
2
Einleitung
Introduction
General Guidelines
DE
FR
EN
ŸBitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß.
ŸBewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit
aus.
ŸAus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben
werden. Wenn Sie weitere Informationen und Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.
ŸLisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d’après ce mode d’emploi.
ŸConservez ces instructions. Si vous souhaitez offrir ce produit à un tiers, joignez obligatoirement ce mode
d’emploi.
ŸPour des raisons de clarté, les détails concernant chaque variante ou montage envisageable ne peuvent être
tous décrits. Si vous souhaitez obtenir plus d’informations ou si vous rencontrez certains problèmes non traités
de manière détaillée dans ces instructions, veuillez nous contacter.
ŸPlease read the following instruction carefully and use the product accordingly.
ŸPlease keep this manual and hand it over when you transfer the product.
ŸThis summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when
further information and help are needed.
Notes
ŸPlease strictly follow the procedures of the instruction to assemble.
ŸWhen assemble the rack on the flat surface, please put all of the screws into the initial positions and then
firmly tighten them one by one.
ŸAvoid touching the sharp edge of the tube.
ŸPlace the rack on the horizontal ground during the use.
ŸBauen Sie den Kleiderständer streng nach der Anleitung auf.
ŸBeim Zusammenbauen ziehen Sie die Schrauben bitte zuerst nicht an. Nachdem Sie alle Schrauben in den
Rohren gezogen sind, schrauben Sie sie erst fest.
ŸBitte fassen Sie die Rohrkante nicht an, sie ist sehr scharf.
ŸBitte stellen Sie den Kleiderständer auf eine horizontale Ebene.
Hinweise