Sony XS-GTX6932 User manual

SONY.
3-way Speaker
(XS-GTX6932)
4-way Speaker
. (XS-GTX1642)
Installation/Connections
Installation/Con
nexions
Instalaci6n/Conexiones
XS-GTX6932
XS-GTX1642
©2011 Sony Corporation Printed
in
China
4-293-371-31(2)
544310

Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Precautions
• Do not continuously use the speaker system beyond
the peak power handling
capacity.
• Keep recorded tapes, watches,
and
personal credit
cards using magnetic coding
away
from the speaker
system to protect
them
from damage caused
by
the
magnets
in
the speakers.
If
you
cannot find
an
appropriate mounting
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.
Precautions
• Evitez de soumettre
le
systeme de haut-parleurs a
une utilisation continue au-del:i de
Ia
puissance
crete admissible.
• Gardez les bandes enregistrees, les montres et les
cartes
de
credit utilisant
un
code magnetique a
l'ecart
du
systCme
de
haut-parleurs
pour
l!viter tout
dommage
cause
par
les aimants des haut-parleurs.
Si
vous ne pouvez pas trouver
demplacement
adl!quat
pour
installer l'appareil, consultez votre
concessionnaire automobile
ou
votre detaillant
Sony le plus proche.
Precauciones
• Procure
no
utilizar
el
sistema
de
altavoces en forma
continua
con
una potencia
que
sobrepase
Ia
potencia admisible.
• Mantenga alejados del sistema
de
altavoceslas
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crl!dito
con
codificaci6n magnl!tica para evitar dafios que
posiblemente causarian los imanes
de
los altavoces.
Si
no
encuentra
una
ubicaci6n
de
montaje
apropiada consulte al
vendedor
de
su automOvil o
al distribuidor Sony mils cercano.
XS·GTX6932
168(65/s)
XS·GTX1642
.--
i!i
~
~
"'
~
G G
~
Specifications
XS-GTX6932
Speaker
Short-term
Maximum
power•1
Rated
power
Rated impedance
Output
sound
pressure level
Effective frequency range
Mass
Supplied accessories
XS-GTX1642
Speaker
Short-term
Maximum
power*1
Rated
power
Rated impedance
Output
sound
pressure level
Effective frequency range
M•»
Supplied accessories
50.5
16.1
(1)
(2
1hz)
~
Coaxial3
-way:
Woofer
16
x
24
em
(6 1/s
in
x 9 1
/l
in)
cone
type
Midrange 6.6
em
(2
s/
s in)
cone type
Tweeter2.5cm(1
in)
balanced
dom
e type
soow-z
ssw~
2
40
88±2 dB
(l
W,
I m)"2
30-
30,000
HzH
Approx. I,200 g (2 lb
II
oz)
per speaker
Parts for installation
Coaxial4-way:
Woofer
16
em
(6 1
/s
in)
cone
typ<
Midrang
e3
.5
em
(I 7
IL
6 in)
balanced
dome
type
Tweeter
1.1
cm(1IL6in)dome
typ•
Super
Tweeter 0.8
em
(LL/n
in)
dome
type
3SOW"2
60W•
2
40
88±2 dB
(I
W,
1 m)*2
50-
23,000 Hz•2
Approx. 850 g
(lib
14
oz)
per
speaker
Parts for installation
Design
and
specifications
are
subject
to
change
without
notice
.
*1
"S
hort
-te
rm
Maximum
power"
may
also
be
referred
to
as
"Peak Power':
H Testing
Co
ndition: IEC 60268-5 (2003-05)
?
-
N
~
N
e
4--
23
esh1 74(3)
Caracteristiques
techniques
XS-GTX6932
Haut
-
parleur
Coaxial a3 voies :
Haut-parleur des basses
de
16x24cm
(6 1/ •
pox
9 1h po) type
conique
Medium
6,6
em
(2 5
/1
po)
type
conique
Haut
-
parleur
des aigues
de
2,5
em
(1
po)
type
en
dOme
equilibre
Puissance maximaJe a
court
tenne1
sooW"'
2
Puissance
nominale
85
w•
2
Impedance
nominale
4 0
Niveau
de
pression acoustique
de
sortie
88±2dB
(1
W,
1
m)•
1
Plage
de
frequences efficace
30-
30 000
Hz
~
1
Poids Environ I 200 g
(2lb
11
oz)
par
haut
-
parleur
Accessoires fournis Elements d'installation
X5-GTX1642
Haut-parleur Coaxial a4 voies :
Haut-
parleur
des basses
de
16
em
(6
'f,
po) type
conique
Medium
3,5
em
(1
1
h6
po)
type
en
d6me
equiJibri
Haut-parleur
des aigues
de
1,1
em
(1/J,
po) type
en
dOme
Super
Tweeter
de
0,8
em
(LLfn
po)
type
en
dOme
PuiSsance maximale
;\COUrt
terme~
L
350W"'1
Puissance
nominale
60
W*
2
Impedance
nominate
4 0
Niveau
de
pression acoustique
de
sortie
88±2 dB
(1
W.
I
mY
1
Plage
de
frtquences
efficace
so
-23 000 Hz•1
Poids Environ
850
g
(lib
14
oz)
par
haut
-
parleur
Accessoires fournis
£Iements
d'instaUation
La
conception
et
les
caroaeristlques
techniques
sont
sujerres
d
modification
sons
preavts.
*1
LaIC
Puissance maximale a
court
terme,.
peut
aussi etre
designee sous le
nom
de
" Puissance
de
crete
~'·
•l
Condition
dCssai: CEI 60268-5 (2003-05)
Especificadones
XS-GTX6932
A1tavoz
Unit:
mm (in)
Unite:
mm
(po)
Unidad:mm
0
Reference
Point
Point de reference
Punta
de
referenda
0
Reference
Plane
Plan
de
reference
Plano
de
referenda
e
Reference Axis
Axe
de
reference
Eje
de
referenda
Coaxial
de
3 vias:
Graves
16
x 24
em,
tipo
c6nico
Gama
media
6,6 em, tipo
c6nico
Agudos 2,5
em,
balanceado
tipoct'tpula
Potenda
de
pico
maximo
a
corto
plazo"'1
soow•l
Potencia
nominal
85
w•
l
Impedancia
nominal
4 n
Nivel
de
presiOn acUstica
de
salida
88±2dB
(1
W,
1
m)""l
Rango
de
frecuencia efectivo 30 -30.000 Hz"2
Peso Aprox. 1.200 g
por
altavoz
Accesorios
suministrados
C
omponentes
para
instalaci6n
XS-GTX1642
AJtavoz Coaxial
de
4 vias:
Graves
16
em,
tipo ct'inico
Gama
media
3,5
em,
balanceado tipo cUpula
Agudos
1,1
em,
tipo cUpula
SUper agudos 0,8
em,
tipo
cUpula
Potenda
de
pico
maximo
a
corto
plazo~
1
350WH
Potenda
nominal
60
w~z
Impedancia
nominal
4 0
Nivel
de
presiOn acUstica
de
salida
88±2 dB
(I
W,
I
m)H
Rango
de
frecuencia efectivo
SO
-23.000 Hz'
02
Peso Aprox. 850 g
por
altavoz
Accesorios suministrados
Componentes
para
instalaciOn
Disefio
y
especificociones
sujetos
a
cambia
sin
previa
aviso.
*1 "Potencia
de
pico
miximo
a COrtO plaza" tambien puede
denominarse
"Potencia
de
pico':
•2 Condici6n
de
verificaci6n: IEC 60268-5 (2003-05)

Mounting
I
Montage
I
Montaje
Before
mounting
A depth
of
at
least 74
mm
(3 in)
(51
mm
I 2 '/Sin)*' is required for flush mounting. Measure the depth
of
the
area
where you are to
mount
the speaker, and ensure that the speaker
is
not obstructingany
other
components
of
the
car. Keep the following
in
mind
when choosing a mountinglocation:
• Make sure that nothing is obstructing around
the
mountinglocation
of
the
door
(front
or
rear)
or
the rear tray
where you are to
mount
the
speaker.
• A hole for mounting mayalready
be
cut
out
of
the innerpanel
of
the door (front
or
rear)
or
the rear tray.
In
this
case, you need to modify the board only.
•
If
you are to
mount
this speaker system in the
door
(front
or
rear), make sure that the speaker terminals, frame
or
magnet
do
not
interfere with any
inner
parts, such as the window mechanism
in
the door (when you open
or
close the window), etc.
Also make sure that
the
speakergrille does
not
touch any inner fittings, such as the windowcranks,
door
handles,
arm
rests,
door
pockets, lamps or seats etc.
•
If
you are to
mount
this speaker system in the rear tray, make sure thatthe speaker terminals, frame
or
magnet
do
not
touch any inner parts
of
the car, such as the torsion
bar
springs (when you open
or
close the
trunk
lid),
etc.
Also make sure
that
the speaker grille does
not
touch any innerfittings, such as seatbelts, head rests, center
brakelights, innercovers
of
the rear wipers, curtains
or
air purifiers, etc.
*'
(XS-GTX7642)
Avant
le
montage
Une profondeur d'au moins
74
mm
(3
po) (51
mm
(2
'/s
po))*
1
est necessaire
pour
effectuer
le
montage encastre.
Mesurez
Ia
profondeur de !'emplacement
ou
vous souhaitez
monter
le haut-parleur
et
assurez-vous que ce dernier
ne gene
en
rien les autres composants
du
vehicule. Prenezles points suivants
en
consideration lors
du
choix de
!
em
placement
de
montage :
• Assurez-vous
qu
'aucun objet ne fait obstacle a proximite de !emplacement de montage sur
Ia
portiere (avant
ou
arriere) ou
sur
Ia plage arriere
ou
vous envisagez de
mont
er le
haut
-parleur.
•
II
est possible qu'un
trou
ait deja ete decoupe dans le panneau interieur
de
Ia portiere (avant
ou
arriere)
ou
de
Ia
plage arriere. Dans ce cas,
il
vous suffit de modifier
le
panneau.
•
Si
vous envisagez de monter ce systeme de haut-parleurs surIa portiere (avant
ou
arriere), assurez-vous que les
bornes, le cadre
ou
les aimants
du
haut-parleur
ne
sontpas
en
contact avec des pieces internes, telles que le
mecanisme de
Ia
vitre de
Ia
portiere (lorsque vous ouvrez
ou
fermez Ia vitre), etc.
Assurez-vous egalement
qu
e
Ia
grille
du
haut-parleur nentre pas
en
contact avec des elements internes, tels que
les manivelles de leve-vitre, les poignees de portieres, les repose-bras, les vide-poches, les la
mp
es
ou
les sieges,
etc.
•
Si
vous envisagez de monterce systeme de haut-parleurs sur
Ia
plage arriere, assurez-vous que les bornes, le
cadre
ou
les aimants
du
haut-parleur n'entrent pas en contact avec des pieces internes
du
vehicule, telles queles
ressorts a
barre de torsion (lorsque vous ouvrez
ou
fermez
le
coffre), etc.
Assurez-vous egalement que
Ia
grille
du
haut-parle
ur
n'entre pas
en
contactavec des elements internes, tels que
ceintures de securit
e,
appuis-tete, feux de stop centraux, garnitures interieures des essuie-glaces arriere, rideaux
ou
ftltres a air, etc.
*'
(XS
-
GTX7642)
Antes
del
montaje
Para el montaje alineado, es necesaria
una
profundidad
minima
de 74
mm
(51 mm)*
1•
Mida
Ia
pro
fundidad del
Iugar donde desea
montar
el altavoz y compruebe que el altavoz
no
obstruyaningun componente del automovil.
Antes
de
elegir
ellugar
de montaje, se debetener
en
cuenta lo siguiente:
• Asegurese de que
no
haya obstaculos
en
e
llugar
de montaje de Ia puerta (frontal o posterior)
ni
en
Ia
band
eja
posterior
dond
e desea instalar el altavoz.
•
Es
posible que ya exista
un
orificio de montaje
en
el
panelinterior de
Ia
puerta (frontal o posterior) o en Ia
bandeja posterior. En este caso, solo debe modificar el tablero.
•
Si
desea montareste sistema de altavoces
en
Ia puerta (frontal o posterior), asegurese de
qu
elos terminales del
altavoz, el marco y
el
iman
no
interfieren con los co
mpon
entes interiores como,
por
ejemplo, el mecanismo
de
Ia ventanilla de
Ia
puerta (a! abrir o cerrar
Ia
ve
nt
anilla), etc.
Asegurese tambien
de
que
Ia
r
ej
illa del altavoz no esta
en
contacto con accesorios interiores como,
por
ejemplo,
las manivelas de las ventanillas, los picaportes de las puertas, los reposabrazos, los compartimientos para
guardar objetos situados
en
l
as
puert
as, las luces o los asientos, et
c.
•
Si
desea montar el sistema
de
altavoces
en
Ia bandejaposterior, asegurese
de
quelos terminales del altavoz, el
marco y el iman
no
estan
en
contacto con los componentes interiores del automovil como,
por
ejemplo, los
resortes de Ia barrade torsion (cu
ando
abrao cierre el haul), etc.
Asegt1rese tambien
de
que Ia rejilla del altavoz no
es
ta
en
contacto con accesorios interiorescomo,
por
ejemplo,
los cinturones de seguridad, los reposacabezas, las luces de freno centrales, las cubiertas interiores de los
limpiaparabrisas posteriores, las cortinas o a
mbi
entadores, etc.
*'
(XS
-
GTX7642)

Parts
list
I
Liste
des
pieces
I
Lista
de
las
piezas
CD
XS-GTX6932
® XS-GTX6932
®
x2
XS-GTX1642
XS-GTX1642
04X30
x8

Mounting
from
the
car
interior
I
Montage
depuis
l'interieur
de
l'habitacle
I
Montaje
desde
el
interior
del
automcivil
DOOR (FRONT/REAR) I
PORTIERE
(AVANT/ARRIERE) I
PUERTA
(FRONTAUPOSTERIOR)
(XS-GTX1642)
1 Mark
the
4
bolt
holes and make
them
3.2
mm
(5
h2
in) in diameter.
Marquezles 4 orifices des
boulons
et
percez des trous de 3,2
mm
(5
h2
po)
de
diametre.
Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros
de
3,2
mm
de
diametro.
Unit:mm(in)
Unite:
mm
(po)
Unidad:mm
Door
panel
Panneau de
porte
L_
_--"""
'
"'27'-'(~5
)
Panel
de
Ia
puerta
2
·Note
Striped cord
Cordon raye
cable
rayado
When releasing
@,
push
down
on
the
catch firmly
and
release
@carefully.
If
excessive force
is
used,
damage
to
the
speaker
or
terminal
cable
may
result.
3
Power amplifier, etc.
Amplificateur
de
puissance, etc.
Amplificador
de
potencia
, etc.
•Remarque
En
relkhant
@, appuyez
fermement
sur
Ia
languette
et
rel.?!chez
doucement
@.
Si
vous reiAchez
trop
brusquement
,vous risquez
d'endommager
le
haut
-parleur
ou
le
dble
de
Ia
borne.
•Nota
Alliberar
el
cable@,
presione
en el enganche con firmeza y
libere el
cable®
con
cuidado.
Si
utiliza fuer
za
excesiva,
es
posible
que
el
ca
ble
del altavoz
o del
terminal
resulten dai\ados.
REAR
TRAY
I
PLAGE
ARRIERE
I BAN
DEJA
POSTERIOR
(XS-GTX6932)
1 Mark
the
4
bolt
holes
and
make
them
3.2
mm
(5
h2
in) in
diameter
.
Marquez les 4 orifices des
boulons
et
percez des trous
de
3,2
mm
(
%2
po) de diametre.
Marque
los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,2
mm
de
diilmetro.
2
Rear
tray
Plage arriE!re
Bandeja posterior
Striped cord
Cordon raye
Cable rayado
•Note
When releasing
@,
push
down
on
the
catch
firmly
and release
@carefully.
If
excessive force is used,
damage
to
the
speaker
or
terminal
cable
may
result.
3
Unitmm
(in)
Unite
:
mm
(po)
Unldad:mm
~
r-
Powe
-
ram
-
pl;
-
fier,
-e
t~
----,
Amptificateur
de
puissance, etc.
Amplificador
de
potencia, etc.
•Remarque
En
relflchant
@,
appuyez
fermement
sur
Ia
languette
et
relachez
doucement
@.
Si
vous relflchez
trap
brusquement,
vous risquez
d'endommager
le
haut
-parleur
ou
lecAble
de
Ia
borne
.
f
•Nota
Alliberar
el
cable@,
presione
en
el
enganche
con
firmeza y
libereel
cable®
con cuidado.
Si
utiliza fuerza excesiva, es
posible
que
el cable del altavoz
o del
terminal
resulten daiiados.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Sony Speakers manuals

Sony
Sony HT-ST7 User manual

Sony
Sony XS-GT6938F User manual

Sony
Sony XS-D170SI - 6.5" Component User manual

Sony
Sony SRS-D2100 User manual

Sony
Sony SA-NS300 User manual

Sony
Sony SRS-HG10 Reference guide

Sony
Sony SRS-XB501G Reference guide

Sony
Sony XS-F1622 User manual

Sony
Sony WS-WV10C User manual

Sony
Sony XS-MP1610B User manual

Sony
Sony SRS-BTD70 Assembly instructions

Sony
Sony XS-R1646 User manual

Sony
Sony HT-ZF9 User guide

Sony
Sony SS-MF550H User manual

Sony
Sony SRS-BTV5 User manual

Sony
Sony SRS-XB21 User manual

Sony
Sony SS-NA8ES User manual

Sony
Sony XS-F6937R User manual

Sony
Sony SRS-XB10 Reference guide

Sony
Sony BDV-N9200W User manual