Sony XS-GTX121LS User manual

Specications
Speaker 30 cm (12 in), cone type
woofer
Enclosure Shielded type
Short-term Maximum Power *11,000 W *2
Rated power 300 W *2
Rated impedance 4 Ω
Output sound pressure level 87±2 dB (1 W, 1 m) *2
In-car output sound pressure level
90 dB (1 W, @driver's seat) *3
Eective frequency range 42 – 1,000 Hz *2
Mass Approx. 10 kg (22 lb 1 oz)
Supplied accessories Parts for installation
Design and specications are subject to change without notice.
*
1
“Short-term Maximum power”may also be referred to as
“Peak Power.”
*
2
Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
Testing Condition : Inside the car
Caractéristiques techniques
Haut-parleur Haut-parleur de graves
de type conique de 30 cm
(12 po) de diamètre
Enceinte acoustique Dotée d’un blindage
hermétique
Puissance maximale à court terme *1
1 000 W *2
Puissance nominale 300 W *2
Impédance nominale 4 Ω
Niveau de pression acoustique de sortie
87±2 dB (1 W, 1 m) *2
Niveau de pression acoustique de sortie dans une voiture
90 dB (1 W, au siège du
conducteur) *3
Plage de fréquences ecace 42 – 1 000 Hz *2
Poids Environ 10 kg (22 lb 1 oz)
Accessoires fournis Éléments d’installation
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à
modication sans préavis.
*
1
La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être
désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
*
2
Condition d’essai : CEI 60268-5 (2003-05)
*
3
Condition d’essai : Dans une voiture
Especicaciones
Altavoz 30 cm, altavoz de graves de
tipo cónico
Receptáculo Tipo protegido
Potencia de pico máximo *11 000 W *2
Potencia nominal 300 W *2
Impedancia nominal 4 Ω
Nivel de presión acústica de salida
87±2 dB (1 W, 1 m) *2
Nivel de presión acústica de salida en el interior del automóvil
90 dB (1 W, en el asiento del
conductor) *3
Rango de frecuencia efectivo 42 – 1.000 Hz *2
Peso Aprox. 10 kg
Accesorios suministrados Componentes para
instalación
Diseño y especicaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
*
1
“Potencia de pico máximo”también puede denominarse
“Potencia de pico”.
*
2
Condición de veri cación: IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
Condición de veri cación: en el automóvil
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Precaution
ˎThis product is designed to be installed in the cargo
space of vehicle. Do not install this product in a place
where it could distract you or another driver from the
road.
ˎThe subwoofer system should be securely installed so
as to avoid injury in the event of sudden braking.
ˎIf your car is parked in direct sunlight and there is a
considerable rise in temperature inside the car, allow the
unit to cool down before use.
ˎDo not use the unit on a weak battery as its optimum
performance depends on a good power supply.
ˎFor safety reasons, keep your car audio volume moderate so
that you can still hear sounds outside your car.
ˎIf no power is being supplied to the cassette player or tuner,
check the connections.
Précautions
ˎCe produit est conçu pour être installé dans le core
d’une voiture. N’installez pas cet appareil dans
un endroit où il pourrait détourner l’attention du
conducteur de la route.
ˎLe système de caisson de graves doit être xé
solidement an d’éviter toute blessure en cas de
freinage brusque.
ˎSi votre voiture est garée en plein soleil et que la
température a considérablement augmenté dans l’habitacle,
laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.
ˎNe faites pas fonctionner l’appareil sur une batterie
faiblement chargée, car il ne peut délivrer des performances
optimales qu’avec une bonne alimentation.
ˎPour des raisons de sécurité, gardez le volume de votre
autoradio à un niveau modéré de sorte que vous puissiez
encore entendre les bruits de la circulation.
ˎSi le lecteur de cassette ou le syntoniseur n’est pas alimenté,
vériez les connexions.
Precaución
ˎEste producto está diseñado para instalarse en el
espacio de carga del automóvil. No lo instale en un
lugar donde pueda distraer al conductor.
ˎEl sistema del altavoz potenciador de graves debe
instalarse rmemente para evitar lesiones en caso de
una frenada repentina.
ˎSi el automóvil está estacionado bajo la luz solar directa y se
produce un aumento considerable de la temperatura en el
interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
ˎNo use la unidad con una batería que disponga de poca
energía, ya que requiere una buena fuente de alimentación
para un rendimiento óptimo.
ˎPor razones de seguridad, mantenga un nivel de volumen
moderado del sistema de audio para poder oír ruidos
procedentes del exterior.
ˎSi el reproductor de casetes o sintonizador no recibe
alimentación, compruebe las conexiones.
Features
ˎPeak power is 1,000 W
ˎPlayback of ultra bass tones with the 30 cm (12 in)
woofer
ˎMaximize cargo space with the space saving
speaker box
Caractéristiques
ˎLa puissance de crête est de 1 000 W
ˎReproduction de sons ultra-graves grâce au haut-
parleur de graves de 30 cm (12 po)
ˎEspace utilitaire du core maximisé grâce au boîtier
de haut-parleur peu encombrant
Características
ˎPotencia de pico de 1.000 W
ˎReproducción de tonos ultragraves con el altavoz de
graves de 30 cm
ˎEspacio de carga maximizado con la caja de altavoz
de ahorro de espacio
4-192-211-11(1)
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Box Subwoofer
XS-GTX121LS
ɸ
Reference Point
Point de référence
Punto de referencia
ɺ
Reference Axis
Axe de référence
Eje de referencia
ɹ
Reference Plane
Plan de référence
Plano de referencia
175 (7) 445 (17 5/8)
192 (7 5/8)
200 (7 7/8)
364.5 (14 3/8)
ɺ
ɹ
ɸ
184.7 (7 3/8)
9.7
(13/32)

ȏ
Location / Emplacement / Ubicación
Ȏ
Parts list / Liste des composants / Lista de componentes
ø 5 × 35
× 8
× 4 ø 5 × 20
× 8
Cargo space
Core à bagages
Espacio de carga
Rear the back seat
Derrière le siège arrière
Detrás del asiento trasero
1Fasten the ttings ʓsecurely to the unit with the screws ʔ.
Montez correctement les xations ʓsur l’appareil à l’aide des vis ʔ.
Fije bien las piezas ʓa la unidad mediante los tornillos ʔ.
Decide the mounting location.
Choisissez l’emplacement de montage.
Decida la ubicación de montaje.
2
Caution
Choose a location under which no fuel line,
fuel tank, or electric wires are present, because
the metal ttings will be attached with tapping
screws.
Attention
Choisissez un emplacement sous lequel il n’y a
pas de conduite de carburant, de réservoir ou
de ls électriques, car les attaches métalliques
sont xées à l’aide de vis autotaraudeuses.
Precaución
Elija una ubicación bajo la que no haya ningún
conducto o depósito de combustible ni cable
eléctrico, ya que las piezas metálicas se jarán
con tornillos de rosca.
Connect the striped speaker cord to the negative terminal.
As there is no low-pass lter built-in to this unit, be sure to adjust beforehand the
amplier you connect to (we recommend a cut-o frequency of 30 – 500 Hz).
Raccordez le l de haut-parleur rayé à la borne négative.
Étant donné qu’il n’y a pas de ltre passe-bas intégré dans cet appareil, veillez à régler
au préalable l’amplicateur que vous raccordez (nous recommandons une fréquence de
coupure de 30 à 500 Hz).
Conecte el cable de altavoz rayado al terminal negativo.
Puesto que esta unidad no dispone de ltro de paso bajo incorporado, asegúrese de
ajustar previamente el amplicador al que vaya a conectar la unidad (se recomienda una
frecuencia de corte de 30 – 500 Hz).
4
Power amplier
Amplicateur de puissance
Amplicador de potencia
Mark and drill the screw holes in the car oor panel, then use the screws .
Marquez et percez les trous de vis dans le plancher de la voiture, puis utilisez les vis .
Marque y taladre los oricios para tornillos en el panel del suelo del automóvil y, a
continuación, coloque los tornillos .
3
Before installation
ˎChoose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving.
ˎUse only the supplied mounting hardware for a safe
and secure installation.
ˎAvoid installing the unit where it would be subject
to high temperatures, such as from direct sunlight
or hot air from the heater, or where it would be
subject to dust, dirt, or excessive vibration.
ˎAs you will need to drill some holes to install the
metal tting, check the underside (under the car, or
in the trunk) of the mounting location carefully to
make sure there is no fuel line, fuel tank, or electric
wires, etc. before drilling the installation holes.
Avant l’installation
ˎChoisissez soigneusement le lieu d’installation de
façon que l’appareil n’entrave pas les opérations de
conduite normales.
ˎUtilisez uniquement les accessoires de montage
fournis de façon à garantir la sécurité de
l’installation.
ˎN’installez pas l’appareil là où il serait soumis à des
températures élevées, en plein soleil ou à proximité
des conduits d’air chaud du chauage, ni dans un
endroit soumis à la poussière, à de la saleté ou à des
vibrations excessives.
ˎComme il faudra forer des trous pour xer l’attache
métallique, vériez le plancher (sous le véhicule ou
dans le core) à l’endroit de montage pour être sûr
qu’il n’y a pas de conduite de carburant, de réservoir
ou de ls électriques, etc. avant de percer les trous.
Antes de la instalación
ˎElija cuidadosamente el lugar de instalación de
forma que la unidad no interera en las operaciones
habituales de conducción.
ˎPara una instalación segura y able, utilice sólo la
ferretería de montaje suministrada.
ˎEvite instalar la unidad en zonas expuestas a altas
temperaturas, como las expuestas a la luz solar
directa o al aire caliente de la calefacción, y en
lugares donde haya polvo, suciedad o vibraciones
excesivas.
ˎPuesto que deberá taladrar algunos oricios para
instalar la pieza metálica, examine cuidadosamente
el otro lado (debajo del automóvil o en el maletero)
de la ubicación de montaje para asegurarse de que
no hay conductos de combustible, depósito de
gasolina o cableado eléctrico, etc., antes de taladrar
los oricios de instalación.
Mounting / Montage / Montaje
Apply the protruding L-shaped section of to
the side of the unit.
Appliquez la section en forme de « L » en saillie
sur le côté de l’appareil.
Fije la parte saliente de que tiene forma de L
al lateral de la unidad.

SONY:
Garantie
d'un
an
protegeant
les
consommateurs
Sony
du
Canada
Itee
(Sony),
sous
reserve
des
modaliMs
et
conditions
indiquees
aux
presentes,
garantit
Ie
present
produit
contre
tout
defaut
de
fabrication
ou
toute
defaillance
des
materiaux
entrant
dans
sa
fabrication
pour
la
periode
de
garantie
specifiee.
Si
un
dMaut
de
fabrication
ou
une
defaillance
des
materiaux
survient
pendant
la
periode
de
garantie
specifiee,
Sony
veillera
a
reparer
Ie
produit
en
y
effectuant
tous
les
remplacements
de
pieces
necessaires
par
des
pieces
neuves
ou
remises
a
neuf
et
ce,
sans
frais
Quant
aux
pieces
ou
a
la
main-d'ceuvre.
La
peri
ode
de
garantie
est
la
suivante
:
Main-d'ceuvre
et
pieces:
UN
an
a
compter
de
la
date
d'achat
originelle
au
detail.
Conditions:
Modifications,
reparations,
abus
non
autorises,
etc.
:
La
presente
garantie
Iimitee
est
nulle
si
:
(i)
I'unite
a
ete
alteree,
modifiee
ou
installee
aux
fins
d'usage
commercial,
ou
reparee
ou
entretenue
par
une
personne
autre
qU'un
centre
de
reparation
autorise
par
Sony
afin
d'effectuer
de
tels
services.
(ii)
Ie
numero
de
serie
de
I'unite
a
ete
altere
ou
retire,
ou
(iii)
I'unite
a
subi
un
accident,
un
mauvais
usage,
un
abus
ou
a
ete
utilisee
pour
un
usage
contraire
aux
directives
du
mode
d'emploi.
L'opinion
de
Sonya
cet
effet
est
sans
appel.
Usage
commercial
ou
location:
Ce
produit
n'est
pas
con~u
pour
usage
commercial
ou
location.
Advenant
que
cette
unite
soit
utilisee
a
des
fins
commerciales
ou
comme
unite
en
location,
la
periode
de
garantie
Iimitee
pour
les
pieces
et
la
main-d'ceuvre
est
reduite
a
90
jours
apres
la
date
d'achat
originelle.
L'opinion
de
Sonya
cet
effet
est
sans
appel.
Exclusions:
La
presente
garantie
limitee
exclut
les
armoires,
accessoires
ou
piles
brises
ou
endommages;
les
antennes
et
stylets
exposes,
ou
la
dMailiance
de
pieces
decoulant
de
leur
usure
normale.
La
presente
garantie
limitee
exclut
I'entretien
regulier
des
produits,
tels
que
Ie
nettoyage,
la
lubrification
ou
les
verifications.
La
presente
garantie
limitee
ne
couvre
que
I'equipement
fourni
avec
Ie
produit.
Elle
ne
couvre
aucune
assistance
technique
Quant
a
I'usage
d'equipement
ou
de
logiciel
et
ne
couvre
aucun
logiciel,
fourni
ou
non
avec
Ie
produit.
De
tels
logiciel
sont
fournis«
TELS
QUELS
»,
sauf
aux
termes
d'une
garantie
limite
de
logiciel
comprise
dans
I'emballage.
Veuillez
consulter
les
ententes
d'usager
comprises
avec
Ie
produit
pour
connaitre
vos
droits
et
obligations
relativement
aux
logiciels.
La
presente
garantie
n'est
valide
qu'au
Canada.
Livraison:
L'unite
doit
etre
livree
en
personne
a
I'un
des
centres
de
reparation
Sony
du
Canada,
ou
expediee,
dans
son
emballage
d'origine
ou
un
emballage
equivalent
accordant
un
niveau
de
protection
equivalent,
ainsi
que
des
directives
indiquant
I'emplacement
au
Canada
OU
I'unite
peut
etre
retournee.
Si
I'unite
est
expediee
a
un
centre
de
reparation·,
I'unite
reparee
sera
retournee
au
client
port
paye.
Tous
les
accessoires
compris
avec
I'unite
doivent
etre
enumeres
individueilement
sur
Ie
bordereau
d'expedition
aux
fins
de
documentation
d'expedition.
Les
accessoires
dMectueux
doivent
etre
expedies
a
Sonya
titre
d'article
distinct
a
reparer.
Sony
n'estpas
responsable
des
pertes
ou
dommages
des
articles
en
transit
expedies
aux
centres
de
reparation.
Toute
piece
remplacee
aux
termes
de
la
presente
garantie
limitee
devient
la
propriete
de
Sony.
Vous
etes
responsable
de
faire
une
copie
de
sauvegarde
de
to
utes
donnees,
logiciels
ou
autres
que
vous
auriez
pu
stocker
ou
conserver
sur
votre
unite.
II
est
fort
probable
que
des
donnees,
logiciels
ou
autres
seront
perdus
ou
reformates
pendant
la
reparation,
et
Sony
n'est
pas
responsable
de
tels
dommages
ou
pertes.
Preuve
d'achat
:
La
presente
garantie
limitee
s'applique
au
produit
a
compter
de
la
date
d'achat
originelle
au
detail.
Par
consequent,
Ie
proprietaire
doit
presenter
une
preuve
d'achat
origineile
au
detail.
Produit
vises
par
la
presente
garantie
:
La
presente
garantie
limitee
s'applique
aux
produits
Sony
suivants,
et
peut
aussi
s'appliquer
a
d'autres
produits
s'ils
font
partie
de
I'embailage
d'origine
du
produit
:
Accessoires
audio
I
video
Produits
audio
I
video
pour
I'automobile
cameras
video
et
accessoires
connexes
Cameras
photos
numeriques
de
type
Cyber-shot®
et
accessoires
connexes
Radios-reveil
munis
d'un
lecteur
CD
Lecteurs
numeriques
de
medias/Lecteurs
numeriques
de
musique
Imprimantes
I
scanners
de
photos
numerisees
Enregistreurs
numeriques
de
la
parole
Enregistreurs
numeriques
a
circuits
integres
Systemes
audio
pour
la
maison
Systemes
de
cinema-maison
Lecteurs
et
el)registreurs
video
pour
la
maison
Produits
de
navigation
mobile
Magnetophones
a
microcassettes
Baladeurs
Net
MD/H-MMD
Baladeurs
reseau
Lecteurs
CD
portables
I
munis
d'un
recepteur
radio
Lecteurs
DVD
portables
Radios
portables
de
type
«
casque
d'ecoute
stereo
»
Enregistreurs/lecteurs
portables
a
MiniDisques
Radios
portables
et
lecteurs
CD
I
avec
lecteur
cassettes
Radios
portables
Recepteurs-enregistreurs
radiophoniques
combines
Magnetoscopes
a
cassettes
et
accessoires
connexes
Baladeurs
video
SAUF
DANS
LA
MESURE
OU
LA
LOI
APPLICABLE
L'INTERDIT,
TOUTES
LES
AUTRES
GARANTIES
ET
CONDITIONS,
EXPRESSES
OU
IMPLICITES,
REL-
EVANT
OU
NON
D'UNE
LOI,
D'UN
ACTE
LEGISLATIF,
D'HABITUDES
COMMERCIALES
ETABLIES
OU
D'USAGES
DU
COMMERCE,
Y
COMPRIS,
NOTAMMENT,
TOUTE
GARANTIE
IMPLICITE
DE
QUALITE
MARCHANDE
OU
DE
L'ADAPTABILITE
A
UNE
FIN
PARTICULIERE,
SONT
DESAVOUEES.
SONY
NE
SAURAIT
EN
AUCUN
CAS
ETRE
RESPONSABLE
D'UN
MONTANT
SUPERIEUR
AU
PRIX
REEL
D'ACHAT
DU
PRODUIT;
ET
SONY
NE
SAURAIT
EN
AUCUN
CAS
ETRE
RESPONSABLE
DE
DOMMAGES
SPECIAUX,
ACCESSOIRES
OU
CONSECUTIFS
SUBIS
RELATIVEMENT
AU
PRODUIT.
SONY
N'ASSUME
NI
N'AUTORISE
AUCUN
REPRESENTANT
OU
QUICONQUE
A
ASSUMER
EN
SON
NOM
UNE
OBLIGATION
OU
RESPONSABILITE
AUTRE
QUE
CELLES
QUI
SONT
EXPRESSEMENT
DECRITES
AUX
PRESENTES.
L'EXCLUSION
DE
GARANTIES
ET
CONDITIONS
IMPLICITES
N'EST
PAS
AUTORISEE
DANS
CERTAINS
TERRITOIRES.
Enregistrement
du
produit
:
Merci
d'avoir
choisi
un
produit
Sony.
Chez
Sony,
nous nous
effor~ons
de
creer
des
produits
de
la
plus
haute
qualite
afin
de
renforcer
votre
experience
et
votre
satisfaction.
Afin
d'assurer
Ie
meilleur
soutien
qUi
soit
a
votre
produit,
nous
vous
demandons
de
remplir
une
fiche
d'enregistrement
de
produit
sur
Ie
site
www.fr.SonyStyle.calenregistrementdans
les
quatre-vingt-dix
(90)
jours
suivant
la
date
d'achat.
Pour
obtenir
de
I'aide
concernant
Ie
service
ou
obtenir
des
renseignements
sur
Ie
produit
ou
concernant
I'enregistrement
du
produit,
veuiilez
appeler
Ie
1-877-
899-7669.
Pour
obtenir
des
renseignements
concernant
la
garantie
prolongee
Sony
Care,
veuillez
appeler
Ie
1-800-773-9667.
Pour
Ie
support
technique
et
les
mises
a
jour
en
Iigne
en
tout
temps,
vous
pouvez
visiter
Ie
www.fr.sony.ca/sonycaiview/french/supporLelectronics.shtmI,
ou
appeler
Ie
Centre
d'information
a
la
clientele
Sony
au
1-871-899-7669.

SONY:
Consumer
1
Year
Warranty
Sony
of
Canada
Ltd.
("Sony")
hereby
warrants,
subject
to
the
terms
and
condi-
tions
herein
set
forth,
this
product
against
defects
in
material
and
workman-
ship
during
the
specified
warranty
period.
In
the
event
of
a
defect
of
material
or
workmanship
during
the
specified
warranty
period,
Sony
will
repair
the
same,
effecting
all
necessary
parts
replacements
with
either
new
or
refurbished
parts,
without
charge
for
either
parts
or
labour.
The
warranty
period
is
as
follows:
Labour
and
Parts:
ONE
year
from
the
date
of
original
purchase
at
retail.
Conditions:
Unauthorized
Modification,
Repair,
Abuse,
Etc.:
This
limited
warranty
is
void
if:
(i)
the
unit
has
been
previously
altered,
modi-
fied,
installed
or
mounted
for
commercial
use,
or
repaired
or
serviced
byany-
one
other
than
the
service
facilities
authorized
by
Sony
to
render
such
ser-
vices,
(ii)
the
serial
number
on
the
unit
has
been
altered
or
removed,
or
(iii)
the
unit
has
been
subject
to
accident,
misuse,
abuse
or
operated
contrary
to
the
instructions
contained
in
the
Owner's
Manual.
The
opinion
of
Sony
with
re-
spect
to
this
matter
shall
be
final.
Commercial
Use
or
Rental:
This
product
is
not
intended
for
commercial
use
or
rental.
Should
this
unit
be
used
at
any
time
for
commercial
purposes
or
as
a
rental
unit,
the
limited
war-
ranty
period
for
parts
and
labour
shall
be
90
days
from
the
date
of
original
purchase
at
retail.
The
opinion
of
Sony
with
respect
to
this
matter
shall
be
final.
Exclusions:
This
limited
warranty
does
not
extend
to
broken
or
damaged
cabinets,
acces-
sories,
batteries,
exposed
antennas
and
styluses,
or
to
parts
wearing
out
due
to
normal
wear
and
tear.
This
limited
warranty
does
not
cover
regUlar
product
maintenance
such
as
cleaning,
lubrication
or
check-ups.
This
limited
warranty
covers
only
the
hardware
components
packaged
with
the
product.
It
does
not
cover
technical
assistance
for
hardware
or
software
usage
and
it
does
not
cover
any
software
products
whether
or
not
contained
in
the
product.
Any
such
software
is
provided
"AS
IS"
unless
expressly
provided
for
in
any
enclosed
software
limited
warranty.
Please
refer
to
the
End
User
License
Agreements
included
with
the
product
for
your
rights
and
obligations
with
re-
spect
to
the
software.
This
limited
warranty
is
valid
only
in
Canada.
Delivery:
The
unit
must
be
delivered
in
person
to
one
of
the
nearest
Sony
service
facili-
ties
in
Canada,
or
shipped,
freight
prepaid,
in
either
its
original
package
or
similar
package
affording
an
equal
degree
of
protection
and
with
instructions
indicating
a
location
within
Canada
to
which
the
unit
may
be
returned.
If
shipped
to
the
service
facility,
the
repaired
unit
will
be
returned
to
customer
freight
prepaid.
All
accessories
that
are
enclosed
with
the
unit
must
be
listed
individu-
ally
on
the
packing
slip
for
the
shipping
documentation.
Defective
accessories
should
be
shipped
to
Sony
as
a
separate
repair
item.
Sony
shall
have
no
liabil-
ity
whatsoever
for
loss
or
damage
in
transit
of
items
shipped
to
service
facili-
ties.
Any
parts
replaced
under
this
limited
warranty
will
become
the
property
of
Sony.
It
is
your
responsibility
to
back
up
any
data,
software
or
other
materi-
als
you
may
have
stored
or
preserved
on
your
unit.
It
is
likely
that
such
data,
software,
or
other
materials
will
be
lost
or
reformatted
during
service
and
Sony
will
not
be
responsible
for
any
such
damage
or
loss.
Proof
at
Purchase:
This
limited
warranty
applies
to
the
product
from
the
original
date
of
purchase
at
retail.
The
owner
must
furnish
proof
of
original
purchase
at
retail.
2-652-131-02
Subject
Products:
This
limited
warranty
is
applicable
to
the
following
Sony
Products,
and
may
also
be
applicable
to
other
Sony
products
if
enclosed
in
the
product's
original
packaging:
AudioNideo
Accessories
Car
AudioNideo
Products
Camcorders
and
related
accessories
Cyber-shot®
Digital
still
Camera
and
related
accessories
Clock
Radio/with
CD
Players
Digital
Media
Players/
Digital
Music
Players
Digital
Photo
Printers/Scanners
Digital
Voice
Recorder
IC
Chip
Recorders
Home
Audio
Systems
Home
Theatre
System
Home
Video
Player
and
Recorders
Mobile
Navigation
Products
Microcassette
recorder
Net
MD/H-MMD
Walkman
Network
Walkman
Portable
CD
Players/
with
Radio
Portable
DVD
Players
Portable
Headset
Stereo
Radios
Portable
MiniDisc
Recorder/Players
Portable
Radio
CD
Players
/with
Cassette
Portable
Radio
Radio
Cassette
Combinations
Video
Cassette
Recorders
and
related
accessories
Video
Walkman
EXCEPT
TO
THE
EXTENT
PROHIBITED
BY
APPLICABLE
LAW,
ALL
OTHER
WARRANTIES
AND
CONDITIONS,
EXPRESS
OR
IMPLIED,
WHETHER
ARIS-
ING
BY
LAW,
BY
STATUTE,
BY
COURSE
OF
DEALING
OR
USAGE
OF
TRADE,
INCLUDING
WITHOUT
LIMITATION
IMPLIED
WARRANTIES
OF
MERCHANT-
ABILITY,
MERCHANTABLE
QUALITY
AND
FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PUR-
POSE
ARE
DISCLAIMED.
UNDER
NO
CIRCUMSTANCES
SHALL
SONY
BE
LI-
ABLE
FOR
AN
AMOUNT
GREATER
THAN
THE
ACTUAL
PURCHASE
PRICE
OF
THE
UNIT
OR
FOR
ANY
SPECIAL,
INCIDENTAL
OR
CONSEQUENTIAL
DAM-
AGES
SUSTAINED
IN
CONNECTION
WITH
SAID
UNIT
AND
SONY
NEITHER
ASSUMES
NOR
AUTHORIZES
ANY
REPRESENTATIVE
OR
OTHER
PERSON
TO
ASSUME
FOR
IT
ANY
OBLIGATION
OR
L1ABLILITY
OTHER
THAN
SUCH
AS
IS
EXPRESSLY
SET
FORTH
HEREIN.
SOME
JURISDICTIONS
DO
NOT
ALLOW
THE
EXCLUSION
OF
IMPLIED
WARRANTIES
AND
CONDITIONS.
Product
Registration:
Thank
you
for
choosing
a
Sony
prodUCt.
At
Sony,
we
strive
to
create
products
of
the
highest
quality
to
enhance
your
experience
and
enjoyment.
To
provide
the
best
support
for
your
product,
we
request
that
you
complete
a
product
registration
form
at
www.SonyStvle.calregistration
within
90
days
of
purchase.
For
service
assistance,
product
information,
or
product
registration
please
call:
1-877
-899-7669.
'for
information
about
a
Sony
Care
Extended
Warranty,
please
call
1-800-773-9667.
For
online
product
support
and
updates
at
any
time,
please
visit:
www.sony.calsonycaiview/english/supporLelectronics.shtml.
or
call
the
Sony
Customer
Information
Centre
at
1-877-899-7669.
Printed
in
Vietnam

LIMITATION ON DAMAGES: SONY SHALL NOT
BE
LIABLE
FOR
ANY INCIDENTAL
OR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES
FOR
BREACH
OF
ANY
EXPRESS
OR
IMPLIED WARRANTY
ON
THIS
PRODUCT.
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES:
EXCEPT
TO
THE
EXTENT
PROHIBITED
BY
APPLICABLE
LAW,
ANY
IMPLIED WARRANTY
OF
MERCHANTABILITY
OR
FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE
ON
THIS
PRODUCT
IS
LIMITED
IN
DURATION
TO
THE
DURATION
OF
THIS WARRANTY.
Repair IReplacement
Warranty:
This Limited Warranty shall applyto any repair, replacement part
or
replace-
ment product
for
the remainder
of
the original Limited Warranty period
or
for
ninety
(90)
days, whichever
is
longer.
Any
parts
or
product replaced underthis Limited Warranty will become the property
of
Sony.
This LimitedWarrantyonlycovers productissuescaused bydefects in material
or
workmanship during ordinary
consumeruse; it does notcover product issuescaused by any other reason, including butnotlimited
to
product
issues dueto commercial use, acts
of
God, misuse, limitations
of
technology,
or
modification
of
or
toany part
of
the Sony product
or
productpurchased from otherthan Sony
or
aSony Retailer.
To
determine
if
aretailer is part
of
the Sony Retailer Network, please contact Sony's Customer Service
Call
Center
or
go
to
www.sony.com/
support. This Limited Warranty does notcover Sony products sold AS
IS
or
WITH ALL
FAULTS
or
consumables
(such
as
fuses
or
batteries). This LimitedWarranty is invalid
ifthe
factory-applied serial numberhas been altered
or
removed from the product. This Limited Warranty is valid only in the United States.
Somestates do notallowtheexclusion
or
limitation
of
incidental
or
consequential damages,
or
allowlimitations
on
how
long
an
impliedwarranty lasts, so theabove limitations
or
exclusions maynotapplytoyou. This Limited
Warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state.
1-800-488-S0NY
(7669)
Visit Sony's Web Site:
www.sony.com/support
Or call the
Sony
Customer
Information
Service Center
1-800-222-S0NV(7669)
For
an
accessory
or
part notavailable from your authorized dealer, call:
SONY®
LIM
ITED
WARRANTY
(u.s.
~n~y~r
Audio
I
Sony Electronics Inc.
("Sony")
warrants this product against defects in material
or
workmanship
for
the time
periods and
as
set forth belowwhen purchased directly from Sony
or
aSony Retailer. Pursuant to this Limited
Warranty, Sony will, at its option,
(i)
repair the product using new
or
refurbished parts
or
(ii) replace the product
with anew
or
refurbished product. Forpurposes
ofthis
LimitedWarranty, "refurbished" meansaproduct
or
part
that has been returned
to
its original specifications. In
the
event
of
adefect,
these
are
your
exclusive
rem-
edies.
Labor: For aperiod
of
one
(1)
year from the original date
of
purchase
of
the product ("LaborWarranty"), Sony
will, at its option, repair
or
replace with new
or
refurbished product, productdetermined to be defective. IfSony
elects to replace the product afterthis Labor Warranty has expired butwhile the Parts Warranty below
is
still in
effect,
it
will do so
for
the applicable labor charge.
Parts: For aperiod
of
one
(1)
year from the original date
of
purchase
of
product ("Parts Warranty"), Sony will
supply new
or
refurbished replacement parts in exchange
for
parts determined to be defective.
This Limited Warranty covers only the hardware components packaged with the Product. It does not cover
technical assistance for hardware
or
software usage and
it
does notcoverany software productswhether
or
not
contained in the Product; any such software
is
provided"
AS IS" unless expressly provided
for
in any enclosed
software Limited Warranty.
Please
refer
to
the End User License Agreements included with the Productfor
your
rights and obligations with respect to the software.
Instructions:
To
obtain warranty service, you must deliver the product, freight prepaid, in either its original
packaging
or
packaging affording
an
equal degree
of
protection
to
the Sonyauthorized service facility specified.
It
is
your
responsibility
to
backup
any
data,
software
or
other
materials
you
may
have
stored
or
pre-
served
on
your
unit.
It
is
likely
that
such data,
software,
or
other
materials
will
be
lost
or
reformatted
during
service and
Sony
will
not
be responsible
for
any
such
damage
or
loss. Adated purchase receipt
from Sony
or
aSony Retailer
is
required. For specific instructions on
how
to obtain warranty service
for
your
product,
Printed in Vietnam
Table of contents
Other Sony Subwoofer manuals

Sony
Sony XS-L1200B Product guide

Sony
Sony XS-L120P5W Product guide

Sony
Sony SA-KL50W User manual

Sony
Sony SA-WX700 User manual

Sony
Sony XS-L1237 User manual

Sony
Sony XS-L1046 Product guide

Sony
Sony XS-GTX100LW Marketing User manual

Sony
Sony SA-WCT770 User manual

Sony
Sony XS-L1000B Marketing Specifications User manual

Sony
Sony SA-WCT290 User manual

Sony
Sony XS-AW81P5 User manual

Sony
Sony SA-WP785 User manual

Sony
Sony SWF-BR100 User manual

Sony
Sony XS-L120P5H Product guide

Sony
Sony XS-HS10 Product guide

Sony
Sony SA-WM40 User manual

Sony
Sony XS-L12S Product guide

Sony
Sony SA-WM200 User manual

Sony
Sony SA-WM200 Installation instructions manual

Sony
Sony XS-AW1 User manual