manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Digital Camera
  8. •
  9. Sony RX10 IV Instruction manual

Sony RX10 IV Instruction manual

A-1
A-2
1-1 1-2
4-728-359-21(1)
2017 Sony Corporation Printed in China
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide
GB To send still images/movies from the camera to a Smartphone (One-touch
sharing (NFC)): see A-1/To use a Smartphone as the remote controller for the
camera (One-touch remote (NFC)): see the reverse side
FR Envoyer des images fixes/des films de l’appareil vers un smartphone
(Partager par simple contact (NFC)) : voir A-1/Commander l’appareil à
distance avec un smartphone (Commande à distance par simple contact
(NFC)) : voir au dos
IT Per inviare i fermi immagine/i filmati dalla fotocamera ad uno Smartphone
(Condivisione One touch (NFC)): vedere A-1/Per usare uno Smartphone come
il telecomando per la fotocamera (Comando a distanza One touch (NFC)):
vedere il retro
ES Para enviar imágenes fijas/películas desde la cámara a un Smartphone
(Comparte con un solo toque (NFC)): consulte A-1/Para utilizar un
Smartphone como mando a distancia para la cámara (Remoto con un solo
toque (NFC)): consulte el reverso
PT Para enviar imagens fixas/filmes da câmara para um Smartphone (Partilhe
com um só toque (NFC)): consulte A-1/Para usar um Smartphone como o
telecomando da câmara (Comando com um só toque (NFC)): veja o lado
inverso
DE Standbilder/Filme von der Kamera zu einem Smartphone senden (One-touch
sharing (NFC)): Siehe A-1/Smartphone als Fernbedienung für die Kamera
verwenden (One-touch-Fernsteuerung (NFC)): Siehe Rückseite
NL Om stilstaande/bewegende beelden te zenden vanaf de camera naar een
smartphone (One-touch sharing (NFC)): zie A-1/Om een smartphone te
gebruiken als een afstandsbediening voor de camera (One-touch remote
(NFC)): zie de achterzijde
RU Для отправки фотоснимков/видеозаписей с камеры на смартфон (Обмен
в одно касание (NFC)): см. А-1/Для использования смартфона в качестве
пульта дистанционного управления для камеры (Пульт ДУ в одно
касание (NFC)): см. обратную сторону
UA Як надсилати фотографії та відео з фотоапарата на смартфон
(поширення одним дотиком (NFC)): див. A-1/як використовувати
смартфон для дистанційного керування фотоапаратом (пульт
дистанційного керування одним дотиком (NFC)): дивіться на звороті
A
* NFC: Near Field Communication
GB To send still images/movies from the camera to a computer via Wi-Fi:
see B-1
FR Envoyer par Wi-Fi des images fixes/des films de l’appareil vers un
ordinateur : voir B-1
IT Per inviare i fermi immagine/i filmati dalla fotocamera a un computer
tramite Wi-Fi: vedere B-1
ES Para enviar imágenes fijas/películas desde la cámara a un ordenador a
través de Wi-Fi: consulte B-1
PT Para enviar imagens fixas/filmes da câmara para um computador através
de Wi-Fi: consulte B-1
DE Standbilder/Filme von der Kamera über Wi-Fi zu einem Computer senden:
Siehe B-1
NL Om stilstaande/bewegende beelden te zenden vanaf de camera naar een
computer via Wi-Fi: zie B-1
RU Для отправки фотоснимков/видеозаписей с камеры на компьютер
через Wi-Fi: см. В-1
UA Як надсилати фотографії та відео з фотоапарата на комп’ютер через
Wi-Fi: див. B-1
B
*http://www.sony.net/pmm/
One-touch connection using an NFC-enabled Android Smartphone
(One-touch sharing) / Connexion par simple contact avec un smartphone
Android équipé de la technologie NFC (Partager par simple contact)
Guide de connexion Wi–Fi/par simple
contact (NFC)
Android OS
* One-touch functions (NFC) are not available
* Les fonctions par simple contact (NFC) ne sont pas disponibles
iOS




Connecting using a QR Code* / Connexion au moyen d’un code QR*
GB Install the latest version of PlayMemories
Mobile on your Smartphone. Visit the dedicated
website* to download the application.
• PlayMemories Mobile application may not
activate properly on some Smartphones or
tablet computers.
FR Installez la version la plus récente de
PlayMemories Mobile sur votre smartphone.
Visitez le site Web dédié* pour télécharger
l’application.
• Il est possible que l’application PlayMemories
Mobile ne s’active pas correctement
sur certains smartphones ou tablettes
électroniques.
IT Installare l’ultima versione di PlayMemories
Mobile sullo Smartphone. Visitare il sito web
dedicato* per scaricare l’applicazione.
• L’applicazione PlayMemories Mobile potrebbe
non attivarsi correttamente su alcuni
Smartphone o tablet.
ES Instale la versión más reciente de PlayMemories
Mobile en su Smartphone. Visite el sitio web
exclusivo* para descargar la aplicación.
• Es posible que la aplicación PlayMemories
Mobile no se active correctamente en algunos
Smartphones o tabletas.
PT Instale a versão mais recente de PlayMemories
Mobile no seu Smartphone. Visite o website
dedicado* para transferir a aplicação.
• A aplicação PlayMemories Mobile pode não
ativar corretamente em alguns Smartphones
ou computadores Tablet.
DE Installieren Sie die neuste Version von
PlayMemories Mobile auf Ihrem Smartphone.
Besuchen Sie die dedizierte Website*, um die
Applikation herunterzuladen.
• Die Applikation PlayMemories Mobile wird
auf manchen Smartphones oder Tablet-
Computern eventuell nicht richtig aktiviert.
NL Installeer de nieuwste versie van PlayMemories
Mobile op uw smartphone. Ga naar de
specifieke website* om de applicatie te
downloaden.
• De applicatie PlayMemories Mobile wordt
mogelijk niet goed geactiveerd op sommige
smartphones of tabletcomputers.
RU Установите на смартфоне последнюю версию
приложения PlayMemories Mobile. Посетите
назначенный веб-сайт* для загрузки
приложения.
• На некоторых смартфонах или планшетных
компьютерах приложение PlayMemories
Mobile может не активироваться
надлежащим образом.
UA Встановіть на смартфоні найновішу
версію програми PlayMemories Mobile.
Щоб завантажити програму, відвідайте
відповідний веб-сайт*.
• На деяких смартфонах або планшетних
комп’ютерах програма PlayMemories Mobile
може не активуватися належним чином.
Detailed operations are described in the “Help Guide”
(on-line manual).
Refer to the supplied Instruction Manual for more
information about the “Help Guide.”
GB On the Smartphone, place a checkmark next to [NFC].
Display an image to be transferred on the camera.
Touch the camera to the Smartphone for one or two seconds.
• The positions of mark and on the camera differ depending on the model. Please check your
camera.
FR Sur le smartphone, cochez [NFC].
Affichez une image à transférer sur l’appareil photo.
Mettez l’appareil en contact avec le smartphone pendant une ou deux secondes.
• Les positions du symbole et de sur l’appareil varient en fonction du modèle. Vérifiez sur votre
appareil.
IT Sullo Smartphone, mettere un segno di spunta accanto a [NFC].
Visualizzare un’immagine da trasferire sulla fotocamera.
Accostare la fotocamera allo Smartphone per uno o due secondi.
• La posizioni del contrassegno e di sulla fotocamera variano a seconda del modello.
Controllare la fotocamera.
ES En el smartphone, ponga una marca de verificación junto a [NFC].
Visualice en la cámara una imagen que va a transferir.
Toque el smartphone con la cámara durante uno o dos segundo.
• Las posiciones de marca y en la cámara varían dependiendo del modelo. Compruebe su
cámara.
PT No Smartphone, coloque uma marca de verificação junto a [NFC].
Visualize na câmara uma imagem para ser transferida.
Aproxime a câmara ao Smartphone durante um ou dois segundos.
• As posições da marca e na câmara diferem dependendo do modelo. Por favor verifique a sua
câmara.
DE Setzen Sie am Smartphone ein Häkchen neben [NFC].
Zeigen Sie das zu übertragende Bild auf der Kamera an.
Halten Sie die Kamera ein bis zwei Sekunden lang an das Smartphone.
• Die Positionen der Zeichen und an der Kamera sind je nach dem Modell unterschiedlich.
Bitte überprüfen Sie Ihre Kamera.
NL Op de smartphone, zet een vinkje naast [NFC].
Geef een beeld weer op de camera dat u wilt overdragen.
Raak met de camera de smartphone aan gedurende één of twee seconden.
• De posities van -markering en op de camera verschillen afhankelijk van het model. Kijk op uw
camera.
RU На смартфоне, разместите значок галочки рядом с [NFC].
Отобразите на камере снимок для передачи.
Приложите камеру к смартфону на одну или две секунды.
• Положения метки и на камере отличаются в зависимости от модели. Пожалуйста,
проверьте камеру.
UA На смартфоні встановіть позначку біля пункту [NFC].
Відобразіть на фотоапараті зображення, яке потрібно перенести.
Доторкніться фотоапаратом до смартфона на одну-дві секунди.
• Розташування позначок та на камері відрізняється залежно від моделі. Перевірте вашу
камеру.
GB Display an image to be transferred on the camera.
Select MENU (Network) [Snd to Smrtphn Func]
[Send to Smartphone].
Select [Select on This Device] [This Image].
When the camera displays a QR code, scan the QR code
with PlayMemories Mobile (installed on your Smartphone)
to connect.
FR Affichez une image à transférer sur l’appareil photo.
Sélectionnez MENU (Réseau) [Fnct Env. vers
smart.] [Env. vers smartphon.].
Sélectionnez [Sélect. sur ce dispositif] [Cette img].
Lorsque l’appareil photo affiche un code QR, scannez-le
avec PlayMemories Mobile (installé sur votre smartphone)
pour établir la connexion.
IT Visualizzare un’immagine da trasferire sulla fotocamera.
Selezionare MENU (Rete) [Funz Invia a Smrtphn]
[Invia a Smartphone].
Selezionare [Selez. su questo dispos.] [Qs. imm.].
Quando la fotocamera visualizza il codice QR,
scansionarlo con PlayMemories Mobile (installato nello
smartphone) per stabilire la connessione.
ES Visualice en la cámara una imagen que va a transferir.
Seleccione MENU (Red) [Func Enviar a smart.] 
[Enviar a smartphone].
Seleccione [Sel. en este dispositivo] [Esta ima].
Cuando la cámara visualice un código QR, escanee el
código QR con PlayMemories Mobile (instalado en su
Smartphone) para conectar.
PT Visualize na câmara uma imagem para ser transferida.
Selecione MENU (Rede) [Funç. Env. p/ smrtph]
[Env. p/ Smartphone].
Selecione [Selec. Neste Dispositivo] [Esta Imag].
Quando a câmara mostra um código QR, digitalize o
código QR com PlayMemories Mobile (instalado no seu
Smartphone) para ligar.
DE Zeigen Sie das zu übertragende Bild auf der Kamera an.
Wählen Sie MENU (Netzwerk) [An SmartpSend.-
Fkt.] [An Smartph. send.].
Wählen Sie [Auf Diesem Gerät ausw.] [Dieses Bild].
Wenn die Kamera einen QR-Code anzeigt, scannen
Sie den QR-Code mit PlayMemories Mobile (auf Ihrem
Smartphone installiert), um die Verbindung herzustellen.
NL Geef een beeld weer op de camera dat u wilt overdragen.
Selecteer MENU (Netwerk) [Fnct Naar smart.
verz] [Naar smartph verznd].
Selecteer [Op dit apparaat selecter.] [Dit beeld].
Wanneer de camera een QR-code afbeeldt, scant u de
QR-code met PlayMemories Mobile (geïnstalleerd op uw
smartphone) om verbinding te maken.
RU Отобразите на камере снимок для передачи.
Выберите MENU (Сеть) [Фун.Отпр.на смарт.]
[Отправ. на смартф.].
Выберите [Выбрать на этом устр.] [Данный снимок].
При отображении камерой QR-кода, просканируйте
QR-код с помощью PlayMemories Mobile (установлено
на вашем смартфоне) для подключения.
UA Відобразіть на фотоапараті зображення, яке потрібно
перенести.
Виберіть MENU (Мережа) [Ф. Надісл. на
смарт.] [Надісл. на смартф.].
Виберіть пункт [Вибр. на цьому пристр.] [Це
зображення].
Коли на фотоапараті відобразиться QR-код,
проскануйте цей QR-код за допомогою програми
PlayMemories Mobile (встановлена на смартфоні), щоб
встановити підключення.
Android iPhone/iPad
* QR code is a trademark of Denso Wave Inc.
* QR Code est une marque commerciale de Denso Wave Inc.
B-1
B-2
B-3
2-1 2-2
GB Install the dedicated software on your computer
from the dedicated website on the right.
• After the software is installed on your computer,
connect the camera and your computer via USB
and set the Wi-Fi import settings.
FR
Installez le logiciel dédié sur votre ordinateur depuis le
site Web dédié à droite.
• Une fois le logiciel installé sur votre ordinateur,
connectez l’appareil photo et l’ordinateur via USB et
paramétrez les réglages d’importation Wi-Fi.
IT Installare il software dedicato sul computer dal sito
web dedicato a destra.
• Una volta installato il software nel computer,
collegare la fotocamera al computer tramite USB e
configurare le impostazioni di importazione Wi-Fi.
ES
Instale el software exclusivo en su ordenador desde el
sitio web exclusivo indicado a la derecha.
• Una vez que el software esté instalado en su ordenador,
conecte la cámara y el ordenador a través de USB y haga
los ajustes de importación Wi-Fi.
PT Instale o software dedicado no seu computador a
partir do website dedicado à direita.
• Após o software estar instalado no seu
computador, ligue a câmara e o seu computador
através de USB e defina as definições de
importação Wi-Fi.
DE
Installieren Sie die dedizierte Software von der
dedizierten Website auf der rechten Seite auf Ihrem
Computer.
• Nachdem Sie die Software auf Ihrem Computer
installiert haben, verbinden Sie die Kamera und Ihren
Computer über USB, und nehmen Sie die
Wi-Fi-Importeinstellungen vor.
NL Installeer de specifieke software op uw computer
vanaf de specifieke website rechts.
• Nadat de software is geïnstalleerd op uw
computer, sluit u de camera en uw computer op
elkaar aan met behulp via USB en stelt u de Wi-Fi-
importinstellingen in.
RU
Установите на компьютер назначенное программное
обеспечение с назначенного справа веб-сайта.
• После установки программного обеспечения
на вашем компьютере, подключите камеру
к компьютеру с помощью USB и установите
настройки импорта Wi-Fi.
UA Встановіть на комп’ютері спеціальне програмне
забезпечення з відповідного веб-сайту справа.
• Після завершення встановлення програми
на комп'ютері підключіть фотоапарат до
комп'ютера через USB-з'єднання та налаштуйте
параметри імпортування для з'єднання Wi-Fi.
GB *Select [Wireless Auto Import].
FR *Sélectionnez [Importation auto sans fil].
IT *Selezionare [Importazione auto wireless].
ES *Seleccione [Importación automática inalámbrica].
PT *Selecione [Importador Automático Sem Fio].
GB Send still images/movies from the camera to the computer.
Select MENU (Network) [Send to Computer]. The camera starts
sending images automatically. From the second time, only newly recorded
images will be sent.
FR Envoyez des images fixes/des films de l’appareil vers un ordinateur.
Sélectionnez MENU (Réseau) [Env. vers ordinateur]. L’appareil
commence à envoyer des images automatiquement. À partir de la
deuxième fois, seules les nouvelles images enregistrées seront envoyées.
IT Inviare i fermi immagine/i filmati dalla fotocamera al computer.
Selezionare MENU (Rete) [Invia a Computer]. La fotocamera
inizia ad inviare le immagini automaticamente. Dalla seconda volta, solo
le immagini appena registrate saranno inviate.
ES Envíe imágenes fijas/películas desde la cámara al ordenador.
Seleccione MENU (Red) [Enviar a ordenador]. La cámara
comienza a enviar imágenes automáticamente. A partir de la segunda
vez, solamente se enviarán imágenes recién grabadas.
PT Envie imagens fixas/filmes da câmara para o computador.
Selecione MENU (Rede) [Enviar ao Computad.]. A câmara
começa a enviar automaticamente as imagens. A partir da segunda vez,
apenas serão enviadas imagens recentemente gravadas.
DE Standbilder/Filme von der Kamera zum Computer senden.
Wählen Sie MENU (Netzwerk) [An Comp. senden]. Die Kamera
beginnt automatisch mit dem Senden von Bildern. Ab dem zweiten Mal
werden nur neu aufgenommene Bilder gesendet.
NL Stilstaande/bewegende beelden zenden vanaf de camera naar de
computer.
Selecteer MENU (Netwerk) [Naar computer verz.]. De camera
start automatisch met het zenden van beelden. Vanaf de tweede keer
worden alleen nieuw opgenomen beelden gezonden.
RU Отправьте фотоснимки/видеозаписи с камеры на компьютер.
Выберите MENU (Сеть) [Отправить на комп.]. Камера начнет
отправку снимков автоматически. Со второго раза будут отправлены
только вновь записанные снимки.
UA Надішліть фотографії та відео з фотоапарата на комп’ютер.
Виберіть MENU (Мережа) [Надісл. на комп'ют.]. Фотоапарат
автоматично почне надсилати зображення. З другого разу буде
надіслано лише нові зняті зображення.
GB Connect the camera to a wireless access point. If you cannot make a connection, refer to the instruction
manual of the wireless access point, or consult the administrator of the access point.
: When using a wireless access point with Wi-Fi Protected Setup(WPS) button
Select MENU (Network) [Wi-Fi Settings][WPS Push], then press the WPS button on the access
point device to be connected.
: When you know the SSID and password of the access point
Select MENU (Network) [Wi-Fi Settings][Access Point Set.]. Select the desired access point, then
press the center of the control wheel/control button to enter the password of the access point [OK].
FR Connectez l’appareil à un point d’accès sans fil. Si vous ne parvenez pas à établir une connexion, merci de
vous référer au mode d’emploi du point d’accès sans fil, ou de consulter l’administrateur du point d’accès.
: En cas d’utilisation d’un point d’accès sans fil avec la touche Wi-Fi Protected Setup(WPS)
Sélectionnez MENU (Réseau) [Réglages Wi-Fi][WPS Push], puis appuyez sur la touche WPS du
dispositif du point d’accès pour établir la connexion.
: Si vous connaissez le SSID (identifiant) et le mot de passe du point d’accès
Sélectionnez MENU (Réseau) [Réglages Wi-Fi][Régl. point d'accès]. Sélectionnez le point
d’accès souhaité, puis appuyez sur le centre de la molette de commande/du bouton de commande pour
saisir le mot de passe du point d’accès [OK].
IT Collegare la fotocamera a un punto di accesso wireless. Se non è possibile effettuare un collegamento,
consultare il manuale di istruzioni del punto di accesso wireless o rivolgersi all’amministratore del punto di
accesso.
: Quando si usa un punto di accesso wireless con il tasto Wi-Fi Protected Setup(WPS)
Selezionare MENU (Rete) [Impostazioni Wi-Fi][Pressione WPS], quindi premere il tasto WPS sul
dispositivo del punto di accesso da collegare.
: Quando si conosce l’SSID e la password del punto di accesso
Selezionare MENU (Rete) [Impostazioni Wi-Fi][Imp. man. punt. acc.]. Selezionare il punto di
accesso desiderato, quindi premere il centro della rotellina di controllo/del tasto di controllo per inserire la
password del punto di accesso [OK].
ES Conecte la cámara a un punto de acceso a red inalámbrica. Si no puede hacer una conexión, consulte el
manual de instrucciones del punto de acceso a red inalámbrica, o consulte con el administrador del punto
de acceso.
: Cuando se utiliza un punto de acceso a red inalámbrica con botón Wi-Fi Protected Setup(WPS)
Seleccione MENU (Red) [Ajustes Wi-Fi][WPS Push], después pulse el botón WPS en el
dispositivo de punto de acceso al que va a conectar.
: Si conoce el nombre SSID y la contraseña del punto de acceso
Seleccione MENU (Red) [Ajustes Wi-Fi][Conf. punto acceso]. Seleccione el punto de acceso
deseado, después pulse el centro de la rueda de control/botón de control para introducir la contraseña del
punto de acceso [Aceptar].
PT Ligue a câmara a um ponto de acesso sem fios. Se não conseguir estabelecer uma ligação, consulte o
manual de instruções do ponto de acesso sem fios ou consulte o administrador do ponto de acesso.
: Quando usar um ponto de acesso sem fios com botão Wi-Fi Protected Setup(WPS)
Selecione MENU (Rede) [Definições Wi-Fi][Premir WPS], depois carregue no botão WPS no
dispositivo do ponto de acesso a ser ligado.
: Quando souber a SSID e senha do ponto de acesso
Selecione MENU (Rede) [Definições Wi-Fi][Defin. Ponto Acesso]. Selecione o ponto de acesso
desejado, depois prima o centro do seletor de controlo/botão de controlo para introduzir a senha do ponto
de acesso [OK].
DE Verbinden Sie die Kamera mit einem drahtlosen Zugangspunkt. Falls Sie keine Verbindung herstellen
können, schlagen Sie in der Gebrauchsanleitung des drahtlosen Zugangspunkts nach, oder konsultieren Sie
den Administrator des Zugangspunkts.
: Bei Verwendung eines drahtlosen Zugangspunkts mit der Drucktaste Wi-Fi Protected Setup(WPS)
Wählen Sie MENU (Netzwerk) [Wi-Fi-Einstellungen][WPS-Tastendruck], und drücken Sie dann
die WPS-Drucktaste an dem zu verbindenden Zugangspunktgerät.
: Wenn Sie die SSID und das Passwort des Zugangspunkts kennen
Wählen Sie MENU (Netzwerk) [Wi-Fi-Einstellungen][Zugriffspkt.-Einstlg.]. Wählen Sie den
gewünschten Zugangspunkt, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads/der Steuertaste, um das
Passwort des Zugangspunkts einzugeben [OK].
NL Breng een verbinding tot stand tussen de camera en een draadloos accesspoint. Als u geen verbinding
tot stand kunt brengen, raadpleegt u de instructiehandleiding van het draadloos accesspoint, of neemt u
contact op met de beheerder van het draadloos accesspoint.
: Bij gebruik van een draadloos accesspoint met Wi-Fi Protected Setup(WPS)-knop
Selecteer MENU (Netwerk) [Wi-Fi-instellingen][WPS-Push], en druk daarna op de WPS-knop op
het accesspoint waarmee een verbinding tot stand moet worden gebracht.
: In het geval u de SSID en het wachtwoord van het accesspoint weet
Selecteer MENU (Netwerk) [Wi-Fi-instellingen][Toegangspunt instel.]. Selecteer het gewenste
accesspoint, druk daarna op het midden van het besturingswiel/de bedieningsknop om het wachtwoord
van het accesspoint in te voeren [OK].
RU Подключите камеру к точке беспроводного доступа. Если выполнить соединение невозможно,
обратитесь к инструкции по эксплуатации точки беспроводного доступа или проконсультируйтесь с
администратором точки беспроводного доступа.
: При использовании точки беспроводного доступа с помощью кнопки Wi-Fi Protected Setup(WPS)
Выберите MENU (Сеть) [Настройки Wi-Fi][Нажать WPS], а затем нажмите кнопку WPS на
устройстве точки доступа для подключения.
: Если вы знаете SSID и пароль точки доступа
Выберите MENU (Сеть) [Настройки Wi-Fi][Руч. настр. тчк дост.]. Выберите необходимую
точку доступа, а затем нажмите по центру колесика управления/кнопки управления для ввода
пароля точки доступа [Да].
UA
Підключіть фотоапарат до бездротової точки доступу. Якщо виконати підключення не вдасться, читайте
інструкції з використання бездротової точки доступу або зверніться до адміністратора точки доступу.
: У разі використання бездротової точки доступу із кнопкою Wi-Fi Protected Setup(WPS)
Виберіть MENU (Мережа) [Налаштуван. Wi-Fi][Натиснути WPS], після чого натисніть кнопку
WPS на пристрої точки доступу, яку потрібно підключити.
: Коли відомо SSID та пароль точки доступу
Виберіть MENU (Мережа) [Налаштуван. Wi-Fi][Налаш. тчк доступу]. Виберіть потрібну точку
доступу, після чого натисніть диск керування/кнопку керування по центру, щоб ввести пароль точки
доступу [OK].
DE *Wählen Sie [Drahtlos-Importautomatik].
NL *Selecteer [Autom. draadloos importeren].
RU *Выберите [Беспроводной автоимпорт].
UA *Виберіть [Wireless Auto Import].
To use a Smartphone as the remote controller for the camera (One-touch remote (NFC)) / Commander l’appareil à distance avec un smartphone (Commande à distance par simple contact (NFC))
GB With this camera, you can use a Smartphone to check the image composition when shooting.
Set the camera to shooting mode after A-1, then touch the Smartphone to the camera, aligning both marks for
one or two seconds. Or set the camera to shooting mode, then select MENU (Network) [Ctrl w/Smartphone]
[ Connection], and then proceed to A-2 step .
FR Avec cet appareil, vous pouvez utiliser un smartphone pour vérifier la composition de l’image lors de la prise de vue.
Réglez l’appareil sur le mode prise de vue après l’étape A-1, puis mettez le smartphone et l’appareil en contact en
alignant les deux symboles pendant une ou deux secondes. Vous pouvez aussi régler l’appareil sur le mode prise
de vue puis sélectionner MENU (Réseau) [Contrôl. via smartph.] [ Connexion], et passer à l’étape du
paragraphe A-2 .
IT Con questa fotocamera, è possibile usare uno Smartphone per controllare la composizione dell’immagine quando si
riprende.
Impostare la fotocamera sul modo di ripresa dopo A-1, quindi accostare lo Smartphone alla fotocamera, allineando
entrambi i contrassegni per uno o due secondi. Oppure impostare la fotocamera sul modo di ripresa, quindi
selezionare MENU (Rete) [Ctrl. Smartphone] [ Connessione] e quindi procedere ad A-2 punto .
ES Con esta cámara, puede utilizar un Smartphone para comprobar la composición de la imagen cuando hace la toma.
Ajuste la cámara a modo de toma de imagen después de A-1, después toque la cámara con el smartphone,
alineando ambas marcas durante uno o dos segundo. O ajuste la cámara a modo de toma de imagen, después
seleccione MENU (Red) [Ctrl con smartphone] [ Conexión], y después proceda con A-2 , paso .
PT Com esta câmara, pode usar um Smartphone para verificar a composição da imagem quando fotografa.
Regule a câmara para o modo de fotografia após A-1, depois aproxime o Smartphone à câmara, alinhando ambas as
marcas durante um ou dois segundos. Ou regule a câmara para o modo de fotografia, depois selecione MENU 
(Rede) [Ctrl c/ Smartphone] [ Ligação], e prossiga para A-2 passo .
DE Sie können ein Smartphone mit dieser Kamera verwenden, um die Bildkomposition beim Aufnehmen zu überprüfen.
Stellen Sie die Kamera nach A-1 auf den Aufnahmemodus ein, und halten Sie dann das Smartphone an die Kamera,
wobei Sie beide Zeichen ein bis zwei Sekunden lang aufeinander ausrichten. Oder stellen Sie die Kamera auf den
Aufnahmemodus ein, wählen Sie MENU (Netzwerk) [Strg mit Smartphone] [ Verbindung], und fahren
Sie dann mit A-2 Schritt fort.
NL Met deze camera kunt u een smartphone gebruiken om de beeldcompositie te controleren voor het opnemen.
Zet de camera in de opnamefunctie na A-1, en raak daarna met de smartphone de camera aan gedurende één of twee
seconden, waarbij beide -markeringen zijn uitgelijnd. Of zet de camera in de opnamefunctie, selecteer daarna MENU
(Netwerk) [Bedien. via smartph.] [ Verbinding], en ga tenslotte verder met A-2 stap .
RU При выполнении съемки с помощью данной камеры, можно использовать смартфон для проверки
композиции снимка.
Установите камеру в режим съемки после A-1, а затем приложите смартфон к камере, совместив обе метки
более чем на две секунды. Или установите камеру в режим съемки, затем выберите MENU (Сеть) 
[Управл. со смартф.] [ Соединение], а затем перейдите к A-2 пункт .
UA За допомогою цього фотоапарата можна використовувати смартфон для перевірки компонування
зображення під час зйомки.
Після завершення дій, описаних у пункті A-1, переведіть фотоапарат у режим зйомки, після чого доторкніться
смартфоном до фотоапарата, сумістивши позначки на обох пристроях на одну-дві секунди. Або виберіть
на фотоапараті режим зйомки, після чого виберіть MENU (Мережа) [Керуван. із смартф.] 
[З'єднання] та перейдіть до блока A-2 , дії .
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/Wireless Auto Import*
www.sony.net/pm/
Windows
Mac

Other Sony Digital Camera manuals

Sony DSC-F55 User manual

Sony

Sony DSC-F55 User manual

Sony Alpha SLT-A65 Instruction and safety manual

Sony

Sony Alpha SLT-A65 Instruction and safety manual

Sony Alpha 6400 User manual

Sony

Sony Alpha 6400 User manual

Sony Cyber-shot 3-700-781-61(1) User manual

Sony

Sony Cyber-shot 3-700-781-61(1) User manual

Sony Cyber-shot DSC-S600 User manual

Sony

Sony Cyber-shot DSC-S600 User manual

Sony Cyber-shot DSC-HX9V User manual

Sony

Sony Cyber-shot DSC-HX9V User manual

Sony Cyber-shot DSC-T100 User manual

Sony

Sony Cyber-shot DSC-T100 User manual

Sony Mavica MVC-FD85 User manual

Sony

Sony Mavica MVC-FD85 User manual

Sony Cyber-shot DSC-W710 User manual

Sony

Sony Cyber-shot DSC-W710 User manual

Sony CYBER-SHOT DSC-F717 User manual

Sony

Sony CYBER-SHOT DSC-F717 User manual

Sony ILCE-7RM4A Reference guide

Sony

Sony ILCE-7RM4A Reference guide

Sony DSLR-A390L - alpha; Digital Single Lens Reflex Camera... User manual

Sony

Sony DSLR-A390L - alpha; Digital Single Lens Reflex Camera... User manual

Sony CSS-PHB - Cybershot Station For DSCP200 Digital... Instruction sheet

Sony

Sony CSS-PHB - Cybershot Station For DSCP200 Digital... Instruction sheet

Sony DSC-W350 Cyber-shot® User manual

Sony

Sony DSC-W350 Cyber-shot® User manual

Sony Alpha NEX-C3 User manual

Sony

Sony Alpha NEX-C3 User manual

Sony Cyber-shot DSC-T30 User manual

Sony

Sony Cyber-shot DSC-T30 User manual

Sony CYBER-SHOT DSC-W55 User manual

Sony

Sony CYBER-SHOT DSC-W55 User manual

Sony Cyber-shot DSC-W35 User manual

Sony

Sony Cyber-shot DSC-W35 User manual

Sony Cyber-shot DSC-W5 User manual

Sony

Sony Cyber-shot DSC-W5 User manual

Sony Cyber-shot DSC-HX1 User manual

Sony

Sony Cyber-shot DSC-HX1 User manual

Sony Alpha NEX-6 User manual

Sony

Sony Alpha NEX-6 User manual

Sony ILCE-7SM3 Reference guide

Sony

Sony ILCE-7SM3 Reference guide

Sony CD Mavica MVC-CD500 User manual

Sony

Sony CD Mavica MVC-CD500 User manual

Sony CYBER-SHOT DSC-W55 User manual

Sony

Sony CYBER-SHOT DSC-W55 User manual

Popular Digital Camera manuals by other brands

CasaCam CM825735 user manual

CasaCam

CasaCam CM825735 user manual

Divis CH 03101 manual

Divis

Divis CH 03101 manual

Polaroid PDC 3070 - 3.2 Megapixel Digital Camera user guide

Polaroid

Polaroid PDC 3070 - 3.2 Megapixel Digital Camera user guide

Cobra Digital DC300 Specifications

Cobra Digital

Cobra Digital DC300 Specifications

Canon PowerShot G7 X Mark III manual

Canon

Canon PowerShot G7 X Mark III manual

Conrad Electronic 75 15 03 operating instructions

Conrad Electronic

Conrad Electronic 75 15 03 operating instructions

Panasonic Lumix DMC-G3XEB operating instructions

Panasonic

Panasonic Lumix DMC-G3XEB operating instructions

Parkside PEK 2.7 C2 Assembly, operating and safety instructions

Parkside

Parkside PEK 2.7 C2 Assembly, operating and safety instructions

Mobotix S26 Flex manual

Mobotix

Mobotix S26 Flex manual

Lynx FINISHLYNX SCHOLASTIC quick start guide

Lynx

Lynx FINISHLYNX SCHOLASTIC quick start guide

Olympus DP70 user manual

Olympus

Olympus DP70 user manual

Kodak EasyShare TOUCH user guide

Kodak

Kodak EasyShare TOUCH user guide

Nikon Z50 manual

Nikon

Nikon Z50 manual

GE ACTIVE series G5WP Specifications

GE

GE ACTIVE series G5WP Specifications

Eye Trax RANGER installation guide

Eye Trax

Eye Trax RANGER installation guide

Olympus Stylus 800 Basic Manual

Olympus

Olympus Stylus 800 Basic Manual

Casio QV-10A Service manual & parts list

Casio

Casio QV-10A Service manual & parts list

Comvision VISIOTECH VC-2 manual

Comvision

Comvision VISIOTECH VC-2 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.