Sony XS-GTX1622S User manual

SONY.
Separate 2-way
Speaker
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
XS-GTX1622S
©2011 Sony Corporation Printed
in
China
4-289-523-21(2)
544311

Precautions
•
Do
not continuously use the speaker system beyond the
peak power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches,
and
personal credit cards
using magnetic coding away from the speaker system to
protect
them
from damage caused by the magnets
in
the
speakers.
Caution
When using the speakers
with
an
amplifier
or
power
booster
employing the
BTL
(balanced transformerless) system,
be
sure
to connectthespeakersystem cords directly
to
the
amplifierspeakercords.
If
the connection
is
made
through
alreadyexisting speakercords which have a
common
e lead for
both
the
right
and
left
channels,
it
is
possible
that
no
sound
will
be heard,
and
that
the amplifier
will
be damaged.
If
you cannot
find
an appropriate
mounting
location, consult
your
car dealer
or
your
nearestSony dealer before mounting.
Precautions
• Ne faites pas fonctionner
en
continu le systeme de haut-
parleurs a
une
puissance superieure asa puissance de crete.
• Gardez les bandes enregistrees, les montres et les cartes de
credit utilisant
un
code magnetique al'ecart
du
systeme de
haut-parleurs
pour
eviter tout dommage cause
par
les
aimants des haut-parleurs.
Attention
Lorsque vous utilisez
/es
haut-par/eurs avec un amplificateur
ou
amplificateurde puissance utilisant
Ia
fonction
BTL
(equilibre
sans
transformateur), raccordezles cordons du
systeme
de
haut-parleurs directementauxcordons
de
haut-parleurs
de
l'amplificateur.
Si
le raccordement esteffectue via des cordons
de haut-parleurs deja existants
comportant
un
file
en
commun
pour
/es
canaux de droite
et
de gauche, il estpossible
qu'aucun son ne
se
fa
sse
entendre
et
que
l'amplificateur
soit
endommage.
Si
vous ne pouvezpas trouverd'emp/acement adequat
pour
installer /'appareil, consu/tez votre concessionnaire
automobile
ou
votre detail/antSony
/e
plus proche.
Precauciones
• Evite utilizar de forma continuada el sistema de altavoces
con
una
potencia que sobrepase su capacidad de potencia
maxima.
• Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas
grabadas, relojes 0 tarjetas de credito con codificaci6n
magnetica para evitar daiios que posiblemente causarian los
imanes de los altavoces.
Precauci6n
Si
utiliza los altavoces con un amplificadoro un e/evadorde
potencia con e/ sistema
BTL
(sin transformadorbalanceado),
asegurese
de
conectarlos cables
del
sistema
de
altavoces
directamente con los cables
de
altavoces
del
amplificador.
Si
Ia
conexi6n
se
realiza a traves de cables de altavocesya
existentes, con un cablee
comun
para elcanal derecho y e/
izquierdo,
es
posible que
nose
escuche
ningun
sonidoy que el
amplificador
se
dane.
Sino
encuentra una ubicaci6n de montaje apropiada
consu/te a/ vendedorde
su
autom6vil
o a/
distribuidor
Sony
mas cercano.

Mounting
I
Montage
I
Montaje
Before
mounting
A depth
of
at least 55
mm
(2 1
/4
in)
is
required to
mount
the woofer. Measure the depth
of
the area where you are
to
mount
the speaker,
and
ensure that the speaker
is
not
obstructing any
other
components
of
the car. Keep the
following in
mind
when choosing a mountinglocation:
• Make sure that nothing
is
obstructing around the mounting location
of
the door (front
or
rear) where you are
to
mount
the speaker.
• A hole for mounting may already be cut out
of
the
inner
panel
of
the
door
(front
or
rear). In this case, you need
to modifythe
board
only.
•
If
you are to
mount
this speaker system in the
door
(front
or
rear), make sure that the speaker terminals, frame
or
magnet do
not
interfere with any
inner
parts, such as the window mechanism in the door (when you open
or
close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does
not
touch any inner fittings, such as the window cranks, door
handles,
arm
rests,
door
pockets, lamps
or
seats etc.
• The suitable mounting location for the tweeters varies depending
on
the type
of
car. Choose a location that
suits your car.
Avant
le
montage
Le
montage
du
haut-parleur des basses necessite une profondeur d'au moins 55
mm
(2 1
/4
po). Mesurez la
profondeur de !'emplacement
oi:t
vous souhaitez installer le haut-parleur et assurez-vous que ce dernier ne genera
aucun des autres elements
du
vehicule. Veuillez toujours garder les remarques suivantes en memoire lorsque vous
choisissez
un
emplacement
pour
!'installation :
• Verifiez qu'il n'existe aucun obstacle autour de !emplacement
oi:t
vous allez installer le haut-parleur dans la
portiere (avant
ou
arriere).
•
Un
orifice peut deja avoir ete pratique dans le panneau interne de la portiere (avant
ou
arriere). En pareil cas, il
ne vous reste plus qu'a modifier la plaque.
•
Si
vous installez ce systeme de haut-parleurs dans la portiere (avant
ou
arriere), verifiez que les bornes, le cadre
ou
l'aimant des haut-parleurs ne genent pas les elements internes comme le mecanisme de leve-vitres de
Ia
portiere (lorsque vous baissez
ou
remontez
Ia
vitre), etc.
Verifiez egalement que
Ia
grille
du
haut-parleur ne touche aucun des equipements internes comme les
manivelles des vitres, les poignees de portieres, les accoudoirs, les vide-poches des portieres, les lampes
ou
les
sieges etc.
•
Lebon
emplacement de montage des haut-parleurs d'aigues depend
du
type de voiture. Choisissez
un
emplacement s'adaptant a
Ia
conception de votre voiture.
Antes
del
montaje
Debe existir
una
profundidad de 55
mm
como minimo para instalar el altavoz de graves. Mida
Ia
profundidad del
area donde desee
montar
el altavoz y asegurese de que
no
obstruya ningun otro componente del automovil.
Cuando elija
Ia
ubicaci6n de montaje, recuerde lo siguiente:
• Asegurese de que
no
haya ningun objeto cerca de
Ia
puerta (frontal o posterior) donde desea montar
el
altavoz
que pueda impedir su instalaci6n.
•
Es
posible que
en
el panel
internode
Ia
puerta (frontal o posterior) ya exista
un
orificio para montar
el
altavoz.
En este caso, solo debera modificar el tablero.
•
Si
desea
montar
este sistema de altavoces
en
Ia
puerta
(frontal o posterior), asegurese de que los terminales, el
marco y el iman del altavoz
no
interfieran con los componentes internos como,
por
ejemplo,
el
mecanismo de
Ia
ventanilla de
Ia
puerta
(que se utiliza al subir o bajar
Ia
ventanilla), etc.
Asegt1rese tambien de que
Ia
rejilla del altavoz
no
este
en
contacto con accesorios internos como,
por
ejemplo,
las manivelas de las ventanillas, los picaportes de las puertas, los reposabrazos, los compartimentos para
guardar objetos situados
en
las puertas, las luces o los asientos etc.
•
Ellugar
apropiado para
el
montaje de los altavoces de agudos varia segun el tipo de automovil. Escoja
ellugar
que mejor se adecue a su autom6vil.

Parts
list
I
Liste
des
pieces
I
Lista
de
las
piezas
@)
@)
...
--
....
,'
'
. .
:.,
_____
)
,'
....
:,_
)
T
X2
X2
M4x
10
x2
®
M4x50
x2
®
~
X2
®
X2
@
X2
® 0
X2
®
~
X2
®
X2
®
X2
@
'
04X30
x12

Dimensions/Dimensions/Dimensiones
Tweeter
Haut-parleur des aigues
Altavoz de agudos
0
Reference Point
Point de reference
Punto de referenda
47
(1
7/s)
37
(1
1
h)
"'
~
..-
N
('()
"'
>
..-
00
('()
0 38
(1
1
h)
0
Reference Plane
Plan de reference
Plano de referenda
0 39
(1
9
!16)
1~1
51
(2 1/s)
"'
~
..-
N
('()
"'
~
..-
Ll")
('()
* Depending
on
the
attachment
location, the dimension value
may
differ.
* Selon /'emplacement choisi
pour
fixer l'appareil,
Ia
dimension
peut
varier.
*
En
funci6n de/Iugaren e/ que lo monte,
las
dimensiones puede variar.
http://www.sony.
net/
e
Reference Axis
Axe de reference
Eje
de referenda
[=]~I
( > t
"<t
>
~
""
Ll")
51(2
1/s)

Woofer
Haut-parleur des basses
Altavoz de graves
0 >
\0
~
N 0
G
co
G
0
Reference Point
Point de reference
Punto de referenda
Passive crossover network
Circuit de recoupement passif
e
----~
10.1
0
Reference Plane
Plan de reference
Plano de referenda
Red divisora de frecuencias pasivas
102 (4 1
/s}
I
~
~
<{}>
~
~
<{}>
176 (7)
e
Reference Axis
Axe de reference
Eje de referenda
Unit:
mm
(in)
Unite:
mm
(po)
Unidad:
mm

Connections
I
Connexions
I
Conexiones
-tHP\JT--OUTM-
WOOFER
l'WEETER
+ - + - + -
Striped cord
---:----::-:--:--:---:-..
Cordon raye
Cable rayado
Speaker cord
(not
supplied)
-ONPUT--<lUn'\n-
WCIClf'EFI
TWEETER
+ - + - + -
t t t
e~
---
Striped cord
Cordon raye
Cable rayado
Cordon
de
haut-parleur (non fourni)
Cable
de
altavoz (no suministrado)
Woofer (Left)
Haut-parleurdes basses (Gauche)
Altavoz
de
graves (Izquierdo)
Tweeter (Left)
Haut-parleurdes
aigues (Gauche)
Altavoz
de
agudos
(Izquierdo)
Tweeter (Right)
Haut-parleur des
aigues (Droit)
Altavoz de agudos
(Derecho)
Woofer (Right)
Haut-parleur des basses (Droit)
Altavoz
de
graves (Derecho)

Tweeter
I
Haut-parleur
des
aigues/
Altavoz
de
agudos
Example
I
Exemple
I
Ejemplo
1
2
Remove
the
inside
door
panel.
Retirez le panneau
interieur
de
Ia
portiere.
Extraiga el panel
interior
de
Ia
puerta.
Use
the template G) to ensure an exact cutout.
Utilisez
le
gabarit
CD
pour
garantir une
decoupe
exacte.
Use
Ia
plantilla
CD
para realizar un corte exacto.
Decide
the
method
to
mount
the
unit
depending
on
the
type
of
the
car and
the
installation location.*
Choisissez
Ia
methode a
utiliser
pour
manter
l'appareil selon le
type
de
voiture
et
!'emplace
ment
de
montage
choisi.
~
Escoja
el
metoda
para
montar
Ia
unidad
segUn el
tipo
de
autom6vil
y
ellugar
de
instalaci6n.*
• Us
e(})i
f n
ce
ded
•
Utilisez(D
s
inecessaire
•
Si
lo
nccesita, utilice
CD
EJ
t
:1
r
1
Woofer
I
Haut-parleur
des
basses/
Altavoz
de
graves
Mark
the
4
bolt
holes. Make
them
3.2
mm
(
5
/n
in)
in
diameter.
1
Marquez
les 4 orifices des boulons. Percez des
trous
de
3,2
mm
(
5
/n
po)
de
diametre.
Marque
los orificios para los 4 pernos.Taladrelos
con
3,2
mm
de
diilmetro.
2
~
")
~:
=-
Panneau de
portiere
Panel
de
Ia
puerta
Unit:
mm
(in)
Unite:
mm
(po)
Unidad:
mm
Passive
crossover
network
I
Circuit
de
recoupement
passif
I
Red
divisora
de
frecuencias
pasivas
Remove
the
connection
box
cover
by
hand.
If
you
cannot
remove
the
cover
by
hand, use a
flathead
screw
driver
to
gently
pry
it
open.
Retirez
manuellement
le couvercle
du
boitier
de
connexion.
Si
vous ne reussissez pas
a
le retirer
manuellement,
utllisez
un
tournevis
et
soulevez-le
avec precaution.
Retire
Ia
cub
i
erta
de
Ia
caja
de
conexiones
manualmente.
Sino
puede, utilice
un
destornillador
de
cabeza plana para
abrir
Ia
caja
con
cuidado.
Adjusting
the
sound pressure
of
the
tweeter
You can switch
the
sound pressure
to
0 dB
or
-3
dB.
Reglage
de
Ia pression acoustique du
haut-parleur
d'aiguis
Vous
pouvez
commuter
Ia
pression acoustique
entre
0 dB
et
-3
dB.
Ajuste
de
Ia presiOn sonora
del
altavoz
de
agudos
Puede variar
Ia
presiOn sonora
entre
0 dB y
-3
dB.

Specifications
Speaker
Short-
term
maximum power*
1
Rated power
Rated impedance
Output
sound
pressure level
Effective frequency range
Crossover frequency
Mass
Supplied accessories
Separate type, 2-way
Woofer
16
em (6 3
/s
in), cone
type
Tweeter
2.3
em
(2
9
hz
in),
dome type
260 W*2
60W*
2
4.0
87±2 dB
(1
W, 1 m)*2
50
-30,000 Hz*2
5,000
Hz
Woofer:
Approx. 830 g
(1lb
14
oz)
per
speaker
Tweeter:
Approx. 45 g
(2
oz)
per
speaker
Passive crossover network:
Approx. 145 g
(6
oz)
per
speaker
Parts for installation
Design
and
specifications subject
to
change
without
notice.
*1 "Short-term Maximum
power"
may
also be referred to
as
"Peak Power".
*2 Testing Condition:
IEC
60268-5 (2003-05)
Caracteristiques
techniques
Haut-parleur Separe, a2 voies
Haut-parleur des basses
16
em
(6
3
/s
po), type en cone
Haut-parleur des aigues
2,3
em
(2
9
I32 po
),
type en dome
Puissance maximale acourt terme*1
260
W*
2
Puissance nominale 60
W*
2
Impedance nominale 4 .0
Niveau de pression acoustique de sortie
Plage de frequences efficace
Frequence de transition
Poids
Accessoires fournis
87±2 dB
(1
W, 1 m)*2
50 -30 000 Hz*2
5000Hz
Haut-parleur des basses :
Environ 830 g
(llb
14
oz)
par
haut-parleur
Haut-parleur des aigues :
Environ 45 g
(2
oz)
par
haut-
parleur
Circuit de recoupement
passif:
Environ 145 g
(6
oz)
par
haut-parleur
Elements d'installation
La
conception
et
les
caracteristiques techniques
sont
sujettes a
des modificationssans preavis.
*1
La
«Puissance maximale a
court
terme »
peut
aussi etre
designee sous le
nom
de «Puissance de crete».
*2 Condition d'essai: CE/60268-5 (2003-05)
Especificaciones
Altavoz Tipo separado, 2 vias
Altavoz de graves de
16
em,
tipo c6nico
Altavoz de agudos de 2,3 em,
tipo cupula
Potencia de pico maximo a corto plazo*1
260 W*2
Potencia nominal 60 W*2
Impedancia nominal 4 .0
Nivel de presion acustica de salida
87±2 dB
(1
W, 1 m)*2
Rango de frecuencia efectivo
50-
30.000 Hz*2
Frecuencia de corte 5.000
Hz
Peso Altavoz de graves:
Accesorios suministrados
Aprox. 830 g
por
altavoz
Altavoz de agudos:
Aprox. 45 g
por
altavoz
Red divisora de frecuencias
pasivas:
Aprox.
145
g
por
altavoz
Componentes para
instalaci6n
Diseno y especificaciones sujetos a cambia sin previaaviso.
*1 "Potencia de pica maximo a corto plaza"tambien puede
denominarse "Potencia de pica".
*2 Condici6n de verificaci6n:
/EC
60268-5 (2003-05)

1-
0::
<(
~
~
w
~
a..
~
w
I-
I
I
I
I '
'
'
'
I
I
I
'
I I
....
-·~
'I
I
I
' '
I
I
I
I
I
I
'
/
I
I
/
/
I
' '
'
--'
' '
/
I 'I
I
I
I
''
/
/
I II
I
I
I
I
/
I '
I
I
I
~
(.)
.E
j
·E
ll.

SONY.
Garantie
d'un
an
protegeant
les
consommateurs
Sony
du
Canada
ltee
(Sony),
so
us
reserve
des
modalites
et
conditions
indiquees
aux
presentes,
garantit
le
present
produit
contre
tout
defaut
de
fabrication
ou
toute
defaillance
des
materiaux
entrant
dans
sa
fabrication
pour
Ia
periode
de
garantie
speciMe.
Si
un
defaut
de
fabrication
ou
une
defaillance
des
materiaux
survient
pendant
Ia
periode
de
garantie
specifiee,
Sony
veillera
a
reparer
le
produit
en
y
effectuant
tous
les
rem
placements
de
pieces
necessaires
par
des
pieces
neuves
ou
remises
a
neuf
et
ce,
sans
frais
quant
aux
pieces
ou
a
Ia
main-d'ceuvre
.
la
periode
de
garantie
est
Ia
suivante
:
Main-d'ceuvre
et
pieces:
UN
an
a
compter
de
Ia
date
d'achat
originelle
au
detail.
Conditions
:
Modifications,
reparations,
abus
non
autorlses,
etc.
:
La
presente
garantie
limitee
est
nulle
si
:
(i)
l'unite
a
ete
alteree,
modifit}e
ou
installee
aux
fins
d'usage
commercial,
ou
reparee
ou
entretenue
par
une
personne
autre
qu'un
centre
de
reparation
auto
rise
par
Sony
afin
d'effectuer
de
tels
services.
(ii)
le
numero
de
serie
de
l'unite
a
ete
altere
ou
retire,
ou
(iii)
I'
unite
a
subi
un
accident,
un
mauvais
usage,
un
abus
ou
a
ete
uti
Iisee
pour
un
usage
contraire
aux
directives
du
mode
d'emploi.
L'opinion
de
Sony
a
cet
effet
est
sans
appel.
Usage
commercial
ou
location
:
Ce
produit
n'est
pas
congu
pour
usage
commercial
ou
location.
Advenant
que
cette
unite
soit
utili
see
a
des
fins
commerciales
ou
com
me
unite
en
location,
Ia
periode
de
garantie
limitee
pour
les
pieces
et
Ia
main-d'ceuvre
est
reduite
a
90
jours
apres
Ia
date
d'achat
originelle.
L'opinion
de
Sony
a
cet
effet
est
sans
appel.
Exclusions
:
La
presente
garantie
limitee
exclut
les
armoires,
accessoires
ou
piles
brises
ou
endommages;
les
antennes
et
stylets
exposes,
ou
Ia
defaillance
de
pieces
decoulant
de
leur
usure
norm
ale
.
La
presente
garantie
limitee
exclut
l'entretien
regulier
des
produits,
tels
que
le
nettoyage,
Ia
lubrification
ou
les
verifications.
La
presente
garantie
limitee
ne
couvre
que
l'equipement
fourni
avec
le
produit.
Elle
ne
couvre
aucune
assistance
technique
quant
a
I'
usage
d'equipement
ou
de
logiciel
et
ne
couvre
aucun
logiciel,
fourni
ou
non
avec
le
produit.
De
tels
logiciel
sont
fournis
<<
TELS
QUELS
>>
,
sauf
aux
termes
d'une
garantie
limite
de
logiciel
comprise
dans
l'emballage
.
Veuillez
consulter
les
ententes
d'usager
comprises
avec
le
produit
pour
connaitre
vos
droits
et
obligations
relativement
aux
logiciels
.
la
presente
garantie
n'est
valide
qu'au
Canada.
Livraison:
L'unite
doit
etre
livree
en
personne
a
l'un
des
centres
de
reparation
Sony
du
Canada,
ou
expediee,
dans
son
emballage
d'origine
ou
un
emballage
equivalent
accordant
un
niveau
de
protection
equivalent,
ainsi
que
des
directives
indiquant
I'
emplacement
au
Canada
ou
I'
unite
peut
etre
retournee.
Si
l'unite
est
expediee
a
un
centre
de
reparation,
l'unite
reparee
sera
retournee
au
client
port
paye.
Tousles
accessoires
compris
avec
l'unite
doivent
etre
enumeres
individuellement
sur
le
bordereau
d'expedltion
aux
fins
de
document?tion
d'exptidition.
Les
accessoires
defectueux
doivent
etre
expedies
a
Sony
a
titre
d'article
distinct
a
reparer.
Sony
n'est
pas
responsable
des
pertes
ou
dommages
des
articles
en
transit
exptidies
aux
centres
de
reparation.
Toute
piece
remplacee
aux
termes
de
Ia
presente
garantie
limitee
devient
Ia
propriete
de
Sony.
Vous
i!tes
responsable
de
fa
ire
une
copie
de
sauvegarde
de
toutes
donnees,
logiciels
ou
autres
que
vous
auriez
pu
stocker
ou
conserver
sur
votre
unite.
II
est
fort
probable
que
des
donnees,
logiciels
ou
autres
seront
perdus
ou
reformates
pendant
Ia
reparation,
et
Sony
n'est
pas
responsable
de
tels
dommages
ou
partes.
Preuve
d'achat
:
La
presente
garantie
limitee
s'applique
au
produit
a
compter
de
Ia
date
d'achat
originelle
au
detail.
Par
consequent,
le
proprietaire
doit
presenter
une
preuve
d'achat
originelle
au
detail.
Produit
vises
par
Ia
presente
garantie
:
La
presente
garantie
limitee
s'applique
aux
produits
Sony
suivants,
et
peut
aussi
s'appliquer
a
d'autres
produits
s'ils
font
partie
de
l'emballage
d'origine
du
produit:
Accessoires
audio
I
video
Produits
audio
I
video
pour
!'automobile
Cameras
video
et
accessoires
connexes
Cameras
photos
numeriques
de
type
Cyber-shot®
et
accessoires
cohn
exes
Radios-reveil
munis
d'un
lecteur
CD
Lecteurs
numeriques
de
mediasiLecteurs
numeriques
de
musique
lmprimantes
I
scanners
de
photos
numerisees
Enregistreurs
numeriques
de
Ia
parole
Enregistreurs
numeriques
a
circuits
integres
Systemes
audio
pour
Ia
maison
Systemes
de
cinema-maison
Lecteurs
et
enregistreurs
video
pour
Ia
maison
Produits
de
navigation
mobile
Magnetophones
a
microcassettes
Baladeurs
Net
MDIH-MMD
Baladeurs
reseau
Lecteurs
CD
portables
I
munis
d'
un
recepteur
radio
Lecteurs
OVD
portables
Radios
portables
de
type
<<
casque
d'ecoute
stereo
,,
Enregistreurs/lecteurs
portables
a
MiniOisques
Radios
portables
et
lecteurs
CD
I
avec
lecteur
cassettes
Radios
portables
Recepteurs-enregistreurs
radiophoniques
combines
Magnetoscopes
a
cassettes
et
accessoires
connexes
Baladeurs
video
SAUF
DANS
LA
MESURE
OU
LA
LOI
APPLICABLE
L'INTEROIT,
TOUTES
LES
AUTRES
GARANTIES
ET
CONDITIONS,
EXPRESSES
OU
IMPLICITES,
REL-
EVANT
OU
NON
D'UNE
LOI,
O'UN
ACTE
LEGISLATIF
,
D'HABITUDES
COMMERCIALES
ETABLIES
OU
O'USAGES
DU
COMMERCE,
Y
COMPRIS,
NOTAMMENT
TOUTE
GARANTIE
IMPLICITE
DE
QUALITE
MARCHANOE
OU
DE
L'AOAPTABILITE
A
UNE
FIN
PARTICULIERE,
SONT
DESAVOUEES
.
SONY
NE
SAURAIT
EN
AUCUN
CAS
ETRE
RESPONSABLE
D'UN
MONTANT
SUPERIEUR
AU
PRIX
REEL
O'ACHAT
OU
PROOUIT;
ET
SONY
NE
SAURAIT
EN
AUCUN
CAS
ETRE
RESPONSABLE
DE
DOMMAGES
SPECIAUX,
ACCESSOIRES
OU
CONSECUTIFS
SUBIS.RELATIVEMENT
AU
PROOUIT.
SONY
N'ASSUME
Nl
N'AUTORISE
AUCUN
REPRESENTANT
OU
QUICONQUE
A
ASSUMER
EN
SON
NOM
UNE
OBLIGATION
OU
RESPONSABILITE
AUTRE
QUE
GELLES
QUI
SONT
EXPRESSEMENT
DECRITES
AUX
PRESENTES.
L'EXCLUSION
DE
GARANTIES
ET
CONDITIONS
IMPLICITES
N'EST
PAS
AUTORISEE
DANS
CERTAINS
TERRITO!
RES.
Enregistrement
du
produit
:
Merci
d'avoir
choisi
un
produit
Sony.
Chez
Sony,
nous
nous
efforgons
de
creer
des
produits
de
Ia
plus
haute
qualite
afin
de
renforcer
votre
experience
et
votre
satisfaction
.
Afin
d'
assurer
le
meilleur
soutien
qui
soit
a
votre
produit,
nous
vous
demandons
de
remplir
une
fiche
d'enregistrement
de
produit
sur
le
site
www.fr.SonyStyle.ca/enregistrement
dans
les
quatre-vingt-dix
(90)
jours
suivant
Ia
date
d'achat.
Pour
obtenir
de
I'
aide
concernant
le
service
ou
obtenir
des
renseignements
sur
le
produit
ou
concernant
!'enregistrement
du
produit
,
veuillez
appeler
le
1-
877
-
899-7669
.
Pour
obtenir
des
renseignements
concernant
Ia
garantie
prolongee
Sony
Care,
veuillez
appeler
le
1-800-773-9667.
Pour
le
support
technique
et
las
mises
a
jour
en
ligne
en
tout
temps,
vous
pouvez
visiter
Ia
www.fr.sony.ca/sonyca/view/french/supporLelectronics.shtml.
ou
appeler
le
Centre
d'lnformatlon
a
Ia
cllentille
Sony
au
1-877-899-7669.

SONY.
Consumer
1
Year
Warranty
Sony
of
Canada
Ltd.
("Sony")
hereby
warrants,
subject
to
the
terms
and
condi-
tions
herein
set
forth,
this
product
against
defects
in
material
and
workman-
ship
during
the
specified
warranty
period.ln
the
event
of
a
defect
of
material
or
workmanship
during
the
specified
warranty
period,
Sony
will
repair
the
same,
effecting
all
necessary
parts
replacements
with
either
new
or
refurbished
parts,
without
charge
for
either
parts
or
labour.
The
warranty
period
is
as
follows:
Labour
and
Parts:
ONE
year
from
the
date
of
original
purchase
at
retail.
Conditions:
Unauthorized
Modification,
Repair,
Abuse,
Etc.:
This
limited
warranty
is
void
if:
(i)
the
unit
has
been
previously
altered,
modi-
fied,
installed
or
mounted
for
commercial
use,
or
repaired
or
serviced
by
any-
one
other
than
the
service
facilities
authorized
by
Sony
to
render
such
ser-
vices,
(ii)
the
serial
number
on
the
unit
has
been
altered
or
removed,
or
(iii)
the
unit
has
been
subject
to
accident,
misuse,
abuse
or
operated
contrary
to
the
instructions
contained
in
the
Owner's
Manual.
The
opinion
of
Sony
with
re-
spect
to
this
matter
shall
be
final.
·
Commercial
Use
or
Rental:
This
product
is
not
intended
for
commercial
use
or
rental.
Should
this
unit
be
used
at
any
time
for
commercial
purposes
or
as
a
rental
unit,
the
limited
war-
ranty
period
for
parts
and
labour
shall
be
90
days
from
the
date
of
original
purchase
at
retail.
The
opinion
of
Sony
with
respect
to.this
matter
shall
be
final.
Exclusions:
This
limited
warranty
does
not
extend
to
broken
or
damaged
cabinets,
acces-
sories,
batteries,
exposed
antennas
and
styluses,
or
to
parts
wearing
out
due
to
normal
wear
and
tear.
This
limited
warranty
does
not
cover
regular
product
maintenance
such
as
cleaning,
lubrication
or
check-ups.
This
limited
warranty
covers
only
the
hardware
components
packaged
with
the
product.
It
does
not
cover
technical
assistance
for
hardware
or
software
usage
and
it
does
not
cover
any
software
products
whether
or
not
contained
in
the
product.
Any
such
software
is
provided
"AS
IS"
unless
expressly
provided
for
in
any
enclosed
software
limited
warranty.
Please
refer
to
the
End
User
License
Agreements
included
with
the
product
for
your
rights
and
obligations
with
re-
spect
to
the
software.
This
limited
warranty
is
valid
only
in
Canada.
Delivery:
The
unit
must
be
delivered
in
person
to
one
of
the
nearest
Sony
service
facili-
ties
in
Canada,
or
shipped,
freight
prepaid,
in
either
its
original
package
or
similar
package
affording
an
equal
degree
of
protection
and
with
instructions
indicating
a
location
within
Canada
to
which
the
unit
may
be
returned.
If
shipped
to
the
service
facility,
the
repaired
unit
will
be
returned
to
customer
freight
prepaid.
All
accessories
that
are
enclosed
with
the
unit
must
be
listed
individu-
ally
on
the
packing
slip
for
the
shipping
documentation.
Defective
accessories
should
be
shipped
to
Sony
as
a
separate
repair
item.
Sony
shall
have
no
liabil-
ity
whatsoever
for
loss
or
damage
in
transit
of
items
shipped
to
service
facili-
ties.
Any
parts
replaced
under
this
limited
warranty
will
become
the
property
of
Sony.
It
is
your
responsibility
to
back
up
any
data,
software
or
other
materi-
als
you
may
have
stored
or
preserved
on
your
unit.
It
is
likely
that
such
data,
software,
or
other
materials
will
be
lost
or
reformatted
during
service
and
Sony
will
not
be
responsible
for
any
such
damage
or
loss.
Proof
of
Purchase:
.
This
limited
warranty
applies
to
the
product
from
the
original
date
of
purchase
at
retail.
The
owner
must
furnish
proof
of
original
purchase
at
retail.
2-652-131-02
473064
Subject
Products:
This
limited
warranty
is
applicable
to
the
following
Sony
Products,
and
may
also
be
applicable
to
other
Sony
products
if
enclosed
in
the
product's
original
packaging:
AudioNideo
Accessories
Car
AudioNideo
Products
Camcorders
and
related
accessories
Cyber-shot®
Digital
still
Camera
and
related
accessories
Clock
Radio/with
CD
Players
Digital
Media
Players/
Digital
Music
Players
Digital
Photo
Printers/Scanners
Digital
Voice
Recorder
IC
Chip
Recorders
Home
Audio
Systems
Home
Theatre
System
Home
Video
Player
and
Recorders
Mobile
Navigation
Products
Microcassette
recorder
Net
MD/H-MMD
Walkman
Network
Walkman
Portable
CD
Players/
with
Radio
Portable
DVD
Players
Portable
Headset
Stereo
Radios
Portable
MiniDisc
Recorder/Players
Portable
Radio
CD
Players
/with
Cassette
Portable
Radio
Radio
Cassette
Combinations
Video
Cassette
Recorders
and
related
accessories
Video
Walkman
EXCEPT
TO
THE
EXTENT
PROHIBITED
BY
APPLICABLE
LAW,
ALL
OTHER
WARRANTIES
AND
CONDITIONS,
EXPRESS
OR
IMPLIED,
WHETHER
ARIS-
ING
BY
LAW,
BY
STATUTE,
BY
COURSE
OF
DEALING
OR
USAGE
OF
TRADE,
INCLUDING
WITHOUT
LIMITATION
IMPLIED
WARRANTIES
OF
MERCHANT-
ABILITY,
MERCHANTABLE
QUALITY
AND
FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PUR-
POSE
ARE
DISCLAIMED.
UNDER
NO
CIRCUMSTANCES
SHALL
SONY
BE
LI-
ABLE
FOR
AN
AMOUNT
GREATER
THAN
THE
ACTUAL
PURCHASE
PRICE
OF
THE
UNIT
OR
FOR
ANY
SPECIAL,
INCIDENTAL
OR
CONSEQUENTIAL
DAM-
AGES
SUSTAINED
IN
CONNECTION
WITH
SAID
UNIT
AND
SONY
NEITHER
ASSUMES
NOR
AUTHORIZES
ANY
REPRESENTATIVE
OR
OTHER
PERSON
TO
ASSUME
FOR
IT
ANY
OBLIGATION
OR
LIABLILITY
OTHER
THAN
SUCH
AS
IS
EXPRESSLY
SET
FORTH
HEREIN.
SOME
JURISDICTIONS
DO
NOT
ALLOW
THE
EXCLUSION
OF
IMPLIED
WARRANTIES
AND
CONDITIONS.
Product
Registration:
Thank
you
for
choosing
a
Sony
product.
At
Sony,
we
strive
to
create
products
of
the
highest
quality
to
enhance
your
experience
and
enjoyment.
To
provide
the
best
support
for
your
product,
we
request
that
you
complete
a
product
registration
form
at
www.SonvStvle.ca/registration
within
90
days
of
purchase.
For
service
assistance,
product
information,
or
product
registration
please
call:
1-877-899-7669.
For
information
about
a
Sony
Care
Extended
Warranty,
please
call
1-800-773-9667.
For
online
product
support
and
updates
at
any
time,
please
visit:
www.sony.ca/sonyca/view/english/supporLelectronics.shtml,
ar
call
the
Sony
Customer
Information
Centre
at
1-877-899-7669.
Printed
in
China

3-272-643-02
SONY®
LIMITED
WARRANTY(u.s.~n~;rAudio
1
Sony Electronics Inc. (
11
Sony") warrants this product against defects in material
or
workmanship
for
the
time
periods and
as
set forth
below
when purchased directly
from
Sony
or
a Sony Retailer. Pursuant
to
this Limited
Warranty, Sonywill, at its option,
(i)
repairthe product using
new
or
refurbished parts
or
(ii) replace the product
with
a
new
or
refurbished product. Forpurposes
of
this LimitedWarranty,
II
refurbished" meansa product
or
part
that has been returned to its original specifications.
In
the
event
of
a defect,
these
are
your
exclusive rem-
edies.
Labor:
For a period
of
one
(1)
year
from
the original date
of
purchase
of
the product
(II
Labor Warranty"), Sony
will, at its option, repair
or
replace
with
new
or
refurbished product, productdetermined
to
be defective. IfSony
elects to replace the product afterthis LaborWarranty has expired but while the Parts Warranty
below
is
still in
effect, it
will
do
so
for
the applicable laborcharge.
Parts:
For a period
of
one
(1)
year
from
the original date
of
purchase
of
product (
11
Parts Warranty"), Sony
will
supply
new
or
refurbished replacement parts in exchange
for
parts determined
to
be defective.
This Limited Warranty covers
only
the hardware components packaged
with
the Product. It does
not
cover
technical assistance
for
hardware
or
software usage and
it
does
not
coveranysoftware products whether
or
not
contained in the Product; any such software is provided
II
AS IS" unless expressly provided
for
in any enclosed
software Limited Warranty. Please refer
to
the End User License Agreements included
with
the Product
for
your
rights and obligations
with
respect to the software.
Instructions:
To
obtain warranty service, you
must
deliver the product, freight prepaid, in either its original
packaging
or
packaging affording an equal degree
of
protection
to
the Sonyauthorized service facility specified.
It
is
your
responsibility
to
backup
any
data,
software
or
other
materials
you
may
have
stored
or
pre-
served
on
your
unit.
It
is
likely
that
such data,
software,
or
other
materials
will
be
lost
or
reformatted
during
service and
Sony
will
not
be responsible
for
any
such
damage
or
loss.
A dated purchase receipt
from
Sony
or
a Sony Retailer is required. For specific instructions on
how
to
obtain warranty service
for
your
product,
Visit Sony's Web Site:
www.sony.com/support
Or call the
Sony
Customer
Information
Service Center
1-800-222-SONV(7669)
For an accessory
or
part
not
available
from
your
authorized dealer, call:
1-800-488-SONY (7669)
Repair I Replacement
Warranty:
This Limited Warranty shall apply
to
any repair, replacement part
or
replace-
ment
product
for
the remainder
of
the original Limited Warranty period
or
for
ninety
(90)
days, whichever is
longer.
Any
parts
or
product replaced underthis Limited Warranty
will
become the property
of
Sony.
This LimitedWarranty
only
covers productissues caused bydefects in material
or
workmanshipduring ordinary
consumeruse; itdoes notcover productissues caused
by
any other reason, including
but
not
limited
to
product
issues due
to
commercial use, acts
of
God, misuse, limitations
of
technology,
or
modification
of
or
to
any part
of
the Sonyproduct
or
product purchased
from
otherthan Sony
or
aSonyRetailer.
To
determine
if
a retailer is part
of
the Sony Retailer Network, please contact Sony's Customer Service Call Center
or
go
to
www.sony.com/
support. This Limited Warranty does
not
cover Sony products sold AS
IS
or
WITH ALL
FAULTS
or
consumables
(such
as
fuses
or
batteries). This LimitedWarranty is invalid
if
thefactory-applied serial
number
has been altered
or
removed
from
the product. This Limited Warranty is valid
only
in the United States.
LIMITATION ON DAMAGES:
SONY SHALL NOT
BE
LIABLE
FOR
ANY
INCIDENTAL
OR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES
FOR
BREACH
OF
ANY
EXPRESS
OR
IMPLIED WARRANTY ON THIS
PRODUCT.
DURATION
OF
IMPLIED WARRANTIES:
EXCEPT
TO
THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW,
ANY
IMPLIED WARRANTY
OF
MERCHANTABILITY
OR
FITNESS
FOR
A PARTICULAR
PURPOSE
ON THIS PRODUCT
IS
LIMITED
IN
DURATION TO
THE
DURATION
OF
THIS WARRANTY.
Somestates
do
not
allow
theexclusion
or
limitation
of
incidental
or
consequential damages,
or
allow
limitations
on
how
long an impliedwarrantylasts, sothe above limitations
or
exclusions
may
notapply
to
you. This Limited
Warranty gives you specific legal rights and you
may
have other rights which vary
from
state
to
state.
Printed in China
Other manuals for XS-GTX1622S
2
Table of contents
Other Sony Speakers manuals

Sony
Sony SRS-XB32 Reference guide

Sony
Sony SA-NS500 Quick start guide

Sony
Sony XS-V6955G User manual

Sony
Sony XS-F1011 User manual

Sony
Sony SS-CNP7M User manual

Sony
Sony RDP-T50IPN User manual

Sony
Sony RDP-XA700iPN Manual

Sony
Sony SA-NS310 User manual

Sony
Sony SS-MF550H User manual

Sony
Sony WS-X10FB User manual

Sony
Sony XS-V1635M User manual

Sony
Sony S-AIR AIR-SA50R User manual

Sony
Sony SCA-S30 User manual

Sony
Sony MDR SRS-Z1000 User manual

Sony
Sony SA-NS500 User manual

Sony
Sony SRS-D25/PNK Marketing Specifications (Pink... User manual

Sony
Sony SS-F6000 User manual

Sony
Sony SRS-XB01 Installation guide

Sony
Sony XS-D170SI - 6.5" Component User manual

Sony
Sony XS-R4645 User manual