
Disposal
of
Old Electrical &
Electronic
Equipment
(Applicable in
the
European Union
and
other
European
countries
with
separate
-collection systems)
This symbol on the product
or
on
its packaging
indicates that this product shall not be treated
as
household waste.
Instead
it
shall be handed over to the applicable collection point
for
the recycling
of
electrical and electronic equipment.
By
ensuring this product
is
disposed
of
correctly,
you
w
ill
help
prevent
pott."n
t
ia
l negat
ive
consequences f
or
the environment and
human health, which could otherwise be caused
by
inappropriate
waste handling of this product. The recycli
ng
of
materials
will
help
to
conserve natural resources. For more detailed information
aboutrecydingofthisproduct,plcasecontactyourlocalCivic
Office, your household
was
te disposal service
or
the shop where
you
purchased the product.
Traitement
des
appareils
electriques
et
electroniques
en
fin
de
vie
(Applicable
dans
les pays
de
I'Union
Europl!enne
et
aux
autres
pays
europeens
disposant
de
systemes
de
-collecte selective)
Ce
symbole, appose sur
le
produit ou sur son emballage, indiq
ue
que
ce
produit n
t>
do
it
p
as
et
re
uaite
avec
les dechets menager
s.
11
doit
Ctre
rem
is
aun point
dt."
co
ll
e.;te appropriC pour le recyclage
des Cquipements dectriques et Clectroniqu
es.
En
vous assurant que
ce
prodult sont
mis
au rebut de
fa~on
appropriie, vous participez
activement a
Ia
prevention des consequences negat
ives
que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement
et
sur
lasantChumaine. Le recyclagedesmatCriauxcontribueparaiUeurs
ala
preservation des ressources naturelles. Pour toute information
complementaire
au
sujet du recyclage de
ce
produit, vous pouvez
contacter
vo
tre municipalitC, votre dCchetterie locale ou
le
point
deventeoUvousavezachetCleproduit.
-Tratamiento
de
los
equipos
eltctricos
y electrOnicos al final
de
su
vida
Util
(aplicable
en
Ia
UniOn
Europea y
en
paises
europeos
con
sistemas
de
tratamiento
selectivo
de
reslduos)
Este
simbolo en el equipo o en
su
embalaje indica que
el
presente
productu no puede ser tratado como residuos domCstico normal.
Debe entregarse
t."n
d correspondiente punto de re.:ogida de
equipos
e!Cc
tricos yelectr6nicos.
AI
asegurarse de que este
producto
se
desecha correctamente, usted ayuda a prevenir l
as
consecuencias potencialmente negativas para
el
medio ambiente y
la
salud humana que podrian derh·arse de
Ia
in
correcta
manipulaci6n
en
el
momento
de
deshacerse de este producto.
El
recidaje de material
es
ayuda a conservar los recursos natural
es.
Para recibir informaciOn detallada sobre
el
reciclaje deeste
producto, p6ngase en contac
to
con el ayuntamiento, el punto de
recogida mas cercano o
el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen
und
elektronlschen
Geriten
(anzuwenden
in
den
Liindern
der
Europiischen
Union
und
anderen
europiischen
Lindern
-mit
einem
separaten
Sammelsystem
fUr
diese
Gerite)
Das
Sym
bol aufdem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu
behandeln
ist
, sondern
an
einer Annahmestelle filr das Recycling
von elektrischen und elektronischen Ger3ten abgegeben werden
muss. Durch lhren Beitrag zum korrektt'n
En
tsorgen di
eses
Produkts schiltzen
Sic
die Umwelt und die Gesundheit
lhr
er
Mitmensch
en
. U
mwelt
und Gesundheit wcrden durch falsches
Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen
zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling
dieses Produkts erhalten Sic bei lh
rt."r
Gemeindeverwaltung, den
kommunal
en
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft,
in
dem
SiedasProduktgekaufthaben.
Omhindertagande
av
gamla
elektriska
och
elektroniska
produkter
(Anvindbar
i
den
Europeiska Unionen och
andra
Europelska
Iinder
med
separata
....
insamlingssystem}
Symbolen
ptl
produkten e
ll
er emballaget anger an produkten inte
far
hanteras som husMllsavfall. Den ska
ll
i stiillet liimnas
in
pi
uppsamlingsplatsfOritervinningavel- och
elektronikkomponenter.Genom att
sii
kerstiilla
all
produkten
hanteraspAriittsiittbidrardutillattfOrebyggaeventuellanegativa
miljO
-och hlilsoeffekter som kan uppsti
om
produkten kasscras
som vanhgt
avfall.
Atcrvinning
av
material hjiilper till au bibehilla
na
turens resurser. F
Or
ytter
li
gare upplysningar
om
tltervinning
bOr
du kontakta lokala myndigheter e
ll
er sophiimtningst
jii
nst e
ll
er
affarcndarduk6ptevaran.
-Verwijdering
van
oude
elektrische
en
elektronische
apparaten
(van
toepassing
in
de
Europese Unle
en
andere
Europese
Ianden
met
gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product
of
op de verpakking wijst crop dat dit
product niet als huishoudelijk
afv3
l mag worden behandeld. Het
moet echter naareen
in
zamelingspunt worden gcbracht waar
de
k
triso:he
en elektronische apparatuur wordt gerecyded.
Als
u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwerk
t,
help! u mogelijkc negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden
in
geval
van
verkeerde afvalbehandeling
te
voorkomen. Het recycleren
van
material
en
draagt bij tot het behoud
van
natuurlijke bronncn.
Voor meer details in verband met het recyclen
van
dit product,
kan u contact opnemen met
de
gemeentelijke instanties,
de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval
of
dewinkel
waaruhetproducthebtgekocht.
Tratamento
de
Equipamentos
Electrlcose Electr6nlcos
no
final
da
sua
vida
Util
(Aplicavel na
Uniio
Europeia e
em
paises Europeus
com
sistemas
de
recolha selectiva
de
-reslduos)
Este
simbolo,
co
locado no produto ou na sua embalagem, indica
que este
niio
d
eve
ser tratado como reslduo urbana indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a residuos
de equipamentos
elCct
r
icos
e electr6nicos. Assegurando-
se
que
es
te produto Ccorrectamente depositado, ir.l prevenir potenciais
consequi!ncias negativas para o ambiente bern como para a
saUde,
que de outra forma poderi
am
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A
rec
iclagem dos materials contribuiri para a
conserva.:;io dos recursos naturai
s.
Para obter i
nformao;:iio
mais
detalhada sobre a redclagem deste produto, por favor contacte o
municipio onde r
es
ide,
os
servi
.yos
de recolha de resJduos da sua
areaoualojaondeadq
u
ir
i
uoproduto.
-
Trattamento
del dispositivoelettrico
o
elettronico
a fine vita (applicabile
in
tutti
i paesi deii'Unione Europea e
in altri paesi
europei
con
sistema
di
raccolta dlfferenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non
devt."
essere considerato come un normale rifJuto
domestico,
rna
deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per
i1
ri
cido
di
apparecchi elettri
ci
ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
cor
re
ttamente,
vo
icontribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negat
ive
per
l'am
biente e per
la
sa
lute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. II
riciclaggi
odei
materialiaiutaaconservarele risorsenaturali. Per
informazioni pi
ll
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodott
o,
potete contattare l'ufficio comunale,
il
servizio
lo
cale
di
smal
ti
mento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato
In
caso
di
smaltimento abusivo
di
apparecchiature elettriche c/o
elettroniche potrebbero essere applicate le
s.anzioni
previste dalla
normativa applicabile (valido solo per
l'
ltalia).
-Pozbywanie
si~
zuiytego
sprz~tu
(stosowane
w krajach Unli
Europejskiej iw pozostatych krajach
europejskichstosujctcych
wtasne
systemyzbiOrki)
Ten symbol
na
produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
ie
produkt nie
mo:ie
byC
tra
kt
owany jako odpad komunalny, lecz
powinno
si~
go dostarczyt do odpowied
ni
ego punktu
zbiOrki
sprzo;
tu elektrycznego i elektronicznego, w
celu
recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie
wiytego
produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wptywom na Srodowisko oraz zdrowie
lud
zi,
jakie moglyby
wyst<Jpit
w przypadku niewlaSciwego
1..agospodarowania odpad6w. Recykling material6w pomaga
chroniC Srodowisko natura
lm:.
W
ce
lu uzyskania bardziej
suzeg61owych informacji na temat recyklingu tego produktu,
nal
e:iy
skontaktowaC
siot
z
lokaln<J
jednostluj
samorZ<Jdu
terytorialnego,
7.e
sluibami zagospodarowywania odpad6w lub
ze
skleJl(m,wkt6rym7.akupionyzostal tenprodukt.
Dezafectarea
echipamentelor
electrice
~i
electronicevechi (Se
aplici
pentru
tirile
membre
ale
Uniunii Europene
si
pentru
alte
tiri
europene
cu
sisteme
de
coledare
-separatii)
Acest simbol ap
li
ca
t pe produs sau
pe
ambalajul acestuia, indica
fa
ptul d aces! produs nu trebuie tratat c
ape
un
de~eu
menajer.
El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor elect
rice~~
dectronice.
Asig
ur
3.ndu
·
v3.
cii acest produs este dezafectat
1n
mod
coree!, veti ajuta
Ia
prevenirea posibilelor consecinte negat
ive
asupra mediului
~
i
a
siinii
t3tii umane, daca produsul ar
fi
fost
dezafectat in mod necorespunzMor. Reddarea materialelor
va
ajuta
Ia
con
se
rvar
ea
resurselor naturale. Pentru
mal
multc dctalii
legated<' reciclarea acestui produs,
va
rug;im
sa
contacta!i prlmilria
din
ora~u
l
dumneavoastra, serviciul de salubritate local sau
magazinul de
uncle
ati cumparat produsul.
YntnMJa'-'""
oTcny>KMBwero
31teKTpM'·Ie<KOfO
M
31teKl"pOHHOrO
060PYAOBaHMJI
(AMpeKTMBa
npMMeHAeTCR
B
c~paHax
Eapocoto3a
M
APYrMx
eaponeMCKMX
Cl"paHax
,
rAe
--
AeMCTBytoT
CMCTeMbl
paJAenbHOro
c6opa
OTXOAOB)
Ymnba1.4iA
CTaporo
eneKTpM~.tHoro
Ta
eneKTpOHHOrO
06naAHaHHJI
{JaCT?co~ynbCA
a
Eap~neMcbKOMY
COto31
Ta
IHWMX
EBponeMCbKMX
Kpa
'
iHaX
i.J
CMCTeMaMM
p03,qinbHOrO
--
36MpaHHJI
CMITTA)
.QaT&
..
3fOTOBfleHMA
YCTp0.:1CTB8
TOT
)KC
HOM
Cp.
'ITO
II
CCp
i!iJHbtJ1
HOMe
p
ycrpoik
TBa,
yKa33
HH
b
liJ
H3
H3KJ1Ci1Ke
CO
UIT{JMX-KO[IOM
!Ia
KapTOIIIIOiJ
yn
aKOBKC.
lfT06bl
Y3
H3Tb
/13TY
Jt:JrOTOU.TICIIMSI,
C
M.
CHMBOllb
l
"P
/
0:"
Ha
H
aKJJCii
KC
CO
WTpUX-
K
OIIOM
ua
KapTO
IIIt
Oll
ynaKOBKC.
PID:XXXXXX
"-;--"~
I 2
1.
Mecstu
lnrmoB
neHml
2. fOJI H3rQT
OUJ1C
HH
H
A-0. B-1. C-2, D-3. E-4. F-5. G-6, H-7. 1-8, J-9
IIIMnopTep
Ha
Tepp&.nop~~
crpaH
TaMO)f{eHHOro
COto3a
3AQ"(OHI-13JleKTpOH~KC':
POCCI-1R,
123103,
MOCKBa,
KapaMbtW€BCKI-1Lil
npoe3A, 6
.QaTa
BMfOTOBfleHHA
npMCTpOto
·
To
i1
CaMI-lli
IIOMep,
tl.(O
i1
cepif:inmi H
OMCp
np
u
CTpOIO,
BK333
111t
i1
113
H3K
11C
i1
Ui
"Ji
WTpHX-KO):IOM
11
3 K3p1'0HIIiit
ynaKOBU,i.
W
o6
ni"J
H
antcst
,'l,aTy
BltrOToBJJc
HH.II.
nuB.
cMMBO!IH
«P
/0
:»
ua
Ha
Kneih
.ti
:ti
W
TpMX
-KO
AOM
na
KapTOIIHiH
yn
aKOBU
i.
P/D:XXXXXX
"-;--"~
1 2
I. MicstUb BHroTouneHH.II
2.
PiK
BllrDTOB.rtellll.\1
A-0, B-1,C-2. 0 -3,E-4, F-5, G-6, H-7.1-8, J
-9
06na[lnaHHst uinnoBina£
BHMOraM
TcxHi'IHoro
perJJa
MCII
T)'
06MC)I(CHHSI
BIIKOpHCTaHHSI
,ll
C)fKUX
n
e6C311C'
IHHX
pe•!OHit/1
H
CJJe
KTPII
'I
HOM
YTa
eneKTpOHH
OMY
o6nanuaHHi
(nocraHosa
KM
Y
sin
03
.
12.2008
M 1057).
Noticefor
customers:
the
following
Information
is
only
applicable
to
equipment
sold
In
countries
applying
EU
directives
Manufacturer:
Sony
Corporation, L-7-1Konan Minato-ku Tokyo.
108
·0075japan
For
EU
product compliance: Sony Deutschland GmbH,
Heddfinger
St
r
asse6\,
70327 Stuttgart, Germany
Avis a
!'intention
des
dif!nts:
les
informations
sulvantes
s'appliquent
uniquf!mf!nt
aux
apparells
vendus
dans
des
pays
qui
appliquent
les
directives
de
!'Uni
on
Europeenne
Fabricant:
So
ny Corporation,
J.
7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-
0075japon
Pour toute q
ues
ti
on relative
It
Ia conformih!: des produits dans
I'VE:
Sony Deutschland GmbH, He<lelfinger Strasse 61.70327
Stuttgart,AIIemagne
Aviso
para
los
cllentes
:
Ia
InformaciOn siguientf!
resulta
de
aplicaciOn
solo
a
los
equlpos
comerclallzados
en
palses
aftK:tados
por
las
directlvas
df! Ia
UE
Fa
bricante: Sony Corporation,
1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
1
08
·
00
75Jap6n
Para
Ia
conformldad
del
producto en
!a
UE
: Sony Deutschland
GmbH, HedelfingerStrasse6J, 70327
Stu
tt
gart,
A!e
mania
Hinweis fur
Kunden
: Die
folgenden
lnformationen
geltf!n
nur
fUr
Gf!ritf!,
die
in
Uindern
verkauft
werden,
in
den
en
EU
-Richtllnlen gf!ltf!n
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1Konan Minalo-ku Toklo, 108·
0075japan
Filr
EU
Produktkonformitlit: Sony Deut
sc
hl
and GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Kundmeddelande:
FOljande
Information
giiller
enbart
fOr
utrustning
did
I
Iinder
som
tllliimpar EU·direktlven
Tillverkare:
Sony
Corporation, 1·7
-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108
-0075Japan
FOr
E
U:s
produkt
Ove
rensstlimmelse:
So
ny Deutsc
hl
and GmbH,
Hedelfinger Strasse
61,
70327 S
tu
ttgart, Tyskland
Opmerking
voor
klanten:
de
volgende
lnformatle
geldt
enkel
voor
apparatuur
verkocht
in
Ianden
waar
de
EU-
richtlijnen
van
kracht
zijn
Producent: Sony Corporation,
1-
7· 1 Konan Minato-ku Tokyo,
108
-
0075
japan
Voor
EU
-product conform
it
eit:
Sony
Deuts-chland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 7
032
7 Stuttgart, Duitsland
Nota
para
os
clientes:
as
seguintes
lnforma~Oes
aplicam-se
apenas
ao
equlpamento
comercializado
nos
palses
que
aplicam
as
Directivas
da
UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minalo-ku
Tokyo,
108·
0075
Japiio
Para a conformidade dos produtos na
EU:
Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse
61,
7
0327
Stuttgarl, Alemanha
Avviso
per
I client!: le s
eguentllnformazionl
rlguardano
esclusivamente
gli
apparecchl
vend
uti in
paesi
In
cui
so
no
applicate
le
direttive
UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7· I Konan Minato-
ku
Tokyo,
108
-
0075
Giappone
Per
Ia
conformit:\ del prodotto in ambito
UE:
Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
lnformacje
dla
klientOw:
poniisze
infonnacje
dotycz11
wyhtcznie
urqduil
sprudawanych
w
krajach
, w
ktorych
obowicttuJ<t dyrf!ktywy Unll
Europejsk
l
ej
Producent: Sony Corporation,
1-
7-1 Konan Minato-ku Tokio, t08-
0075Japonia
Wprowadzenie produktu na terenie R
P:
Sony
Europe
Ltd.,
The
Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KTI3
OXW.
Wielka
Brytania
lnformacje o zgodnoSci produktu zwymaganiami
UE:
Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,
Niemcy
Aviz
pentru
dienti:
urmitoarele
informatil
se
aplici
numai
echipamentelor
v,\ndute
in
1irtle
care
respect.\
dlrectlvele
UE
Produc;itor:
Sony
Corporation, 1·7· I
Konan
Minato-
ku
Tokyo,
108-0075japonia
Pentru conformitatea
UE
a aparatului: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse
61,
70327 Stuttgart, Germania
Precautions
•
Do
not
continuously
use
the
speaker
system
b
eyon
d
th
e
peak
power
handling
ca
pa
city.
• Keep
reco
rd
ed
tapes,
watc
hes,
and
personal
cre
dit
ca
rds
us
ing
magnetic
coding
away
from
the
speaker
system
to
protect
them
from
damage
caused
by
th
e
magnets
in
the
speakers.
•
During
installation,
do
not
touc
h
the
speaker
cones
in
order
to
prevent
damage
to th
em.
If
yo
u
cannot
find
an
appropriate
mounting
l
oca
tion,
consult
yo
ur
marine
dealer
or
yo
ur
nearest
So
ny
de
ale
r
befor
e
mounting.
Precautions
• Evitez de
soumettre
le systCme
de
haut·pa
rle
ur
s a
une
utili
sat
ion
conti
nu
e
au-deJa
de
Ia
capacite
de
trai
t
ement
de
Ia
puissance
de
crCtc.
•
Gardcz
les
bandes
enregistrees,
les
montr
es
et
l
es
cartes
de
credit
utilisant
un
code
magnetique
a
J'
eca
rt
du
syst<~me
de
haut
-
parle
urs
pour
eviler
tout
domma
ge
cause
pa
r les
ai
mants
des
haut-parleurs.
• P
endant
!'
ins
tallatio
n, veillez a
ne
pas
to
uch
er
les
cO
n
es
de
h
aut-
parl
eur
pour
ne
pas
les
endommager.
Si
vous
ne
pouvez
pas
trouver
demplacement
ad
equat
po
ur
install
er
l'appareil,
consu
lt
ez
votre
r
eve
ndeur
maritime
ou
vot
re
reve
nd
e
ur
Sony
Je
plus
proche.
Precauciones
• P
rocure
no
utilizar
el
sistema
de
altavoces
en
forma
continua
con
una
po
ten
cia
que
so
b
repase
Ia
potencia
admisible.
•
Mantenga
alejados
de
l
sis
t
ema
de
altavoces
l
as
cintas
gra
bada
s, relojes o
ta
r
jetas
de
cr
ed
i
to
con
codificac
i6n
m
agnetica
para
evita
r daii.os que p
os
ibl
eme
nt
e
ca
u
sarla
n
los
imanes
de
lo
s
alt
avoces.
•
Du
rante
el
montaje,
t
enga
cu
idado
de
no
tocar
el
cono
del
altavoz,
porqu
e
podri
a daii.arse.
Sino
encu
en
tra
un
cmplaza
mie
nto
aprop
i
ado
para
el
montaje,
cons
ult
e al
distribuidor
de
embarcaciones
o a
su
distribuidor
de
So
ny
mas
SicherheitsmaBnahmen
•
Verwenden
Sie
das
L
au
t
sprechersys
t
em
nicht
kontinu
i
erlic
h
iibe
r
der
m
axima
l
en
Belastbarkcit.
•
Hallen
Sie
bespie
lte
Tonbander,
U
hren
und
Kreditkarten
m it
Mag
netcodie
rung
von
den
Laut
sprec
he
rn
fern, urn
eine
Beschadigung
durc
h
die
L
auts
p
rechermagnete
zu
vermeiden
.
•
Beriihren
Sie
beim
E
in
bau
nicht
die
Lautsprecherkegel,
da
sic
sonst
be
schadig
t
werden
kOnnen.
Wenn
Sie
keine
geeigne
te
E
inbau
ste
lle
finden,
wenden
S
ie
sich
vor
der
Montage
an
Ihr
en
Bootsausriister
oder
an
den
niich
st
cn
So
ny-
H
andle
r.
Sakerhetsforeskrifter
•
Driv
inte
hOgtal
arsystemet
kont
inu
erlig
t
me
d hOgre
toppeffe
kt
an
det
kla
rar
av.
•
Kom
ih
oig
att
inspela
de
kassettband,
klockor
och
kreditkort
mcd
magnetremsa
kan
skadas
av
magnetcrna
i
hOgtalarna
och
du
bOr
darf6r
inte
lagga
d
em
i
narheten
av hOgta
larna
.
•
Se
till
att
du
inte
komm
er
at hOgtal
arnas
koner
under
in
sta
ll
ationen
cfter
som
dea
r
Omtiliga
och
!au
kan
skadas.
Om
du
inte
hittar
en
liimp
lig
mon
te
rin
gsp
lats,
nidf
r
oiga
din
marina
;\terfOrsaJj
are
eller
niirmaste
Sony
-
<i
terfOrsii
ljare
innan
montering
.
Voorzorgsmaatregelen
• Belast
het
lu
idsprekersysteem
ni
et
constant
met
een
ver
mogen
d
at
het
maximale
ingangsvermogen
overschrijdt.
•
Houd
banden
m et
opnamen,
ho
rloges
en
creditcards
mel
magnetische
codering
uit
de
buurt
van
het
luid
spre
ker
systee
m
om
mogelijke
bcsch
a
diging
door
de
lu
id
spreke
rmagn
eten
te
voorkomen.
• L
et
op
d
atu
tijdens
het
monteren
het
conische
gedeelte
van de
luids
pr
ek
er
ni
et
aanraakt,
om
bescha
dig
ing
te
voo
rko
mcn.
Als u
gcen
gesch
ikt
e
montageplaats
vindt,
raadpleeg
d
an
uw
bootdealer
of
de
dichtstbijzijnde
Sony-dealer
voordat
u
de
luid
sp
reker
s
gaat
in
sta
ll
eren.