Sonnenkonig EIGER User manual

Artikelnr.
Version
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 58 611 60 00
Tel. Nat. 0848 870 850
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
0.14 Cent/Minute
FIRMA
50400298
5.10.2022
EIGER
HOT TUB

DE
02
01 INHALTSVERZEICHNIS
01 INHALTSVERZEICHNIS 02
02 ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND WARNHINWEISE 03
03 INSTALLATION 04
04 BENUTZUNG 06
05 LAGERUNG & PFLEGE 08
06 GARANTIE, KONFORMITÄT & ENTSORGUNG 08

DE
03
02 ALLGEMEINE INFORMAITONEN UND WARNHINWEISE
• Es wird nicht empfohlen, den Badezuber in der Nähe von offenem Feuer aufzustellen.
• Achten Sie auf die Sicherheit der Treppe und des gesamten Bereichs um den Badezuber. Seien Sie
im Winter besonders vorsichtig, da nasse Stufen sehr rutschig sein können.
• Die nassen Oberflächen sin sehr rutschig daher ist beim Ein- und Aussteigen Vorsicht geboten
• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt beim Whirlpool spielen
• Um Verbrennungen, besonders bei Kleinkindern, zu vermeiden immer die Wassertemperatur
überprüfen
• Personen mit ansteckenden Krankheiten sollten den Hot Tub nicht benutzen.
• Schwangere oder möglicherweise schwangere Frauen sollten vor der Benutzung des Hot Tub ei-
nen Arzt konsultieren
• Benutzen Sie den Hot Tub nie unmittelbar nach einer strengen Trainingseinheit.
• Die Hitze des Wassers verstärkt den Effekt von Alkohol, Drogen oder Medikamenten und kann zur
Bewusstlosigkeit führen.
• Verlassen Sie das Wasser sofort, wenn Sie Schwindel oder Schläfrigkeit verspüren.
• Falls Sie Schmerzen oder ein Schwindelgefühl während der Nutzung des Hot Tub haben sollten,
so brechen Sie diese ab und suchen Sie einen Arzt auf.
• Um das Verletzungsrisiko zu minimieren. Es ist sehr wichtig das Personen mit bestehenden
gesundheitlichen Einschränkungen wie Herzleiden, zu hohem oder zu niedrigem Blutdruck,
Zirkulationsproblemen, Schwangere, älteren Herrschaften, Kinder oder Diabetiker, vor Benut-
zung des Hot Tub Ihren Arzt konsultieren.
• Setzen Sie sich ein vernünftiges Zeitlimit. Einen sehr lange Benutzung von heissem Wasser
lässt die Körpertemperatur ansteigen. Symptome dafür können Schwindel, Übelkeit,
Ohnmacht, Benommenheit und reduzierte Aufnahmefähigkeit sein. Diese Effekte können alle
in einer Ohnmacht enden.
• Eine Wassertemperatur von über 38° C kann zu körperlicher Schädigung führen.
• Um das Ertrinken eines Menschen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nach Gebrauch immer
sorgfältig abdecken.
• Angemessene Wasserchemie ist notwendig um die Wasserqualität zu erhalten und die einzelnen
Komponenten zu schützen.
• Bringen Sie keine Fremdkörper mit in den Hot Tub - diese können die innere Schale beschädigen.
• Setzen Sie sich nicht auf die Abdeckung des Hot Tub und platzieren Sie keine Gegenstände darauf.
• Wenn der Hot Tub nicht in Gebrauch ist, stellen Sie sicher, dass die Abdeckung richtig befestigt ist.
Erlauben Sie Kindern nicht darauf zu spielen, da die Abdeckung einknicken könnte
• Es ist nicht gestattet, Beleuchtungeinrichtungen, Telefone, Radios, Fernseher oder andere elekt-
rische Geräte in einem Umkreis von 1.5 m um den Pool aufzustellen oder zu betreiben sofern
diese Geräte nicht durch den Hersteller fest eingebaut wurden
• Berühren Sie während des Badens weder den Ofen noch den Schornstein. Diese Teile werden sehr
heiß und man kann sich verbrennen. Halten Sie sich am Griff fest, während Sie die Ofentür öffnen.

DE
04
03 INSTALLATION
WARNUNG! Dieser Whirlpool ist für den Gebrauch im Freien bestimmt.
Der Whirlpool darf nur für private Zwecke verwendet werden.
Zunächst muss der Boden für den Whirlpool vorbereitet werden. Vergewissern Sie sich, dass die
Oberfläche eben und glatt ist. Der Whirlpool kann auf eine mit Schotter, Beton, Holzbalken oder
Betonblöcken bedeckte Plattform gestellt werden. Der Boden unter dem Whirlpool muss das Ge-
wicht mehrerer Tonnen tragen können. Der Ofen muss auf gleicher Höhe wie der Whirlpool stehen.
Es wird nicht empfohlen, den Whirlpool auf Gras zu stellen, da dies zu Fäulnis des Holzes führen
kann.
Vergewissern Sie sich auch, dass sich um den Whirlpool herum keine Vegetation befindet, da diese
ebenfalls Schimmel verursachen kann. Zwischen der Unterseite des Whirlpools und dem Boden
gibt es einen Spalt. Dieser Spalt muss immer frei sein, um die Luftzirkulation nicht zu behindern
und Fäulnis am Boden der Wanne zu vermeiden.
Seien Sie bei der Montage der
Rohrleitung vorsichtig, da die
Kanten der Rohre sehr scharf sind.
Es ist einfach, einen Whirlpool selbst zu instal-
lieren, da Sie ihn vormontiert erhalten. Passen
Sie einfach den Außenofen mit den Gummi-
schläuchen an und installieren Sie ein Rohr.
Um die Schläuche an den Ofen anzupassen,
ziehen Sie sie stramm auf die Ofenflansche,
so dass die Schläuche die Flansche etwa 4
cm überdecken. Um einen dichteren Sitz zu
erreichen, seifen Sie die Schläuche von innen
ein. Wenn die Schläuche richtig platziert sind,
befestigen Sie sie mit Schellen.

DE
05
Brandsicherheit
Wird die Wanne in der Nähe von Gebäuden aufgestellt, z. B. am Rande einer Terrasse, muss der
Schornstein weit genug von anderen Objekten entfernt sein. Prüfen Sie den Abstand sowohl in
horizontaler als auch in vertikaler Richtung, um Brandgefahren zu vermeiden. Bitte beachten Sie
die Brandschutzvorschriften und stellen Sie Ihren Whirlpool nicht in der Nähe von Bäumen und
Sträuchern auf. Weitere Informationen erhalten Sie bei der örtlichen Brandaufsichtsbehörde.
Die Plattform unter dem Ofen muss aus nicht brennbarem Mate-
rial bestehen. Während des Schürvorgangs werden Kinn und Tür
des Ofens sehr heiß. Berühren Sie diese Teile daher niemals mit
bloßen Händen!

DE
06
04 BENUTZUNG
Vergewissern Sie sich, dass der Stop-
fen/das Ablassventil geschlossen ist,
bevor Sie den Whirlpool mit Wasser
füllen.
WARNUNG! Füllen Sie den Whirlpool
immer mit Wasser, BEVOR Sie den Ofen
anheizen. Der minimale Wasserstand
muss 50 mm über dem oberen Flansch
des Ofens liegen.
Das Beheizen des Whirlpools mit einer zu geringen Wassermenge führt zum Schmelzen des Ofens.
Wenn der Whirlpool im Winter nicht benutzt wird, lassen Sie das Wasser aus dem Whirlpool und
dem Ofen ab. Lassen Sie das Ablassventil immer offen. Lassen Sie das Wasser in einem Whirlpool
nicht einfrieren, da gefrorenes Wasser die Glasfaserwanne und den Ofen beschädigt.
Wenn Ihr Whirlpool kein Ablassventil hat, müs-
sen Sie nur den Stecker ziehen, um das Wasser
aus dem Whirlpool abzulassen.
Wenn ein Ablassventil vorhanden ist, ziehen Sie
zuerst den Stecker am Boden der Wanne heraus
und öffnen dann das Ablassventil.
An der Rückwand des Aluminiumofens befindet
sich ein Abfluss für das Wasser.

DE
07
Waschen Sie den Whirlpool vor der ersten Benutzung gründlich mit warmem Wasser und flüssi-
gem Waschmittel. Um eine gleichmäßige Erwärmung des Wassers zu gewährleisten, rühren Sie es
von Zeit zu Zeit um. Um den Aufheizvorgang zu beschleunigen, decken Sie den Whirlpool mit einer
Abdeckung ab. Die empfohlene Wassertemperatur für ein angenehmes Baden liegt bei 370 C. Ist
das Wasser wärmer als die empfohlene Temperatur, sollten Sie sich im Whirlpool in einer liegen-
den Position aufhalten, so dass der Herzbereich über dem Wasserspiegel bleibt. Im Winter ist es
ratsam, den Kopf mit einer Mütze zu bedecken, wenn Sie heiße Bäder nehmen. Es ist strengstens
untersagt, den Ofen mit Kohle anzuzünden! Verwenden Sie anfangs kleines, trockenes Brennholz
und fügen Sie dann je nach Bedarf größere Stücke hinzu. Vermeiden Sie es, feuchtes und zu großes
Brennholz zu verwenden, da dies zu starker Rauchentwicklung führt. Es wird auch nicht empfoh-
len, harziges Brennholz zu verwenden, da dies zu Rußbildung führt. Um die Rauchentwicklung zu
verringern, regulieren Sie die Luftzufuhr zum Feuerraum je nach Art und Größe des Brennholzes.
Bei den Ofenmodellen NA35 kann der Luftzug durch Verstellen des Gitters an der Feuerraumtür
reguliert werden. Lösen Sie dazu die Schrauben des Gitters, bringen Sie es in die richtige Position
und ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
Die Ofenmodelle NA27 und NA30 haben spezielle Luftzufuhröffnungen an der Ofentür.
Halten Sie das Feuer im Ofen während des Aufheizens aufrecht und rühren Sie das Wasser
von Zeit zu Zeit um, um das Wasser effektiver zu erhitzen. Um den Heizvorgang zu beschleuni-
gen und das Wasser nicht abkühlen zu lassen, decken Sie den Whirlpool mit einer Abdeckung
ab. Wenn sich das Wasser erwärmt, messen Sie die Wassertemperatur und regulieren Sie die
Menge des Brennholzes in der Brennkammer, um die optimale Temperatur zu erreichen und zu
halten. Temperaturschwankungen und Luftfeuchtigkeit führen häufig zu Kondensatbildung in
der Aschengrube. Dies ist ein natürliches Phänomen, das keinen Anlass zur Sorge geben muss.
Wenn das Auftreten von Wasser in der Brennkammer mit dem Absinken des Wasserspiegels
in der Wanne einhergeht, muss nach einer undichten Stelle gesucht werden. Der Schornstein
kann sich während der Benutzung eines Whirlpools verfärben. Diese Veränderung wird durch
die hohen Temperaturen verursacht und muss ebenfalls nicht beunruhigend sein.
WARNUNG! Es ist verboten, das Wasser aus dem Whirlpool abzulassen, bevor das Feuer
im Ofen erloschen und die Asche kalt ist.
Spülen Sie die Wanne nach jedem Gebrauch gründlich aus. Falls
Sie den Ofen entfernen müssen, ohne das Wasser aus der Wanne
abzulassen, setzen Sie spezielle Tüllen auf die Flansche
(separat erhältlich).
Schließen Sie die Stopfen erst, wenn der
Ofen vollständig abgekühlt ist. Es ist
auch verboten, den Ofen anzuzünden,
wenn sich Stopfen an den Flanschen be-
finden.
Um den Whirlpool sauber zu halten,
schließen Sie ihn mit dem Deckel, wenn
er nicht benutzt wird. Die Abdeckung
kann auch verhindern, dass Kinder und
kleine Haustiere in die Wanne fallen, z. B.
wenn sie auf der Terrasse steht.

DE
08
05 LAGERUNG & PFLEGE
06 GARANTIE, KONFORMITÄT & ENTSORGUNG
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an
Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kauf-
beleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen. Bitte behalten Sie das Verpackungs-
material für das Gerät auf.
Entsorgung
Das Heizgerät muss fachgerecht entsorgt werden.
Technische Änderungen
Änderungen in Technik und Design vorbehalten.
Lagerung
Schützen Sie das Gerät wenn möglich vor Staub und Schmutz. Auch direkte Sonneneinstrahlung kann
verfärbungen im Holz hervorrufen.
HINWEIS: Jede Chemikalie, die das Holzmaterial angreifen kann, beschädigt den Hot Tub und die
Schutzschicht auf dem Holz.
Pflege
Waschen Sie das Bad von Zeit zu Zeit mit einem
Schwamm und etwas flüssigem Waschmittel. Reinigen
Sie den Ofen nach jedem Gebrauch von der Asche. Dies
lässt sich leicht mit einer Ascheschaufel bewerkstelli-
gen.
Wenn Ihr Hot Tub über integrierte Kopfstützen verfügt,
nehmen Sie diese von Zeit zu Zeit ab und lassen Sie sie
trocknen Nasse Kopfstützen können aufgrund niedriger
Temperaturen platzen. Daher ist es ratsam, die Kopf-
stützen nach jedem Bad im Winter zu trocknen.
Wenn der Whirlpool häufig benutzt wird, muss die Wasserqualität kontrolliert, das Wasser sauber
gehalten und rechtzeitig gewechselt werden. Für die Reinigung und Pflege eines Hot Tub können auch
Mittel für die Schwimmbadhygiene verwendet werden. Es ist wichtig, dass die Waschmittel streng
nach den Anweisungen dosiert werden. Der pH-Wert des Wassers muss stets reguliert werden, um
Schäden am Glasfasergewebe zu vermeiden. Das Wasser muss nahezu chlorfrei sein. Die zulässige
Chlormenge beträgt ,-, mg/L. Verwenden Sie nur g Chlortabletten für Ihren Whirlpool (andere
Tabletten enthalten zu viel Chlor). Werfen Sie die Tabletten nicht direkt in das Wasser. Verwenden
Sie einen speziellen Spender, der für die Größe Ihres Hot Tub geeignet ist. Um das Wasser länger
sauber zu halten, rüsten Sie den Hot Tub mit einem Wasserfilter aus. Nach der Benutzung des Hot
Tub mit Meerwasser empfiehlt es sich, den Whirlpool mit ungesalzenem Wasser zu spülen. Es ist rat-
sam, einen Whirlpool einmal im Jahr von außen mit Teeröl oder einem anderen für Holz geeigneten
Schutzmittel zu behandeln.

DE
09
ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL DES PRODUKTS
Gemäss Artikel des Gesetzeserlass vom . März zur Umsetzung der Richtlinie //EG
und des Erlasses vom . März zur Umsetzung der Richtlinie //EU zur Verringerung
der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin,
dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen über entsprechende
Sammelstellen zu entsorgen iStk. Das elektronische oder elektrische Altgerät kann auch aussortiert
und bei Anschaffung eines vergleichbaren Neugerätes an den Händler zurückgegeben werden. Die
entsprechende Altgerätesammlung zwecks umweltfreundlicher Wiederverwertung verringert die
Belastungen für Umwelt und Mensch und unterstützt die Wiederverwendung und/oder das Recycling
von wertvollen Wertstoffen.
Die nicht fachgerechte Entsorgung des Produkts durch den Benutzer kann je nach Gesetzeslage mit
Bussgeldern geahndet oder strafrechtlich verfolgt werden. Im Gerät enthaltene Akkus oder Batterien
sind getrennt über die entsprechenden Behälter für die Sammlung von Altbatterien zu entsorgen.
ENTSORGUNG VON BATTERIEN UND AKKUS
Gemäss der Gesetzesverordnung vom . November zur Umsetzung der Richtlinie
//EG im Umgang mit Altbatterien oder verbrauchten Akkus und ähnlichen Abfällen weist das
Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie darauf hin, dass es verboten ist, Altbatte-
rien im Hausmüll zu entsorgen.
Batterien und Akkus enthalten stark umweltbelastende Stoffe. Der Benutzer ist verpflichtet, Altbat-
terien über öffentliche Sammelstellen oder entsprechende Behälter zu entsorgen. Dieser Service ist
kostenlos. Auf diese Weise werden die gesetzlichen Anforderungen eingehalten und die Umwelt ge-
schont. Die Symbole zur Kennzeichnung der in Batterien und Akkus enthaltenen Gefahrstoffe sind wie
folgt: Hg= Quecksilber, Cd= Cadmium, Pb= Blei.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standards
EMC EN -:
EN -:
EN --:
EN --:
LVD EN -:+A:
+A:+A:+A:
+A:+A:
EN :
EDBH UL : Ed.+R:Sep
EMC //EU
LVD //EU
EDBH UL
RoHS /

FR
FRANCAIS

Nº Article
Version
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 58 611 60 00
Tel. Nat. 0848 870 850
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
0.14 Cent/Minute
MAISON
50400298
5.10.2022
EIGER
HOT TUB

FR
12
01 TABLE DES MATIÈRES
01 TABLE DES MATIÈRES 12
02 INFORMATIONS GÉNÉRALES ET MISES EN GARDE 13
03 ASSEMBLAGE 14
04 UTILISER 16
05 STOCKAGE ET MAINTENANCE 18
06 GARANTIE, CONFORMITÉ & ELIMINATION 18

FR
13
02 INFORMATIONS GÉNÉRALES ET MISES EN GARDE
• Il est déconseillé d‘installer le hot tub à proximité d‘un feu ouvert.
• Veillez à la sécurité des escaliers et de toute la zone autour du hot tub. Soyez particulièrement
prudent en hiver, car les marches mouillées peuvent être très glissantes.
• Les surfaces mouillées sont très glissantes, il faut donc faire attention en montant et en descen-
dant du bain.
• Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveillance près du bain à remous.
• Pour éviter les brûlures, surtout chez les jeunes enfants, vérifiez toujours la température de l‘eau.
• Les personnes souffrant de maladies contagieuses ne doivent pas utiliser le hot tub.
• Les femmes enceintes ou susceptibles de l‘être doivent consulter un médecin avant d‘utiliser le
hot tub.
• ne jamais utiliser le hot tub immédiatement après une séance d‘entraînement intense.
• La chaleur de l‘eau renforce les effets de l‘alcool, des drogues ou des médicaments et peut ent-
raîner une perte de connaissance.
• Quittez immédiatement l‘eau si vous ressentez des vertiges ou de la somnolence.
• Si vous ressentez des douleurs ou des vertiges pendant l‘utilisation du hot tub, arrêtez et consul-
tez un médecin.
• Pour minimiser le risque de blessure. Il est très important que les personnes souffrant de problè-
mes de santé, comme les maladies cardiaques, l‘hypertension ou l‘hypotension, les problèmes de
circulation, les femmes enceintes, les personnes âgées, les enfants ou les diabétiques, consultent
leur médecin avant d‘utiliser le hot tub.
• Fixez-vous une limite de temps raisonnable. Une utilisation très longue de l‘eau chaude fait aug-
menter la température du corps. Les symptômes peuvent être des vertiges, des nausées, des
évanouissements, des étourdissements et une diminution de la capacité d‘absorption. Ces effets
peuvent tous aboutir à un évanouissement.
• Une température de l‘eau supérieure à 38 °C peut entraîner des lésions physiques.
• Pour éviter la noyade d‘une personne, il convient de toujours recouvrir soigneusement l‘appareil
après utilisation.
• Une chimie de l‘eau appropriée est nécessaire pour maintenir la qualité de l‘eau et protéger les
différents composants.
• N‘apportez pas de corps étrangers dans le spa - ils pourraient endommager la coque interne.
• Ne vous asseyez pas sur le couvercle du hot tub et ne placez pas d‘objets dessus.
• Lorsque le hot tub n‘est pas utilisé, assurez-vous que le couvercle est correctement fixé. Ne per-
mettez pas aux enfants de jouer dessus, car le couvercle pourrait se plier.
• Il est interdit d‘installer ou d‘utiliser des éclairages, des téléphones, des radios, des télévisions ou
d‘autres appareils électriques dans un rayon de 1,5 m autour du spa, à moins que ces appareils
n‘aient été installés de manière permanente par le fabricant.
• Ne touchez pas le poêle ou la cheminée pendant que vous vous baignez. Ces pièces deviennent
très chaudes et vous risquez de vous brûler. Tenez la poignée pendant que vous ouvrez la porte du
four.

FR
1414
AVERTISSEMENT ! Ce spa est conçu pour être utilisé à l'extérieur.
Le hot tub ne peut être utilisé qu'à des fins privées.
Tout d'abord, il est nécessaire de préparer le sol pour le hot tub. Assurez-vous que la surface est
plate et lisse. Le hot tub peut être placé sur une plate-forme recouverte de pierres concassées,
d'une surface en béton, de poutres en bois ou de blocs de béton. La surface sous le hot tub doit
pouvoir supporter le poids de plusieurs tonnes. Le réchaud doit être placé au même niveau que le
spa. Il n'est pas recommandé de placer le hot tub sur l'herbe, car cela peut entraîner la pourriture
du bois.
Veillez également à ce qu'il n'y ait pas de végétation autour du hot tub, car cela pourrait égale-
ment provoquer des moisissures. Il y a un espace entre le fond du hot tub et le sol. Cet espace doit
toujours être libre, afin de ne pas empêcher la circulation de l'air et d'éviter la pourriture du fond
du hot tub.
Faites attention lors du montage de la
canalisation, car les bords des tuyaux
sont très tranchants.
Il est facile d'installer un jacuzzi par vous-mê-
me, car vous l'obtenez en état pré-assemblé.
Il suffit d'ajuster le poêle extérieur avec les
tuyaux en caoutchouc et d'installer un tuyau.
Pour ajuster les tuyaux au poêle, tirez-les
fermement sur les brides du poêle, de sorte que
les tuyaux recouvrent les brides sur environ 4
cm. Afin d'obtenir un ajustement plus dense,
savonnez les tuyaux de l'intérieur. Lorsque les
tuyaux sont correctement placés, fixez-les à
l'aide de pinces.
03 ASSEMBLAGE

FR
15
Sécurité incendie
Si la baignoire est placée à proximité de bâtiments, par exemple au bord d'une terrasse, assurez-
vous que la cheminée est située suffisamment loin des autres objets. Vérifiez la distance à la fois
dans le sens horizontal et vertical pour éviter tout risque d'incendie. Veuillez respecter les règles
de sécurité incendie et ne pas placer votre spa à proximité d'arbres et de buissons. Vous pouvez
obtenir des informations supplémentaires auprès du bureau local de l'inspecteur des incendies.
bureau de l'inspecteur des incendies local.
La plate-forme sous le poêle doit être faite d'un matériau
incombustible. Pendant le processus d'allumage du feu, le
mentonnet et la porte du poêle deviennent très chauds. Par
conséquent, ne touchez jamais ces pièces à mains nues !

FR
1616
04 UTILISER
Assurez-vous que le bouchon/vanne de
vidange est fermé avant de remplir le spa
d‘eau.
AVERTISSEMENT ! Remplissez toujours le spa
d‘eau AVANT d‘alimenter le réchaud. Le niveau
d‘eau minimal doit être de 50 mm au-dessus de
la bride supérieure du poêle.
Le chauffage du hot tub avec une quantité d‘eau insuffisante entraînera la fonte du réchaud. Si le
hot tub n‘est pas utilisé pendant l‘hiver, videz l‘eau du hot tub et du réchaud. Laissez toujours le
robinet de vidange ouvert. Ne laissez pas l‘eau geler dans un spa, car l‘eau gelée endommagera la
baignoire et le poêle en fibre de verre.
Si votre spa n‘est pas équipé d‘une vanne de
vidange, il vous suffit de débrancher le bouchon
pour vider l‘eau du spa.
S‘il y a un robinet de vidange, débranchez d‘ab-
ord le bouchon au fond du spa, puis ouvrez le
robinet de vidange.
Une sortie pour l‘évacuation de l‘eau est située
sur la paroi arrière du poêle en aluminium.

FR
17
Avant la première utilisation, lavez soigneusement la baignoire à l'eau chaude et au détergent
liquide. Pour assurer un chauffage uniforme de l'eau, agitez-la de temps en temps. Pour accélérer
le processus de chauffage, couvrez la baignoire avec une serviette. La température recommandée
de l'eau pour un bain confortable est de 370 C. Si l'eau est plus chaude que le degré recomman-
dé, veuillez rester dans le bain à remous en position allongée, de sorte que la zone du cœur reste
au-dessus du niveau de l'eau. Pendant la période hivernale, il est conseillé de se couvrir la tête
d'un chapeau lors des bains chauds. Il est absolument interdit d'utiliser du charbon pour allumer
le poêle ! Utilisez d'abord du petit bois sec, puis ajoutez des morceaux plus grands si nécessaire.
Évitez d'utiliser du bois humide et trop grossier, car il provoquera une fumée excessive. L'utilisation
de bois résineux, qui provoque la formation de suie, n'est pas non plus recommandée. Pour réduire
la quantité de fumée, réglez l'arrivée d'air dans le foyer, en fonction du type et de la taille du bois.
Sur les modèles NA35, le tirage peut être réglé en ajustant la grille de la porte du foyer. Pour ce
faire, desserrez les vis de la grille, mettez-la dans la bonne position et resserrez les vis.
Les modèles NA27 et NA30 sont équipés d'entrées d'air spéciales sur la porte du four.
Maintenez le feu dans le poêle pendant le chauffage et remuez l‘eau de temps en temps pour
chauffer l‘eau plus efficacement. Pour accélérer le processus de chauffage et ne pas laisser l‘eau
refroidir, couvrez le spa avec une couverture. Au fur et à mesure que l‘eau se réchauffe, mesurez
la température de l‘eau et réglez la quantité de bois de chauffage dans le foyer pour atteindre et
maintenir une température optimale.
Les fluctuations de température et l‘humidité de l‘air entraînent souvent la formation de condensat
dans le cendrier. Il s‘agit d‘un phénomène naturel, qui ne doit pas causer d‘inquiétudes. Si l‘appa-
rition d‘eau dans le foyer s‘accompagne de la baisse du niveau d‘eau dans le spa, il faut rechercher
une fuite. La cheminée peut changer de couleur pendant l‘utilisation
d‘un hot tub. Ce changement est causé par des températures élevées
et ne doit pas causer d‘inquiétude non plus.
ATTENTION ! Il est interdit de vider l‘eau du spa avant que le feu
du poêle ne soit éteint et que la cendre ne soit froide.
Rincez soigneusement le tub après chaque
utilisation. Si vous devez retirer le
réchaud sans vidanger l‘eau du spa,
placez des bouchons spéciaux sur les
sur les brides (peuvent être achetés
séparément).
Ne fermez pas les bouchons avant que
le poêle ne soit complètement refroidi.
Il est également interdit d‘allumer
le poêle s‘il y a des bouchons sur les
brides.
Pour garder le spa propre, fermez-le avec la couverture, lorsque
le spa n‘est pas utilisé. Le couvercle peut également empêcher les
enfants et les petits animaux domestiques de tomber dans le tub, par
exemple s‘il est inséré dans la terrasse.

FR
18
05 STOCKAGE ET MAINTENANCE
06 - GARANTIE, CONFORMITÉ & ELIMINATION
Garantie
L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté
sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat,
car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie. La période de garantie est de mois à
compter de la date d‘achat. S‘il vous plaît conserver les matériaux d‘emballage de l‘appareil.
Elimination
L‘appareil doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous les cas être remis gratuite-
ment à tout revendeur spécialisé.
Modifications techniques
Sous réserve de modifications de la technique et du design.
Stockage
Si possible, protégez l‘appareil de la poussière et de la saleté. La lumière directe du soleil peut égale-
ment provoquer une décoloration du bois.
REMARQUE : Tout produit chimique qui peut attaquer le matériau en bois endommagera le hot tub et
le revêtement protecteur du bois.
Entretien
De temps en temps, lavez la baignoire avec une
éponge et des produits de lavage liquides. Nettoyez
le poêle des cendres après chaque utilisation. Cela
peut être fait facilement avec une pelle à cendres.
Si votre modèle de spa est équipé d‘appuis-tête in-
tégrés, enlevez-les de temps en temps et laissez-les
sécher Les appuis-tête humides peuvent éclater à
cause des basses températures. Il est donc conseillé
de sécher les appuie-tête après chaque baignade en
hiver.
Si le spa est utilisé souvent, il est nécessaire de contrôler la qualité de l‘eau, de garder l‘eau propre et
de la changer à temps. Les agents d‘assainissement pour piscine swimmina peuvent également être
utilisés pour le nettoyage et l‘entretien d‘un spa. Il est important de doser les agents de lavage en
respectant strictement les instructions. Le niveau de pH de l‘eau doit toujours être régulé pour éviter
d‘endommager la fibre de verre. Le niveau de pH approprié est L‘eau doit être pratiquement exempte
de chlore. La quantité de chlore acceptable est de ,-,mg/L. Utilisez uniquement des pastilles de
chlore de g pour votre spa (les autres pastilles contiennent trop de chlore). Ne jetez pas les com-
primés directement dans l‘eau. Utilisez un distributeur spécial, adapté à la taille de votre spa. Pour
que l‘eau reste propre plus longtemps, équipez le spa d‘un filtre à eau. Après avoir utilisé le spa avec
de l‘eau de mer, il est recommandé de le rincer avec de l‘eau non salée. Il est conseillé de traiter un
hot tub de l‘extérieur avec de l‘huile de goudron ou tout autre agent de protection adapté au bois une
fois par an.

FR
19
INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DU PRODUIT
Conformément à l’article du décret-loi du mars portant application de la directive
//EU et à la loi du mars portant application de la directive //CE concernant
la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électron-
iques et la gestion des déchets.
Le symbole de poubelle barrée sur la machine ou l’emballage indique qu’à la fin de leur vie, les
composants de l’appareil doivent être collectés séparément des autres déchets. L’utilisateur doit
donc apporter l’appareil aux points de collecte appropriés à la fin de sa durée de vie utile. Veuillez
trier les déchets électroniques et électriques ou remettre l’appareil défectueux au concessionnaire
pour l’achat d’un appareil neuf. Le tri, le traitement et l’élimination conformes des appareils électri-
ques et électroniques permettent d’éviter d’éventuels effets néfastes sur l’environnement et la santé,
et de promouvoir la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux auxquels ils appartiennent. Une
mauvaise utilisation de ce produit par l’utilisateur entraînera l’application des sanctions administra-
tives prévues par la législation applicable. Les piles contenues dans l’appareil doivent être éliminées
séparément dans les conteneurs dédiés à la collecte des piles usagées.
ÉLIMINATION DES PILES ET DES BATTERIES
Conformément au décret législatif du novembre portant application de la directive
//CE relative aux piles, aux accumulateurs et aux déchets connexes, le symbole de poubelle
barrée d’une croix placé sur la batterie indique qu’il est interdit de jeter les piles usagées avec les
ordures ménagères.
Les piles et batteries contiennent des substances hautement polluantes pour l’environnement. L’utili-
sateur est tenu d’éliminer les piles usagées dans les points de collecte situés dans la municipalité ou
dans les conteneurs appropriés. Ce service est gratuit. De cette façon, les exigences légales seront re-
spectées et l’environnement sera protégé. Les symboles identifiant les matières dangereuses pouvant
être présentes dans les piles et les accumulateurs sont les suivants: Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb
= plomb.
CE-Déclaration de conformité
L‘appareil est conforme aux normes suivantes
EMC EN -:
EN -:
EN --:
EN --:
LVD EN -:+A:
+A:+A:+A:
+A:+A:
EN :
EDBH UL : Ed.+R:Sep
EMC //EU
LVD //EU
EDBH UL
RoHS /

IT
ITALIANO
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sonnenkonig Hot Tub manuals
Popular Hot Tub manuals by other brands

Master Spas
Master Spas SEATTLE Owner's manual & limited warranty

Jacuzzi
Jacuzzi J-135 owner's manual

Kohler
Kohler K-1111 Homeowner's guide

SwimLife
SwimLife SwimFun Swimspa installation guide

Whitehall
Whitehall Dickson PB-107 Instructions for operation and care

Canadian Spa
Canadian Spa Cambridge owner's manual