acest aparat al următoarelor: lichide,
obiecte umede (de ex. frunză umedă), materiale inflamabile sau explozive, materiale corozive, jar,
chibrite, ţigări, pulberi nocivi, toxici, care dăunează sănătăţii • 15. Se poate utiliza doar în interior, în
mediu uscat! Protejaţi produsul de mediul umed (de ex. baie, sală de înot)! • 16. ESTE INTERZISĂ
utilizarea în apropierea vanelor, cabinelor de duş, piscinelor, bazinelor de înot ori a saunelor! • 17. În
cazul în care nu veţi folosi produsul o perioadă mai lungă de timp, opriţi-l şi scoateţi cablul de alimentare
din priză! Păstraţi aparatul într-un loc uscat şi răcoros! • 18. Mobilizarea este permisă numai cu ajutorul
mânerului din plastic încorporat! • 19. În cazul în care observaţi orice neregulă în funcţionare (de ex. auziţi
zgomote ciudate din interiorul aparatului sau simţiţi un miros de ars), scoateţi imediat aparatul de sub
tensiunea de reţea! • 20. Aveţi grijă ca nici un obiect sau lichid să nu pătrundă în interiorul aparatului. • 21.
Protejaţi aparatul de praf, aburi, razele solare ori radiaţia termică! • 22. Înainte de curăţarea aparatului scoateţi-
l de sub tensiunea de reţea prin extragerea fişei cablului de alimentare din priza de perete! • 23. Nu atingeţi
niciodată aparatul sau cablul de alimentare cu mâna umedă! • 24. Aparatul poate fi conectat doar la o priză
standard cu împământare, de o tensiune nominală de 230 V~ / 50 Hz! Circuitul electric trebuie protejat cu
întrerupător de 16 A. • 25. În cazul în care este necesar utilizarea unui prelungitor, folosiţi numai unul cu putere
adecvată şi împământare! • 26. Desfăşuraţi în întregime cablul de alimentare! • 27. Nu conduceţi cablul de
alimentare sub covor, preş etc.! • 28. Amplasaţi aparatul în aşa fel, încât fişa cablului de alimentare să fie uşor
de accesat şi de îndepărtat! • 29. Conduceţi cablul în aşa fel, încât cablul să nu poată fi extras din greşeală ori
să nu se împiedice nimeni de acesta! • 30. Utilizaţi doar piesele de schimb de la producător (filtru, furtun de
racordare, capăt tub). • 31. Este interzisă utilizarea fără filtru! • 32. Aparatul este destinat uzului personal;
utilizarea cu destinaţie industrială este strict interzisă!
aspiratordecenuşă
FHP820

Pericol de electrocutare! Este interzisă demontarea sau modificarea aparatului ori a părţilor
componente ale acestuia. În cazul avariei oricărei părţi a aparatului, scoateţi imediat aparatul de sub
tensiune şi chemaţi un specialist!
În cazul în care cablul de alimentare de la reţeaua electrică se defectează schimbarea acestuia poate
fi efectuată exclusiv de către producător, de service-ul acestuia sau de către o persoană cu o
calificare similară!
CARACTERISTICI
• aspirator de cenuşă, pentru aspirarea cenuşei reci, precum şi pentru bucăţi mici de lemn, frunze • cu funcție de suflare • putere 800 W • recipient metalic de 20 L ● furtun metalic ● capăt tub din
aluminiu • filtru lavabil, ce se poate schimba
STRUCTURA (figura 1.)
1. mâner pentru transport • 2. capac recipient • 3. buton pornire/oprire • 4. recipient • 5. filtru HEPA ce se poate schimba • 6. orificiu admisie aer • 7. furtun metalic • 8. capăt tub din aluminiu • 9. orificiu
de evacuare aer • 10. fixare țeavă • 11. ureche de fixare din plastic • 12. placă de fixare
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
1. Înainte de punerea în funcţiune, îndepărtaţi cu grijă ambalajul, pentru a nu deteriora produsul sau cablul de alimentare. În cazul sesizării vreunei avarii sau deteriorări, punerea în funcţiune este
interzisă!
2. Aparatul poate fi folosit exclusiv în interior, în mediu uscat!
3. Detaşaţi capacul recipientului şi scoateţi accesoriile aparatului din acesta.
4. Împingeţi roţile în marginea plăcii, la distanţă egală, împărţit în trei părţi egale.
5. Fixaţi capacul cu ajutorul clemelor.
6. Conectaţi capătul de tub din aluminiu de furtun
7. Conectaţi celălalt capăt al furtunului de orificiul de admisie a aerului
8. …
9. …
10. …
11. Butonul de pornire/oprire (3) să fie în poziţia oprit „0”!
12. Conectaţi aparatul de o priză standard cu împământare! Astfel aparatul este pregătit pentru utilizare.
EXPLOATAREA APARATULUI
Aparatul se poate porni şi opri cu ajutorul butonului pornit/oprit (3). Se va utiliza exclusiv cu filtrul anexat (cod filtru de rezervă: FHP 820/S)! Este interzisă aspirarea unor obiecte mai lungi de 2 cm,
deoarece se poate crea blocaj.
Este interzisă aspirarea cu acest aparat al următoarelor:
• lichide
• materiale inflamabile sau explozive
• materiale corozive, jar, chibrite, ţigări
• pulberi nocivi, toxici, care dăunează sănătăţii
Este interzisă aspirarea cenuşei mai fierbinţi de 50°C! Nu verificaţi temperatura cenuşei cu mâna, deoarece în interior poate fi fierbinte!
După aspirarea materialelor organice (de ex. frunze umede), recomandăm golirea recipientului, pentru a evita formarea mirosurilor neplăcute, ca urmare a descompunerii materialelor aspirate.
Prin utilizarea funcției de suflare a aparatului puteți curăța cenușa rece, praful, frunzele de ex. de pe terasă, trotuar. Nu utilizați pentru ațâțarea focului, deoarece poate împrăștia jarul fierbinte!
În cazul în care nu folosiţi aparatul, scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea fişei din priza de reţea!
Garanţia nu se aplică în următoarele cazuri:
• uzura şi abraziunea normală a filtrului, furtunului şi al capătului de tub.
• daune cauzate de aspirarea unor obiecte inadecvate.
CURĂŢARE, ÎNTREŢINERE
În cazul în care recipientul s-a umplut sau aparatul nu mai aspiră corespunzător, este necesar golirea recipientului şi curăţarea filtrului. Paşii de urmat:
• Înainte de curăţare opriţi aparatul şi scoateţi-l de sub tensiune prin îndepărtarea fişei din priza de reţea!
• Înfăşuraţi cablul de alimentare!
• Detaşaţi furtunul de aparat!
• Verificaţi furtunul şi conexiunile. În caz de nevoie eliminaţi blocajul din furtun.
• Îndepărtaţi capacul recipientului!
• Goliţi recipientul, spălaţi-l şi ştergeţi-l cu o lavetă uscată!
• Îndepărtaţi filtrul după instrucţiunile prezentate în figura 2, şi curăţaţi-l cu grijă, cu ajutorul unei pensule. Spălaţi filtrul cu un jet de apă (din interior spre exterior), înainte de a-l aşeza la loc.
După 100 de ore de funcţionare, filtrul trebuie schimbat.
În caz de nevoie curăţaţi şi exteriorul aparatului:
1. Înainte de curăţare întotdeauna scoateţi aparatul de sub tensiune prin scoaterea fişei din priza de reţea!
2. Lăsaţi aparatul să se răcească (min. 30 de minute).
3. Curăţaţi exteriorul cu o lavetă uşor umezită. Nu folosiţi soluţii agresive de curăţare! Nu permiteţi pătrunderea apei în interiorul aparatului, mai ales pe părţile electronice!
DEPANARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător
sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie
produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta protejaţi
mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm
obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
DATE TEHNICE
alimentare:...................................... 230 V~ / 50 Hz
putere nominală:.................................. 800 W
volum:......................................... 20 l
nivel de zgomot:.................................. 78 dB(A)
vacuum/vid:..................................... 160 mbar / 16 kPa
clasa de protecţie IP:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20: Protejat împotriva pătrunderii apei!
dimensiune:..................................... 36 x 36 x 44 cm
greutate: ....................................... 3,3 kg
lungime cablu de alimentare:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m
tip filtru: ........................................ FHP 820/S
dimensiune, tip furtun:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 3,5 x 100 cm, FHP 800/G
dimensiune, tip capăt tub din aluminiu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 3,5 x 23 cm, FHP 800/A
Defect
Aparatul nu se porneşte.
Aparatul aspiră greu cenuşa.
Soluţia posibilă
Verificaţi alimentarea de la reţea.
Goliţi recipientul şi curăţaţi filtrul.

Pre prve upotrebe pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili
psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8
godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u
bezbedno rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim
proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj ovog prizvoda daca smeju da vrše samo u prisustvu
odrasle osobe. Nakon raspakivanja uverite se dali se proizvod slučajno nije oštetio u toku
transporta. Decu držite dalje od ambalaže ako ona sadrži opasne predmete za decu kao što su folije
itd.!
NAPOMENE
1. Uverite se da nije došlo do oštećenja uređaja prilikom transporta! • 2. Uređaj se sme koristiti samo
dok stoji na točkovioma! • 3. Urađaj je zabranjeno upotrebljavati sa vremenskim prekidačima,
daljinskim uravljačima ili drugim uređajima koji bi mogli sami da uključe uređaj. Zbog eventualnog
prekrivanja ili lošeg postavljanja može da se izazove požar. • 4. Uređaj se sme koristiti samo po
nameni. • 5. Treba da se vodi posebna pažnja prilikom čišćenja gibljive cevi! • 6. Vruć vazduh iz
uređaja ne sme se usmeravati direktno na zavesu ili druge zapaljive materijale! • 7. Može da razduva
žar, stoga nije pogodna za pospešivanje vatre! • 8. Zabranjeno je postavljanje uređaja u blizini
zapaljivih materijala! (min. 100 cm) • 9. Zabranjena je upotreba uređaja u blizini nastajanja zapaljivih
para ili eksplozivnog praha! Ne koristiti uređaj u okolini zapaljivih ili eksplozivnih materijala! • 10.
Korišćenje uređaja dozvoljeno je samo uz stalni nadzor! • 11. Ne koristiti uređaj u blizini dece, ako ne
postoji mogućnost stalnog nadzora! • 12. U slučaju usisavanja pepela, pepeo ne sme da bude toplije
od 50 °C! • 13. Zabranjeno usisavanje predmeta većih od 2cm pošto može da dovede do začepljenja
cevi. • 14. Zabranjeno usisavanje sledećih materijala: tečnosti, vlažne predmete (primer: mokro lišće),
zapaljive eksplozivne materijale, korozivne materijale, vreli pepeo, šibice, cigarete, otrovne materijale
štetne za zdravlje. • 15. Korišćenje uređaja dozvoljeno je samo u suvim zatvorenim prostorima! Ne
koristiti uređaj u prostorijama visoke vlažnosti (npr. kupatilo, bazen)! • 16. ZABRANJENA je upotreba
uređaja u blizini kade, lavaboa, tuša, bazena ili saune! • 17. Ukoliko uređaj duže vreme nećete koristiti
isključite ga i priključni kabel izvucite iz utičnice! Uređaj čuvajte na suvom i hladnom mestu! • 18.
Uređaj pomerajte samo držanjem za dršku! • 19. Ukoliko uočite neuobičajene pojave (npr. čujete
neuobičajene zvukove ili osetite nagoreli miris) uređaj odmah isključite i kabel izvucite iz utičnice! • 20.
Pazite da kroz otvore u uređaj ne dospeju nikakvi predmeti ili tečnosti. • 21. Zaštiti od prašine, pare,
sunčeve svetlosti i neposrednog uticaja toplote! • 22. Pre početka čišćenja priključni kabel izvucite iz
utičnice!! • 23. Nikada ne dodirujte uređaj i priključni kabel mokrim rukama! • 24. Priključenje uređaja
vršite samo u zidne utičnice 230 V~ / 50 Hz sa uzemljenjem i opteretljivosti 16 A! • 25. Ukoliko je
potrebno dozvoljena je upotreba produžnih kablova adekvatne opteretljivosti! • 26. Odmotajte celu
dužinu priključnog kabla! • 27. Priključni kabel nemojte voditi u blizini uređaja gde može biti izložen
uticaju toplote! • 28. Postavljanje uređaja potrebno je izvršiti tako, da utičnica ostane lako pristupačna i
da se kabel, može brzo izvući! • 29. Priključni kabel potrebno je voditi tako da ne dođe do njegovog
slučajnog izvlačenja iz utičnice ili do saplitanja! • 30. Smeju se koristiti samo rezervni delovi koje je
proizvođač propisala (filtar, gibljiva cev, kraj cevi). • 31. Zabranjena upotreba bez filtera! • 32.
Dozvoljena je upotreba isključivo u domaćinstvu!
usisivačzapepeo
FHP820
MNE

Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati!
U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili
slična kvalifikovana osoba!
OSOBINE
• Ovaj usisivač služi za usisavanje ohlađenog pepela i sitnijih komada drveta • sa funkcijom duvanja • snaga 800 W • metalni rezervoar 20 l • metalna gibljiva cev • aluminijski kraj cevi • perivi
zamanljivi filtar
DELOVI (1. skica)
1. drška • 2. poklopac • 3. prekidač • 4. rezervoar • 5. zamenljivi HEPA filtar • 6. otvor za ulaz vazduha • 7. metalna gibljiva cev • 8. aluminijska kraj cevi • 9. otvor za izlaz vazduha • 10. fiksator cevi •
11. plastika za fiksiranje cevi • 12. limena drška
PUŠTANJE U RAD
1. Pre puštanja u rad, odstranjivanje ambalaže vršite jako pažljivo da biste izbegli oštećenje uređaja ili priključnog kabla. Zabranjeno je uključivanje uređaja u slučaju bilo kakvog oštećenja!
2. Korišćenje uređaja dozvoljeno je samo u suvim zatvorenim prostorima!
3. Skinite poklopac usisivača i izvadite pripadajuće delove.
4. Na srazmerne daljine točkove zakačita za rub na donju strani rezervoara.
5. Na poklopac rezervoara postavite kopče.
6. Aluminijski kraj spojite sa gibljivom cevi
7. Drugi kraj gibljive cevi priključite u uređaj
8. Ukoliko želite koristiti funkciju duvanja, gibljivu cev postavite u otvor za izlaz vazduha (9)
9. Proverite, hali je HEPA filtar čvrsto na svom mestu!
10. Aluminijumsku cev montirajte na fiksator cevi
11. Prekidač za uključivanje i isključivanje (3) treba da je u položaju „0”!
12. Priključni kabel uključite u standardnu uzemljenu zidnu utičnicu i uređaj je spreman za rad!
RAD UREĐAJA
Uređaj se uključuje i isključuje prekidačem (3). Sme se upotrebljavati isključivo sa priloženim filterom (zamenski filtar: FHP 820/S)! Zabranjeno usisavanje predmeta većih od 2cm pošto može da
dovede do začepljenja cevi.
Zabranjeno usisavanje sledećih materijala:
• tečnosti
• zapaljive eksplozivne materijale
• korozivne materijale, vreli pepeo, šibice, cigarete
• otrovne materijale štetne za zdravlje
U slučaju usisavanja pepela, pepeo ne sme da bude topliji od 50 °C! Toplotu pepela ne proveravajte golim rukama pošto unutrašnjost pepela može biti vrela!
U slučaju usisavanja organskih otpada (primer: lišće) preporučuju se što brže čišćenje rezervoara da bi se sprečilo stvaranja neprijatnih mirisa.
Uspomoć funkcije duvanja možete oduvati ohlađeni pepeo, lišće, prašinu na primes sa terase, trotoara. Može da razduva žar, stoga nije pogodna za pospešivanje vatre!
Ukoliko ne koristite uređaj, isključite je iz struje!
Garancija se ne odnosi na sledeće:
• Trošenje Filtara, normalnog trošenja gibljive cevi i kraja cevi.
• Kvarovi prouzrokovani usisavanjem nedozvoljenih materijala.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
Ukoliko se rezervoar napunio ili uređaj već teže usisava pepeo, potrebno je očistiti rezervoar i filtar. Čišćenje se vrši na sledeći način:
• Pre čišćenja isključite uređaj i priključni kabel izvucite iz zida!
• Namotajte prikljujčni kabel!
• Gibljivu cev odvojite od uređaja!
• Proverite gibljivu cev i priključke. Po potrebi sanirajte začepljenja.
• Skinite poklopac rezervoara!
• Ispraznite rezervoar, operite je i osušite!
• Prema 2. skici skinite filtar četkom ga pažljivo očistite. Operite ga vodom (iz unutra prema napolju), osušite je i vratite na mesto.
Filtar se mora zameniti nakon 100 sati rada.
Prema potrebi očistite i spoljnji deo uređaja:
1. Pre početka čišćenja isključite uređaj, a priključni kabel izvucite iz utičnice!
2. Sačekajte da se uređaj ohladi (min. 30 minuta).
3. Sa vlažnom krpom prebrišite kućište uređaja. Prilikom čišćenja uređaja ne koristite agresivna sredstva! U unutrašnjost i na električne komponente ne sme dospeti voda!
MOGUĆE GREŠKE I REŠENJA
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji
mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim
štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu
odgovornost.
TEHNIČKI PODACI
napajanje:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230V~ / 50 Hz
snaga: ......................... 800 W
zapremina:...................... 20 l
buka: .......................... 78 dB(A)
vakum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 mbar / 16 kPa
IP zaštita: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20: Nije zaštičena od prodora vode!
dimenzije: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 x 36 x 44 cm
masa:.......................... 3,3 kg
dužina priključnog kabela: . . . . . . . . . . . 1,5 m
tip filtara: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FHP 820/S
dimenzije i tip gibljive cevi: . . . . . . . . . . . Ø 3,5 x 100 cm
dimenzije i tip završne cevi: . . . . . . . . . . Ø 3,5 x 23 cm
Greška
Uređaj se ne uključuje.
Uređaj teško usisava pepeo.
Moguće rešenje
Proverite mrežno napajanje.
Ispraznite rezervoar i očistite filtar.

Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku.
Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z zmanjšano mentalno ali psihofizično
sposobnostjo, oziroma neizkušenim osebam vključujoč otrokom kateri so mlajši od 8 let,
kateri smejo rokovati s to napravo samo v prisotnosti odrasle osebe ali morajo biti seznanjeni
z delovanjem in nevarnostmi te naprave. Otroci se ne smejo igrati s to napravo. Čiščenje in redno
vzdrževanje smejo otroci vršiti samo v prisotnosti odrasle osebe. Potem ko napravo odstranite iz
embalaže, se prepričajte da se ni poškodovala med transportom. Otoci se naj ne približujejo
embalaži, če ta vsebuje nevarne predmete za otroke kot so folije itd!
OPOMBE
1. Prepričajte se da se naprava ni poškodovala med transportom! • 2. Napravo uporabljajte
izključno in samo ko je postavljena na kolesa! • 3. Napravo je prepovedano uporabljati s časovnimi
stikali, daljinskimi upravljalci ali drugimi napravami, katere bi lahko same vključile napravo. Zaradi
morebitnega prekrivanja ali slabe postavitve se lahko izzove požar. • 4. Naprava je predvidena
izključno za sesanje pepela. • 5. Še posebej bodite previdni pri čiščenju gibljive cevi! • 6. Vreli zrak
kateri prihaja iz naprave ne usmerjajte direktno na zavese ali druge lahko vnetljive predmete! • 7.
Lahko razpiha žar, zato naprava ni ni primerna za pospeševanje ognja! • 8. Napravo je
prepovedano postavljati v bližino vnetljivih materijalov! (min. 100 cm) • 9. Prepovedana je uporaba v
prostorih kjer se nahajajo vnetljive tekočine in plini, kjer se tvorijo vnetljive zmesi praha in vnetlivih
materialov! • 10. Napravo uporabljajte samo pri konstantnem nadzoru! • 11. Prepovedana je
uporaba v prisotnosti otrok brez nadzora! • 12. V primeru sesanja pepela, pepel ne sme biti topel
več kot 50 °C! • 13. Prepovedano je sesanje predmetov večjih od 2cm, ker lahko privede do
zamašitve cevi. • 14. Prepovedano sesanje sledečih materijalov: tekočin, vlažnih predmetov
(primer: mokro listje), vnetljive eksplozivne materijale, rjaveče materijale, vreli pepel, vžigalice,
cigarete, strupene materijale škodljive za zdravje • 15. Uporabno samo v suhih zaprtih prostorih!
Napravo ne uporabljajte v prostorih visoke vlažnosti (npr. kopalnica, bazen)! • 16.
PREPOVEDANA uporaba v bližini kadi, umivalnika, tuša, savne in bazena! • 17. Vkolikor naprave
dalj časa ne boste uporabljali jo izključite in priključni kabel izvlecite iz vtičnice! Napravo shranite v
suhem in hladnem prostoru! • 18. Premikanje naprava lahko izvajate samo z držanjem za ročaj! •
19. Vkolikor opazite neobičajne pojave (npr. slišite neobičajne zvoke ali vonjate zažgano), takoj
izključite napravo in priključni kabel izvlecite iz stenske vtičnice! • 20. Bodite pozorni da nič ne
priteče ali pade v napravo. • 21. Napravo zaščitite pred prahom, paro, direktnim vplivom sonca in
toplote! • 22. Pred čiščenjem vedno izključite napravo iz električnega omrežja!! • 23. Naprave in
priključnega kabla se ne dotikajte z vlažnimi rokami! • 24. Naprava se sme vključiti samo v stenske
vtičnice 230 V~ / 50 Hz v ozemljeno in obremenjenost 16 A! • 25. Vkolikor je potrebno, je dovoljena
uporaba podaljševalnih kablov ustrezne obremenjenosti! • 26. Priključni kabel mora biti popolnoma
odvit! • 27. Priključni kabel se ne sme dotikati naprave, ker je lahko izpostavljen vplivu toplote! • 28.
Postavite napravo tako, da je vtičnica lahko dostopna in da se kabel lahko takoj izvleče iz stenske
vtičnice! • 29. Priključni kabel je potrebno speljati tako, da ne pride slučajno do izvlačenja iz stenske
vtičnice ali do spotikanja! • 30. Smejo se uporabljati samo rezervni deli, katere je proizvajalec
predpisal (filter, gibljiva cev, konec cevi). • 31. Prepovedana je uporaba brez filtra! • 32. Dovoljeno za
uporabo izključno v gospodinstvu!
sesaleczapepel
FHP820

Nevarnost pred električnim udarom! Prepovedano je razstavljati napravo in njegove
dele popravljati! V primeru kakršne koli okvare ali poškodbe, nemudoma izključite napravo
in se obrnite na strokovno usposobljeno osebo!
Vkolikor se poškoduje priključni kabel, lahko zamenjavo izvrši samo pooblaščena oseba
uvoznika ali podobno kvalificirana oseba!
LASTNOSTI
• Ta sesalec služi za sesanje ohlajenega pepela in drobnih koščkov lesa • z funkcijo pihanja • moč 800 W • kovinski zbiralnik 20 l • kovinska gibljiva cev • aluminijasti konec cevi • pralni zamanljiv
filter
DELI (1. skica)
1. držalo • 2. pokrov • 3. stikalo • 4. zbiralnik • 5. zamenljivi HEPA filter • 6. odprtina za vhod zraka • 7. kovinska gibljiva cev • 8. aluminijasti konec cevi • 9. odprtina za izhod zraka • 10. fiksator cevi •
11. plastika za fiksiranje cevi • 12. pločevinasto držalo
ZAGON ZA DELOVANJE
1. Pred uporabo pazljivo odstranite embalažo, da ne bi poškodovali napravo ali priključni kabel. Poškodovano napravo je prepovedano uporabljati!
2. Uporabno izrecno v suhih zaprtih prostorih!
3. Odstranite pokrov sesalca in vzamite ven pripadajoče dele.
4. Na označeni razdalji zataknite kolesa za rob na spdnji strani zbiralnika.
5. Na pokrov zbiralnika postavite sponke.
6. Aluminijasti konec sestavite z gibljivo cevjo.
7. Drugi konec gibljive cevi vtaknite v napravo.
8. Če želite uporabljati funkcijo izpihavanja, vstavite gibljivo cev v odprtino za izhod zraka (9)
9. Preverite, ali je HEPA filter čvrsto na svojem mestu!
10. Aluminijasto cev montirajte na fiksator cevi.
11. Stikalo za vklop in izklop (3) mora biti v položaju „0”!
12. Priključni kabel vključite v standardno ozemljeno stensko vtičnico in naprava je pripravljena za delovanje!
DELOVANJE NAPRAVE
Naprava se vključi in izključi s stikalom (3). Sme se uporabljati izključno s priloženim filtrom (nadomestni filter: FHP 820/S)! Prepovedano je sesanje predmetov večjih od 2cm, ker lahko privede do
zamašitve cevi.
Prepovedano je sesanje sledečih materijalov:
• tekočin
• vnetljive eksplozivne materijale
• rjaveče materijale, vreli pepel, vžigalice, cigarete
• strupene materijale škodljive za zdravje
V primeru sesanja pepela, pepel ne sme biti topel več kot 50 °C! Toploto pepela ne preverjajte z golimi rokami, ker je lahko notranjost pepela vrela!
V primeru sesanja organskih odpadkov (primer: listje) se priporoča čim prej očistiti zbiralnik, da bi se preprečilo ustvarjanje neprijetnih vonjav.
S pomočjo funkcije izpihavanja lahko izpihate ohlajeni pepel, listje, prah, na primer s terase, pločnika. Lahko razpiha žar, zato naprava ni ni primerna za pospeševanje ognja!
Vkolikor napravo ne uporabljate, jo izključite iz stenske vtičnice!
Garancija se ne prizna za sledeče:
• Trošenje Filtra, normalnega trošenja gibljive cevi in konca cevi.
• Okvare povzročene s sesanjem nedovoljenih materijalov.
ČIŠČENJE, VZDRŽEVANJE
Vkolikor se je zbiralnik napolnil ali naprava že težje sesa pepel, je potrebno očistiti zbiralnik in filter. Čiščenje se vrši na sledeči način:
• Pred čiščenjem izključite napravo, prav tako jo izključite iz stenske vtičnice!
• Navijte priključni kabel!
• Gibljivo cev odstranite iz naprave!
• Preverite gibljivo cev in priključke. Po potrebi sanirajte zamašitve.
• Odstranite pokrov zbiralnika!
• Izpraznite zbiralnik, operite ga in osušite!
• Po prikazanem na 2. skici odstranite filter in ga s ščetko pazljivo očistite. Operite ga z vodo (od znotraj navzven), osušite ga in vrnite na mesto.
Filter se mora zamenjati po 100 urah delovanja.
Po potrebi očistite tudi zunanji del naprave:
1. Pred začetkom čiščenja izključite napravo, a priključni kabel izvlecite iz vtičnice!
2. Počakajte da se naprava ohladi (min. 30 minut).
3. Z vlažno krpo prebrišite ohišje naprave. Pri čiščenju naprave ne uporabljajte agresivna sredstva! V notranjost in na električne komponente ne sme prodreti voda!
MOŽNE NAPAKE IN REŠITVE
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki .to onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi
in živali ! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave . Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v
določenih reciklažnih . S tem ščitite okolje ,vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov . V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se
obvezujemo in nosimo vso odgovornost.
TEHNIČNI PODATKI
napajanje:............................ 230V~ / 50 Hz
moč:................................ 800 W
volumen:............................. 20 l
hrup:................................ 78 dB(A)
vakum:.............................. 160 mbar / 16 kPa
IP zaščita: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20: Ni zaščitena pred vdorom vode!
dimenzije:............................ 36 x 36 x 44 cm
masa:............................... 3,3 kg
dolžina priključnega kabla: . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m
tip filtra:.............................. FHP 820/S
dimenzije in tip gibljive cevi:. . . . . . . . . . . . . . . . Ø 3,5 x 100 cm, FHP 800/G
dimenzije in tip zaključne cevi:. . . . . . . . . . . . . . Ø 3,5 x 23 cm, FHP 800/A
Napaka
Naprava se ne vklaplja.
Naprava težko vsesava pepel.
Možna rešitev
Preverite omrežno napajanje.
Izpraznite rezervoar in očistite filter.

Předtím, než začnete výrobek používat, si pozorně přečtěte tento návod k použití a tento si pečlivě uschovejte. Původní návod k používání byl
vyhotoven v maďarském jazyce.
Tento výrobek mohou osoby, které mají snížené fyzické, smyslové nebo duševní
schopnosti, nebo které nemají zkušenosti a potřebné vědomosti, dále děti od 8 let, používat
pouze v případě, kdy je zajištěn odpovídající dohled nebo když byly takové osoby poučeny o
používání výrobku a pochopily možná nebezpečí spojená s bezpečným používáním. Je zakázáno,
aby si s výrobkem hrály děti. Čištění výrobku nebo běžnou uživatelskou údržbu smí děti provádět
výhradně pod dohledem. Po vybalení se ujistěte o tom, zda výrobek nebyl během přepravy
poškozen. Obal se nesmí dostat do rukou dětem, jestliže obsahuje sáčky nebo jiné nebezpečné
komponenty!
UPOZORNĚNÍ
1. Přesvědčte se o tom, zda přístroj nebyl během přepravy poškozen! • 2. Přístroj používejte výhradně
tak, že bude postaven na kolečka! • 3. Je zakázáno přístroj používat společně s takovými programovými
spínači, časovými spínači nebo se samostatnými systémy dálkového ovládání, apod., které by přístroj
mohly samostatně zapnout, protože případné zakrytí nebo nevhodné umístění přístroje by mohlo
způsobit požár. • 4. Přístroj je dovoleno používat výhradně k původnímu účelu. • 5. Při čištění schodu je
nutná zvýšená pozornost! • 6. Proudící teplý vzduch nesmí být nasměrován bezprostředně na záclony
nebo na jiné hořlavé materiály! • 7. Horký popel může rozfoukal, nepoužívejte k zakládání ohně! • 8.
Mřížka umístěná u výstupu teplého vzduchu muže být horká! • 9. Je zakázáno používat na takových
místech, kde se mohou uvolňovat hořlavé páry nebo výbušný prach! Nepoužívejte v prostředí, kde hrozí
nebezpečí ohně nebo výbuchu! • 10. Přístroj je dovoleno používat pouze pod neustálým dozorem! • 11.
Je zakázáno provozovat bez dozoru v blízkosti dětí! • 12. Je zakázáno přístrojem vysávat popel, který
má vyšší teplotu než 50 °C a jiné předměty! • 13. Je zakázáno vysávat předměty vetší než 2 cm, protože
by mohlo nastat ucpání vysavače! • 14. Je zakázáno vysavačem vysávat níže uvedené látky a
předměty: tekutiny, vlhké předměty (např. mokré listy ze stromu) hořlavé nebo výbušné látky korozivní
materiály, doutnající popel, zápalky, cigarety zdraví škodlivé, toxické prášky • 15. Určeno výhradně k
používání v suchých interiérech! Chraňte před vlhkým prostředím (např. koupelna, plavecký bazén)! • 16.
Přístroj je ZAKÁZÁNO používat v blízkosti vany, umyvadla, sprchy, plaveckého bazénu nebo sauny! • 17.
Jestliže přístroj nebudete po delší dobu používat, vypnete jej a přívodní kabel odpojte z elektrické sítě!
Přístroj uchovávejte na suchém a chladném místě! • 18. Přenášet je dovoleno pouze uchopením za
přenosné úchyty! • 19. Jestliže zjistíte jakoukoli anomálii (např. slyšíte nezvyklý zvuk vycházející z
přístroje nebo cítíte spálení), přístroj okamžitě vypnete a odpojte z elektrické sítě! • 20. Dbejte na to, aby
se do přístroje prostřednictvím otvoru nedostaly žádné předměty ani tekutiny. • 21. Chraňte před
prachem, vlhkem, slunečním zářením a bezprostředním vlivem sálajícího tepla! • 22. Před čištěním
přístroj odpojte z elektrické sítě vytažením zástrčky ze zásuvky! • 23. Přístroje ani přívodního kabelu se
nikdy nedotýkejte mokrýma rukama! • 24. Je dovoleno připojovat pouze do uzemněných zásuvek ve zdi,
které mají napětí 230 V~ / 50 Hz! • 25. Pokud je to nutné, pak k zapojení přístroje používejte výhradně
prodlužovačku s odpovídající kapacitou a vybavenou ochranou proti nebezpečnému dotyku! • 26.
Přívodní kabel v celé délce odmotejte! • 27. Přívodní kabel nikdy nepokládejte pod koberec, rohožku, a
pod! • 28. Přístroj umístěte na takové místo, aby byl zajištěn snadný přístup k zástrčce a aby bylo možné
napájecí kabel kdykoli snadno vytáhnout ze zásuvky ve zdi! • 29. Přívodní kabel vždy pokládejte takovým
způsobem, aby nebylo možné jeho náhodné vytažení a aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí o kabel! • 30.
Používejte výhradně náhradní díly dodávané výrobcem (filtr, hadice, koncovka hadice). • 31. Je
zakázáno vysavač používat bez filtru! • 32. Je dovoleno používat výhradně k soukromým účelům, v
žádném případě není určeno pro průmyslové využití!
vysavačnapopel
FHP820

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho
příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte
odborníka!
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně
výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
SOUČÁSTI
• vysavač na studený popel, na vysávání menších kousků dřeva, listů ze stromů • funkce foukání • příkon 800 W • kovová nádoba s objemem 20 l ● kovová hadice ● hliníková koncovka • pratelný,
vyměnitelný filtr
POPIS (1. obrázek)
1. Úchyt pro snadné přenášení • 2. Víko nádrže • 3. Za/vypínač • 4. nádržka • 5. vyměnitelný HEPA filtr • 6. vstupní otvor vzduchu • 7. kovová hadice • 8. hliníková koncovka hadice • 9. otvor pro
vývod vzduchu • 10. držák hadice • 11. plastový úchyt hadice • 12. ouško
UVEDENÍ DO PROVOZU
1. Před uvedením do provozu opatrně odstraňte obalové materiály tak, abyste nepoškodili přístroj nebo přívodní kabely. V případě jakéhokoli poškození je zakázáno přístroj zprovozňovat!
2. Přístroj je určen výhradně k používání v suchých interiérech!
3. Sejměte víko sběrné nádoby a vyjměte příslušenství.
4. Přiložená kolečka připevněte zatlačením na límec nádobky rovnoměrné vzdálenosti od sebe.
5. Víko připevněte pomocí upínáků.
6. Hliníkové trubky zasuňte do hadice
7. Druhý konec hadice zasuňte do vstupního otvoru vzduchu
8. Když chcete použit funkci foukání, tak hadici umístěte na otvor pro vývod vzduchu (9).
9. Zkontrolujte upevnění HEPA filtru!
10. Hliníkovou koncovku hadice umístěte na držák hadice.
11. Hlavní vypínač přístroje (3) musí být ve vypnuté poloze „0”!
12. Přístroj zapojte do standardní, uzemněné zásuvky elektrické sítě ve zdi! Nyní je přístroj připraven k používání.
POUŽÍVÁNÍ
Vysavač můžete zapínat a vypínat spínačem funkce zapnutí/vypnutí (3). Vysavač je dovoleno používat výhradně s přiloženým filtrem (kód náhradního dílu: FHP 820/S)! Je zakázáno vysávat
předměty větší než 2 cm, protože byste mohli způsobit ucpání.
Je zakázáno vysávat níže uvedené látky a předměty:
• tekutiny
• hořlavé nebo výbušné látky
• korozivní materiály, doutnající popel, zápalky, cigarety
• zdraví škodlivé, toxické prášky
V případě vysávání popela je zakázáno vysávat popel, který má vyšší teplotu než 50 °C! Teplotu popela nikdy nezjišťujte pouhým dotekem rukou, protože popel může být uvnitř ještě horký!
Po vysávání organických materiálů (např. listy ze stromů, které ještě nejsou suché) se doporučuje nádobu vyprázdnit, tak předejdete vzniku nepříjemného zápachu z vysátého a rozkládajícího se
materiálu.
Pomocí funkce foukání můžete vychladlý popel, prach, listí odfouknout např. mimo terasy, chodníku. Horký popel může rozfoukal, nepoužívejte k zakládání ohně!
Jestliže nebudete vysavač používat, odpojte jej z elektrické sítě vytažením ze zásuvky!
Záruka se nevztahuje na níže uvedené případy:
• Běžné opotřebení filtru, hadice, koncovky hadice.
• Škody způsobené vysátím nevhodných materiálů.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA
Když se nádoba vysavače naplní nebo přístroj již těžko saje popel, je nutné vyprázdnit nádobu a vyčistit filtr. Postupujte podle níže uvedených pokynů:
• Před čištěním přístroj vypněte a odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky!
• Smotejte kabel!
• Z vysavače vytáhněte hadici!
• Zkontrolujte hadici a všechna připojení. Pokud je to nutné, odstraňte případné ucpání.
• Sejměte víko nádoby!
• Nádobu vyprázdněte, vymyjte a vytřete dosucha!
• Podle vyobrazení na obrázku č. 2 vyjměte filtr a opatrně jej vyčistěte štětcem. Filtr opláchněte proudem vody (směrem zevnitř ven), důkladně vysušte a teprve potom vraťte zpátky na místo.
Pokud je to nutné, očistěte i povrchové části přístroje:
1. Před čištěním přístroj vypněte a potom odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky elektrické sítě!
2. Přístroj nechte vychladnout (min. 30 minut).
3. Vnější povrch přístroje očistěte mírně navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čistící prostředky! Do vnitřních částí přístroje, ani do elektrických částí nesmí vniknout voda!
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo
škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem
zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a
zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na
výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
TECHNICKÉ ÚDAJE
napájení:............................. 230V~ / 50 Hz
nominální příkon: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 W
objem nádržky: ........................ 20 l
hlučnost:............................. 78 dB(A)
vakuum:............................. 160 mbar / 16 kPa
IP ochrana: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20: Není chráněno před vnikem vody!
Rozměry přístroje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 x 36 x 44 cm
hmotnost:............................ 3,3 kg
délka napájecího kabelu: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m
typ filtru:.............................. FHP 820/S
rozměry hadice a typ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 3,5 x 100 cm
Rozměry hliníkové koncovky, typ: . . . . . . . . . . . Ø 3,5 x 23 cm
Závada
Vysavač není po zapnutí funkční.
Vysavač slaběvysává popel.
Odstranění závady
Zkontrolujte síťové napájení.
Vyprázdněte nádobu a vyčistěte filtr.

Prije uporabe proizvoda prvi put, pročitajte upute za uporabu u nastavku i zadržite ih za kasniju uporabu. Izvorne upute napisane su na mađarskom jeziku.
Ovaj aparat smiju koristiti samo osobe s oštećenim tjelesnim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja, kao i djeci u dobi od 8 godina, ako su pod
nadzorom ili su dobili upute o uporabi aparata i razumjeli su opasnosti povezane s upotrebom.
Djecu se ne smije dopustiti igrati s jedinicom. Djeca mogu samo čistiti ili izvršiti održavanje uređaja
na uređaju pod nadzorom.
Nakon raspakiravanja proizvoda, provjerite je li tijekom transportnog materijala oštećen. Držite
djecu dalje od ambalaže, ako sadrži poludrag ili druge opasne sastojke.
UPOZORENJA
1. Uvjerite se da je uređaj nije oštećen u transportu. • 2. Uređaj se treba koristiti samo u uspravnom
položaju, postavljen na kotačiće. • 3. Uređaj se ne smije koristiti sa programatorom vremena, timer
prekidačem ili samostalnim daljinski upravljanim sustavom koji može automatski uključiti jedinicu jer
svaki nepravilan položaj jedinice može uzrokovati opasnost od požara. • 4. Uređaj se može koristiti
samo za namjenu za koju je predviđen. • 5. Posebna pažnja je potrebna prilikom čišćenja stubišta. • 6.
Mlaz vrućeg zraka ne bi trebao biti usmjeren izravno ka zavjesama ili drugim zapaljivim materijalima. •
7. Uređaj može raspuhati vruć žar, ne primjenjujte na zapaljenoj vatri! • 8. Ne locirati u blizini zapaljivih
materijala. (min. 100 cm) • 9. Ne koristiti na mjestima gdje se zapaljive pare ili eksplozivne prašine
mogu biti prisutne. Ne koristite u blizini zapaljivih materijala ili u potencijalno eksplozivnim atmosferama.
• 10. Raditi samo pod stalnim nadzorom. • 11. Ne raditi bez nadzora u prisustvu djece. • 12. Ne
usisavati pepeo ili druge objekte čija je temperatura iznad 50 ° C. • 13. Ne usisavati objekte veće od 2
cm jer može doći do začepljenja. • 14. Ne pokušavajte usisavati: Tekućine, mokri predmeti (npr. mokro
lišće), Zapaljive ili eksplozivne tvari, Korozivne materijale i pepeo koji tinja, upaljene šibice ili upaljene
cigarete, Opasne prašine ili toksični tvari. • 15. Samo za unutarnju primjenu, na suhom mjestu.
Zaštićeno od vlage. • 16. Zabranjeno je koristiti uređaj u blizini kade, umivaonika, tuševa, bazena ili
saune. • 17. Kada ne planirate koristiti uređaj za duže vremena, isključite ga izvadite utikač iz utičnice.
Uređaj držite na hladnom i suhom mjestu. • 18. Podignuti samo sa drškom! • 19. Ako se utvrdi
nepravilan rad (npr neobična buka ili spaljeni miris iz jedinice), odmah ga isključite i izvadite utikač. • 20.
Provjerite da nema stranih predmeta ili koja može ući u jedinicu kroz otvore. • 21. Štite od prašine,
vlage, sunca i izravan toplinskog zračenja. • 22. Isključite uređaj prije čišćenja (isključiti iz struje). • 23.
Ne dirajte uređaj ili kabel mokrim rukama. • 24. Uređaj se može spojiti samo na propisno uzemljenje
230V / 50Hz električne utičnice. Krug mora biti zaštićen RCDS sa nazivnom koja aktivira struje do 16 A.
25. Koristite samo produžne kabele odgovarajuće snage i sa uzemljenjem (za spajanje uređaja). • 26.
Otpustite napojni kabel u potpunosti. • 27. Ne vodite kabel ispod tepiha, vrata, itd. • 28. Uređaj bi trebao
biti smješten tako da omogućuje jednostavan pristup i uklanjanje utikača. • 29. Vodite kabel za
napajanje kako bi se spriječilo izvlačenje ili spotakinjanje. • 30. Koristite samo zamjenske dijelove koje
propisuje proizvođač (filtar, crijeva i štapića). • 31. Nemojte koristiti bez filtara! • 32. Uređaj je namijenjen
za uporabu u kućanstvu. Nije za industrijsku uporabu.
usisavačzapepeo
FHP820
BiH

Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! U
slučaju oštećenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj
osobi!
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač,
njegov serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način!
ZNAČAJKE
• vakum usisavač za usisavanje hladnog pepela i malih grančica ili lišća • sa funkcijom puhanja • 800 W snaga • 20 l metalni spremnik • metalno crijevo • aluminijski nastavak (štap) • perivi i
zamjenjiv filtar
Struktura (Figure 1.)
1. Ručka za nošenje • 2. Poklopac • 3. ON/OFF prekidač • 4. Spremnik • 5. Perivi i zamjenljiv filtar • 6. Ulaz zraka • 7. Metalno crijevo • 8. Aluminijski nastavak (štap) • 9. Izlaz zraka • 10. Dio za
fiksiranje crijeva • 11. Ulaz za crijevo (plastični dio) • 12. Metalna vješalica
INSTALACIJA
1. Prije uključivanja po prvi put, pažljivo uklonite materijal za pakiranje da se ne bi oštetio aparat i kabel za napajanje. Nemojte koristiti proizvod ako je oštećen na bilo koji način!
2. Uređaj se može koristiti samo u zatvorenom prostoru u suhim uvjetima!
3. Odspojite poklopac od spremnika i izvadite dodatke.
4. Postavite kotačiće na predviđeno mjesto, na rubu ploče na dnu uređaja.
5. Učvrstite poklopac sa bravama.
6. Umetnite alumnijski nastavak u crijevo
7. Umetnite drugi kraj crijeva u otvor za ulaz zraka
8. Ako želite koristiti funkciju puhanja, postavite crijevo na izlaz zraka (9)
9. Provjerite je li HEPA filtar ispravno postavljen!
10. Poravnajte aluminijski cijev sa cijevi za ugradnju.
11. Provjerite da je prekidač ON/OFF (3) u poziciji OFF “0” pozicija!
12. Uključite prekidač u standardnu uzemljenu utičnicu. Time je dovršeno postavljanje aparata.
RAD
Uređaj se može uključiti ili isključiti pomoću ON / OFF prekidača (3). Koristite samo priloženi filtar (tip broj: FHP 820 / S). Ne usisavati objekte veće od 2 cm, jer to može uzrokovati začepljenje.
Zabranjeno je usisavat slijedeće:
• tekućine
• zapaljive ili eksplozivne tvari
• korozivne materijale i pepeo koji tinja, upaljene šibice ili upaljene cigarete
• opasne prašine ili toksični tvari
Kada isisavate pepeo, uvjerite se da je temperatura ispod 50 ° C. Ne provjeravajte temperaturu pepela sa svojim golim rukama!
Pražnjenje spremnika je preporučljivo nakon usisavanja organskog materijala (kao što su lišće koje nisu potpuno osuši), kako bi se spriječili neugodni mirisi kao rezultat razgradnje materijala
usisanog.
Funkcija puhanja aparata omogućuje vam otpuštanje hlađenog pepela, prašine, lišća s terase ili pločnika. Uređaj može raspuhati vruć žar, ne primjenjujte na zapaljenoj vatri!
Ukloniti napajanje iz aparata isključivanjem iz električne utičnice, ako ne namjeravate koristiti dulje vrijeme.
Jamstvo se ne primjenjuje na sljedeće:
• Normalno habanje od filtara, cijevi I štapića.
• štećenja koja nastanu zbog usisavanja zabranjenih materijala.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Kad je spremnik napunjen, ili aparat usisava pepeo slabije, smeće i filtar zahtijeva čišćenje. Postupak:
• Isključite uređaj iz struje.
• Omotajte kabel.
• Uklonite crijevo iz uređaja.
• Provjerite crijeva i priključke. Ukloniti sve blokade, ako je potrebno.
• Uklonite poklopac.
• Ispraznite spremnik zatim operite i obrišite ga i osušite.
• Uklonite filtar kao što je prikazano na slici 2 i očistite ga pažljivo s četkom. Isperati s mlazom vode (iznutra prema van) i osušiti prije zamjene.
Ako je potrebno očistite vanjski dio uređaja kao i:
1. Isključite uređaj iz struje.
2. Pričekajte da se uređaj ohladi (najmanje 30 minuta).
3. Koristite blago navlaženu krpu za čišćenje eksterijera uređaja. Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje. Da bi se izbjeglo dobivanje vode unutar i na električnim komponentama aparata.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje!
Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije.
Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj
organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
napajanje:............................ 230V~ / 50 Hz
nazivna snaga......................... 800 W
kapacitet:............................. 20 L
razine buke:........................... 78 dB(A)
usisna snaga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 mbar / 16 kPa
IP zaštita:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20: Not protected from ingress of water!
dimenzije: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 x 36 x 44 cm
težina:............................... 3,3 kg
dužina kabela za napajanje: . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m
filtar tip:.............................. FHP 820/S
dimenzija i tip crijeva: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 3,5 x 100 cm
dimenzija i tip alum. nastavka: . . . . . . . . . . . . . Ø 3,5 x 23 cm
Kvar
Jedinica se ne može uključiti.
Uređaj usisava pepeo samo slabo.
Moguće rješenje
Provjerite napajanje.
Ispraznite spremnik I očistite filtar.

®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC
H – 9027 Győr, Gesztenyefa út 3.
www.somogyi.hu
Származási hely: Kína
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK
Tel.: +421/0/ 35 7902400 www.somogyi.sk
Krajina pôvodu: Čína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România,
Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488 Fax: +40 264 406 489
www.somogyi.ro Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija
Tel:+381(0)24 686 270 www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska Zemlja porekla: Kina
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13A, 2000 Maribor
Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64
Mail: office@elementa-e.si www.elementa-e.si
Država porekla: Kitajska
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH
Tel: +387 61 095 095 Zemlja porijekla: Kina
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Uvoznik za HR: ZED d.o.o.
Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska
Tel: +385 1 2006 148 Zemlja porijekla: Kina
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Elektronic Vacuum Cleaner manuals