
HT-AF5/HT-AS5 (GB/FR/ES/DE) 4-166-573-11(1)
3Connecting the audio/video components/Raccordement
d’appareils audio/vidéo/Conexión de componentes de vídeo/
audio/Anschließen der Audio/Video - Komponenten
4Performing the Auto Calibration/Exécution de l’auto-
calibration/Realización de la calibración automática/
Durchführen der automatischen Kalibrierung
1Conecte el micrófono optimizador y ajústelo en la posición de escucha.
2Pulse +/1 para encender el sistema.
3Pulse AMP MENU.
4Pulse V/vvarias veces hasta que aparezca “A.CAL MENU” y, a continuación,
pulse o b.
5Pulse V/vvarias veces hasta que aparezca “A.CAL START” y, a continuación,
pulse .
La medición comenzará transcurridos unos segundos.
El proceso de medición tarda 30 segundos aproximadamente en finalizar.
Una vez terminada la medición, sonará un pitido y aparecerá “SAVE EXIT” en la
pantalla.
6Pulse para guardar el resultado de la medición.
1Schließen Sie das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an und stellen Sie es an der
Hörposition auf.
2Drücken Sie +/1, um das System einzuschalten.
3Drücken Sie AMP MENU.
4Drücken Sie wiederholt auf V/vbis „A.CAL MENU“ erscheint und drücken Sie
dann auf bzw. b.
5Drücken Sie wiederholt auf V/vbis „A.CAL START“ erscheint und dann auf .
Die Einmessung beginnt nach einigen Sekunden.
Die Einmessung dauert ca. 30 Sekunden.
Nach Abschluss der Messung ertönt ein Piepton und „SAVE EXIT“ erscheint auf
dem Display.
6Drücken Sie , um das Messergebnis zu speichern.
1Branchez le microphone optimiseur et réglez-le sur la position d’écoute.
2Appuyez sur +/1 pour mettre le système sous tension.
3Appuyez sur AMP MENU.
4Appuyez plusieurs fois sur V/vjusqu’à ce que « A.CAL MENU » s’affiche, puis
appuyez sur ou b.
5Appuyez plusieurs fois sur V/vjusqu’à ce que « A.CAL START » s’affiche, puis
appuyez sur .
La mesure commence au bout de quelques secondes.
La mesure prend environ 30 secondes.
Une fois la mesure terminée, un bip retentit et « SAVE EXIT » s’affiche.
6Appuyez sur pour sauvegarder le résultat de la mesure.
BD DVD SAT/
CATV
TV VIDEO SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
MENU
+/1
AMP
MENU
1Connect the optimizer microphone and set it at the listening position.
2Press +/1 to turn on the system.
3Press AMP MENU.
4Press V/vrepeatedly until “A.CAL MENU” appears, then press or b.
5Press V/vrepeatedly until “A.CAL START” appears, then press .
Measurement starts in a few seconds.
The measurement process will take approximately 30 seconds to complete.
When the measurement ends, a beep sounds and “SAVE EXIT” appears on the
display.
6Press to save the measurement result.
V/v/B/b,
Example: HT-AF5/
Exemple : HT-AF5/
Ejemplo: HT-AF5/
Beispiel: HT-AF5
For details, refer to the supplied operating instructions./Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni./
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado./Weitere Einzelheiten finden Sie in der
mitgelieferten Bedienungsanleitung.
EZW-T100
DMPORT
DIGITAL
ANTENNA
HDMI
0.7AMAX
DVDIN BDIN
FRONTR FRONTL SURR SURL
OPTIN COAXIN
VIDEO
CENTER
SAT/CATVIN TVOUT
ARC
DC5V
AUDIOIN AUDIOIN FM75
AM
COAXIAL
R
L
CALMIC
AUTO
SA-CD/CD TV
SAT/CATV TV
SPEAKERS
A HDMI cable (not supplied)/Câble HDMI (non fourni)/Cable HDMI (no suministrado)/HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
AAA
A
Note on TV connection/Remarque sur le raccordement du téléviseur/
Nota sobre la conexión a un televisor/Hinweis zum TV-Anschluss
If your TV is compatible with Audio Return Channel (ARC) function, set “ARC”
to “ARC ON” in SET HDMI menu to listen to the sound output from the system’s
speaker. For details on the TV settings, refer to the operating instructions of your
TV. For other TV connection, refer to the supplied operating instructions.
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC),
réglez « ARC » sur « ARC ON » dans le menu SET HDMI pour écouter la sortie
du son de l’enceinte du système. Pour plus de détails sur les réglages du téléviseur,
consultez le mode d’emploi fourni avec celui-ci. Pour en savoir plus sur le
raccordement du téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi fourni.
Si su televisor es compatible con la función Audio Return Channel (ARC), ajuste
“ARC” en “ARC ON” en el menú SET HDMI para escuchar el sonido procedente
del altavoz del sistema. Para obtener más información acerca de la configuración
del televisor, consulte el manual de instrucciones correspondiente. Para obtener
información sobre otras conexiones de TV, consulte el manual de instrucciones
suministrado.
Wenn Ihr Fernseher mit der Funktion Audio Return Channel (ARC) kompatibel
ist, setzen Sie „ARC“ auf „ARC ON“ im Menü SET HDMI, damit der Ton über
den Lautsprecher des Systems ausgegeben wird. Einzelheiten zum Einstellen
des Fernsehgeräts finden sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Weitere Hinweise zu anderen TV-Anschlüssen finden Sie in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
English
Español
Deutsch
Français
DVD recorder/
Enregistreur DVD/
Grabadora de DVD/
DVD-Recorder
Blu-ray disc player/
Lecteur de disques Blu-Ray/
Reproductor de discos Blu-ray/
Blu-ray-Disc-Player
Satellite tuner or cable television tuner/
Tuner satellite ou tuner TV par câble/
Sintonizador de satélite o
sintonizador de televisión por cable/
Satellitentuner oder Kabelfernsehtuner
TV/
Téléviseur/
Televisor/
Fernsehgerät