
Mounting
I
Montage
I
Montaje
Before
mounting
A depth
of
at least 55
mm
(2 1
/4
in)
is
required to
mount
the woofer. Measure the depth
of
the area where you are
to
mount
the speaker,
and
ensure that the speaker
is
not
obstructing any
other
components
of
the car. Keep the
following in
mind
when choosing a mountinglocation:
• Make sure that nothing
is
obstructing around the mounting location
of
the door (front
or
rear) where you are
to
mount
the speaker.
• A hole for mounting may already be cut out
of
the
inner
panel
of
the
door
(front
or
rear). In this case, you need
to modifythe
board
only.
•
If
you are to
mount
this speaker system in the
door
(front
or
rear), make sure that the speaker terminals, frame
or
magnet do
not
interfere with any
inner
parts, such as the window mechanism in the door (when you open
or
close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does
not
touch any inner fittings, such as the window cranks, door
handles,
arm
rests,
door
pockets, lamps
or
seats etc.
• The suitable mounting location for the tweeters varies depending
on
the type
of
car. Choose a location that
suits your car.
Avant
le
montage
Le
montage
du
haut-parleur des basses necessite une profondeur d'au moins 55
mm
(2 1
/4
po). Mesurez la
profondeur de !'emplacement
oi:t
vous souhaitez installer le haut-parleur et assurez-vous que ce dernier ne genera
aucun des autres elements
du
vehicule. Veuillez toujours garder les remarques suivantes en memoire lorsque vous
choisissez
un
emplacement
pour
!'installation :
• Verifiez qu'il n'existe aucun obstacle autour de !emplacement
oi:t
vous allez installer le haut-parleur dans la
portiere (avant
ou
arriere).
•
Un
orifice peut deja avoir ete pratique dans le panneau interne de la portiere (avant
ou
arriere). En pareil cas, il
ne vous reste plus qu'a modifier la plaque.
•
Si
vous installez ce systeme de haut-parleurs dans la portiere (avant
ou
arriere), verifiez que les bornes, le cadre
ou
l'aimant des haut-parleurs ne genent pas les elements internes comme le mecanisme de leve-vitres de
Ia
portiere (lorsque vous baissez
ou
remontez
Ia
vitre), etc.
Verifiez egalement que
Ia
grille
du
haut-parleur ne touche aucun des equipements internes comme les
manivelles des vitres, les poignees de portieres, les accoudoirs, les vide-poches des portieres, les lampes
ou
les
sieges etc.
•
Lebon
emplacement de montage des haut-parleurs d'aigues depend
du
type de voiture. Choisissez
un
emplacement s'adaptant a
Ia
conception de votre voiture.
Antes
del
montaje
Debe existir
una
profundidad de 55
mm
como minimo para instalar el altavoz de graves. Mida
Ia
profundidad del
area donde desee
montar
el altavoz y asegurese de que
no
obstruya ningun otro componente del automovil.
Cuando elija
Ia
ubicaci6n de montaje, recuerde lo siguiente:
• Asegurese de que
no
haya ningun objeto cerca de
Ia
puerta (frontal o posterior) donde desea montar
el
altavoz
que pueda impedir su instalaci6n.
•
Es
posible que
en
el panel
internode
Ia
puerta (frontal o posterior) ya exista
un
orificio para montar
el
altavoz.
En este caso, solo debera modificar el tablero.
•
Si
desea
montar
este sistema de altavoces
en
Ia
puerta
(frontal o posterior), asegurese de que los terminales, el
marco y el iman del altavoz
no
interfieran con los componentes internos como,
por
ejemplo,
el
mecanismo de
Ia
ventanilla de
Ia
puerta
(que se utiliza al subir o bajar
Ia
ventanilla), etc.
Asegt1rese tambien de que
Ia
rejilla del altavoz
no
este
en
contacto con accesorios internos como,
por
ejemplo,
las manivelas de las ventanillas, los picaportes de las puertas, los reposabrazos, los compartimentos para
guardar objetos situados
en
las puertas, las luces o los asientos etc.
•
Ellugar
apropiado para
el
montaje de los altavoces de agudos varia segun el tipo de automovil. Escoja
ellugar
que mejor se adecue a su autom6vil.