Sony RM-V40A User manual

SONY
Remote
Commander
Operating
Instructions
3-864-374-12(1)
RM-V40A
Manual
de
instrucciones
(parte
posterior)
©
1998
by
Sony
Corporation
Printed
in
Malaysia
|
English
|
Sé
For
the
customers
in
the
U.S.A.
WARNING
This
equipment
has
been
tested
and
found
to
comply
with
the
limits
for
a
Class
B
digital
device,
pursuant
to
Part
15
of
the
FCC
Rules.
These
limits
are
designed
to
provide
reasonable
protection
against
harmful
interference
in
a
residential
installation.
This
equipment
generates,
uses,
and
can
radiate
radio
frequency
energy
and,
if
not
installed
and
used
in
accordance
with
the
instructions,
may
cause
harmful
interference
to
radio
communications.
However,
there
is
no
guarantee
that
interference
will
not
occur
in
a
particular
installation.
If
this
equipment
does
cause
harmful
interference
to
radio
or
television
reception,
which
can
be
determined
by
turning
the
equipment
off
and
on,
the
user
is
encouraged
to
try
to
correct
the
interference
by
one
or
more
of
the
following
measures:
¢
Reorient
or
relocate
the
receiving
antenna.
*
Increase
the
separation
between
the
equipment
and
receiver.
e
Connect
the
equipment
into
an
outlet
on
a
circuit
different
from
that
to
which
the
receiver
is
connected.
+
Consult
the
dealer
or
an
experienced
radio/TV
technician
for
help.
You
are
cautioned
that
any
changes
or
modifications
not
expressly
approved
in
this
manual
could
void
your
authority
to
operate
this
equipment.
Setting
Up
the
Remote
Commander
Before
you
can
start
using
the
Commander,
you
must
first
set
it
up.
This
manual
describes
everything
you
need
to
know
to
set
up
the
Commander,
including:
+
Installing
the
batteries.
e
Presetting
the
Commander
with
the
codes
for
your
TV,
VCR,
Cable
box,
DBS
tuner,
and
other
audio
components.
About
Presetting
the
Commander
The
Commander
is
preset
at
the
factory
to
operate
Sony
brand
components.
If
you're
using
the
Commander
with
a
Sony
component,
you
won't
need
to
preset
the
Commander
before
you
start
using
it.
To
set
up
the
Commander
to
use
with
other
(non-Sony)
manufacturers’
components,
or
to
use
with
a
component
that
is
not
preset
at
the
factory,
you'll
need
to
follow
the
instructions
in
this
manual
to
preset
the
Commander
with
the
correct
code
number
for
your
components.
(See
the
supplied
“Component
Code
Numbers”
also.)
Position
Factory
setting
Component
that
can
be
preset
TV
Sony
TV
TV
VCR
Sony
VHS VCR
VCR
CBL
=
Cable
box/DBS
tuner/
AVI
Sony
Receiver
Receiver
/CD
player
/Tape
deck/
MD
deck/DAT
deck/TV/VCR
AV2/DBS
Sony
DBS
tuner
.
Notes
+
The
Commander
can
be
set
up
to
operate
only
one
component
on
each
position
of
the
slide
switch
—
unless
their
code
numbers
happen
to
be
the
same.
For
example,
you
cannot
set
up
the
Commander
to
operate
a
Sony
TV
and
a
Panasonic
TV
simultaneously
(because
they
use
different
code
numbers).
e
You
may
not
be
able
to
operate
even
a
Sony
brand
component
with
the
factory
presetting.
In
such
a
case,
follow
the
procedure
in
“Setting
the
Code.”
Installing
the
Batteries
Slide
open
the
battery
compartment
and
insert
two
size
AA
(R6)
batteries
(not
supplied).
Be
sure
to
line
up
the
+
and
—
on
the
batteries
with
the
+
and
—
on
the
battery
compartment.
When
to
replace
the
batteries
Under
normal
conditions,
batteries
will
last
up
to
six
months.
If
the
Commander
does
not
operate
properly,
the
batteries
might
be
worn
out.
Replace
the
batteries
with
new
ones.
Notes
e
Replace
both
batteries
with
new
ones.
*
Do
not
take
more
than
20
minutes
to
replace
the
batteries;
otherwise,
your
setting
of
the
code
numbers
will
be
erased.
Notes
on
Batteries
*
Do
not
mix
old
batteries
with
new
ones
or
mix
different
types
of
batteries
together.
+
If
the
electrolyte
inside
the
battery
should
leak,
wipe
the
contaminated
area
of
the
battery
compartment
with
a
cloth
and
replace
the
old
batteries
with
new
ones.
To
prevent
the
electrolyte
from
leaking,
remove
the
batteries
when
you
plan
not
to
use
the
Commander
for
a
long
period
of
time.
Setting
the
Code
Follow
the
steps
1
and
2
below
for
each
component
you
plan
to
use
with
the
Commander.
Step
1:
Entering
the
Code
Number
1
See
the
supplied
“Component
Code
Numbers”,
and
find
the
code
number
in
double
figures
for
the
desired
component.
If
more
than
one
code
number
is
listed,
use
the
number
that’s
listed
first
to
complete
the
steps
below.
For
example,
if
you're
setting
up
a
Philips’
VCR,
you
would
use
the
code
number
13.
If
your
component
isn’t
listed,
see
“Searching
for
the
Correct
Code.”
:
2
Set
the
slide
switch
on
the
Commander
Deeg
to
the
position
that
correspond
to
the
=
Ls?
desired
component.
Note
On
the
AV1,
AV2/DBS,
and
CBL
positions,
“receiver”,
“DBS
tuner”,
and
“cable
box”
are
assigned
respectively
at
the
factory.
But
you
can
also
assign
other
components
on
these
positions.
For
details,
see
“Changing
the
Component
Type
on
the
AV1,
AV2/DBS,
and
CBL
positions.”
3
Press
the
SET
button
with
a
ball-point
SET
pen
tip
etc.,
and
release
it.

4
Enter
the
components
code
number.
For
example,
if
you're
entering
the
code
fora
Philips’
VCR,
vou
would
press
and
release
1,
then
press
and
release
3.
OO
Your
Code
Number
5
Press
and
release
the
ENTER
button
to
store
the
code
number
in
the
ENTER
Commander’s
memory.
6
Go
to
“Step
2:
Checking
if
the
Code
Number
Works”
to
finish
setting
up.
Step
2:
Checking
if
the
Code
Number
Works
1
Power
on
the
component
you
want
to
set
up.
2
Aim
the
Remote
Commander
athe
component
and
press
a
button
to
check
if
that
button works.
For
example,
press
the
POWER
button
to
see
if
it
works
on
your
component
.
3
Check
that
the
other
buttons
of
the
Commander
is
operating
the
corresponding
functions
of
the
component.
If
the
Commander
Doesn't
Seem
to
Be
Working...
e
First,
try
repeating
these
setup
procedures
using
the
other
codes
listed
for
your
component
(see
the
supplied
“Component
Code
Numbers”).
.
e
If
—
after
trying
all
the
codes
listed
for
your
component
—
you
still
cannot
get
the
Commander
to
work
properly,
try
the
search
method
described
in
“Searching
for
the
Correct
Code.”
Tip
Use
the
label
(supplied)
to
write
down
the
code
numbers
of
your
components.
Then
affix
the
label
to
the
back
of
the
Commander.
Searching
for
the
Correct
Code
If
you've
tried
all
the
code
numbers
listed
for
your
component
and
you
still
cannot
get
the
Commander
to
work
(or
if
your
component
is
not
listed
in
the
“Component
Code
Numbers”
table),
try
these
steps.
1
Power
on
the
component
you
want
to
set
up.
Insert
a
tape
or
disc
if
necessary.
CE
2
Set
the
slide
switch
on
the
commander
to
the
position
that
corresponds
to
the
Ca:
component.
=
3
Press
the
SET
button
with
a
ball-point
SET
pen
tip
etc.,
and
release
it.
©
4
Press
and
release
the
CH+
button.
Then
press
and
release
tte
POWER
button.
ðO
5
Repeat
step
4
until
the
correct
code
number
is
found.
Each
time
you
press
the
CH+
button
and
then
the
POWER
button,
a
new
code
number
will
be
transmitted.
Keep
trying
until
your
component
operates
by
receiving
the
transmitted
signal
from
the
Commander
(e.g.,
the
power
turns
off,
the
CH+
function
works,
playback
starts,
etc.).
Be
patient
as
you
do
this;
it
may
take
50
or
60
tries
until
the
correct
code
number
is
located.
6
When
the
correct
code
is
found,
press
and
release
the
ENTER
button
to
store
the
code
number
in
the
Commander’s
memory.
7
Check
that
the
Commander
is
operating
the
other
functions
of
your
component
by
pressing
the
corresponding
buttons
on
the
Commander.
If
they
seem
to
be
working
properly,
you're
done
setting
up
the
Commander.
If
the
component
does
not
operate
properly,
repeat
steps
1
to
6
and
search
for
another
code.
As
the
searching
always
starts
from
01,
it
will
stop
again
at
the
same
code
as
the
last
searching.
Pass
the
code
and
continue
searching
until
the
next
code
by
which
the
component
operates.
If
you
still
cannot
get
the
Commander
to
work
properly,
see
“Troubleshooting.”
~
Changing
the
Component
Type
on
the
AV1,
AV2/DBS
and
CBL
Positions
At
the
factory,
“receiver”
is
assigned
on
the
AV1
position,
“DBS
tuner”
on
the
AV2/DBS
position
,
and
“cable
box”
on
the
CBL
position.
By
completing
the
following
procedure,
you
can
change
this
setting
so
that
vou
can
set
up
any
component
on
these
positions.
1
Set
the
slide
switch
to
the
AV1,
AV2/DBS
A
mm
DE
See
or
CBL
position.
Ze
pi
2
Press
the
SET
button
with
a
ball-point
Ser:
pen
tip
etc.,
and
release
it.
©
3
Press
and
release
the
W
(stop)
button.
Co)
Press
and
release
one
of
the
following
buttons;
oN
1
to
assign
a
VCR
d
A
e
4
to
assign
a
receiver
(4)
(5)
5
to
assign
a
CD
player
6
to
assign
a
tape
deck
7
to
assign
an
MD
deck
or
a
DAT
deck
@
©
8
to
assign
a
TV
@)
9
to
assign
a
Cable
box
ENTER
0
to
assign
a
DBS
tuner
Press
and
release
the
ENTER
button.
Enter
the
component's
code
number
by
following
steps
3
to
6
of
“Entering
the
Code
Number”,
or
steps
1
to
7
of
“Searching
for
the
Correct
Code.”
©
uw
Controlling
the
Volume
of
Video
Components
Connected
to
an
Audio
System
The
Commander
is
factory
preset
based
on
the
assumption
that
you
hear
the
sound
of
your
video
components
from
your
TV's
speakers,
and
that
you
hear
the
sound
of
your
audio
components
from
the
loudspeakers
connected
to
your
receiver
(or
amplifier).
Factory
Setting:
Position
of
the
slide
switch
Controls
the
volume
of
TV
TV
VCR
TV
CBL*
TV
AV1
Receiver
(or
amplifier)
AV2/DBS*
TV
D
If
you
assign
an
audio
component
on
the
CBL
or
AV2/DBS
position,
you
can
control
the
volume
of
the
receiver
(or
amplifier)
on
the
AV1
position.
If
you
assign
video
components
on
these
positions,
you
can
control
the
volume
of
the
TV.
Thus
you
can
control
the
volume
of
your
TV
or
receiver
(or
amplifier)
while
operating
a
video
or
audio
component
without
first
having
to
change
the
slide
switch
to
TV
or
AV1
position.
For
example,
to
control
the
volume
for
your
VCR
channels,
you
don't
need
to
change
the
slide
switch
to
the
TV
position.
However,
if
your
video
components
are
connected
to
an
audio
system,
you
probably
hear
your
TV’s
or
VCR's
sound
from
the
loudspeakers
connected
to
your
receiver
(or
amplifier),
not
from
your
TV
speakers.
In
this
case,
you
need
to
change
the
factory
setting
so
that
you
can
control
the
volume
of
your
video
components
without
first
having
to
switch
to
the
receiver
(or
amplifier).
To
change
the
factory
setting
for
the
volume
control,
follow
the
procedures
below.
Note
This
feature
is
effective
only
when
a
receiver
or
amplifier
is
set
up
or
the
AV1
position.
You
cannot
control
the
volume
of
a
receiver
(or
amplifier)
set
up
on
CBL
or
AV2/DBS
position
while
operating
a
component
of
another
position.

Changing
the
Factory
Setting
for
the
Volume
Control
1
Set
the
slide
switch
to
the
AV1
position.
an
Po
2
A
2
Press
the
SET
button
with
a
ball-point
Zi
pen
tip,
etc.
and
release
it.
vol
3
Press
the
VOL+
button.
4
Press
the
ENTER
button.
The
volume
control
setting
is
changed
to
“Receiver
/amplifier.”
You
can
control
the
volume
of
the
receiver
(or
amplifier)
of
the
AVI
position
while
selecting
any
component.
Notes
*
If
you
are
using
more
than
one
receiver
(or
amplifier)
and
have
set
iton
the
CBL
or
AV2/DBS
position,
from
those
positions
you
cannot
control
the
volume
of
the
receiver
(or
amplifier)
of
the
AV1
position.
>
+
If
you
change
the
setting
of
the
AV1
position
to
a
component
other
than
a
receiver
or
amplifier,
the
volume
control
setting
of
video
components
will
return
to
“TV”
even
if
you
have
changed
the
factory
preset
volume
control.
In
this
case,
you
will
not
be
able
to
control
the
volume
from
audio
components
other
than
a
receiver
or
amplifier.
To
reset
to
factory
preset
volume
control
In
step
3
above,
press
VOL-
instead.
Operating
a
Component
1
Make
sure
that
the
slide
switch
is
set
to
the
position
that
corresponds
to
your
desired
component.
SAO
2
Point
the
Commander
directly
at
the
component.
3
Press
the
button
for
the
function
you
want
to
use.
See
“Remote
Button
Descriptions”
for
complete
descriptions
of
the
buttons
on
the
Commander.
Notes
on
Using
the
Remote
Commander
Basically,
use
this
Commander
in
the
same
way
as
the
Commanders
supplied
with
your
components.
¢
Using
this
Commander
will
not
increase
the
functions
of
your
components.
The
functions
of
the
Commander
are
limited
to
the
functions
of
the
components
themselves.
For
example,
if
your
TV
does
not
have
a
MUTING
function,
the
MUTING
button
on
this
Commander
will
not
function
with
your
TV.
e
Some
functions
of
the
component
may
not
work
with
this
Commander.
¢
If
your
cable
box
can
control
volume,
be
sure
to
set
its
volume
switch
to
a
medium
position.
If
the
volume
on
the
cable
box
is
turned
down
completely,
you
will
not
be
able
to
adjust
your
TV's
volume
with
the
Commander.
Specifications
Operable
distance
Approx.
7
m
(23
ft)
(varies
depending
of
the
component
of
each
manufacturer)
Power
requirements
Two
size
AA
(R6)
batteries
(not
supplied)
Battery
life
Approx.
6
months
(varies
depending
on
frequency
of
use)
Dimensions
Approx.
60
x
207
x
41.5
mm
(w/h/d)
Q'/2x8'/4x1"/w
in.)
Mass
Approx.
100
g
(3.5
oz.)
(not
including
batteries)
Supplied
accessory
Label
(2)
Design
and
specifications
are
subject
to
change
without
notice.
Remote
Button
Descriptions
Operating
a
TV
To
turn
on
and
off.
To
change
the
input
mode.
To
change
the
channel.
For
example,
to
change
to
channel
5,
press
0
and
5
(or
press
5
and
ENTER.)
To
display
the
current
channel
on
TV.
To
call
up
the
MENU
display
To
enter
the
selection.
To
move
the
cursor
to
the
left.
To
move
the
cursor
downward.
Volume
up:
+
Volume
down:
-
To
operate
the
Picture-in-Picture
function.
Pressing
each
button
while
pressing
the
PIP
button
operates
as
the
table
below.
OU
To
mute
the
volume
on
the
TV.
[12
To
switch
to
TV
operation.
Set
to
the
position
on
which
the
TV
is
assigned.
(TV,
AV1,
AV2/DBS,
or
CBL)
13
To
set
up
the
Commander.
14
To
operate
SLEEP
function
on
the
TV.
(Works
only
for
a
TV
with
the
SLEEP
function.)
[15
To
change
the
channel.
For
example,
to
change
to
channel
5,
press
5
and
ENTER.
[16]
To
move
the
cursor
upward.
[17]
To
move
the
cursor
to
the
right.
[18
Channel
up:
+
Channel
down:
—
(19
To
operate
JUMP,
FLASHBACK
or
CHANNEL
RETURN
function
on
the
TV
depending
on
the
setting
of
the
TV's
manufacturer.
ON
a
panela)
PIP
operations
Press
To
PIP
and
DISP
Turn
on/off
the
“window”
picture.*
PIP
and
ENTER
Turn
off
the
“window”
picture.
PIP
and
CH+
or
CH-
Change
the
TV
channel
in
the
“window”
picture.
PIP
and
TV/VIDEO
Change
the
input
mode
of
the
“window”
picture.
PIP
and
1
Move
the
location
of
the
“window”
picture.
PIP
and
2
Swap
the
“main”
picture
and
the
“window”
picture.
PIP
and
3
Freeze
the
“window”
picture.
*
If
the
“window”
picture
does
not
turn
off
this
way,
try
pressing
ENTER
while
pressing
PIP.
Operating
a
VCR
To
turn
on
and
off.
To
change
the
input
mode.
To
change
the
channel.
For
example,
to
change
to
channel
5,
press
0
and
5
(or,
press
5
and
ENTER.)
To
display
the
on-screen
menu
(Sony
VCR
only).
To
record,
press
»
while
pressing
0.
To
play.
To
rewind.
To
pause.
To.stop.
To
switch
to
VCR
operation.
Set
to
the
position
on
which
the
VCR
is
assigned.
(VCR,
AV1,
AV2/DBS,
or
CBL)
11|
To
set
up
the
Commander.
[12
To
change
the
channel.
bor
example,
to
change
to
channel
5,
press
5
and
ENTER.
[13]
To
fast-forward.
[14]
Channel
up:
+
Channel
down:
—
bt
ES
Elelel=eJaj

Operating
a
Cable
box
To
turn
on
and
off.
To
set
up
the
Commander
To
change
the
channel.
For
example,
to
change
to
channel
5,
press
0
and
5
(or,
press
5
and
ENTER.)
To
switch
to
cable
box
operation.
Set
to
the
position
on
which
the
cable
box
is
assigned.
(CBL,
AV1,
or
AV2/DBS)
5]
To
change
the
channel.
For
example,
to
change
to
channel
5,
press
5
and
ENTER.
Channel
up:
+
Channel
down:
—
To
operate
JUMP,
FLASHBACK
or
CHANNEL
RETURN
function
on
the
TV
depending
on
the
setting
of
the
TV's
manufacturer.
Jm]
Le
D
E
Notes
*
There
may
be
cases
you
may
turn
on/off
the
cable
box
by
pressing
the
CH+
or
CH-
buttons
on
the
Commander.
s
If
your
cable
box
can
control
volume,
be
sure
to
set
its
volume
control
to
a
medium
position.
If
the
volume
on
the
cable
box
is
turned
down
completely,
you
will
not
be
able
to
adjust
your
TV's
volume
with
the
Commander.
Operating
a
DBS
tuner
To
turn
on
and
off.
To
switch
the
output
of
the
DBS
receiver
to
the
TV.
(When
you
connect
a
TV
cable
or
antenna
to
the
receiver,
the
output
switches
between
a
TV
and
DBS
program.)
To
call
up
the
MENU
display.
To
scroll
through
the
Master
Guide.
To
switch
to
DBS
operation.
Set
to
the
position
on
which
the
DBS
is
assigned.
(AV2/DBS,
AV1,
or
CBL)
To
bring
up
the
Station
Index.
To
change
the
channel.
For
example,
to
change
to
channel
5,
press
0
and
5
(or
press
5
and
ENTER).
To
change
the
channel.
For
example,
to
`
change
to
channel
5,
press
5
and
ENTER.
9|
To
bring
up
the
Master
Guide.
To
select
the
channel
that’s
highlighted.
To
bring
up
the
Station
Index
when
a
program
guide
is
not
displayed.
Channel
up:
+
Channel
down:
-
To
page
through
the
guide
when
a
program
guide
is
displayed.
HA
To
tune
to
the
last
tuned
station.
EI
ole
[eo]
Nie]
la]
To
turn
on
and
off.
To
set
up
the
Commander.
To
select
the
input
source:
1selects
VIDEO
1
2selects
VIDEO
2
3selects
AUX
4selects
TUNER
5selects
CD
6selects
TAPE
1
Tselects
TAPE
2
8selects
TV
9selects
PHONO
(0
switches
to
another
input
source
by
each
pressing).
Volume
up:
+
Volume
down:
—
To
mute
the
volume
on
a
receiver.
To
switch
to
Receiver
operation.
Set
to
the
position
on
which
the
Receiver
is
assigned.
(AV1,
AV2/DBS,
or
CBL)
Presetting
frequency
up:
+,
down:
—
Tuning
frequency
up:
+,
down:
-
To
shift
band
(FM/AM).
gog
ES
¡ja
N
00
Operating
a
CD
player,
an
MD
deck
or
a
DAT
deck
1|
To
turn
on
and
off.
2|
To
set
up
the
Commander.
(3]
To
select
the
track
number.
0
selects
track
10.
To
select
track
numbers
above
10,
see
the
descriptions
on
the
DISP
button below.
[4]
To
seleet
numbers
10
and
above.
For
example,
to
select
track
15,
press
DISP
and
then
press
5.
Le
5)
To
record,
press
>
while
pressing
@/
First
release
>,
then
release
@.
(MD
and
DAT
deck
only)
6|
To
pause.
7]
To
select
the
previous
track.
8)
To
stop.
9|
To
switch
to
CD,
MD,
or
DAT
operation.
Set
to
the
position
on
which
the
desired
component
is
assigned.
(AV1,
AV2/DBS,
or
CBL)
To
play.
11|
To
select
next
track.
112
To
select
next
disc.
(CD
player
and
MD
deck
only)
[Sl
Operating
a
tape
deck
To
set
up
the
Commander.
To
select
the
tape
deck
and
direction:
1selects
Deck
A
(dual
cassette
deck
only”).
2selects
Deck
B(dual
cassette
deck
only”).
Ofunctions
as
€
REV
button,
or
switches
play
sides.
(The
other
buttons
do
not
have
assigned
__
functions)
3]
To
record,
press
>
while
pressing
O
/First
release
>,
then
release
@.
4j
To
pause.
[5]
To
rewind.
6)
To
stop.
To
switch
to
tape
deck
operation.
Set
to
the
position
on
which
the
tape
deck
is
assigned.
(AV1,
AV2/DBS,
or
CBL)
To
play.
(9)
To
fast-forward.
[10
To
select
the
tape
deck:
deck
A
or
deck
B
(dual
cassette
deck
only**).
mol
*
If
your
deck's
commander
has
two
sets
of
tape
operating
buttons
and
has
no
A/B
button
for
deck
selection,
use
the
numeric
buttons
(1
and
2):
button
1
selects
Deck
A,
and
button
2
selects
Deck
B.
**If
the
decks
commander
has
one
set
of
tape
operating
buttons,
and
has
an
A/B
button
for
the
deck
section,
use
the
RECALL
button
to
select
Deck
A
or
B.
AAA
Troubleshooting
If
you
have
problems
setting
up
or
using
the
Commander:
+
When
setting
up
the
Commander,
carefully
go
through
the
procedures
described
in
“Setting
the
Code.”
If
the
code
that's listed
first
for
your
component
doesn't
work,
try
all
the
codes
for
your
component
-
in
the
order
in
which
they're
listed.
If
all
the
codes
fail
to
work
(or
if
your
component
is
not
listed
in
this
manual),
try
using
the
procedures
in
“Searching
for
the
Correct
Code.”
e
Check
that
you're
aiming
the
Commander
directly
at
the
component,
and
that
there
are
no
obstructions
between
the
Commander
and
the
component.
+
Make
sure
the
batteries
you're
using
are
not
worn
out,
and
that
they're
inserted
correctly.
+
Check
that
the
slide
switch
is
set
to
the
component
you
want
to
control.
*
Check
that
the
component
has
infrared
remote
capability.
For
example,
if
your
component
didn't
come
with
a
remote
commander,
it
probably
isn't
capable
of
being
controlled
by
a
remote
commander,
e
If
your
video
components
are
connected
to
an
audio
system,
make
sure
you've
set
up
the
Commander
as
described
in
“Controlling
the
Volume
of
Video
Components
Connected
to
an
Audio
System.”
+
Should
any
problem
persist,
reset
the
Commander
to
the
factory
setting
by
pressing
the
POWER,
TV/VIDEO
and
VOL-
buttons
simultaneously.
For
the
customers
in
the
U.S.A.
Customer
Support
Information
If
—
after
you've
read
through
this
manual
—
you
still
cannot
get
the
Remote
Commander
to
work
properly,
call
the
Sony
Customer
Support
Helpline
at
1-800-822-2217.

Para
los
clientes
de
EE.
UU.
ADVERTENCIA
Este
equipo
ha
sido
probado
y
se
ha
encontrado
que
cumple
con
los
límites
para
dispositivos
digitales
de
Clase
B,
de
acuerdo
con
la
Parte
15
de
las
normas
de
la
FCC.
Estos
límites
han
sido
diseñados
para
proporcionar
una
protección
razonable
contra
interferencias
perjudiciales
en
una
instalación
residencial.
Este
equipo
genera,
utiliza,
y
puede
radiar
energía
de
radiofrecuencia
y,
si
no
se
instala
y
utiliza
de
acuerdo
con
las
instrucciones,
puede
causar
interferencias
perjudiciales
en
las
radiocomunicaciones.
Sin
embargo,
no
existe
ninguna
garantía
de
que
tales
interférencias
no
se
produzcan
en
una
instalación
particular.
Si
este
equipo
causa
interferencias
perjudiciales,
lo
que
podrá
determinarse
desconectando
y
volviendo
a
conectar
su
alimentación,
se
ruega
que
el
usuario
corrija
las
interferencias
tomando
una
o
más
de
las
medidas
siguientes:
+
Reorientación
o
reubicación
de
la
antena
receptora.
+
Aumento
de
la
separación
entre
el
equipo
y
el
receptor.
*
Conexión
del
equipo
a
un
tomacorriente
diferente
del
utilizado
por
el
receptor.
i
e
Solicitud
de
ayuda
al
proveedor
o
a
un
técnico
de
radio/
televisión
experimentado.
Tenga
en
cuenta
que
cualquier
cambio
o
modificación
no
expresamente
aprobado
en
este
manual
puede
anular
su
autoridad
para
utilizar
este
equipo.
Preparación
del
telemando
Antes
de
comenzar
a
utilizar
el
telemando,
tendrá
que
prepararlo.
En
este
manual
se
describe
todo
lo
que
necesitará
saber
para
preparar
el
telemando,
incluyendo:
e
Colocación
de
las
pilas.
e
Programación
del
telemando
con
los
códigos
para
su
televisor,
videograbadora,
adaptador
para
cablevisión,
sintonizador
del
sistema
de
radiodifusión
digital,
y
demás
componentes
de
audio.
Sobre
el
preajuste
del
telemando
El
telemando
ha
sido
preajustado
en
fábrica
para
gobernar
componentes
de
marca
Sony.
Si
va
a
utilizar
el
telemando
con
componentes
Sony,
no
necesitará
preajustarlo
antes
de
comenzar
a
utilizarlo.
Para
ajustar
el
telemando
a
fin
de
utilizarlo
con
componentes
de
otros
fabricantes
(no
Sony),
o
para
usarlo
con
un
componente
que
no
haya
sido
preajustado
en
fábrica,
tendrá
que
seguir
las
instrucciones
de
este
manual
para
preajustar
el
telemando
con
los
números
de
código
correctos
para
sus
componentes.
(Consulte
también
los
“Números
de
código
de
componentes”
suministrados.)
Posición
Ajuste
de
fábrica
Componente
a
preajustar
TV
Televisor
Sony
Televisor
VCR
Videograbadora
VHS
Sony
Videograbadora
CBL
—
Adaptador
para
cablevisión/
Sintonizador
de
DBS/Receptor/
Reproductor
de
discos
G
Receptor
Sony
compactos
/
Deck
de
cassettes/
AV2/DBS
Sintonizador
DBS
Sony
Deck
de
minidiscos/Deck
de
cinta
audiodigital
/Televisor/
Videograbadora
Notas
+
El
telemando
podrá
ajustarse
para
gobernar
un
solo
componente
en
cada
posición
del
selector
deslizable,
a
no
ser
que
los
números
de
códigos
de
dos
o
más
componentes
sean
iguales.
Por
ejemplo,
usted
no
podrá
programar
el
telemando
para
controlar
un
televisor
Sony
y
otro
Panasonic
simultáneamente
mismo
tiempo
(porque.sus
números
de
código
son
diferentes).
e
Quizás
no
pueda
gobernar
un
componente
Sony
con
el
preajuste
de
fábrica.
En
tal
caso,
realice
el
procedimiento
de
“Programación
del
código.”
Colocación
de
las
pilas
Deslice
y
abra
el
compartimiento
de
las
pilas,
e
inserte
dos
pilas
de
tamaño
AA
(R6)
(no
suministradas).
Cerciórese
de
alinear
+
y
—
de
las
pilas
con
+
y
—
del
compartimiento
de
las
mismas.
Cuándo
reemplazar
las
pilas
En
condiciones
normales,
las
pilas
durarán
hasta
seis
meses.
Si el
telemando
no
funciona
adecuadamente,
es
posible
que
las
pilas
estén
agotadas.
Reemplace
las
pilas
por
otras
nuevas.
Notas
e
Reemplace
ambas
pilas
por
otras
nuevas.
*
No
tarde
más
de
20
minutos
en
reemplazar
las
pilas,
porque
de
lo
contrario
su
ajuste
de
números
de
código
se
borrará.
Notas
sobre
las
pilas
*
No
mezcle
una
pila
nueva
con
otra
vieja,
ni
dos
de
tipos
diferentes.
*
Si
se
fuga
el
electrólito
de
las
pilas,
limpie
la
parte
contaminada
del
compartimiento
de
las
pilas
con
un
paño
y
reemplace
las
pilas
viejas
por
otras
nuevas.
Para
evitar
la
fuga
del
electrólito,
extraiga
las
pilas
cuando
no
vaya
a
utilizar
el
telemando
durante
mucho
tiempo.
Programación
del
código
Realice
los
pasos
1
y
2
siguientes
para
cada
componente
que
planee
utilizar
con
el
telemando.
Paso
1:
Introducción
del
número
de
código
1
Consulte
los
“Números
de
código
de
componentes”
suministrados,
y
busque
el
número
de
código
de
dos
cifras
para
el
componente
deseado.
Si
hay
más
de
un
número
de
código
en
la
lista,
utilice
el
primero
de
ellos
para
completar
los
pasos
siguientes.
Por
ejemplo,
para
una
videograbadora
Philips,
utilice
el
número
de
código
13.
Si
su
componente
no
está
en
la
lista,
consulte
“Búsqueda
del
código
correcto.”
N
Ponga
el
selector
deslizable
del
telemando
en
la
posición
correspondiente
al
componente.
Nota
En
las
posiciones
AV1,
AV2/DBS,
y
CBL,
se
han
asignado
respectivamente
en
fábrica,
“receptor”,
“sintonizador
de
DBS”,
y
“adaptador
para
cablevisión”,
Asin
embargo,
usted
podrá
asignar
otros
componentes
en
estas
posiciones.
Con
respecto
a
los
detalles,
consutle
“Cambio
del
tipo
de
componente
de
las
posiciones
AV1,
AV2/DBS,
y
CBL.”
3
Presione
el
botón
SET
con
un
bolígrafo,
Ka
etc.,
y
suéltelo.
OO
Su
número
de
código
6
Para
finalizar
la
programación,
vaya
al
“Paso
2:
Comprobación
del
funcionamiento
de
un
número
de
código.”
CAT
SIN
EN
ERAS
4
Introduzca
el
número
de
código
del
componente.
Por
ejemplo,
para
introducir
el
código
para
una
videograbadora
Philips,
presione
1
y
después
3.
un
Presione
la
tecla
ENTER
para
almacenar
el
número
de
código
en
la
memoria
del
telemando.

Paso
2:
Comprobación
del
funcionamiento
de
un
número
de
código
1
Conecte
la
alimentación
del
componente
que
desee
ajustar.
2
Apunte
con
el
telemando
hacia
el
componente
y
presione
una
tecla
para
comprobar
si
trabaja.
Por
ejemplo,
presione
la
tecla
POWER
para
ver
si
trabaja
en
su
componente.
3
Compruebe
si
las
otras
teclas
del
telemando
controlan
las
funciones
correspendientes
del
componente.
Si
el
telemando
parece
que
no
trabaja...
*
En
primer
lugar,
repita
estos
procedimientos-de
programación
utilizando
los
otros
códigos
de
la
Beta
para
su
componente
(consulte
las
tablas
de
“Números
de
código
de
componentes”).
e
Si,
después
de
haber
probado
todos
los
códigos
de
la
lista
para
su
componente,
el
telemando
sigue
sin
trabajar
adecuadamente,
consulte
“Búsqueda
del
código
correcto.”
Sugerencia
Utilice
la
etiqueta
(suministrada)
para
escribir
los
números
de
código
de
sus
componentes.
Después
pegue
la
etiqueta
en
la
parte
posterior
del
telemando.
gg
III
IET
ETERNA
EEES
Búsqueda
del
código
correcto
Si
ha
intentado
todos
lo
números
de
código
de
la
lista
para
su
componente
y
el
telemando
sigue
sin
trabajar
(o
si
sus
componentes
no
están
indicados
en
las
tablas
de
“Números
de
código
de
componentes”),
pruebe
estos
puntos.
1
Conecte
la
alimentación
del
componente
que
desee
ajustar.
Si
es
necesario,
inserte
un
cassette
o
un
disco.
Ave
LE
CT
EA
3
Presione
el
botón
SET
con
un
bolígrafo,
ser
etc.,
y
suéltelo.
©
KK
5
Repita
el
paso
4
hasta
que
encuentre
el
número
de
código
correcto.
Cada
vez
que
presione
la
tecla
CH+
y
después
la
tecla
POWER,
se
transmitirá
un
nuevo
número
de
código.
Continúe
intentándolo
hasta
que
su
componente
funcione
al
recibir
la
señal
transmitida
desde
el
telemando
(p.
ei,
se
desconecta
la
alimentación,
la
función
de
CHA
trabaja,
se
inicia
la
reproducción;
etc.).
Tenga
paciencia
al
realizar
esto,
porque
Pueden
ser
necesarios
de
50
a
60
hasta
encontrar
el
número
de
código
correcto.
7
Compruebe
si
el
telemando
controla
las
otras
funciones
de
su
componente
presionando
las
teclas
correspondientes
de
dicho
telemando.
Si
parece
trabajar
correctamente,
habrá
finalizado
el
preajuste
del
telemando.
2
Ponga
el
selector
deslizable
del
telemando
en
la
posición
correspondiente
al
componente.
4
Presione
y
suelte
la
tecla
CH+.
Después
presione
y
suelte
la
tecla
POWER.
6
Cuando
encuentre
el
código
correcto,
presione
la
tecla
ENTER
para
almacenar
el
número
de
código
en
la
memoria
del
telemando.
Si
el
componente
no
funciona
correctamente,
repita
los
pasos
1
a
6
y
busque
otro
código.
Ya
que
la
búsqueda
siempre
se
inicia
a
partir
de
01,
se
volverá
a
detener
en
el
mismo
código
de
la
última
búsqueda.
Pase
el
código
y
continúe
la
búsqueda
hasta
el
siguiente,
en
el
que
el
componente
funciona.
Si
el
telemando
sigue
sin
trabajar
adecuadamente,
consulte
“Solución
de
problemas.”
Cambio
del
tipo
de
componente
de
las
teclas
AV1,
AV2/DBS,
y
CBL
En
la
fábrica,
el
receptor
se
ha
asignado
a
la
posición
AV1,
el
sintonizador
de
DBS
a
la
posición
AV2/DBS,
y
el
adaptador
para
cablevisión
a
la
posición
CBL.
Realizando
el
procedimiento
siguiente,
usted
podrá
cambiar
estas
asignaciones
a
fin
de
poder
gobernar
cualquier
componente
con
estas
teclas.
E
Ser
1
Ponga
el
selector
deslizable
en
la
posición
AV1,
AV2/DBS,
o
CBL.
2
Presione
el
botón
SET
con
un
bolígrafo,
SC
etc.,
y
suéltelo.
©
3
Presione
y
suelte
la
tecla
W
(parada).
CD?
4
Presione
y
suelte
una
de
las
teclas
siguientes;
1
para
asignar
una
videograbadora
4
para
asignar
un
receptor
vero!
5
para
asignar
un
reproductor
de
discos
O)
compactos
men
e
ei
6
para
asignar
un
deck
de
cassettes
6)
(6)
7
para
signar
un
deck
de
minidiscos
o
un
ye
ee
deck
de
cinta
audiodigital
7
(9)
8
para
asignar
un
televisor
9
para
asignar
un
adaptador
para
©
cablevisión
0
para
asignar
un
sintonizador
de
DBS
5
Presione
y
suelte
la
tecla
ENTER.
ENTER
6
Introduzca
el
número
de
código
del
componente
siguiendo
los
pasos
3
a
6
de
“Introducción
del
número
de
código”,
o
los
pasos
1
a
7
de
“Búsqueda
del
código
correcto.”
Control
del
volumen
de
los
componentes
de
vídeo
conectados
a
un
sistema
de
audio
El
mando
a
distancia
ha
sido
programado
en
fábrica
suponiendo
que
usted
va
a
escuchar
el
sonido
de
sus
componentes
de
vídeo
a
través
de
los
altavoces
de
su
televisor,
y
el
sonido
de
sus
componentes
de
audio
a
través
de
los
altavoces
conectados
a
su
receptor
(o
amplificador).
Ajuste
de
fábrica:
Posición
del
selector
deslizable
Controla
el
volumen
del
TV
Televisor
VCR
Televisor
CBL*
Televisor
AVI
Receptor
(o
amplificador)
AV2/DBS*
Televisor
*
Si
ha
asignado
componentes
de
audio
a
la
posición
CBL
o
AV2/DBS,
podrá
controlar
el
volumen
del
receptor
(o
del
amplificador)
en
la
posición
AV1.
Si
ha
asignado
componentes
de
vídeo
a
estas
posiciones,
podrá
controlar
el
volumen
del
televisor.
De
esta
forma,
usted
podrá
controlar
el
volumen
de
su
televisor
o
receptor
(o
amplificador)
mientras
utilice
un
componente
de
vídeo
o
de
audio
sin
tener
que
cambiar
primero
el
selector
deslizable
hasta
la
posición
TV
o
AV1.
Por
ejemplo,
parea
controlar
el
volumen
de
los
canales
de
su
videograbadora,
no
necesitará
cambiar
el
selector
deslizable
hasta
la
posición
TV.
Sin
embargo,
si
sus
componentes
de
vídeo
están
conectados
a
un
sistema
de
audio,
probablemente
escuchará
el
sonido
de
su
televisor
o
de
su
videograbadora
a
través
de
los
altavoces
conectados
a
su
receptor
(o
amplificador),
no
a
través
de
los
altavoces
de
su
televisor.
En
este
caso,
tendrá
que
cambiar
el
ajuste
de
fábrica
a
fin
de
poder
controlar
el
volumen
de
sus
componentes
de
vídeo
sin
tener
que
cambiar
primero
al
receptor
(o
amplificador).
Para
cambiar
el
ajuste
de
fábrica
para
controlar
el
volumen,
realice
los
procedimientos
siguientes.
Nota
Esta
función
solamente
trabajará
cuando
haya
programado
un
receptor
o
amplificador
en
la
posición
AV1.
Usted
no
podrá
controlar
el
volumen
de
un
receptor
(o
amplificador)
programado
en
la
posición
CBL
ni
AV2/DBS
mientras
utilice
otro
componente
en
otra
posición
distinta.

Cambio
del
ajuste
de
fábrica
para
el
control
de
volumen
1
Ponga
ef
selector
deslizable
en
la
pi
JO
posición
AV1.
=
=
2
Presione
el
botón
SET
con
un
bolígrafo,
©
etc.
y
suéltelo.
vou
3
Presione
la
tecla
VOL+.
4
Presione
la
tecla
ENTER.
El
ajuste
del
control
de
volumen
cambiará
a
“Receptor/amplificador.”
Usted
podrá
controlar
el
volumen
del
receptor
(o
amplificador)
de
la
posición
AV1
aunque
haya
seleccionado
cualquier
otro
componente.
Notas
e
Si
está
utilizando
más
de
un
receptor
(o
amplificador)
y
lo
ha
programado
en
la
posición
CBL
o
AV2/DBS,
no
podrá
controlar
desde
esta
posición
del
volumen
dél
receptor
(o
amplificador)
de
la
posición
AV1.
e
Si
cambia
el
ajuste
de
la
posición
AV1
a
un
componente
que
no
sea
un
receptor
o
amplificador,
el
ajuste
del
control
de
volumen
de
los
componentes
de
vídeo
volverá
a
“TV”
incluso
aunque
haya
cambiado
el
control
de
volumen
ajustado
en
fábrica.
En
este
caso,
no
podrá
controlar
el
volumen
desde
componentes
de
audio
que
no
sean
un
receptor
o
un
amplificador
Para
reponer
el
control
de
volumen
al
ajuste
de
fábrica
En
el
paso
3
anterior,
presione
en
su
lugar
VOL-.
Control
de
un
componente
:
va—
1)
fr
—
QM"
1
Cerciórese
de
que
el
selector
deslizable
esté
en
la
posicién
correspondiente
al
componente
deseado.
2
Apunte
con
el
telemando
directamente
hacia
el
componente.
3
Presione
la
tecla
correspondiente
a
la
función
que
desee
utilizar.
Con
respecto
a
la
descripción
completa
de
las
teclas
del
telemando,
consulte
“Descripción
de
las
teclas
del
telemando.”
Notas
sobre
la
utilización
del
telemando
Básicamente,
utilice
este‘telemando
de
la
misma
forma
que
el
suministrado
con
sus
componentes.
e
La
utilización
de
este
telemando
no
aumentará
las
funciones
de
sus
componentes.
Las
funciones
del
telemando
estarán
limitadas
a
las
de
los
propios
componentes.
Por
ejemplo,
si
su
televisor
no
posee
función
de
silenciamiento
(MUTING),
la
tecla
MUTING
de
este
telemando
no
trabajará
con
su
televisor.
+
Algunas
funciones
del
componente
pueden
no
trabajar
con
este
telemando.
¢
Si
su
adaptador
para
cablevisión
puede
controlar
el
volumen,
cerciórese
de
ajustar
su
selector
de
volumen
a
una
posición
intermedia.
Si
redujese
completamente
el
volumen
del
adaptador
para
cablevisión,
no
podría
ajustar
el
volumen
de
su
televisor
con
el
telemando.
AE
Especificaciones
Alcance
de
control
Aprox.
7
m
(puede
variar
dependiendo
del
componente
de
cada
fabricante)
Alimentación
Dos
de
tamaño
AA
(R6)
(no
suministradas)
Duración
de
las
pilas
Aprox.
6
meses
(puede
variar
dependiendo
de
la
frecuencia
de
utilización)
Dimensiones
Aprox.
60
x
207
x
41,5
mm
(an/al/prf)
Masa
Aprox.
100
g
(excluyendo
las
pilas)
Accesorio
suministrado
—
-
Etiqueta
(2)
El
diseño
y
las
especificaciones
están
sujetos
a
cambio
sin
previo
aviso.
Descripción
de
las
teclas
del
telemando
Control
de
un
televisor
Para
conectar
y
desconectar
la
alimentación.
Para
cambiar
el
modo
de
entrada.
Para
cambiar
el
canal.
Por
ejemplo,
para
cambiar
al
canal
5,
presione
0 y
5
(o
presione
5
y
ENTER).
Para
hacer
que
se
visualice
el
canal
actual
en
el
televisor.
Para
invocar
la
visualización
de
MENU.
Para
introducir
la
selección.
Para
mover
el
cursor
hacia
la
izquierda.
Para
mover
el
cursor
hacia
abajo.
Para
aumentar
el
volumen;
+
Para
reducir
el
volumen:
-
Para
utilizar
la
función
de
imagen
en
imagen.
La
presión
de
cada
tecla
manteniendo
pulsada
la
tecla
PIP
tendrá
los
efectos
mostrados
en
la
tabla
siguiente.
11]
Para
silenciar
el
volumen
del
televisor.
112]
Para
cambiar
a
la
operación
del
televisor.
Ponga
el
selector
en
la
posición
en
la
que
esté
asignado
el
televisor.
(TV,
AV1,
AV2/DBS,
o
CBL)
[13]
Para
programar
el
telemando.
Dä
Para
controlar
la
función
de
cronodesconexión
(SLEEP)
del
televisor.
(Solamente
trabajará
si
el
televisor
posee
tal
función.)
[1]
Para
cambiar
el
canal.
Por
ejemplo,
para
cambiar
al
canal
5,
presione
5
y
ENTER.
[16]
Para
mover
el
cursor
hacia
arriba.
[17]
Para
mover
el
cursor
hacia
la
derecha.
[18]
Para
pasar
a
canales
superiores:
+
Para
pasar
a
canales
inferiores:
-
[19]
Para
controlar
la
función
de
cambio
entre
dos
canales
(JUMP,
FLASHBACK,
o
CHANNEL
RETURN)
del
televisor,
dependiendo
del
ajuste
del
fabricante
de
dicho
televisor.
n=]
Olof
(e
El
Operaciones
de
PIP
Presione
Para
PIP
y
DISP
activar
/
desactivar
la
imagen
de
la
“ventanilla”.*
PIP
y
ENTER
desactivar
la
imagen
de
la
“ventanilla”.
PIP
y
CH+
o
CH-
cambiar
el
canal
de
televisión
de
la
imagen
de
la
“ventanilla”.
PIP
y
TV/VIDEO
cambiar
el
modo
de
entrada
de
la
imagen
de
la
“ventanilla”.
PIP
y
1
cambiar
la
ubicación
de
la
imagen
de
la
“ventanilla”,
PIP
y
2
intercambiar
la
imagen
“principal”
por
la
de
la
“ventanilla”.
PIP
y 3
congelar
la
imagen
de
la
“ventanilla”.
*
Si
la
imagen
de
la
“ventanilla”
no
se
desactiva
de
esta
forma,
pruebe
presionando
ENTER
manteniendo
pulsada
PIP.
Control
de
una
videograbadora
[1]
Para
conectar
y
desconectar
la
alimentación.
[2]
Para
cambiar
el
modo
de
entrada.
[3]
Para
cambiar
el
canal.
Por
ejemplo,
para
cambiar
al
canal
5,
presione
0
y
5
(o
presione
5
y
ENTER).
Para
hacer
que
se
visualice
el
menú
en
pantalla
(videograbadora
Sony
solamente).
Para
grabar,
presione
>
manteniendo
pulsada
€.
Para
reproducir.
.
Para
rebobinar
la
cinta.
Para
realizar
una
pausa.
Para
parar.
bü
Para
cambiar
a
la
operación
de
la
videograbadora.
Ponga
el
selector
en
la
posición
en
la
que
esté
asignada
la
videograbadora.
(VCR,
AV1,
AV2/DBS,
o
CBL)
(11)
Para
programar
el
telemando.
.
..-
[12
Para
cambiar
el
canal.
Por
ejemplo,
paracambiar
al
canal
5,
presione
5
y
ENTER.
Kä
Para
hacer
que
la
cinta
avance
rápidamente.
114)
Para
pasar
a
canales
superiores:
+
Para
pasar
a
canales
inferiores:
—
5
oorwaai]

Control
de
un
adaptador
para
cablevisión
1]
Para
conectar
y
desconectar
la
alimentación.
2]
Para
programar
el
telemando.
3]
Para
cambiar
el
canal.
Por
ejemplo,
para
cambiar
al
canal
5,
presione
0
y
$
(o
presione
5
y
ENTER).
4;
Para
cambiar
a
la
operación
del
adaptador
para
cablevisión.
Ponga
el
selector
en
la
Posición
en
la
que
esté
asignado
el
adaptador
para
cablevisión.
(CBL,
AV1,
o
AV2/DBS)
Para
cambiar
el
canal.
Por
ejemplo,
para
cambiar
al
canal
5,
presione
5
y
ENTER.
6]
Para
pasar
a
canales
superiores:
+
Para
pasar
a
canales
inferiores:
—
Para
controlar
la
función
de
cambio
entre
dos
canales
(JUMP,
FLASHBACK,
o
CHANNEL
RETURN)
del
televisor,
dependiendo
del
ajuste
del
fabricante.
[a
2
Notas
*
Puede
darse
el
caso
de
que
resulte
imposible
conectar
/
desconectar
la
alimentación
del
adaptador
para
cablevisión
presionando
la
tecla
CH+
o
CH-
del
telemando.
e
Si
su
adaptador
para
cablevisión
puede
controlar
el
volumen,
cerciórese
de
ajustar
su
selector
de
volumen
a
una
posición
intermedia.
Si
redujese
completamente
el
volumen
del
adaptador
para
cablevisión,
no
podría
ajustar
el
volumen
de
su
televisor
con
el
telemando.
*
Control
de
un
sintonizador
del
sistema
de
radiodifusión
digital
(DBS)
[1]
Para
conectar
y
desconectar
la
alimentación.
[2]
Para
cambiar
la
salida
del
sintonizador
de
radiodifusión
digital
al
televisor.
(Cuando
haya
conectado
un
sistema
de
cablevisión
o
una
antena
de
televisión
al
receptor
de
radiodifusión
digital,
la
salida
cambiará
entre
los
programas
del
televisor
y
los
del
sistema
de
radiodifusión
digital).
[3]
Para
invocar
la
visualización
de
MENU.
[4]
Para
desplazarse
por
la
Guia
principal.
5]
Para
cambiar
a
la
operación
del
receptor
de
DBS.
Ponga
el
selector
en
la
posición
en
la
que
esté
asignado
el
receptor
de
DBS.
(AV2/DBS,
AV1,
o
CBL)
E
Para
hacer
que
se
visualice
el
índice
de
emisoras.
7]
Para
cambiar
el
canal.
Por
ejemplo,
para
cambiar
al
canal
5,
presione
0
y
5
(o
presione
5
y
ENTER).
[8]
Para
cambiar
el
canal.
Por
ejemplo,
para
cambiar
al
canal
5,
presione
5
y
ENTER.
[9]
Para
hacer
que
aparezca
la
guía
principal.
UQ
Para
seleccionar
el
canal
resaltado.
Para
hacer
que
se
visualice
el
índice
de
emisoras
cuando
no
se
visualice
una
guía
de
programas.
Para
pasar
a
canales
superiores:
+
Para
pasar
a
canales
inferiores:
—
Para
desplazarse
por
las
páginas
de
la
guía
cuando
se
esté
visualizando
una
guía
de
programas.
Para
sintonizar
la
última
emisora
recibida.
Control
de
un
receptor
[1]
Para
conectar
y
desconectar
la
alimentación.
[2]
Para
programar
el
telemando.
[3]
Para
seleccionar
la
fuente
de
entrada:
1
selecciona
el
equipo
de
vídeo
1
(VIDEO
1)
2
selecciona
el
equipo
de
vídeo
2
(VIDEO
2)
3
selecciona
AUX
4selecciona
el
sintonizador
(TUNER)
5Selecciona
CD
6selecciona
TAPE
1
7selecciona
TAPE
2
8selecciona
el
televisor
(TV)
9
selecciona
PHONO
(0
cambiará
a
otra
fuente
de
entrada
cada
vez
g
que
se
presione.)
Para
aumentar
el
volumen:
+
Para
reducir
el
volumen:
—
Para
silenciar
el
sonido
del
receptor.
Para
cambiar
a
la
operación
del
receptor.
Ponga
el
selector
en
la
posición
en
la
que
esté
asignado
el
receptor.
(AV1,
AV2/DBS,
o
CBL)
Para
memorizar
frecuencias
superiores:
+,
inferiores:
—
Para
sintonizar
frecuencias
superiores:
+,
inferiores:
—
8}
Para
cambiar
de
banda
(FM/AM).
[a
[ale]
N
Control
de
un
reproductor
de
discos
compactos,
de
un
deck
de
minidiscos,
o
de
un
deck
de
cinta
audiodigital
Para
conectar
y
desconectar
la
alimentación.
Para
programar
el
telemando.
Para
seleccionar
el
número
de
canción.
0
selecciona
la
canción
10.
Para
seleccionar
números
superiores
a
10,
consulte
la
descripción
de
la
tecla
DISP
de
abajo.
4]
Para
seleccionar
10
y
números
superiores.
Por
ejemplo,
para
seleccionar
la
canción
15,
presione
DISP
y
después
5.
Sj
Para
grabar,
presione
®
manteniendo
pulsada
O
/Suelte
en
primer
lugar
»,
y
después
@
(el
deck
de
mini
discos
y
el
deck
de
cinta
audiodigital
solamente).
[6]
Para
realizar
una
pausa.
7
[8]
9
Para
seleccionar
la
canción
anterior,
Para
parar.
Para
cambiar
a
la
operación
del
reproductor
de
discos
compactos,
del
reproductor
de
minidiscos,
o
del
deck
de
cinta
audiodigital.
Ponga
el
selector
en
la
posición
en
la
que
esté
asignado
el
componente
deseado.
(AV1,
AV2/DBS,
o
CBL)
(10)
Para
reproducir.
Para
seleccionar
la
canción
siguiente.
12
Para
seleccionar
el
disco
siguiente
(el
reproductor
de
discos
compactos
y
el
deck
de
minidiscos
solamente).
Control
de
un
deck
de
cassettes
1]
Para
programar
el
telemando.
2]
Para
seleccionar
el
deck
de
cassettes
y
el
sentido
de
movimiento
de
la
cinta:
1
selecciona
el
deck
A
(deck
de
cassette
doble
solamente’).
2selecciona
el
deck
B
(deck
de
cassette
doble
solamente”).
0
funciona
como
tecla
de
inversión
4
REV,
o
cambia
la
cara
de
reproducción.
(Las
demás
teclas
no
tienen
funciones
asignadas.)
[3]
Para
grabar,
presione
®
manteniendo
pulsada
@
/Suelte
primero
b,
y
después
@.
4]
Para
realizar
una
pausa.
Para
retroceder
rápidamente,
6]
Para
parar.
Para
cambiar
a
la
operación
del
deck
de
cassettes.
Ponga
el
selector
en
la
posición
en
la
que
esté
asignado
el
deck
de
cassettes.
(AV1,
AV2/DBS,
o
CBL).
8]
Para
reproducir.
[9]
Para
avanzar
rápidamente.
19
Para
seleccionar
el
deck:
deck
A
o
deck
B
(deck
de
cassette
doble
solamente**).
*
Si
el
telemando
de
su
deck
posee
dos
juegos
de
teclas
de
operación
de
la
cinta
y
carece
de
tecla
A/
B
para
la
selección
del
deck,
utilice
las
teclas
numéricas
(1
y
2):
la
tecla
1
selecciona
el
deck
A,
y
la
tecla
2
el
deck
B.
**Si
el
telemando
de
su
deck
posee
un
juego
de
teclas
de
operación
de
la
cinta,
y
tiene
tecla
A/B
para
la
selección
del
deck,
utilice
la
tecla
RECALL
para
seleccionar
el
deck
A
o
el
B.
A
A
A
a]
Solución
de
problemas
Si
tiene
problemas
al
programar
o
utilizar
el
telemando:
e
Cuando
programe
el
telemando,
siga
cuidadosamente
los
procedimientos
descritos
en
“Programación
del
código.”
Si
el
primer
código
de
la
lista
para
su
componente
no
trabaja,
pruebe
los
demás
de
la
lista
para
dicho
componente,
en
el
orden
de
la
lista.
Si
no
trabaja
ninguno
de
los
códigos
(o
si
su
componente
no
está
en
la
lista
de
este
manual),
pruebe
los
procedimientos
de
“Búsqueda
del
código
correcto.”
`
*
Compruebe
si
está
apuntando
directamente
hacia
el
componente,
y
que
no
haya
obstáculos
entre
el
telemando
y
el
componente.
*
Cerciórese
de
que
las
pilas
que
esté
utilizando
no
estén
agotadas
y
de
que
estén
insertadas
correctamente.
e
Compruebe
que
el
selector
deslizable
esté
en
la
posición
correspendiente
al
componente
que
desee
controlar.
+
Compruebe
que
el
componente
pueda
controlarse
con
rayos
infrarrojos.
Por
ejemplo,
si
su
componente
no
vino
con
telemando,
probablemente
no
podrá
controlarse
con
un
telemando.
e
Si
sus
componentes
de
vídeo
están
conectados
a
un
sistema
de
audio,
cerciórese
de
que
ha
programado
el
telemando
como
se
describe
en
“Control
del
volumen
de
componentes
de
vídeo
conectados
a
un
sistema
de
audio.”
*
Si
el
problema
persiste,
reponga
el
telemando
a
los
ajustes
de
fábrica
presionando
simultáneamente
las
teclas
POWER,
TV
/
VIDEO
y
VOL-.
Para
los
clientes
de
EE.UU.
Información
para
ayuda
a
los
clientes
Si
después
de
haber
leído
este
manual,
el
telemando
sigue
sin
funcionar
adecuadamente,
llame
a
Customer
Support
Helpline,
1-800-822-2217.

SONY.
RM-V18A/V40A/V701/V801
Component
code
numbers
/
Numéros
de
code
des
composants
/
Números
de
código
de
componentes
Sony
Corporation
O
1998
Printed
in
Malaysia
ENE
e
TV/VCR/COMBO*
The
left
row
of
the
table
shows
the
brand,
the
center
row
shows
the
component
(TV,
VCR
or
COMBO)
and
the
right
row
shows
the
code
No.
*
COMBO
stands
for
the
unit
combined
with
TV
and
VCR.
CBL
(Cable
box),
DBS
(DBS
tuner**),
AMP
(receiver
or
amplifier),
CD
(CD
player),
TAPE
(tape
deck),
and
MD/DAT
(MD/DAT
deck**)
"The
left
row
of
the
table
shows
the
brand
and
the
right
row
shows
the
code
No.
**
The
list
for
DBS
tuner
and
MD/DAT
deck
are
only
for
the
RM-V40A
/
V701/V801.
Mini
Hi-Fi
Component
System
The
left
row
of
the
table
shows
the
brand,
and
the
right
three
rows
show
the
code
No.
for
each
section
of
the
Mini
Hi-Fi
Component
System.
TV/VCR/COMBO*
La
colonne
gauche
du
tableau
indique
la
marque,
la
colonne
du
milieu
indique
le
composant
(téléviseur
(TV),
magnétoscope
(VCR)
ou
COMBO)
et
la
colonne
droite
le
n°
de
code.
*
COMBO
désigne
un
combiné
téléviseur-magnétoscope.
CBL
(Décodeur),
DBS
(Récepteur
DBS**)
AMP
(récepteur
ou
amplificateur)
CD
(Lecteur
CD),
TAPE
(platine
á
cassette),
et
MD/
DAT
(platine
MD/DAT**)
La
colonne
gauche
du
tableau
indique
la
marque
et
la
colonne
droite
le
numéro
de
code.
**
La
liste
pour
Récepteur
DBS
et
les
platines
MD/DAT
ne
concerne
que
la
RM-V40A
/V701/V801.
Minichaine
hifi
La
colonne
gauche
du
tableau
indique
la
marque
et
les
trois
colonnes
droites
indiquent
le
numéro
de
code,
pour
chaque
section
de
la
minichaine
hifi.
To
set
a
Component
Code
(see
the
instruction
manual
for
details)
3-864-373-11
(1)
TV/VCR/COMBO*
La
fila
izquierda
de
la
tabla
muestra
la
marca,
la
central
el
componente
(televisor
(TV),
videograbadora
(VCR)
o
COMBO),
y
la
derecha
el
número
de
código.
*
COMBO
significa
que
la
unidad
está
combinada
con
un
televisor
y
una
videograbadora.
CBL
(Adaptadores
para
cablevisión),
DBS
(Sintonizador
del
sistema
de
radiodifusión
digital
(DBS)**),
AMP
(receptor
o
amplificador),
CD
(reproductor
de
discos
compactos),
TAPE
(deck
de
cassettes),
and
MD/DAT
(deck
de
minidiscos/deck
de
cinta
audiodigital**)
La
fila
izquierda
de
la
tabla
muestra
la
marca
y
la
derecha
muestra
el
número
de
código.
**
La
lista
de
Sintonizador
del
sistema
de
radiodifusión
digital
(DBS)
y
deck
de
minidiscos/deck
de
cinta
audiodigital
son
solamente
para
el
RM-
V40A/V701/V801.
Sistema
de
minicomponentes
de
alta
fidelidad
La
fila
de
la
izquierda
de
la
tabla
muestrea
la
marca
y
las
tres
de
la
derecha
muestran
el
número
de
código
para
cada
sección
del
sistema
de
minicomponentes
de
alta
fidelidad.
Pour
enregistrer
un
code
d'appareil
(voir
le
mode
d'emploi
pour
les
détails)
Para
introducir
un
código
de
componente
(consulte
los
detalles
en
el
manual
de
instrucciones)
RM-V18A:
VCR
CABLE
TV
CAL
>
AV1___AV2
RM-V40A:
ene
EI
7
Bt
SET
X=
NS
>
©
>
[codeno.]
>
RM-V701/V801:
GD
Aa
Cs)
>
[oem]
A
(een
VISUAL
AUDIO.
>
[edeno]
>
(mE)

TV/VCRICOMBO
Brand
Component
Code
No.
Memorex
VCR
12,
38
Brand
Component
Code
No.
Minolta
VCR
08,
07
Sony
VCR
01
(VTRI:
Beta)
Mitsubishi
/MGA
VCR
26,
27,
28,
29, 56,
57
02
(VTR2:
8
mm)
TV
24,
03,
12
03
(VTR3:
VHS)
Multitech
VCR
28, 41,
24
2
vue
BV
NEC
VCR
17,
39,
40
06
(VTR6:
DV)
ily.
912
TV
o
Olympic
VCR
12,11
Admiral
VCR
30
Optimus
VCR
iT
TV
02,
14,
09
Orion
VCR
55
Aiwa
VCR
41,50
Panasonic
VCR
09,
10,
11,12
Akai
VOR
ss
Ty
18,
16,
17,
07,
49
Ge
N
Ti
COMBO
18
&
11,
12
Audio
Dynamic
VCR
17,
40
E
VER
08,
07
Beli
£
Howell
VCR
33,
46
Philco
VCR
11,12
a
ua
TV
11,
13,
03
Brocsonic
VCR
20,
22,
17
Philips
YCR
E
TV
>
03,
12
i
TV
u
Canon
VCR
12,
11
Pioneer
VCR
u
Citizen
VCR
35
W
37,18,19
Craig
VCR
18,35
Portland
TV
03,
08
TV
22
23
20,21
Quasar
VCR
11,
12, 09,
10,
06
Croslex
TV
11
TV
18,
07,
48
Curtis
Mathis
VCR
07,
41,
12
COMBO
18,
48
&
12,
09,
10
TV
03,
19,
23
Radio Shack
TV
02,
12,
24,
23
ees
SCR
ETET
RCA/PROSCAN
VCR
07,
08,
11,
12,
13,
14,
15,
16
Se
EE
TV
02, 03, 04, 05,
06,
07,
08,
44,
,
36,
03,
45,
53
COMBO
36
&
44
Se
=
3
COMBO
18
&
11
EX
R
SE
Realistic
VCR
12,
33,
31,
38,
27,
41
e
z
—
Sansui
VCR
17
Dimensia
VCR
07
S
Eege
Singer
VCR
18
Emerson
VCR
44,
22,
23,
19,
20,
21,
41
TV
DAA
=
GE
COMBO
ELE
TY
SR
SE
VCR
SC
SS
Ss
COMBO
23,
27
&
24,
25,
29
y
=
a
Sanyo
VCR
33,
38
TV
25
Funai
VCR
41
——
Scott
VCR
15,
16,
24,
38,
26,
27, 28,
29
General
Electric
VCR
32,
07,
12
TV
Brn
a
E
`
0218703,
07
Sharp
VCR
30,
31
COMBO
27
&
24,
25
e
TEED
Goldstar
VCR
35
-
—
TV
CA
A
A
-
__
M
Signature
2000
VCR
41,30
COMBO
TV
code
&
35
IV
Se?
GO
VIDEO
VCR
51,
42,
43
-
i
——
Sylvania
VCR
13,
11,
12,
41
Hitachi
VCR
11,
07,
08
e
TETIT
TV
31,
13,
03,
32
EE
ven
A
;
HO
VCR
15
EE
8
NT
Instant
Replay
VCR
12,1
COMBO
SS
E
a
JC
Penny
VCR
12,
08,
07, 33,
17,
39,
40
S
eee
Tashiro
VCR
35
TV
03, 02, 30,
07
Tatung
VCR
17,
39,
40
jvc
VCR
17,
47, 48,
49,
39,
40
T
SC
Teac
VCR
17,
39,
41,
40
Gm
KE
7
CR
Technics
VCR
12,
11
enw
nee
Toshiba
VCR
15,
14,52
KTV
TV
33,
13,
03,
23,
34
a
TET,
LXI
(Se
VCR
,
35,
08, 36,
37,
33,
38,
.
—
S
(Sears)
E
RN
= =
=
z
=
25,32
Videch
TV
31,
03,
12
Ee
Wards
VCR
30, 31, 38,
34,
35
Magnavox
VCR
13,
11,
12,
10
TV
13,
03,
15,
12
TV
11,
12,
13,
03, 43,
47
`
E
P
a
T
Di
amana
COMBO
11,
18,
47
&
12,
13
Ces
IR
AZ
Marantz
VCR
17,
39,
40
i
=
2
z
Marta
VCR
35
P:
Continued
on
reverse
side
Suite
de
l'autre
côté
Continúa
en
el
reverso

a
CBL
cD
Brand
Code
No.
Brand
Code
No.
Hamlin/Regal
22,
23, 24,
25,
26
Sony
01
Jerrold/G.L.
01,
02, 03,
04,
05,
06,
07,
08,
18
Aiwa
30,
32
Oak
27,
28,
29
Denon
24
Panasonic
19,
20,
21
Emerson
45
Pioneer
14,15
Fisher
27
Scientific
Atlanta
09,
10,
11
Hitachi
44
Tocom
16,
17
Jvc
05,
06,
07
Zenith
12,
13
Kardon
40
Kenwood
08,
09,
10
ke
LXI
(Sears)
46
Magnavox
22,
23
DBS
(RM-V40A/V701/V801)
EE
i
For
U.S.A/Pour
les
Etats-Unis/Para
EE.UU.
Onkyo
17,18
Brand
ZS
EE
Code
No.
Panasonic
29
Sony
01
Philips
22,
26
Hitachi
E
05
Pioneer
02,
13
“Hughes
Y
RCA
12,
38,
39
RCA/PROSCAN
02,
07
Sansui
14,
16,34
Panasonic
03
Sanyo
27
Toshiba
06
Shewood
41
Sharp
24,
28
For
Canada/Pour
le
Canada/Para
Canada
Tac
GE
bg
Technics
03,
04,
29
Brand
Code
No.
Yamaha
19,
20,
21
General
Instrument
for
Star
Choice/
09
General
Instrument
pour
Star
Choice
EchoStar
for
ExpressVu/
10
EchoStar
pour
ExpressVu
|
y
m
(as
of
March
1998/en
mars
1998/en
marzo
de
1998)
Brand
Code
No.
Sony
TEn
A
Aiwa
16,
22,
23
AMP
Denon
13
Fisher
30
Brand
Code
No.
Jvc
03,
04
Sony
01
Kenwood
07,
08
Aiwa
22,27
Nakamichi
15
Denon
12,
13,
14
“Onkyo
09,
10,
21
Fisher
y
34
Panasonic
19
Jvc
05,
06
Philips
24
Kenwood
03,
04
Pioneer
02,
20
Magnavox
`
35
RCA
26,
27
Nakamichi
16
Sansui
15,
18
Onkyo
09,
20
Sharp
13
Panasonic
21
Teac
14,17
Philips
24
Technics
05,
06,
19
Pioneer
02,
25
Yamaha
11,12
RCA
28,
29,
31
Sansui
16,
17,
23
Sharp
12,
30
Teac
15,
18,
19
Technics
07,
08,
21
S
Yamaha
10,
11

A
As
MD/DAT
(RM-V40A/V701/V801)
Brand
Code
No.
Sony
01,
09
(DAT)
Denon
02
Kenwood
03
Teac
04
Panasonic
o5
Marantz
:
06
JVC
07
Sansui
08
Pioneer
Bä
10
(DAT)
Onkyo
10
(DAT)
Mini
Hi-Fi
component
system
codes
Codes
de
minichaine
hifi
.
Códigos
de
sistema
de
minicomponentes
de
alta
fidelidad
Brand
AMP
CH
TAPE
Sony
01
OI
01
Admiral
33
33
-
Aiwa
22
30
-
27 32
16
Denon
12
24
13
Garrard
19
37
-
Harman
38
43
-
Jensen
37
31
29
JVC
06
06
04
05 05
03
Kenwood
04
09
08
03
08
07
Marantz
32
26
28
McIntosh
39
43
-
Onkyo
09
17
09
Panasonic
21
29
19
Pioneer
25
13
20
RCA
26
11
25
Sansui
*
“17
16 18
Sharp
30
28
-
12
24 13
Sounde-sign
36
`
35
T
Teac
15
-
14
Technics
21
29
19
07
03
05
08
04
06
Yamaha
10 19
nl
Other manuals for RM-V40A
1
Table of contents
Languages:
Other Sony Remote Control manuals

Sony
Sony RM-LJ304 User manual

Sony
Sony RM-VL900 User manual

Sony
Sony RM-VL610T User manual

Sony
Sony PS3 INFIMOD User manual

Sony
Sony RM-V302 User manual

Sony
Sony XR-55A90J Owner's manual

Sony
Sony RM-X7BT User manual

Sony
Sony MKS-8080 User manual

Sony
Sony RM-AV3000 Operator's manual

Sony
Sony Remote Commander RM-V40 User manual

Sony
Sony RMF-YD001 User manual

Sony
Sony RM-S1AM User manual

Sony
Sony RCR-VH1 User manual

Sony
Sony RMT-TX210E User manual

Sony
Sony RM-IP10 User manual

Sony
Sony RM-IP500 User manual

Sony
Sony RM-V210T User manual

Sony
Sony RM-X14 User manual

Sony
Sony FY15 User manual

Sony
Sony RM-S410 - System Remote Controller User manual