manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Clock Radio
  8. •
  9. Sony ICF-C1T User manual

Sony ICF-C1T User manual

ICF-C1T_SP7 [GB/ES/PT/CS/AR] 4-480-528-71(2)
Español
Antes de utilizar la unidad, por favor, lea
atentamente esta guía y guárdela para
consultarla en el futuro.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de un incendio, no cubra
los orificios de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga
velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica, no exponga este aparato a
goteo o salpicaduras, y no ponga objetos
llenos de líquido, tales como jarrones, encima
del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para
libros o vitrina empotrada.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas
instaladas a calor excesivo tal como el del sol,
fuego o similar.
Como para desconectar la unidad de la red
eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca fácilmente
accesible. Si nota alguna anormalidad en la
unidad, desconecte la clavija principal de la toma
de corriente de ca inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la fuente
de alimentación de ca (toma de corriente)
mientras esté conectada a la toma de pared,
aunque esté apagada.
La placa de características y otra información
importante relacionada con la seguridad están
ubicadas en la parte inferior exterior.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila es reemplazada
incorrectamente. Reemplácela solamente con
una del mismo tipo.
ADVERTENCIA
La pila podrá explotar si se maneja
incorrectamente. No la recargue, la desmonte
ni la deseche en el fuego.
Deseche la pila usada prontamente y de
acuerdo con las leyes y directrices
medioambientales locales. Manténgala
alejada de los niños.
Aviso sobre licencia y
marcas comerciales
No Power No Problem™ es una marca
comercial de Sony Corporation.
Precauciones
Utilice la unidad con las fuentes de alimentación
especificadas en “Especificaciones”.
Para desconectar el cable de alimentación,
tire de la clavija, no del cable.
No deje la unidad en un lugar cerca de una
fuente de calor, tal como un radiador o
conducto de aire caliente, ni en un lugar
expuesto a la luz del sol directa, polvo
excesivo, vibración mecánica, o golpes.
Permita una circulación de aire apropiada
para evitar la acumulación de calor interno.
No coloque la unidad sobre una superficie
blanda (una alfombra, manta, etc.) ni cerca
de materiales (una cortina) que puedan
bloquear los orificios de ventilación.
Si cae dentro de la unidad algún objeto
sólido o líquido, desenchufe la unidad y deje
que personal cualificado la compruebe antes
de seguir utilizándola.
Para limpiar la caja, utilice un paño suave y seco.
No utilice ningún tipo de disolvente, tal como
alcohol o bencina, que pueda dañar el acabado.
No conecte el cable de la antena a la antena
externa.
NOTAS SOBRE LA PILA DE LITIO
Deseche la pila usada prontamente.
Mantenga la pila de litio alejada del alcance
de los niños. Si la pila fuese tragada, consulte
a un médico inmediatamente.
Limpie la pila con un paño seco para
asegurar un buen contacto.
Asegúrese de observar la polaridad correcta
cuando instale la pila.
No sujete la pila con pinzas metálicas, de lo
contrario, podrá producirse un cortocircuito.
No exponga la pila a un calor excesivo tal
como la luz solar directa, fuego o por el estilo.
Si tiene alguna pregunta o problema
relacionado con su unidad, le rogamos que
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Preparativos
Conexión a una fuente
de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación de CA a una
toma de corriente de la pared.
Acerca de la pila como
fuente de alimentación
de respaldo
Esta unidad necesita una pila CR2032
(suministrada) como fuente de alimentación de
respaldo para mantener funcionando el reloj y
la alarma durante un corte del suministro
eléctrico. (Sistema No Power No Problem)
Cuándo tiene que
reemplazar la pila
Cuando la pila se descargue, aparecerá “” en
el visualizador.
Si se produce una interrupción de la
alimentación estando descargada la pila, la
hora actual y la alarma se borrarán.
Instalación y reemplazo
de la pila de respaldo
1Mantenga la clavija de ca conectada a
la toma de corriente de la pared y
retire el compartimiento de la pila de la
parte inferior de la unidad
levantándolo mientras desliza la
lengüeta. (Consulte la Fig. -.)
2Inserte una pila nueva en el
compartimiento de la pila con el lado
orientado hacia arriba.
Para retirar la pila del compartimiento de la
pila, empújela hacia afuera desde el lado
marcado con PUSH. (Consulte la Fig. -.)
3Vuelva a insertar el compartimiento
de la pila en la unidad a lo largo de la
ranura y presiónelo desde arriba hasta
que suene un chasquido. (Consulte la
Fig. -.)
La lengüeta bloquea el compartimiento de
la pila.
4Pulse RADIO para quitar “” del
visualizador.
Notas
Cuando reemplace la pila, no desconecte la
clavija de CA de la toma de corriente de la
pared. De lo contrario, la fecha actual, la hora
actual y la alarma se borrarán.
Si la unidad va a ser dejada desenchufada
durante un tiempo largo, retire la pila para
evitar cualquier daño que pueda ser causado
por fugas o corrosión.
Ajuste del reloj
1Mantenga pulsado ENTER/TIME SET
durante más de 2 segundos.
Escuchará un pitido y los dos últimos
dígitos del año comenzarán a parpadear en
el visualizador.
2Pulse +o –repetidamente para
seleccionar el año, y después pulse
ENTER/TIME SET.
3Repita el paso 2para ajustar el mes, el
día y la hora.
Después de ajustar la hora, sonarán dos
pitidos cortos y los segundos comenzarán a
incrementar desde cero.
Nota
Si no pulsa ningún botón durante 1 minuto
aproximadamente mientras ajusta el reloj, el
modo de ajuste del reloj se cancelará.
Para cambiar la visualización
para indicar el horario de
verano (hora de verano)
Cambie el ajuste de horario de verano (hora de
verano) de acuerdo con el procedimiento
siguiente.
Mantenga pulsado DST durante más de
3segundos.
Aparece “DST”en el visualizador y la
visualización del reloj cambia a horario de
verano (hora de verano).
Para desactivar el ajuste de horario de verano
(hora de verano), mantenga pulsado DST
durante más de 3segundos otra vez.
Operaciones
Escucha de la radio
1Pulse RADIO para encender la radio.
2Ajuste BAND en la banda deseada
(AM o FM).
3Sintonice la emisora deseada
utilizando TUNING.
4Ajuste el volumen utilizando VOLUME
+/–.
Para apagar la radio, pulse ALARM RESET/
OFF.
Ajuste de la alarma
La función de alarma doble le permite ajustar dos
programas de alarma (ALARM A y ALARM B).
Se puede ajustar una hora para la alarma para
cada programa y el sonido de la alarma se
puede seleccionar entre RADIO (radio) o BUZZ
(zumbador).
Antes de ajustar la alarma
Asegúrese de ajustar el reloj. (Consulte
“Ajuste del reloj”.)
Para ajustar la radio como alarma, primero
sintonice una emisora y ajuste el volumen.
(Consulte “Escucha de la radio”.)
Para ajustar la alarma
1Ajuste ALARM A (o B) al sonido de
alarma deseado (RADIO o BUZZ).
Cuando se ajusta ALARM A
La hora para la alarma aparece durante unos
pocos segundos, y después aparece “A” (o
“B”) en el visualizador. (No aparecerá cuando
el conmutador esté ajustado a OFF.)
2Pulse SET ALARM TIME + o –
repetidamente para ajustar la hora
deseada mientras aparece la hora
para la alarma en el visualizador.
Mientras ajusta la hora para la alarma, “A” (o
“B”) parpadea en el visualizador.
Cuando se ha completado la operación del
ajuste de la hora para la alarma, la
visualización del reloj vuelve después de
unos pocos segundos y “A” (o “B”) cambia de
parpadeando a completamente encendido.
A la hora programada, la radio se
encenderá, o el zumbador sonará
aumentando el volumen gradualmente. (“A”
(o “B”) parpadea en el visualizador.)
Para detener la alarma
Pulse ALARM RESET/OFF para apagar la
alarma.
La alarma sonará otra vez a la misma hora el
día siguiente.
Para dormitar durante unos
pocos minutos más
Pulse SNOOZE/BRIGHTNESS.
El sonido se apagará, pero volverá a sonar otra vez
automáticamente después de unos 10 minutos.
Cada vez que pulse SNOOZE/BRIGHTNESS, el
tiempo de dormitar cambiará de la forma
siguiente:
El visualizador muestra el tiempo de dormitar
durante unos 4 segundos y volverá a mostrar la
hora actual. (“A” (o “B”) parpadea en el
visualizador.)
Para desactivar la alarma
Ajuste ALARM A (o B) a OFF.
“A” (o “B”) desaparece del visualizador.
Notas
El ajuste de la hora para la alarma no se
podrá cambiar si ALARM A (o B) está
ajustado a OFF. Si se pulsa SET ALARM TIME
+o –, aparecerá “OFF” en el visualizador
durante unos 0,5 segundos.
Si suena una segunda alarma durante una
primera (o si la función de dormitar está
activada), la segunda alarma tendrá prioridad.
ENTER/TIME SET y DST no están disponibles
mientras la alarma está sonando o mientras
está activada la función de dormitar.
Si se ajusta la misma hora para la alarma
para ambas ALARM A y ALARM B, ALARM A
tendrá prioridad.
Si no se realiza ninguna operación mientras
está sonando la alarma, la alarma se
detendrá después de unos 60 minutos.
Notas sobre la alarma en el caso de
una interrupción de la alimentación
En el caso de una interrupción de la
alimentación, las funciones de alarma
responderán hasta que la pila se descargue
completamente. Pero ciertas funciones se
verán afectadas de la forma siguiente:
La visualización desaparecerá.
Si el sonido de la alarma está ajustado a
RADIO, cambiará a BUZZ automáticamente.
Si la alimentación se restablece mientras
está sonando la alarma, la alarma sonará
continuamente durante unos 60 minutos
cuando se restablezca la alimentación.
La alarma zumbará durante un minuto, se
detendrá temporalmente, y zumbará otra vez
después de unos cinco minutos si no se pulsa
SNOOZE/BRIGHTNESS ni ALARM RESET/OFF
mientras la alarma está zumbando.
En el caso de una interrupción de la
alimentación, si la alarma zumba y se detiene
(automáticamente después de 1 minuto o bien
pulsando SNOOZE/BRIGHTNESS) cinco veces,
la alarma se restaurará automáticamente. Si la
alimentación se restablece dentro de 60
minutos de la hora para la alarma, la alarma
zumbará durante 30 minutos después de
restablecerse la alimentación.
Si pulsa SNOOZE/BRIGHTNESS mientras está
sonando la alarma, el tiempo de dormitar se
ajustará a 10 minutos. Durante un fallo de la
alimentación, el tiempo de dormitar no se
puede ajustar a más de 10 minutos.
Si aparece “” en el visualizador, la alarma no
sonará en el caso de una interrupción de la
alimentación. Reemplace la pila si aparece “”.
Ajuste del
temporizador de
dormir
Puede quedarse dormido escuchando la radio
utilizando el temporizador de dormir, que
apaga la radio automáticamente después de
un tiempo programado.
Pulse SLEEP.
La radio se enciende. Cada vez que pulse
SLEEP, el tiempo (en minutos) cambiará de la
forma siguiente:
La radio se escuchará durante el tiempo que
haya ajustado, y después se apagará.
Para desactivar el temporizador de dormir,
pulse SLEEP repetidamente para ajustar el
temporizador de dormir a “OFF”.
Para apagar la radio antes del
tiempo programado
Pulse ALARM RESET/OFF.
Para utilizar el temporizador de
dormir y la alarma
Puede quedarse dormido escuchando la radio
y también despertarse con la radio o la alarma
de zumbador a la hora programada.
Ajuste la alarma, después ajuste el
temporizador de dormir.
Nota
Cuando la alarma esté ajustada para que suene
durante la duración del temporizador de dormir,
el temporizador de dormir se desactivará
automáticamente cuando suene la alarma.
Ajuste del brillo del
visualizador
Hay disponibles tres niveles de brillo.
Pulse SNOOZE/BRIGHTNESS.
Cada vez que pulse SNOOZE/BRIGHTNESS, el
brillo del visualizador cambiará de la forma
siguiente:
Nota
Cuando la alarma esté sonando o la función
de dormitar esté activada, el brillo del
visualizador no se podrá cambiar.
Información general
Solución de problemas
Si después de haber hecho las comprobaciones
siguientes persistiera algún problema, consulte
con el distribuidor Sony más cercano.
El reloj parpadea “0:00” después de un
corte del suministro eléctrico.
La pila está descargada. Retire la pila vieja e
inserte una nueva.
Recepción poco satisfactoria
Extienda la antena de FM de cable
completamente para aumentar la
sensibilidad de la recepción.
Gire la unidad horizontalmente para obtener
una recepción óptima. La unidad lleva
incorporada una antena de AM de ferrita.
No utilice la unidad encima de una mesa de
acero ni sobre una superficie metálica,
porque esto podrá producir interferencias.
La radio o alarma de zumbador no suena
a la hora programada para la alarma.
Compruebe que aparece “A” o “B” en el
visualizador.
La alarma de la radio se activa pero no
se emite sonido a la hora programada
para la alarma.
Ajuste el volumen utilizando VOLUME +/–.
Especificaciones
Visualización de la hora
Sistema de 24 horas
Gama de frecuencia
Banda Frecuencia
FM 87,5 MHz – 108 MHz
AM 530 kHz – 1.610 kHz
Altavoz
Aprox. 6,6 cm de diám., 8 Ω
Salida de potencia
115 mW (a 10% de distorsión armónica)
Requisitos de alimentación
220 V – 240 V ca, 50/60 Hz
Para respaldo de la alimentación: 3 V cc, una
pila CR2032
Dimensiones
Aprox. 101 mm 102 mm 101 mm (an/al/pr)
incluyendo las partes sobresalientes y los
controles
Peso
Aprox. 530 g incluyendo la pila CR2032
Accesorios suministrados
Pila CR2032 (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
English
Before operating the unit, please read this
guide thoroughly and retain it for future
reference.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or
moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation of the apparatus with newspapers,
tablecloths, curtains, etc. And do not place
lighted candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to dripping or
splashing, and do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install the appliance in a confined
space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose batteries or apparatus with
battery-installed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
As the main plug is used to disconnect the unit
from the mains, connect the unit to an easily
accessible AC outlet. Should you notice an
abnormality in the unit, disconnect the main
plug from the AC outlet immediately.
The unit is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is connected
to the wall outlet, even if the unit itself has
been turned off.
The nameplate and important information
concerning safety are located on the bottom
exterior.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same type.
WARNING
Battery may explode if handled incorrectly.
Do not recharge, disassemble or dispose of
in fire.
Dispose of used battery promptly and in
accordance with local environmental laws
and guidelines. Keep away from children.
License and Trademark
Notice
No Power No Problem™ is a trademark of Sony
Corporation.
Precautions
Operate the unit on the power sources
specified in “Specifications.”
To disconnect the power cord (mains lead),
pull it out by the plug, not the cord.
Do not leave the unit in a location near a
heat source, such as a radiator or airduct, or
in a place subject to direct sunlight, excessive
dust, mechanical vibration, or shock.
Allow adequate air circulation to prevent
internal heat build-up. Do not place the unit
on a surface (a rug, blanket, etc.) or near
materials (a curtain) that might block the
ventilation holes.
Should any solid object or liquid fall into the
unit, unplug the unit and have it checked by
a qualified personnel before operating it any
further.
To clean the casing, use a soft dry cloth. Do
not use any type of solvent, such as alcohol
or benzine, which may damage the finish.
Do not connect the antenna lead to the
external antenna.
NOTES ON LITHIUM BATTERY
Dispose of used battery promptly. Keep the
lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
Do not hold the battery with metallic
tweezers, otherwise a short-circuit may
occur.
Do not expose the battery to excessive heat
such as direct sunlight, fire or the like.
If you have any questions or problems
concerning your unit, please consult your
nearest Sony dealer.
Getting Started
Connecting to an AC
power source
Connect the AC power cord to a wall outlet.
About the battery as a
backup power source
This unit needs a CR2032 battery (supplied) as
a backup power source to keep the clock and
the alarm operating during a power
interruption. (No Power No Problem system)
When to replace the
battery
When the battery is discharged,“” appears
on the display.
If a power interruption occurs while the battery
is discharged, the current time and alarm will
be erased.
Installing and replacing
the backup battery
1Keep the AC plug connected to the
wall outlet and remove the battery
compartment on the bottom of the
unit by pulling it up while sliding the
tab. (See Fig. -.)
2Insert a new battery into the battery
compartment with the side facing
up.
To remove the battery from the battery
compartment, push it out from the side
marked PUSH. (See Fig. -.)
3Insert the battery compartment back
into the unit along the groove and
push it from above until it clicks. (See
Fig. -.)
The tab locks the battery compartment.
4Press RADIO to remove “” from the
display.
Notes
When you replace the battery, do not
disconnect the AC plug from the wall outlet.
Otherwise, the current date, current time and
alarm will be erased.
If the unit will be left unplugged for a long
time, remove the battery to avoid any
damage that may be caused by leakage or
corrosion.
Setting the clock
1Press and hold ENTER/TIME SET for
more than 2 seconds.
You will hear a beep and the last two digits
of the year will start to flash on the display.
2Press +or –repeatedly to select the
year, and then press ENTER/TIME SET.
3Repeat step 2to set the month, day
and time.
After setting the time, two short beeps will
sound and the seconds will start
incrementing from zero.
Note
If you do not press any button for about 1
minute while setting the clock, clock setting
mode will be canceled.
To change the display to
indicate daylight saving time
(summer time)
Change the daylight saving time (summer
time) adjustment setting according to the
following procedure.
Press and hold DST for more than 3
seconds.
“DST” appears on the display and the clock
display switches to daylight saving time
(summer time).
To deactivate the daylight saving time (summer
time) adjustment, press and hold DST for more
than 3 seconds again.
Operations
Playing the radio
1Press RADIO to turn on the radio.
2Set BAND to the desired band (AM or
FM).
3Tune to the desired station using
TUNING.
4Adjust the volume using VOLUME +/–.
To turn off the radio, press ALARM RESET/
OFF.
Setting the alarm
The dual alarm function allows you to set two
alarm programs (ALARM A and ALARM B).
An alarm time can be set for each program and
the alarm sound can be selected from RADIO
(radio) or BUZZ (buzzer).
Before setting the alarm
Make sure to set the clock. (See “Setting the
clock.”)
To set the radio alarm, first tune to a station
and adjust the volume. (See “Playing the
radio.”)
To set the alarm
1Set ALARM A (or B) to the desired
alarm sound (RADIO or BUZZ).
When setting ALARM A
The alarm time appears for a few seconds,
and then “A” (or “B”) appears on the display.
(It does not appear when the switch is set
to OFF.)
2Press SET ALARM TIME + or –
repeatedly to set the desired time
while the alarm time appears on the
display.
While setting the alarm time,“A” (or “B”)
flashes on the display.
When the alarm time setting operation is
complete, the clock display returns after a
few seconds and “A” (or “B”) changes from
flashing to fully lit.
At the set time, the radio will turn on, or the
buzzer will sound gradually increasing in
volume. (“A” (or “B”) flashes on the display.)
To stop the alarm
Press ALARM RESET/OFF to turn off the
alarm.
The alarm will sound again at the same time
the next day.
To doze for a few more minutes
Press SNOOZE/BRIGHTNESS.
The sound turns off, but will automatically
come on again after about 10 minutes.
Each time you press SNOOZE/BRIGHTNESS,
the snooze time changes as follows:
The display shows the snooze time for about
4seconds and returns to show the current
time. (“A” (or “B”) flashes on the display.)
To deactivate the alarm
Set ALARM A (or B) to OFF.
“A” (or “B”) disappears from the display.
Notes
The alarm time setting cannot be changed if
ALARM A (or B) is set to OFF. If SET ALARM
TIME + or –is pressed, “OFF” appears on the
display for about 0.5 seconds.
If a second alarm sounds during a first (or
the snooze function is active), the second
alarm takes priority.
ENTER/TIME SET and DST are unavailable
while the alarm is sounding or the snooze
function is turned on.
If the same alarm time is set for both ALARM
Aand ALARM B, ALARM A takes priority.
If no operation is performed while the alarm
is sounding, the alarm will stop after about
60 minutes.
AC power cord
Cable de
alimentación de CA
The frequency of the current radio station
is displayed as a rough guide.
La frecuencia de la emisora de radio actual
se visualiza como una guía aproximada.
Display
Visualizador
There is a tactile dot beside VOLUME + to show the direction to go to turn up the
volume.
Al lado de VOLUME + hay un punto táctil para mostrar la dirección a ir para subir el
volumen.

  
Notes on the alarm in the event of a
power interruption
In the event of a power interruption, the alarm
functions work until the battery is fully
discharged. But certain functions will be
affected as follows:
The display will disappear.
If the alarm sound is set to RADIO, it will be
changed to BUZZ automatically.
If the power returns while the alarm is
sounding, the alarm sounds continuously for
about 60minutes when the power returns.
The alarm buzzes for about one minute,
stops temporarily, and buzzes again after
about five minutes if neither SNOOZE/
BRIGHTNESS nor ALARM RESET/OFF is
pressed while the alarm is buzzing.
If the alarm buzzes and stops (either
automatically after 1 minute or by pressing
SNOOZE/BRIGHTNESS) five times, the alarm
is automatically reset in the case of a power
interruption. The alarm will buzz for
30minutes after power is restored if it is
restored within 60minutes of the alarm time.
If you press SNOOZE/BRIGHTNESS while the
alarm is sounding, the snooze time is set to
10minutes. During a power failure, the
snooze time cannot be set to more than
10minutes.
If “” appears on the display, the alarm will
not sound in the event of a power
interruption. Replace the battery if “”
appears.
Setting the sleep
timer
You can fall asleep to the radio using the sleep
timer, which turns off the radio automatically
after a preset duration.
Press SLEEP.
The radio turns on. Each time you press SLEEP,
the duration (in minutes) changes as follows:
The radio will play for the duration you set,
then shut off.
To deactivate the sleep timer, press SLEEP
repeatedly to set the sleep timer to “OFF.”
To turn off the radio before the
preset time
Press ALARM RESET/OFF.
To use both the sleep timer and
alarm
You can fall asleep to the radio and also be
awakened by the radio or buzzer alarm at the
preset time.
Set the alarm, then set the sleep timer.
Note
When the alarm is set to sound during the
sleep timer duration, the sleep timer will be
deactivated automatically when the alarm
sounds.
Setting the brightness
of the display
Three levels of brightness are available.
Press SNOOZE/BRIGHTNESS.
Each time you press SNOOZE/BRIGHTNESS,
the brightness of the display changes as
follows:
Note
When the alarm is sounding or the snooze
function is active, the brightness of the
display cannot be changed.
General information
Troubleshooting
Should any problems persist after you have
made the following checks, consult your
nearest Sony dealer.
The clock flashes “0:00” after a power
interruption.
The battery is discharged. Remove the old
battery and insert a new one.
Unsatisfactory reception
Extend the FM wire antenna fully to increase
reception sensitivity.
Rotate the unit horizontally for optimum
reception. A ferrite bar AM antenna is built
into the unit.
Do not operate the unit over a steel desk or
metal surface, as this may lead to
interference.
The radio or buzzer alarm does not
sound at the preset alarm time.
Check that “A” or “B” appears on the display.
The radio alarm is activated but no
sound is emitted at the preset alarm
time.
Adjust the volume using VOLUME +/–.
Specifications
Time display
24-hour system
Frequency range
Band Frequency
FM 87.5 MHz – 108 MHz
AM 530 kHz – 1,610 kHz
Speaker
Approx. 6.6 cm dia., 8 Ω
Power output
115 mW (at 10% harmonic distortion)
Power requirements
220 V – 240 V AC, 50/60 Hz
For power backup: 3 V DC, one CR2032 battery
Dimensions
Approx. 101 mm 102 mm 101 mm (w/h/d)
including projecting parts and controls
Mass
Approx. 530 g including CR2032 battery
Supplied accessories
CR2032 battery (1)
Design and specifications are subject to
change without notice.
FM wire antenna
Antena de FM de cable
FM/AM Clock Radio
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Instruções de operação (Atrás)
使用说明书(背面)
©2014 Sony Corporation Printed in China
4-480-528-71(2)
ICF-C1T
ICF-C1T_SP7 [GB/ES/PT/CS/AR] 4-480-528-71(2)
ICF-C1T_SP7 [GB/ES/PT/CS/AR] 4-480-528-71(1)
مﻮﻨﻟا ﺖﻗﺆﻣ ﻂﺒﺿ
،مﻮﻨﻟا ﺖﻗﺆﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻮﻳداﺮﻟا ﻰﻟإ ﻊﻤﺘﺴﺗ ﺖﻧأو مﺎﻨﺗ نأ ﻚﻨﻜﻤﻳ
ةدﺪﺤﻣ ﺔﻴﻨﻣز ةﺮﺘﻓ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻮﻳداﺮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ مﻮﻘﻳ يﺬﻟا
.ﺎًﻘﺒﺴﻣ
.SLEEP ﻂﻐﺿا
ةﺮﺘﻔﻟا ﺮﻴﻐﺘﺗ ،SLEEP ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﺗ ةﺮﻣ ﻞﻛ .ﻮﻳداﺮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ
:ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ (ﻖﺋﺎﻗﺪﻟﺎﺑ ةرﺪﻘﻣ) ﺔﻴﻨﻣﺰﻟا
ﻒﻗﻮﺘﻳ ﻢﺛ ،ﺎﻬﻄﺒﻀﺑ ﺖﻤﻗ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻨﻣﺰﻟا ةﺪﻤﻠﻟ ﻮﻳداﺮﻟا ﻞﻤﻌﻳ فﻮﺳ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ
ﺖﻗﺆﻣ ﻂﺒﻀﻟ رﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ SLEEP ﻂﻐﺿا ،مﻮﻨﻟا ﺖﻗﺆﻣ ﻞﻴﻄﻌﺘﻟ
."OFF" ﻰﻠﻋ مﻮﻨﻟا
ﺎًﻘﺒﺴﻣ دﺪﺤﻤﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﻞﺒﻗ ﻮﻳداﺮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﻹ
.ALARM RESET/OFF ﻂﻐﺿا
ﻪﺒﻨﻤﻟاو مﻮﻨﻟا ﺖﻗﺆﻣ ﻦﻣ ﻞﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻ
ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻆﻘﻴﺘﺴﺗ ﻚﻟﺬﻛو ﻮﻳداﺮﻟا ﻰﻟإ ﻊﻤﺘﺴﺗ ﺖﻧأو مﺎﻨﺗ نأ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.ﺎًﻘﺒﺴﻣ طﻮﺒﻀﻤﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﺪﻨﻋ نﺎﻨﻄﻟا ﻪﻴﺒﻨﺗ وأ ﻮﻳداﺮﻟا
.مﻮﻨﻟا ﺖﻗﺆﻣ ﻂﺒﺿا ﻢﺛ ،ﻪﺒﻨﻤﻟا ﻂﺒﺿا
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺖﻗﺆﻣ ةﺮﺘﻓ ءﺎﻨﺛأ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا تﻮﺻ راﺪﺻﻹ ﻪﺒﻨﻤﻟا ﻂﺒﺿ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ 
.ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا تﻮﺻ راﺪﺻإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ مﻮﻨﻟا ﺖﻗﺆﻣ ﻞﻴﻄﻌﺗ ﻢﺘﻴﺳ ،مﻮﻨﻟا
ﺔﺷﺎﺸﻟا عﻮﻄﺳ ﻂﺒﺿ
.عﻮﻄﺴﻠﻟ تﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ثﻼﺛ ﺮﻓﻮﺘﻳ
.SNOOZE/BRIGHTNESS ﻂﻐﺿا
ﺮﻴﻐﺘﻳ ،SNOOZE/BRIGHTNESS ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﺗ ةﺮﻣ ﻞﻛ
:ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺷﺎﺸﻟا عﻮﻄﺳ
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ،ةﻮﻔﻐﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻴﻌﻔﺗ وأ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا تﻮﺻ راﺪﺻإ ﺪﻨﻋ

.ﺔﺷﺎﺸﻟا عﻮﻄﺳ
ﺔﻣﺎﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺎﻬﺣﻼﺻإو لﺎﻄﻋﻷا فﺎﺸﺘﻛا
ﺮﺸﺘﺳا ،ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﺎﺻﻮﺤﻔﻠﻟ كءاﺮﺟإ ﺪﻌﺑ ﻞﻛﺎﺸﻣ يأ راﺮﻤﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻚﻳﺪﻟ Sony ﺔﻛﺮﺸﻟ ﻞﻴﻛو بﺮﻗأ
.ﺔﻗﺎﻄﻟا عﺎﻄﻘﻧا ﺪﻌﺑ "0:00" ﺾﻣﻮﺗ ﺔﻋﺎﺴﻟا
ةﺪﺣاو جاردﺈﺑ ﻢﻗو ﺔﻤﻳﺪﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﺰﻧا .ةﺪﻔﻨﺘﺴﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا 
.ةﺪﻳﺪﺟ
ضﺮﻣ ﺮﻴﻏ لﺎﺒﻘﺘﺳﻻا
ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ةدﺎﻳﺰﻟ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ FM ﺔﺟﻮﻤﻟ ﻲﻜﻠﺴﻟا ﻲﺋاﻮﻬﻟا ﺪﻳﺪﻤﺘﺑ ﻢﻗ 
.لﺎﺒﻘﺘﺳﻻا
ﺞﻣﺪﻣ .ﻞﺜﻣﻷا لﺎﺒﻘﺘﺳﻻا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺎﻴﻘﻓأ ةﺪﺣﻮﻟا ﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻗ 
.ﺖﻳﺮﻔﻟا ﺐﻴﻀﻗ ﻦﻣ عﻮﻨﺼﻣ AM ﺔﺟﻮﻤﻟ ﻲﺋاﻮﻫ ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ
،ﻲﻧﺪﻌﻣ ﺢﻄﺳ وأ ﺔﻳذﻻﻮﻓ ةﺪﻀﻨﻣ قﻮﻓ ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ 
.ﻞﺧاﺪﺗ ﻰﻟإ ﻚﻟذ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ
ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ﺖﻗو ﻲﻓ نﺎﻨﻄﻟا وأ ﻮﻳداﺮﻟا ﻪﻴﺒﻨﺗ تﻮﺻ راﺪﺻإ ﻢﺘﻳ ﻻ
.ﺎًﻘﺒﺴﻣ طﻮﺒﻀﻤﻟا
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﺗ "B" وأ "A" نأ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ 
ﺖﻗو ﻲﻓ تﻮﺻ يأ راﺪﺻإ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻦﻜﻟ ﻂﺸﻧ ﻮﻳداﺮﻟا ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﺎًﻘﺒﺴﻣ طﻮﺒﻀﻤﻟا ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا
.–/+ VOLUME ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿا 
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﺖﻗﻮﻟا ضﺮﻋ
ﺔﻋﺎﺳ ٢٤ مﺎﻈﻧ
ددﺮﺘﻟا قﺎﻄﻧ
ﺔﺟﻮﻤﻟاددﺮﺘﻟا
FMﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ ١٠٨ – ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ ٨٧٫٥
AMﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ١٦١٠ – ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٥٣٠
ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا
Ω ٨ ،ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺳ ٦٫٦ ﺮﻄﻘﺑ
ﺔﻗﺎﻄﻟا جﺮﺧ
(%١٠ ﻲﻘﻓاﻮﺗ هﻮﺸﺗ ﺪﻨﻋ) تاو ﻰﻠﻣ ١١٥
ﺔﻗﺎﻄﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
ﺰﺗﺮﻫ ٦٠/٥٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ٢٤٠ – ﺖﻟﻮﻓ ٢٢٠ ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺗ
زاﺮﻃ ةﺪﺣاو ﺔﻳرﺎﻄﺑ ،ﺮﻤﺘﺴﻣ رﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ ٣ :ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻻا ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ
CR2032
دﺎﻌﺑﻷا
ﻲﻓ ﺎﻤﺑ (ﻖﻤﻋ/عﺎﻔﺗرا/ضﺮﻋ) ﻢﻣ ١٠١  ﻢﻣ ١٠٢  ﻢﻣ ١٠١ ﻲﻟاﻮﺣ
ﻢﻜﺤﺘﻟا رارزأو ةزرﺎﺒﻟا ءاﺰﺟﻷا ﻚﻟذ
ﺔﻠﺘﻜﻟا
CR2032 ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻚﻟذ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ ﻢﺟ ٥٣٠ ﻲﻟاﻮﺣ
ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا
(1) CR2032 ﺔﻳرﺎﻄﺑ
.رﺎﻌﺷإ نود ﺮﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟاﺔﻐﻠﻟا
ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو اًﺪﻴﺟ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
اﺬﻫ ضﺮﻌﺗ ﻻ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ وأ ﻖﻳﺮﺣ ثوﺪﺣ ﺮﻄﺧ ﻦﻣ ﺪﺤﻠﻟ
.ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ زﺎﻬﺠﻟا
زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓ ﻲﻄﻐﺗ ﻻ ،ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
عﻮﻤﺸﻟا ﻊﻀﺗ ﻻو .ﺦﻟا ،ﺮﺋﺎﺘﺴﻟا ،ةﺪﺋﺎﻤﻟا شرﺎﻔﻣ ،ﻒﺤﺼﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةءﺎﻀﻤﻟا
اﺬﻫ ضﺮﻌﺗ ﻻ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ وأ ﻖﻳﺮﺣ ثوﺪﺣ ﺮﻄﺧ ﻦﻣ ﺪﺤﻠﻟ
ﻞﺜﻣ ،ﻞﺋاﻮﺴﻟﺎﺑ ةءﻮﻠﻤﻣ ءﺎﻴﺷأ ﻊﻀﺗ ﻻو ،ذاذﺮﻟا وأ تاﺮﻄﻘﻠﻟ زﺎﻬﺠﻟا
.زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ،تﺎﻳﺮﻫﺰﻤﻟا
وا ﺐﺘﻜﻟا بﻻود ﻞﺜﻣ ،ﻖﻠﻐﻣ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻰﻟا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
.ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻲﻓ ﻢﻤﺼﻣ بﻻود
ةراﺮﺤﻠﻟ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻪﺑ جرﺪﻤﻟا زﺎﻬﺠﻟا وأ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ضّﺮﻌُﺗ ﻻ
.ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ وأ ﺐﻬﻠﻟا ،ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﻞﺜﻣ ﺔﻃﺮﻔﻤﻟا
رﺎﻴﺘﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻔﻟ مﺪﺨﺘﺴﻳ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا نﻷ ًاﺮﻈﻧ
لﻮﺻﻮﻟا ﻞﻬﺴﻳ ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺗ جﺮﺨﻣ ﻰﻟإ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا
ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﺼﻓإ ،زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺮﻴﻏ ﺊﺷ يأ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﺪﻨﻋ .ﻪﻴﻟا
.رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا جﺮﺨﻣ ﻦﻣ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا
ﺔﻟﻮﺻﻮﻣ ﺖﻠﻇ ﺎﻤﻟﺎﻃ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻣ ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﺼﻓ ﻢﺘﻳ ﻻ
.ﻪﺴﻔﻧ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺗ ﻮﻟو ﻰﺘﺣ راﺪﺠﻟا ﻲﻓ رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻤﺑ
ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺺﺨﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻣﺎﻬﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟاو ﺔﺘﻓﻼﻟا ﺪﺟﻮﺗ
.ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﻲﻠﻔﺴﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﻢﺗ اذإ رﺎﺠﻔﻧﻻا ﺮﻄﺧ
.عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻨﺑ ﻂﻘﻓ ﺎﻬﻟﺪﺒﺘﺳا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻻ .ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺗ اذإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﺠﻔﻨﺗ ﺪﻗ 
.ﺐﻬﻠﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ وأ ﺎﻬﻜﻜﻔﺗ وأ ،ﺎﻬﻨﺤﺷ ﺪﻴﻌﺗ
ئدﺎﺒﻤﻟاو ﻦﻴﻧاﻮﻘﻠﻟ ﺎًﻘﻓو اًرﻮﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺗ 
.لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﺎﻬﻈﻔﺣأ .ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ﺔﻴﻬﻴﺟﻮﺘﻟا
ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا ﺔﻣﻼﻌﻟاو ﺺﻴﺧﺮﺘﻟا نﺄﺸﺑ ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ No Power No Problem™ ﺪﻌﺗ
.Sony Corporation
تﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻا
ﻲﻓ ةدﺪﺤﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ردﺎﺼﻣ ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ 
.« تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا »
جرﺎﺨﻠﻟ ﻪﺒﺤﺳا ،(ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻚﻠﺳ) ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻔﻟ 
.ﻚﻠﺴﻟا ﺲﻴﻟو ،ﺲﺑﺎﻘﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ
ﺔﻜﺒﺷ ﻞﺜﻣ ،ةراﺮﺤﻠﻟ رﺪﺼﻣ ﻦﻣ ﺐﻳﺮﻗ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا كﺮﺘﺗ ﻻ 
ﺔﻌﺷﻷ ضﺮﻌﻣ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ وأ ،ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ﺐﻴﺑﺎﻧأ وأ ﺔﺌﻓﺪﺘﻟا ﺐﻴﺑﺎﻧأ
وأ ،ﻲﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻤﻟا زاﺰﺘﻫﻻا ،طﺮﻔﻤﻟا رﺎﺒﻐﻟا ،ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا
.ﺔﻣﺪﺼﻟا
ﻻ .ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ةراﺮﺤﻟا ﻢﻛاﺮﺗ ﻊﻨﻤﻟ فﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ءاﻮﻬﻟا ناروﺪﺑ ﺢﻤﺳا 
بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ (ﺦﻟا ،ﺔﻴﻧﺎﻄﺑ ،ةدﺎﺠﺳ) حﻮﻄﺴﻟا ﺪﺣأ ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا ﻊﻀﺗ
.ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓ ﺪﺴﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا (ةرﺎﺘﺳ) داﻮﻤﻟا ﻦﻣ
عﺰﻧا ،ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﺧاد ﻞﺋﺎﺳ وأ ﺐﻠﺻ ءﻲﺷ يأ طﻮﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ 
ﻞﺒﻗ ﻦﻴﻠﻫﺆﻣ ﻦﻴﻴﻨﻓ ﺔﻓﺮﻌﻤﺑ ﺎﻬﺼﺤﻓاو ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ
مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻤﻋﺎﻧ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ مﺪﺨﺘﺳا ،ءﺎﻄﻐﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ 
ﻒﻠﺘﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا ،ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا وأ لﻮﺤﻜﻟا ﻞﺜﻣ ،تﺎﺒﻳﺬﻤﻟا ﻦﻣ عﻮﻧ يأ
.ءﻼﻄﻟا
.ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﻲﺋاﻮﻬﻟا ﻰﻟإ ﻲﺋاﻮﻬﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ 
مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ نﺄﺸﺑ تﺎﻈﺣﻼﻣ
مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻆﻔﺣأ .اًرﻮﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺗ 
ﻲﻐﺒﻨﻳ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻼﺘﺑا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ
.اًرﻮﻓ ﺐﻴﺒﻄﻟا ةرﺎﺸﺘﺳا
.ﺪﻴﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻦﻣ نﺎﻤﻀﻟ ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺢﺴﻣا 
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا جاردإ ﺪﻨﻋ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻴﺒﻄﻘﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ 
.ﺮﺼﻗ ةﺮﺋاد ثﺪﺤﺗ ﺪﻗ ﻻإو ،ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﻂﻗﻼﻤﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻚﺴﻤﺗ ﻻ 
،ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﻞﺜﻣ ﺔﻃﺮﻔﻤﻟا ةراﺮﺤﻠﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ضّﺮﻌُﺗ ﻻ 
.ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ وأ ﺐﻬﻠﻟا
،ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﺗ ﻞﻛﺎﺸﻣ وأ ﺔﻠﺌﺳأ يأ ﻚﻳﺪﻟ ﺖﻧﺎﻛ اذإ
.ﻚﻳﺪﻟ Sony ﺔﻛﺮﺸﻟ ﻞﻴﻛو بﺮﻗأ ةرﺎﺸﺘﺳا ﻰﺟﺮﻳ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ
ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا رﺪﺼﻤﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
.ﻂﺋﺎﺤﻟﺎﺑ رﺎﻴﺘﻟا ﺲﺒﻘﻤﺑ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ﻲﻃﺎﻴﺘﺣا رﺪﺼﻤﻛ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﻮﺣ
ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ
ﻲﻃﺎﻴﺘﺣا رﺪﺼﻤﻛ (ﺔﻘﻓﺮﻣ) CR2032 ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ جﺎﺘﺤﺗ
مﺎﻈﻧ) .ﺔﻗﺎﻄﻟا عﺎﻄﻘﻧا ءﺎﻨﺛأ ﻪﺒﻨﻤﻟاو ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻞﻤﻋ ﻰﻠﻋ ءﺎﻘﺑﻺﻟ ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ
(No Power No Problem
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺪﺒﺘﺴﺗ ﻰﺘﻣ
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ "" ﺮﻬﻈﺗ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا دﺎﻔﻨﺘﺳا ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺢﺴﻣ ﻢﺘﻴﺳ ،ةﺪﻔﻨﺘﺴﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺎﻤﻨﻴﺑ ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ عﺎﻄﻘﻧا ثﺪﺣ اذإ
.ﻪﺒﻨﻤﻟاو ﻲﻟﺎﺤﻟا ﺖﻗﻮﻟا
ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻻا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳاو ﺐﻴﻛﺮﺗ
رﺎﻴﺘﻟا ﺲﺒﻘﻤﺑ ًﻼﺼﺘﻣ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺲﺑﺎﻘﺑ ﻆﻔﺘﺣا 1
ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﻴﺠﺣ عﺰﻧاو ﻂﺋﺎﺤﻟﺎﺑ
ﻚﻳﺮﺤﺗ ءﺎﻨﺛأ ﻰﻠﻋﻷ ﺎﻬﺒﺤﺳ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟا
(.- ﻞﻜﺸﻟا ﺮﻈﻧا) .نﺎﺴﻠﻟا
نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﻴﺠﺣ ﻲﻓ ةﺪﻳﺪﺟ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻊﺿ 2
.ﻰﻠﻋﻷ  ﺐﻧﺎﺠﻟا
ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻦﻣ جرﺎﺨﻠﻟ ﺎﻬﻌﻓدا ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﻴﺠﺣ ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﺰﻨﻟ
(.- ﻞﻜﺸﻟا ﺮﻈﻧا) .PUSH ﺔﻣﻼﻋ ﻪﻴﻠﻋ يﺬﻟا
ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا ﻲﻓ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﻴﺠﺣ جاردﺈﺑ ﻢﻗ 3
ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﺘﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﻰﻠﻋأ ﻦﻣ ﺎﻬﻌﻓداو دوﺪﺧﻷا لﻮﻃ
(.- ﻞﻜﺸﻟا ﺮﻈﻧا) .ةﺮﻘﻧ رﺪﺼﺗو
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﻴﺠﺣ نﺎﺴﻠﻟا ﺖﺒﺜُﻳ
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻦﻣ "" ﺔﻟازﻹ RADIO ﻂﻐﺿا 4
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻣ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻔﺗ ﻻ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ كﺮﻴﻴﻐﺗ ﺪﻨﻋ 
ﻲﻟﺎﺤﻟا ﺖﻗﻮﻟا ،ﻲﻟﺎﺤﻟا ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﺢﺴﻣ ﻢﺘﻴﺳ ،ﻻإو .ﻂﺋﺎﺤﻟﺎﺑ رﺎﻴﺘﻟا
.ﻪﺒﻨﻤﻟاو
،ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﻤﻟ رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻟﻮﺼﻔﻣ كﺮﺘﺗ فﻮﺳ ةﺪﺣﻮﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ 
وأ بﺮﺴﺘﻟا ﺐﺒﺴﺑ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ رﺮﺿ يأ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﺰﻧا
.ﻞﻛﺂﺘﻟا
ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿ
ﺮﺜﻛﻷ ENTER/TIME SET ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا 1
.ﺔﻴﻧﺎﺛ ٢ ﻦﻣ
ﻲﻓ ﺔﻨﺴﻟا ﻦﻣ ﻦﻴﻤﻗر ﺮﺧآ أﺪﺒﻴﺳو ﻪﻴﺒﻨﺗ ﺔﻤﻐﻧ ﻊﻤﺴﺗ فﻮﺳ
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺾﻴﻣﻮﻟا
ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ،ﺔﻨﺴﻟا رﺎﻴﺘﺧﻻ رﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ – وأ + ﻂﻐﺿا 2
.ENTER/TIME SET
.ﺖﻗﻮﻟاو مﻮﻴﻟا ،ﺮﻬﺸﻟا ﻂﺒﻀﻟ 2 ةﻮﻄﺨﻟا رﺮﻛ 3
أﺪﺒﺘﺳو ﻦﻴﺗﺮﻴﺼﻗ ﻪﻴﺒﻨﺗ ﻲﺘﻤﻐﻧ راﺪﺻإ ﻢﺘﻴﺳ ،ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿ ﺪﻌﺑ
.ﺮﻔﺼﻟا ﻦﻣ ﺪﻳاﺰﺘﻟا ﻲﻓ ﻲﻧاﻮﺜﻟا
ﺔﻈﺣﻼﻣ
،ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿ ءﺎﻨﺛأ ﺔﻘﻴﻗد ١ ﻲﻟاﻮﺤﻟ رز يأ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﺗ ﻢﻟ اذإ

.ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿ ﻊﺿو ءﺎﻐﻟإ ﻢﺘﻴﺳ
ﻲﻔﻴﺼﻟا ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا مﺎﻈﻧ رﺎﻬﻇﻹ ضﺮﻌﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﻮﻄﺨﻠﻟ ﺎﻘﻓو ﻲﻔﻴﺼﻟا ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻂﺒﺿ داﺪﻋإ ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻢﻗ
.ناﻮﺛ ٣ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﻷ DST ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا
ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻰﻟإ ﺔﻋﺎﺴﻟا ضﺮﻋ لﻮﺤﺘﻳو ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ "DST" ﺮﻬﻈﺗ
.ﻲﻔﻴﺼﻟا
ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا ،ﻲﻔﻴﺼﻟا ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﻂﺒﺿ ﻂﻴﺸﻨﺗ ءﺎﻐﻟﻹ
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ناﻮﺛ ٣ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﻷ DST
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋ
ﻮﻳداﺮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﻮﻳداﺮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ RADIO ﻂﻐﺿا 1
.(FM وأ AM) ﺔﺑﻮﻏﺮﻤﻟا ﺔﺟﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ BAND ﻂﺒﺿا 2
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﺑﻮﻏﺮﻤﻟا ﺔﻄﺤﻤﻟا ﻰﻟإ ﻒﻴﻟﻮﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ 3
.TUNING
.–/+ VOLUME ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿا 4
.ALARM RESET/OFF ﻂﻐﺿا ،ﻮﻳداﺮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﻹ
ﻪﺒﻨﻤﻟا ﻂﺒﺿ
ﻪﻴﺒﻨﺗ ﻲﺠﻣﺎﻧﺮﺑ ﻂﺒﺿ جودﺰﻤﻟا ﻪﺒﻨﻤﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻚﻟ ﺢﻴﺘﺗ
.(ALARM B و ALARM A)
ﻪﺒﻨﻤﻟا تﻮﺻ رﺎﻴﺘﺧا ﻦﻜﻤﻳو ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﻜﻟ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ﺖﻗو ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ
.(نﺎﻨﻃ) BUZZ وأ (ﻮﻳدار) RADIO ﻦﻣ
ﻪﺒﻨﻤﻟا ﻂﺒﺿ ﻞﺒﻗ
(.« ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿ » ﻊﺟار) .ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ 
ﻂﺒﺿاو ﺔﻄﺤﻤﻟ ﻒﻴﻟﻮﺘﻟﺎﺑ ﺔﻳاﺪﺒﻟا ﻲﻓ ﻢﻗ ،ﻮﻳداﺮﻟا ﻪﺒﻨﻣ ﻂﺒﻀﻟ 
(.« ﻮﻳداﺮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ » ﻊﺟار) .تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ
ﻪﺒﻨﻤﻟا ﻂﺒﻀﻟ
ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا تﻮﺻ ﻰﻠﻋ (B وأ) ALARM A ﻂﺒﺿا 1
.(BUZZ وأ RADIO) بﻮﻏﺮﻤﻟا
ALARM A ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ
ﻰﻠﻋ ("B" وأ) "A" ﺮﻬﻈﻳ ﻢﺛ ،ٍناﻮﺛ ﻊﻀﺒﻟ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ﺖﻗو ﺮﻬﻈﻳ
(.OFF ﻰﻠﻋ حﺎﺘﻔﻤﻟا ﻂﺒﺿ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺮﻬﻈﻳ ﻻ) .ﺔﺷﺎﺸﻟا
رﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ – وأ + SET ALARM TIME ﻂﻐﺿا 2
ﻰﻠﻋ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ﺖﻗو ﺮﻬﻈﻳ ﺎﻤﻨﻴﺑ بﻮﻏﺮﻤﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﻀﻟ
.ﺔﺷﺎﺸﻟا
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ("B" وأ) "A" ﺾﻣﻮﺗ ،ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ﺖﻗو ﻂﺒﺿ ءﺎﻨﺛأ
ﺔﻋﺎﺴﻟا ضﺮﻋ دﻮﻌﻳ ،ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ﺖﻗو ﻂﺒﺿ ﺔﻴﻠﻤﻋ لﺎﻤﺘﻛا ﺪﻨﻋ
ةءﺎﺿﻹا ﻰﻟإ ﺾﻴﻣﻮﻟا ﻦﻣ ("B" وأ) "A" ﺮﻴﻐﺘﺗو ناﻮﺛ ﻊﻀﺑ ﺪﻌﺑ
.ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ
راﺪﺻإ ﻢﺘﻴﺳ وأ ،ﻮﻳداﺮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻴﺳ ،دﺪﺤﻤﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﻲﻓ
وأ) "A" ﺾﻣﻮﺗ) .ﺎًﻴﺠﻳرﺪﺗ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ دادﺰﻳو نﺎﻨﻄﻟا تﻮﺻ
(.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ("B"
ﻪﺒﻨﻤﻟا فﺎﻘﻳﻹ
.ﻪﺒﻨﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﻹ ALARM RESET/OFF ﻂﻐﺿا
ﻲﻓ ﺖﻗﻮﻟا ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻪﺒﻨﻤﻟا تﻮﺻ راﺪﺻإ ﻢﺘﻳ فﻮﺳ
.ﻲﻟﺎﺘﻟا مﻮﻴﻟا
ﺔﻴﻓﺎﺿإ ﻖﺋﺎﻗد ﻊﻀﺒﻟ ةﻮﻔﻐﻟا ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ
.SNOOZE/BRIGHTNESS ﻂﻐﺿا
ﻲﻟاﻮﺣ ﺪﻌﺑ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻖﻠﻄﻨﻳ فﻮﺳ ﻪﻨﻜﻟ ،تﻮﺼﻟا ﻒﻗﻮﺘﻳ
.ﻖﺋﺎﻗد ١٠
ةﺪﻣ ﺮﻴﻐﺘﺗ ،SNOOZE/BRIGHTNESS ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﺗ ةﺮﻣ ﻞﻛ
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ةﻮﻔﻐﻟا
ﺖﻗﻮﻟا ضﺮﻌﻟ دﻮﻌﺗو ناﻮﺛ ٤ ﻲﻟاﻮﺤﻟ ةﻮﻔﻐﻟا ةﺪﻣ ﺔﺷﺎﺸﻟا ضﺮﻌﺗ
(.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ("B" وأ) "A" ﺾﻣﻮﺗ) .ﻲﻟﺎﺤﻟا
ﻪﺒﻨﻤﻟا ﻞﻴﻄﻌﺘﻟ
.OFF ﻰﻠﻋ (B وأ) ALARM A ﻂﺒﺿا
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻦﻣ ("B" وأ) "A" ﻲﻔﺘﺨﺗ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ALARM A ﻂﺒﺿ ﻢﺗ اذإ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ﺖﻗو ﻂﺒﺿ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ 
SET ALARM ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻢﺗ اذإ .OFF ﻰﻠﻋ (B وأ)
ﺔﻴﻧﺎﺛ ٠٫٥ ةﺪﻤﻟ ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ "OFF" ﺮﻬﻈﺗ ،– وأ + TIME
.ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ
ﺖﻧﺎﻛ وأ) لوأ ﻪﻴﺒﻨﺗ ءﺎﻨﺛأ ﻲﻧﺎﺛ ﻪﻴﺒﻨﺗ تﻮﺻ قﻼﻄﻧا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ 
.ﺔﻳﻮﻟوﻷا ﻲﻧﺎﺜﻟا ﻪﺒﻨﻤﻟا ﺬﺧﺄﻳ ،(ﺔﻄﺸﻧ ةﻮﻔﻐﻟا ﺔﻔﻴﻇو
تﻮﺻ راﺪﺻإ ءﺎﻨﺛأ DST و ENTER/TIME SET ﺮﻓﻮﺘﻳ ﻻ 
.ةﻮﻔﻐﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻴﻐﺸﺗ وأ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا
و ALARM A ﻦﻣ ﻞﻜﻟ ﻪﺴﻔﻧ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ﺖﻗو ﻂﺒﺿ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ 
.ﺔﻳﻮﻟوﻷا ALARM A ﺬﺧﺄﻳ ،ALARM B
،ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا تﻮﺻ راﺪﺻإ ءﺎﻨﺛأ ﻞﻴﻐﺸﺗ تﺎﻴﻠﻤﻋ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ 
.ﺔﻘﻴﻗد ٦٠ ﻲﻟاﻮﺣ ﺪﻌﺑ ﻪﺒﻨﻤﻟا ﻒﻗﻮﺘﻳ فﻮﺳ
ﺔﻗﺎﻄﻟا عﺎﻄﻘﻧا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻪﺒﻨﻤﻟا نﺄﺸﺑ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺪﻔﻨﺘﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﻪﺒﻨﻤﻟا ﻒﺋﺎﻇو ﻞﻤﻌﺗ ،ﺔﻗﺎﻄﻟا عﺎﻄﻘﻧا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
:ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺄﺘﺗ فﻮﺳ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا ﺾﻌﺑ ﻦﻜﻟ .ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ضﺮﻋ ﻲﻔﺘﺨﻳ فﻮﺳ 
ﻰﻟإ هﺮﻴﻴﻐﺗ ﻢﺘﻴﺳ ،RADIO ﻰﻠﻋ ﻪﺒﻨﻤﻟا تﻮﺻ ﻂﺒﺿ ﻢﺗ اذإ 
.ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ BUZZ
ﻪﺒﻨﻤﻟا تﻮﺻ رﺪﺼﻳ ،ﻪﺒﻨﻤﻟا تﻮﺻ راﺪﺻإ ءﺎﻨﺛأ ﺔﻗﺎﻄﻟا تدﺎﻋ اذإ 
.ﺔﻗﺎﻄﻟا ةدﻮﻋ ﺪﻨﻋ ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻘﻴﻗد ٦٠ ةﺪﻤﻟ ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ
ﻒﻗﻮﺘﻳو ،ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ ةﺪﺣاو ﺔﻘﻴﻗد ةﺪﻤﻟ ﻪﺒﻨﻤﻟا ﻦﻴﻨﻃ راﺪﺻإ ﻢﺘﻳ 
ﻖﺋﺎﻗد ﺲﻤﺧ ﻲﻟاﻮﺣ ﺪﻌﺑ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻦﻴﻨﻄﻟا راﺪﺻإ ﻢﺘﻳو ،ﺎًﺘﻗﺆﻣ
SNOOZE/BRIGHTNESS ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ
.ﻪﺒﻨﻤﻟا ﻦﻴﻨﻃ ءﺎﻨﺛأ ALARM RESET/OFF وأ
وأ ﺔﻘﻴﻗد ١ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻣإ) ﻪﻔﻗﻮﺗو ﻪﺒﻨﻤﻟا ﻦﻴﻨﻃ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺲﻤﺧ (SNOOZE/BRIGHTNESS ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ
.ﺔﻗﺎﻄﻟا عﺎﻄﻘﻧا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻪﺒﻨﻤﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ ﻢﺘﻳ ،تاﺮﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟا ةدﺎﻌﺘﺳا ﺪﻌﺑ ﺔﻘﻴﻗد ٣٠ ةﺪﻤﻟ ﻦﻴﻨﻄﻟا ﻪﺒﻨﻤﻟا رﺪﺼﻳ فﻮﺳ
.ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ﺖﻗو ﻦﻣ ﺔﻘﻴﻗد ٦٠ لﻼﺧ ﺎﻬﺗدﺎﻌﺘﺳا ﻢﺗ اذإ
راﺪﺻإ ءﺎﻨﺛأ SNOOZE/BRIGHTNESS ﻰﻠﻋ ﺖﻄﻐﺿ اذإ 
عﺎﻄﻘﻧا ءﺎﻨﺛأ .ﻖﺋﺎﻗد ١٠ ﻰﻠﻋ ةﻮﻔﻐﻟا ةﺪﻣ ﻂﺒﺿ ﻢﺘﻳ ،ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا تﻮﺻ
.ﻖﺋﺎﻗد ١٠ ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ ﻰﻠﻋ ةﻮﻔﻐﻟا ةﺪﻣ ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ،ﺔﻗﺎﻄﻟا
ﻲﻓ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا تﻮﺻ ﻖﻠﻄﻨﻳ ﻦﻟ ،ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ "" رﻮﻬﻇ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ 
."" رﻮﻬﻇ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺪﺒﺘﺳا .ﺔﻗﺎﻄﻟا عﺎﻄﻘﻧا ﺔﻟﺎﺣ
ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ
.ﻲﺒﻳﺮﻘﺗ ﻞﻴﻟﺪﻛ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا ﻮﻳداﺮﻟا ﺔﻄﺤﻣ ددﺮﺗ ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ
ﺔﺷﺎﺸﻟا
.تﻮﺼﻟا ﻊﻓر هﺎﺠﺗا ﺢﻴﺿﻮﺘﻟ + VOLUME راﻮﺠﺑ ةزرﺎﺑ ﺔﻄﻘﻧ ﺪﺟﻮﺗ


FM/AM Clock Radio
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
(ﺮﻬﻈﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻤﺘﺴﻣ) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
(ﺮﻬﻈﻟا ﻰﻠﻋ) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
(ﺮﻬﻈﻟا ﻰﻠﻋ) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
©2014 Sony Corporation Printed in China
4-480-528-71(1)
ICF-C1T
中文
开始操作本机前,请仔细阅读本指南并将其保留
以供日后参考之用。
注意
为减少火灾或触电的危险,请不要让本装置淋雨
或受潮。
为了减少火灾危险,请勿用报纸、桌布、窗帘等
覆盖本机的通风孔。并且不要在本机上放置点燃
的蜡烛。
为了减少火灾或触电的危险,请勿将本机暴露于
滴水或溅水中,并且不要把装有液体的物品(如
花瓶)放在本机上。
请勿将本机安放在书橱或壁橱等狭窄封闭处。
请勿将电池或装有电池的装置暴露在阳光、火焰
或类似的过热热源附近。
由于电源插头用于断开主机与电源的连接,请将
主机连接到容易插拔的交流电源插座上。如果发
现主机发生异常,请立即将电源插头从交流电源
插座上拔下。
即使本机已关闭电源,只要其电源插头仍插在墙
上电源插座中,本机就未脱离交流电源。
铭牌和有关安全的重要信息位于外壳底部。
警告
如果没有正确地更换电池,可能会有爆炸的危
险。更换时请仅使用相同类型的电池。
注意
如果操作不当,电池可能会爆炸。请勿充电、
拆卸或丢弃在火中。
请及时地按照当地的环保法规丢弃用过的电
池。勿让儿童接触。
许可和商标须知
No Power No ProblemTM ™是 Sony Corporation 的
商标。
使用须知
请在“规格”中所指定的电源条件下操作本机。
若要拔下电源线,请握持插头而不是电线将其
拔下。
请勿将本机放在散热器或通风管道等热源附
近,或受直射阳光照射、多尘、有机械振动或
撞击的地方。
确保充分的空气流通以防止内部聚热。请勿将
本机放置在会导致通风孔堵塞的垫子、毯子等
的表面上或窗帘等布料的附近。
若有任何固体物品或液体落入或流入本机内,
请拔下本机的电源插头,在请有资格的专业人
员检查之后方可继续使用。
要清洁外壳时,请使用柔软的干布。请勿使用
酒精或汽油等任何类型的溶剂,这可能会损坏
涂层。
不要将天线连接到外部天线上。
有关锂电池的注意事项
请及时地丢弃用过的电池。请将锂电池放在儿
童接触不到的地方。万一吞下电池,应立即就
医。
用干燥的布擦拭电池,确保其接触良好。
安装电池时要确保其极性正确。
请勿用金属镊子夹持电池,否则可能会发生短
路。
请勿将电池暴露在直射阳光、火焰或类似的过
热热源附近。
如果您对本机有任何疑问或问题,请向最近的
Sony 经销店洽询。
开始使用
连接至交流电源
将交流电源线连接到墙上电源插座。
关于用作备用电源的电池
本机需要一个作为备用电源的 CR2032 电池(随
附),用于在停电期间维持时钟和闹钟的操作。
(No Power No Problem 系统)
何时更换电池
当电池耗尽时,会在显示器上出现“”。
如果在电池耗尽期间发生停电,则当前的时间和
闹钟将被消除。
安装和更换备用电池
1 保持交流电插头与墙上电源插座相连,
一边滑动翼片,一边拉起本机底部的电
池舱,将电池舱取下。(参见图 -。)
2 将一个新电池插入到电池舱中,使其 
侧朝上。
要从电池舱中取出电池时,从标有 PUSH 的一
侧将其推出。(参见图 -。)
3 将电池舱沿着凹槽插回到本机,并从上
方推动直到发出咔嚓声。(参见图
-。)
翼片会锁定电池舱。
4 按下 RADIO,使显示器上的“”消
失。
注
更换电池时,请不要将交流电插头从墙上电源
插座断开。否则,当前日期、当前时间和闹钟
会被消除。
如果将要在未插电源插头的状态下长时间搁置
本机,请取出电池,以避免因电池漏液或腐蚀
而导致损坏。
设定时钟
1 按住 ENTER/TIME SET 2 秒钟以上。
您将听到一声蜂鸣,显示器上年份的最后两位
将会开始闪烁。
2 反复按 +或–选择年,然后按 ENTER/
TIME SET。
3 重复步骤 2以设定月、日和时间。
设定时间后,将会发出两声短促的蜂鸣,秒数
将会从 0 开始递增。
注
设定时钟期间,如果有约 1 分钟没有按任何按
钮,时钟设置模式将被取消。
如需将显示改为显示夏令时(夏时
制)
根据下列步骤改变夏令时(夏时制)调节设置。
按住 DST 3 秒钟以上。
“DST”出现在显示器上,并且时钟显示切换为夏
令时(夏时制)。
如需解除夏令时(夏时制)调节,再次按住 DST
3 秒钟以上。
操作
播放收音机
1 按下 RADIO 打开收音机。
2 将BAND 设定为所需波段(AM 或
FM)。
3 用TUNING 调到所需电台。
4 用VOLUME +/– 调节音量。
要关闭收音机时,按下 ALARM RESET/OFF。
设定闹钟
双闹钟功能可以设定两个闹钟程序(ALARM A 和
ALARM B)。
每个程序可以分别设定闹钟时间,闹钟声音可以
选择 RADIO(收音机)或 BUZZ(蜂鸣器)。
设定闹钟之前
请务必设定时钟。(参见“设定时钟”。)
要设定收音机闹钟时,首先调入电台并调节音
量。(参见“播放收音机”。)
要设定闹钟
1 将ALARM A
(或 B)设定为所需闹钟声
音(RADIO 或BUZZ)。
当设定 ALARM A 时
闹钟时间显示数秒钟,然后显示器上出现
“A”(或“B”)。(当开关设定为 OFF 时,不
会出现显示。)
2 在显示器上显示闹钟时间期间,反复按
SET ALARM TIME +或–设定所需时间。
设定闹钟时间期间,“A”(或“B”)会在显示
器上闪烁。
闹钟时间设置操作完成时,几秒钟后将返回到
时钟显示,且“A”(或“B”)会从闪烁变为完
全点亮。
在设定的时间,收音机会打开,或蜂鸣器会以
逐渐增大的音量发出声音。(“A”(或“B”)会
在显示器上闪烁。)
要停止闹钟
按下 ALARM RESET/OFF 关闭闹钟。
闹钟将会在第二天的同一时间再次响起。
如需再小睡几分钟
按下 SNOOZE/BRIGHTNESS。
声音关闭,但将会在约 10 分钟之后自动再次鸣
响。
每次按下 SNOOZE/BRIGHTNESS 时,小睡时间
变化如下 :
显示器显示小睡时间约 4 秒钟,然后恢复显示当
前时间。(“A”(或“B”)会在显示器上闪烁。)
要解除闹钟
将ALARM A
(或 B)设定为 OFF。
“A”(或“B”)从显示器上消失。
注
如果 ALARM A
(或 B)设定为 OFF,则无法改
变闹钟时间设置。如果按下 SET ALARM TIME
+或–,“OFF”会在显示器上显示约 0.5 秒。
如果在第一闹钟(或小睡功能启动)期间第二
闹钟响起,则第二闹钟优先。
在闹钟鸣响或小睡功能启动期间,ENTER/TIME
SET 和DST 无效。
如果 ALARM A 和ALARM B 设定为相同的闹
钟时间,则 ALARM A 优先。
如果在闹钟鸣响期间没有进行任何操作,闹钟
会在约 60 分钟之后停止。
有关停电时闹钟情况的说明
当发生停电时,闹钟功能将工作到电池耗尽为
止。但某些功能会受到如下影响 :
显示将会消失。
当闹钟声音设定为 RADIO 时,将会自动变为
BUZZ。
如果在闹钟鸣响期间电源恢复,电源恢复时闹
钟将会连续鸣响约 60 分钟。
如果在闹钟蜂鸣的情况下没有按下 SNOOZE/
BRIGHTNESS 或ALARM RESET/OFF,则闹钟
蜂鸣约一分钟,暂停,在约五分钟后再次蜂
鸣。如果闹钟蜂鸣并停止(1 分钟后自动停止或
者通过按 SNOOZE/BRIGHTNESS 停止)五
次,在停电的情况下闹钟将会自动复位。如果
电源在闹钟时间的 60 分钟内恢复,则闹钟将在
电源恢复后蜂鸣 30 分钟。
如果您在闹钟鸣响期间按下 SNOOZE/
BRIGHTNESS,则小睡时间设定为 10 分钟。在
停电期间,小睡时间不能设定为超过 10 分钟。
如果显示器上出现“”,则发生停电时闹钟将
不会鸣响。如果出现“”,请更换电池。
设定睡眠定时器
使用睡眠定时器您可以听着收音机入睡,定时器
会在预设持续时间后自动关闭收音机。
按下 SLEEP。
收音机打开。每次按下 SLEEP,持续时间(分
钟)改变如下 :
收音机将会播放您设定的时间长度,然后关闭。
要解除睡眠定时器时,反复按下 SLEEP 将睡眠定
时器设为“OFF”。
要在预设时间之前关闭收音机
按下 ALARM RESET/OFF。
要同时使用睡眠定时器和闹钟
您可以听着收音机入睡,还能在预设时间由收音
机或蜂鸣器闹钟将您唤醒。
设定闹钟,然后设定睡眠定时器。
注
如果闹钟设定为在睡眠定时器持续时间内鸣
响,当闹钟鸣响时,睡眠定时器会被自动解除。
设定显示器的亮度
可利用三个等级的亮度。
按下 SNOOZE/BRIGHTNESS。
每次按下 SNOOZE/BRIGHTNESS,显示器的亮度
改变如下 :
注
当闹钟正在鸣响或小睡功能启动时,无法改变
显示器的亮度。
一般信息
故障检修
进行下列检查后如果问题仍然存在,请向最近的
Sony 经销店洽询。
停电后时钟闪烁显示 “0:00”。
电池已耗尽。取出旧电池并插入新电池。
接收不良
将 FM 导线天线充分伸长,以提高接收灵敏度。
水平旋转本机,以获得最佳接收效果。本机内
置一根铁氧体磁棒 AM 天线。
请勿在钢制的桌子或金属表面上使用本机,否
则可能会导致干扰。
收音机或蜂鸣器闹钟在预设的闹钟时间不鸣
响。
检查“A”或“B”是否出现在显示器上。
收音机闹钟已开启,但在预设的闹钟时间不
发出声音。
用VOLUME +/– 调节音量。
规格
时间显示
24 小时制
频率范围
波段 频率
FM 87.5 MHz – 108 MHz
AM 530 kHz – 1610 kHz
扬声器
直径约 6.6 cm,8 Ω
功率输出
115 mW(在 10% 谐波失真时)
电源要求
220 V - 240 V AC,50/60 Hz
对于备用电源 :3 V DC,1 个 CR2032 电池
尺寸
约 101 mm  102 mm  101 mm(宽 / 高 / 深)
包括突出部分和控制器
质量
约 530 g,包括 CR2032 电池
附件
CR2032 电池(1)
设计及规格若有变更,恕不另行通知。
2Carregue em SET ALARM TIME + ou
–repetidamente para programar a
hora pretendida enquanto a hora do
alarme aparece no visor.
Enquanto acerta a hora do alarme, “A” (ou
“B”) pisca no visor.
Depois de o funcionamento do ajuste da
hora do alarme estar concluído, após
alguns segundos é apresentado o relógio
no visor e “A” (ou “B”) deixa de piscar para
ficar aceso continuamente.
Na hora ajustada, o rádio liga-se ou o
besouro toca aumentando gradualmente
de volume. (“A” (ou “B”) pisca no visor.)
Para parar o alarme
Carregue em ALARM RESET/OFF para
desligar o alarme.
O alarme toca novamente à mesma hora no
dia seguinte.
Para dormir durante mais
alguns minutos
Carregue em SNOOZE/BRIGHTNESS.
O som desliga-se mas volta a ser ativado
automaticamente passados cerca de 10 minutos.
Sempre que carregar em SNOOZE/
BRIGHTNESS, o período de suspensão muda
pela ordem seguinte:
O visor mostra a hora de suspensão durante
cerca de 4segundos e volta a mostrar a hora
atual. (“A” (ou “B”) pisca no visor.)
Para desativar o alarme
Coloque ALARM A (ou B) em OFF.
“A” (ou “B”) desaparece do visor.
Notas
O ajuste da hora do alarme não pode ser
alterado se ALARM A (ou B) estiver na
posição OFF. Se SET ALARM TIME + ou –for
carregado, “OFF” aparece no visor durante
cerca de 0,5 segundos.
Se o segundo alarme soar durante o primeiro
alarme (ou se a função de suspensão estiver
ativa), o segundo alarme tem prioridade.
ENTER/TIME SET e DST não estão
disponíveis quando o alarme está a tocar ou
quando a função de suspensão está ligada.
Se a mesma hora de alarme for ajustada
para ALARM A e ALARM B, o ALARM A tem
prioridade.
Se não realizar qualquer operação enquanto
o alarme está a tocar, o alarme para ao fim
de cerca de 60 minutos.
Notas sobre o alarme caso ocorra uma
interrupção de energia
Caso ocorra uma interrupção de energia, as
funções do alarme continuam a funcionar até a
pilha descarregar totalmente. Mas determinadas
funções serão afetadas como se segue:
O visor deixa de se ver.
Se o som do alarme estiver ajustado para
RADIO, será automaticamente ajustado para
BUZZ.
Se a alimentação elétrica voltar enquanto o
alarme está a tocar, o alarme ouve-se
continuamente durante cerca de 60minutos
depois de a alimentação voltar.
O alarme toca durante cerca de um minuto,
para temporariamente e toca novamente após
cerca de cinco minutos se não carregar em
SNOOZE/BRIGHTNESS nem em ALARM
RESET/OFF enquanto o alarme está a tocar.
Se o alarme tocar e parar (quer seja
automaticamente após 1 minuto ou quando se
carrega em SNOOZE/BRIGHTNESS) cinco vezes,
o alarme é automaticamente reposto caso haja
uma interrupção da alimentação elétrica. O
alarme toca durante 30minutos depois de a
alimentação elétrica ser restaurada caso isso
ocorra até 60minutos da hora do alarme.
Se carregar em SNOOZE/BRIGHTNESS
enquanto o alarme está a tocar, o tempo de
suspensão é ajustado para 10minutos.
Durante uma falha de alimentação elétrica, o
tempo de suspensão não pode ser ajustado
para mais de 10minutos.
Se “” aparecer no visor, o alarme não toca
caso haja uma interrupção de energia.
Substitua a pilha se “” aparecer.
Programar o
temporizador sleep
(Adormecer)
Pode-se adormecer ao som do rádio utilizando
o temporizador sleep (Adormecer), que desliga
o rádio automaticamente após uma duração
programada.
Carregue em SLEEP.
O rádio liga-se. Sempre que carregar em SLEEP, a
duração (em minutos) muda da seguinte forma:
O rádio tocará durante o tempo que
programou, depois desliga-se.
Para desativar o temporizador sleep
(Adormecer), carregue em SLEEP
repetidamente para programar o temporizador
sleep (Adormecer) para “OFF”.
Para desligar o rádio antes da
hora programada
Carregue em ALARM RESET/OFF.
Para utilizar tanto o
temporizador sleep
(Adormecer) como o alarme
Pode adormecer ao som do rádio e ser
despertado pelo alarme de rádio ou do
besouro à hora programada.
Programe o alarme e, depois, programe o
temporizador sleep (Adormecer).
Nota
Quando o alarme está programado para
tocar numa altura em que o temporizador
sleep (Adormecer) está ativado, o
temporizador sleep (Adormecer) é
automaticamente desativado quando se
ouve o alarme.
Ajustar a
luminosidade do visor
Estão disponíveis três níveis de luminosidade.
Carregue em SNOOZE/BRIGHTNESS.
Sempre que carregar em SNOOZE/
BRIGHTNESS, a luminosidade do visor muda,
da seguinte forma:
Nota
Quando o alarme está a tocar ou a função de
suspensão está ativa, a luminosidade do
visor não pode ser alterada.
Informações gerais
Resolução de
problemas
Se algum problema persistir depois de realizar
as seguintes verificações, consulte o
representante Sony mais próximo.
O relógio pisca nas “0:00” após uma
interrupção de energia.
A pilha está descarregada. Retire a pilha
velha e insira uma nova.
Receção insatisfatória
Estique completamente a antena FM para
aumentar a sensibilidade de receção.
Rode a unidade horizontalmente para uma
receção ideal. A unidade tem incorporada uma
barra de ferrite como antena de receção AM.
Não utilize a unidade sobre uma mesa de
aço ou uma superfície metálica, pois isto
pode levar a interferência.
O rádio ou o besouro do alarme não
tocam na hora programada para o
alarme.
Verifique se “A” ou “B” aparece no visor.
O alarme do rádio é ativado mas não é
emitido qualquer som na hora
programada para o alarme.
Ajuste o volume utilizando VOLUME +/–.
Especificações
Apresentação da hora
Sistema de 24 horas
Gama de frequências
Banda Frequência
FM 87,5 MHz – 108 MHz
AM 530 kHz – 1.610 kHz
Altifalante
Aprox. 6,6 cm diâm., 8 Ω
Saída de potência
115 mW (aos 10% de distorção harmónica)
Requisitos de potência
220 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Para apoio de corrente: 3 V CC, uma pilha
CR2032
Dimensões
Aprox. 101 mm 102 mm 101 mm (L/A/D)
incluindo as peças projetadas e os comandos
Peso
Aprox. 530 g incluindo a pilha CR2032
Acessórios fornecidos
Pilha CR2032 (1)
O design e especificações estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio.
Português
Antes de utilizar a unidade, leia este guia com
atenção e guarde-o para referência futura.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha este aparelho à chuva
nem à humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra a
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de
mesa, cortinas, etc. E não coloque velas acesas
sobre o aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha este aparelho a
gotejamento ou salpicos e não coloque em
cima do aparelho objetos cheios com líquidos,
tais como vasos.
Não instale o aparelho em espaços fechados,
tais como estantes ou arquivos.
Não exponha as pilhas ou o aparelho com a
pilha instalada ao calor excessivo, como a luz
do sol, fogo ou outro semelhante.
Como a ficha principal é usada para desligar a
unidade da alimentação, ligue a unidade a uma
saída de CA de fácil acesso. Caso detete alguma
anormalidade na unidade, desligue
imediatamente a ficha principal da saída de CA.
Mesmo que tenha premido OFF para desligar a
unidade, esta continua ligada à fonte de
alimentação CA (corrente elétrica) até retirar a
ficha da tomada de parede.
A chapa do nome e as informações importantes
referentes à segurança estão localizadas na
parte exterior, no fundo do aparelho.
ATENÇÃO
Perigo de explosão caso a pilha seja colocada
incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo
tipo.
ADVERTÊNCIA
A pilha pode explodir se manuseada
incorretamente. Não recarregue, desmonte
ou elimine pelo fogo.
Elimine a pilha usada imediatamente e de
acordo com as leis ambientais e as linhas de
orientação locais. Mantenha longe das crianças.
Aviso sobre marcas
comerciais e licença
No Power No Problem™ é uma marca
comercial da Sony Corporation.
Precauções
Utilize a unidade com as fontes de alimentação
especificadas em “Especificações”.
Para desligar o cabo de alimentação (cabo de
ligação à corrente elétrica), puxe-o para fora da
tomada pegando pela ficha e não pelo cabo.
Não deixe a unidade num local que esteja perto
de uma fonte de calor, como um aquecedor ou
uma conduta de ar, nem num local onde fique
exposto à luz solar direta, a poeiras excessivas,
vibrações mecânicas ou impactos.
Permita a circulação de ar adequada para
evitar a acumulação de calor no interior do
aparelho. Não coloque a unidade sobre
superfícies (um tapete, uma manta, etc.) ou
junto de materiais (uma cortina) que possam
tapar os orifícios de ventilação.
Se algum objeto sólido ou líquido cair dentro
da unidade, desligue-a e leve-a a um local
onde pessoal qualificado a possa verificar
antes de voltar a utilizá-la.
Para limpar a caixa, utilize um pano seco e
macio. Não utilize qualquer tipo de solvente,
como o álcool ou a benzina, que podem
danificar o acabamento.
Não ligue o fio da antena à antena externa.
NOTAS SOBRE AS PILHAS DE
LÍTIO
Elimine imediatamente a pilha usada.
Mantenha as pilhas de lítio afastadas das
crianças. Se a pilha for engolida, consulte
imediatamente um médico.
Limpe a pilha com um pano seco para
garantir um bom contacto.
Certifique-se de que observa a polaridade
correta quando instalar a pilha.
Não pegue na pilha com uma pinça metálica,
caso contrário pode ocorrer um curto-circuito.
Não exponha a pilha ao calor excessivo como
a luz solar direta, fogo ou algo semelhante.
Se tiver quaisquer dúvidas ou problemas
referentes à sua unidade, consulte o
representante Sony mais próximo.
Iniciação
Ligar a uma fonte de
alimentação de CA
Ligue o cabo de alimentação de CA a uma
tomada de parede.
Acerca da pilha como
fonte de alimentação
de apoio
Esta unidade necessita de uma pilha CR2032
(fornecida) como fonte de alimentação de
apoio para manter o relógio e o alarme a
funcionarem durante as interrupções de
energia elétrica. (Sistema No Power No
Problem)
Quando substituir a pilha
Quando a pilha está gasta, “” aparece no
visor.
Se ocorrer uma interrupção de corrente elétrica
enquanto a pilha está descarregada, a hora
atual e o alarme são limpos.
Instalar e substituir a
pilha de apoio
1Mantenha a ficha de CA ligada à
tomada de parede e retire o
compartimento da pilha no fundo da
unidade puxando-o para cima ao
mesmo tempo que desliza a patilha.
(Ver a Fig. -.)
2Insira uma pilha nova no
compartimento das pilhas com o lado
virado para cima.
Para retirar a pilha do compartimento,
empurre-a para fora a partir do lado
marcado PUSH. (Ver a Fig. -.)
3Insira o compartimento da pilha
novamente na unidade ao longo da
ranhura e empurre-a a partir de cima
até dar um estalido. (Ver a Fig. -.)
A patilha bloqueia o compartimento da
pilha.
4Carregue em RADIO para remover
“” do visor.
Notas
Quando se substitui a pilha, não desligue a
ficha de CA da tomada de parede. Caso
contrário, a data atual, a hora atual e o
alarme serão limpos.
Se a unidade ficar desligada da corrente
durante um longo período de tempo, retire a
pilha para evitar quaisquer danos que possam
ser provocados por fuga ou corrosão.
Acertar o relógio
1Carregue em ENTER/TIME SET e
mantenha-o carregado durante mais
de 2 segundos.
Ouve-se um sinal sonoro e os dois últimos
dígitos do ano começam a piscar no visor.
2Carregue em +ou em –repetidamente
para selecionar o ano e, depois,
carregue em ENTER/TIME SET.
3Repita o passo 2para acertar o mês, o
dia e a hora.
Depois de acertar a hora, ouvirá dois sinais
curtos e os segundos começam a aumentar
a partir do zero.
Nota
Se não carregar em qualquer botão durante
cerca de 1 minuto enquanto acerta o relógio,
o modo de ajuste do relógio é cancelado.
Para alterar o visor de modo a
indicar o horário de verão (DST)
Altere a definição de ajuste do horário de verão
(DST) de acordo com o seguinte procedimento.
Prima e mantenha premido DST durante
mais de 3 segundos.
“DST” aparece no visor e a apresentação do
relógio muda para o horário de verão (DST).
Para desativar o ajuste do horário de verão
(DST), prima e mantenha novamente premido
DST durante mais de 3 segundos.
Operações
Ouvir rádio
1Carregue em RADIO para ligar o rádio.
2Defina BAND para a banda pretendida
(AM ou FM).
3Sintonize na estação pretendida
utilizando TUNING.
4Ajuste o volume utilizando VOLUME +/–.
Para desligar o rádio, carregue em ALARM
RESET/OFF.
Ajustar o alarme
A função de alarme duplo permite-lhe definir
dois programas de alarme (ALARM A e ALARM
B).
É possível definir uma hora para o relógio para
cada programa e o som do alarme pode ser
selecionado entre RADIO (rádio) ou BUZZ
(besouro).
Antes de ajustar o alarme
Certifique-se de que acerta o relógio. (Ver
“Acertar o relógio”.)
Para ajustar o alarme com o som do rádio,
sintonize primeiro uma estação e ajuste o
volume. (Ver “Ouvir rádio”.)
Para ajustar o alarme
1Defina ALARM A (ou B) para o som
pretendido do alarme (RADIO ou
BUZZ).
Quando se programa o ALARM A
A hora do alarme aparece durante alguns
segundos e depois “A” (ou “B”) aparece no
visor. (Não aparece quando o interruptor
está colocado em OFF.)
Cabo de
alimentação de CA
交流电源线
ﺔﺷﺎﺸﻟا
ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ
.ﻲﺒﻳﺮﻘﺗ ﻞﻴﻟﺪﻛ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا ﻮﻳداﺮﻟا ﺔﻄﺤﻣ ددﺮﺗ ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ
.تﻮﺼﻟا ﻊﻓر هﺎﺠﺗا ﺢﻴﺿﻮﺘﻟ + VOLUME راﻮﺠﺑ ةزرﺎﺑ ﺔﻄﻘﻧ ﺪﺟﻮﺗ
FM ﺔﺟﻮﻤﻟ ﻲﻜﻠﺳ ﻲﺋاﻮﻫ
A frequência da estação de rádio atual é
apresentada como orientação básica.
所显示的当前电台的频率为大致的参考。
ﺔﺷﺎﺸﻟا
ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ
.ﻲﺒﻳﺮﻘﺗ ﻞﻴﻟﺪﻛ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا ﻮﻳداﺮﻟا ﺔﻄﺤﻣ ددﺮﺗ ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ
.تﻮﺼﻟا ﻊﻓر هﺎﺠﺗا ﺢﻴﺿﻮﺘﻟ + VOLUME راﻮﺠﺑ ةزرﺎﺑ ﺔﻄﻘﻧ ﺪﺟﻮﺗ
FM ﺔﺟﻮﻤﻟ ﻲﻜﻠﺳ ﻲﺋاﻮﻫ
Visor
显示器
ﺔﺷﺎﺸﻟا
ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ
.ﻲﺒﻳﺮﻘﺗ ﻞﻴﻟﺪﻛ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا ﻮﻳداﺮﻟا ﺔﻄﺤﻣ ددﺮﺗ ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ
.تﻮﺼﻟا ﻊﻓر هﺎﺠﺗا ﺢﻴﺿﻮﺘﻟ + VOLUME راﻮﺠﺑ ةزرﺎﺑ ﺔﻄﻘﻧ ﺪﺟﻮﺗ
FM ﺔﺟﻮﻤﻟ ﻲﻜﻠﺳ ﻲﺋاﻮﻫ
Antena FM
FM 导线天线
ﺔﺷﺎﺸﻟا
ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ
.ﻲﺒﻳﺮﻘﺗ ﻞﻴﻟﺪﻛ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا ﻮﻳداﺮﻟا ﺔﻄﺤﻣ ددﺮﺗ ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ
.تﻮﺼﻟا ﻊﻓر هﺎﺠﺗا ﺢﻴﺿﻮﺘﻟ + VOLUME راﻮﺠﺑ ةزرﺎﺑ ﺔﻄﻘﻧ ﺪﺟﻮﺗ
FM ﺔﺟﻮﻤﻟ ﻲﻜﻠﺳ ﻲﺋاﻮﻫ
Existe um ponto tátil junto de VOLUME + para mostrar a direção a tomar para
aumentar o volume.
VOLUME + 的旁边有显示增大音量的方向的触摸点。
ﺔﺷﺎﺸﻟا
ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ
.ﻲﺒﻳﺮﻘﺗ ﻞﻴﻟﺪﻛ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا ﻮﻳداﺮﻟا ﺔﻄﺤﻣ ددﺮﺗ ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ
.تﻮﺼﻟا ﻊﻓر هﺎﺠﺗا ﺢﻴﺿﻮﺘﻟ
+ VOLUME
راﻮﺠﺑ ةزرﺎﺑ ﺔﻄﻘﻧ ﺪﺟﻮﺗ
FM ﺔﺟﻮﻤﻟ ﻲﻜﻠﺳ ﻲﺋاﻮﻫ

  

Other Sony Clock Radio manuals

Sony ICF-C1 User manual

Sony

Sony ICF-C1 User manual

Sony Dream Machine ICF-CD3iP User manual

Sony

Sony Dream Machine ICF-CD3iP User manual

Sony Dream Machine ICF-C205 User manual

Sony

Sony Dream Machine ICF-C205 User manual

Sony ICF-C7iP User manual

Sony

Sony ICF-C7iP User manual

Sony DREAM MACHINE ICF-C793 User manual

Sony

Sony DREAM MACHINE ICF-C793 User manual

Sony ICF-C713L User manual

Sony

Sony ICF-C713L User manual

Sony ICF-C153V Marketing User manual

Sony

Sony ICF-C153V Marketing User manual

Sony ICF-C263 User manual

Sony

Sony ICF-C263 User manual

Sony Dream Machine ICF-C795RC User manual

Sony

Sony Dream Machine ICF-C795RC User manual

Sony ICF-C717PJ Marketing User manual

Sony

Sony ICF-C717PJ Marketing User manual

Sony ICF-CD853V User manual

Sony

Sony ICF-CD853V User manual

Sony Dream Machine ICF-C201 User manual

Sony

Sony Dream Machine ICF-C201 User manual

Sony Dream Machine ICF-C630 User manual

Sony

Sony Dream Machine ICF-C630 User manual

Sony Dream Machine ICF-C121 User manual

Sony

Sony Dream Machine ICF-C121 User manual

Sony DREAM MACHINE ICF-C707 User manual

Sony

Sony DREAM MACHINE ICF-C707 User manual

Sony Dream Machine ICF-C233 User manual

Sony

Sony Dream Machine ICF-C233 User manual

Sony ICF-C153V/143 User manual

Sony

Sony ICF-C153V/143 User manual

Sony DREAM MACHINE ICF-CD855 User manual

Sony

Sony DREAM MACHINE ICF-CD855 User manual

Sony Dream Machine ICF-C218 User manual

Sony

Sony Dream Machine ICF-C218 User manual

Sony Dream Machine ICF-C1iPMK2 User manual

Sony

Sony Dream Machine ICF-C1iPMK2 User manual

Sony ICF-C470 - Fm/am Wide User manual

Sony

Sony ICF-C470 - Fm/am Wide User manual

Sony ICF-C1T User manual

Sony

Sony ICF-C1T User manual

Sony Walkman ICF-CD873 User manual

Sony

Sony Walkman ICF-CD873 User manual

Sony DREAM MACHINE 4-154-584-35(1) User manual

Sony

Sony DREAM MACHINE 4-154-584-35(1) User manual

Popular Clock Radio manuals by other brands

SOUNDMASTER URD480SW instruction manual

SOUNDMASTER

SOUNDMASTER URD480SW instruction manual

Sylvania SCR1383 Specification sheet

Sylvania

Sylvania SCR1383 Specification sheet

Aluratek AIRMM02F Instructional manual

Aluratek

Aluratek AIRMM02F Instructional manual

Naxa NRC-172 instruction manual

Naxa

Naxa NRC-172 instruction manual

GPX CC314B v958-02 user guide

GPX

GPX CC314B v958-02 user guide

Philips AJ3200 user manual

Philips

Philips AJ3200 user manual

Quest Engineering QX-3202DVD owner's manual

Quest Engineering

Quest Engineering QX-3202DVD owner's manual

Medion LIFE P66074 user manual

Medion

Medion LIFE P66074 user manual

Philips AJ3900 user manual

Philips

Philips AJ3900 user manual

Grundig Sonoclock SC 5300 user guide

Grundig

Grundig Sonoclock SC 5300 user guide

Denver CRL-330 manual

Denver

Denver CRL-330 manual

Philips AJ3600 Specifications

Philips

Philips AJ3600 Specifications

Grundig Sonoclock 54 SC 5304 DCF user guide

Grundig

Grundig Sonoclock 54 SC 5304 DCF user guide

Emerson Research iC200 owner's manual

Emerson Research

Emerson Research iC200 owner's manual

Philips AJ 3950 manual

Philips

Philips AJ 3950 manual

Insignia NS-CLUC01 Quick setup guide

Insignia

Insignia NS-CLUC01 Quick setup guide

RCA RP5600 Specification sheet

RCA

RCA RP5600 Specification sheet

Insignia Insignia Narrator NS-CLHD01 user guide

Insignia

Insignia Insignia Narrator NS-CLHD01 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.