Southwing SF-605 User manual

USER GUIDE
SF605
Bluetooth®Hands-Free
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Português
Русский
INDEX
2-9
10-17
18-25
26-33
34-41
42-49
50-57
58-65
«∞Fd°OW
66-91

3
2
USER GUIDE
SF605
Bluetooth®Hands-Free
ENGLISH
1. Introduction ................................................................................... 3
2. Charging your Hands-Free SF605 ................................................. 4
3. Bluetooth pairing ............................................................................ 4
4. Using your Hands-Free SF605 ....................................................... 4
5. Troubleshooting ......................................................................... ... 6
6. Safety and general information ............................................... ..... 6
INDEX
1. INTRODUCTION
Thank you for choosing a
Bluetooth®product from South-
Wing. This user guide provides all
the information you will need to
use and care for your product. All
relevant information regarding your
SouthWing product can be found
on the support section of our web-
site: www.southwing.com
Check the package
Package of the product is compo-
sed of product main body, bracket,
vehicle power charger, user guide.
Please check before using. Be sure
to use the provided vehicle power
charger exclusively for the Hands-
free SF605. In case any problem
occurs by use of other adapters,
we assume no responsibility or lia-
bility.
Check for phone compatibility
Please check your phone compati-
bility before using the SF605. You
can check whether your phone has
Bluetooth capability by visiting
your cell phone manufacturer's
web site.
1. Power LED
2. Status indicators: LED1
(connection status), LED2 (call status),
LED3 (low battery status)
3. Multi-function button
4. Volume control
5. Mute button
6. Power socket
7. Speaker
8. Microphone
Status indicators
Power LED: Power on mode
LED1 – Connection status
Pairing mode: fast flashing
Paired not connected: flashes
twice every 2 seconds
Active mode (connected): on
LED2 – Call status
Call set-up – short flashes
Call active – on
LED3 – Low battery status: conti-
nuous flashing.

To place a call using voice dialling,
short press the Multi-function but-
ton.
During a call, you can transfer it
from your phone to your Hands-
free by pressing the Multi-function
button twice.
Call transfer back to phone
To transfer a call from your Hands-
free to your phone, press the
Multi-function button twice.
Reject a call
To reject an incoming call without
answering when the Hands-free is
ringing, long press the Multi-func-
tion button.
Last number redial
To redial the last number, press the
Multi-function button twice.
Volume Up / Down
During a call, press the Vol + or
Vol - button to adjust the volume.
Mute / Un-mute
Press the Vol + and Vol - buttons
simultaneously.
Auto Power Off
The power is turned off automati-
cally (after one hour of stand-by).
Auto Reconnection
If the SF605 is already on, it auto-
matically reconnects to the last
phone used.
Reset
To reset the SF605, stick a pin into
the hole of the side as indicated.
5
2. CHARGING YOUR HANDS-FREE
Use only the vehicle power charger
provided.
The SF605 uses a rechargeable
battery that must be fully charged
before you use it for the first time.
Connect the supplied vehicle
power charger to the power socket
and then to your Hands-free. The
Power LED will be red while char-
ging and change to green when
the Hands-free is fully charged. It
takes approximately 2 hours to
fully charge the Hands-free.
NOTICE:
The LED3 will flash red every second
when the battery is low.
3.BLUETOOTH PAIRING
You will need to follow the steps
below if you want to pair your
Hands-Free with another mobile
phone.
1. Turn on both devices. For the
Hands-free, press and hold the
Multi-function button for 2
seconds.
2. Place the Hands-free in pairing
mode by pressing and holding the
Vol- button for 5 seconds. When
you hear a rising tone and the
LED1 begins fast flashing release
the button.
3. Use your phone's menu to
search for Bluetooth audio devices
and select "SouthWing SF605"
when it appears on the display.
4. Enter the PIN number: 0000
If the pairing is successfully made,
the Hands-free will be Bluetooth-
connected to the phone and
usually this is indicated on the
phone display. Please refer to your
phone manual. When disconnec-
ted, the Hands-free can be recon-
nected to the phone by simply
short pressing the Multi-function
button.
4. USING YOUR HANDS-FREE
Power On / Off
Press the Multi-function button for
two seconds in order to turn on /
off the device.
Connect the Hands-free to the phone
When disconnected, the Hands-
free can be reconnected to the
phone by simply short pressing the
Multi-function button.
Disconnect the Hands-free from the
phone
In active mode, press the Vol +
and Vol - buttons simultaneously
for a second.
Answer / End / Place a call
To answer a call, short press the
Multi-function button.
To end a call, long press the Multi-
function button for two seconds.
4

Battery Care
Your Hands-Free battery will have
a long life provided you follow
these guide lines:
· Do not use any accessory to
charge your Hands-Free other than
the ones provided by SouthWing
for this product.
· Do not charge your Hands-Free
outdoors.
· Do not charge your Hands-Free if
the ambient temperature is above
45 degrees Celsius or below 10
degrees Celsius.
· Do not leave your Hands-Free
connected to the charger for
extended periods of time, as
excessive charging will reduce bat-
tery life.
Safe Usage Guidelines
· It is under the driver's responsibi-
lity to make a safe use of the
Hands-Free.
· Only use the product according
to the directions within this User
Guide. Usage of this product con-
trary to these directions could
cause injury. In addition, any usage
of this product contrary to this
User Guide will void any warranty.
· Do not place the product in a fire
as it may explode causing injury or
death.
· Do not attempt to service this
product yourself. If the product
requires servicing, this must be
performed by an approved service
person.
· If the product becomes dirty, it
should be cleaned with a soft
cloth. Do not use any cleaning
agents as these may damage the
plastics, electronics or battery.
· As this product contains parts
which may cause injury if consu-
med, keep it out of reach of child-
ren.
· Use only the power supply or
accessories approved by
SouthWing. Usage of a different
power supply or charger or modifi-
cation of either of these devices
may damage the product or result
in a risk of electrocution.
Warranty
SouthWing provides a guarantee
that this product will be free of
defects in workmanship and mate-
rial for a period of 2 years. Should
the product fail under normal
usage within this period, please
return the product to the store
from which it was purchased. At
the discretion of SouthWing, the
faulty product will then be repla-
ced or repaired at no cost accor-
ding to the conditions outlined
below.
Conditions
1.To be granted, this guarantee
requires the presentation of the
original dated purchase
invoice/receipt as well as the serial
number. SouthWing reserves the
right to refuse warranty service if
this documentation is not presen-
ted.
7
6
5. TROUBLESHOOTING
If you need more help:
Web: www.southwing.com (SF605
and FAQ and Tips)
6. SAFETY AND GENERAL INFORMATION
Contacts
Please contact Southwing should
you have any questions or sugges-
ted improvements, indicating your
product’s serial number.
Email: customer.ser[email protected]
Please note:
For all warranty related issues,
please return the product to the
shop from which you purchased it.
Problem Suggestions
The Hands-free will not turn on · The Hands-free battery may be flat. Try
recharging the Hands-free.
Pairing is unsuccessful · Try moving the phone and Hands-free closer
together during pairing.
· Make sure that the mobile phone is in the cor
rect Bluetooth mode..
· Some electrical devices such as microwave
ovens create a noisy electrical environment
making it difficult for the Hands-free to commu
nicate with the phone.
Try moving away from such devices and try
again.
Pairing has succeeded but calls · Make sure that your phone is switched on are
not heard in the Hands-free and ready to connect to the Hands-free.
Check your phone user manual on how to
do this.
The Hands-free stops responding · Ensure that your Hands-free battery is
to button presses charged.
· Try resetting your Hands-free according to the
directions given in “Resetting your Handsfree”
by turning it Off and On again.

2. Any product repaired or repla-
ced will be covered by the same
warranty conditions until the end
of the original warranty period or
90 days (whichever is later).
3. The free repair or replacement
warranty does not cover failure of
the product due to normal wear
and tear, misuse, use contrary to
the product user guide, accident,
modification or adjustment, forces
of nature, or damage resulting
from contact with liquids.
4. Only service personnel who
have been approved by SouthWing
may repair this product.
Attempted repair by anyone else
will void this warranty.
5. At the discretion of SouthWing,
a faulty unit will be either repaired
or replaced. If repair is not possi-
ble, SouthWing reserves the right
to replace the faulty product with
another product of equivalent
value.
6. SouthWing does not offer any
further express warranty, neither
written nor oral. To the extent allo-
wed by local law, any implied
warranty or condition or merchan-
tability, satisfactory quality, or fit-
ness for a particular purpose is
limited to the duration of the
warranty described above.
7. To the extent allowed by local
law, SouthWing will not be liable
for any incidental or consequential
damages of any nature whats-
oever, including but not limited to
lost profits or commercial loss.
Some countries or states do not
allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential dama-
ges, or limitation of the duration of
implied warranties. This may mean
that the limitations or exclusions
stated above do not apply to you.
This guarantee does not affect the
consumer's statutory right under
applicable local laws in force, nor
the consumer's rights against the
dealer arising from their sales/pur-
chase contract.
Declaration of conformity
Hereby, SouthWing S.L., declares
that this Bluetooth Hands-Free is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
For more information, please visit:
http://www.southwing.com
This product follows the WEEE
(Waste Electrical and Electronic
Equipment Requirements).
2002/96/EC
9
8

11
10
MANUAL DE USUARIO
SF605
Manos Libres Bluetooth ®
1. Introducción .................................................................................. 11
2. Cargar el dispositivo Manos Libres SF605 ................................. 12
3. Emparejamiento Bluetooth .......................................................... 12
4. Uso del dispositivo Manos Libres SF605 .................................... 12
5. Resolución de problemas ............................................................ 14
6. Información general y de seguridad ........................................... 14
ÍNDICE
ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger un producto
Bluetooth®de SouthWing. Esta
guía del usuario proporciona toda la
información necesaria para utilizar y
cuidar el producto. Toda la informa-
ción relevante relaciona-da con el
producto SouthWing puede encon-
trarse en la sección de ayuda de
nuestra página web:
www.southwing.com
Comprobar el paquete
El paquete del producto se compo-
ne del producto en cuestión, del
soporte, del cargador para vehículo
y del manual del usuario.
Compruebe todas las piezas antes
de utilizar el dispositivo. Asegúrese
de que el cargador para vehículo
es exclusivo para el dispositivo
SF605. Southwing no asumirá nin-
guna responsabilidad por proble-
mas derivados de la utilización de
otros adaptadores.
Comprobar la compatibilidad del
teléfono
Compruebe la compatibilidad del
teléfono antes de utilizar el SF605.
Puede consultar si el teléfono dis-
pone de la función Bluetooth visi-
tando la página web del fabricante
del teléfono móvil.
1. LED de encendido
2. Indicadores de estado: LED1 (estado de
conexión), LED2 (estado de llamada), LED3
(estado de batería baja)
3. Botón multifunción
4. Control del volumen
5. Botón de silencio (Mute)
6. Ranura de carga
7. Altavoz
8. Micrófono
Indicadores de estado
LED de encendido: funcionamiento
LED1 – estado de conexión
Modo de enlace: parpadeo rápido
Enlazado pero no conectado: doble
parpadeo cada 2 segundos
Modo activo (conectado): encendido
LED2 – estado de llamada
Establecimiento de llamada – parpa-
deos breves
Llamada activa – encendido
LED3 – Estado de batería baja: par-
padeo continuo

Contestar / Finalizar / Realizar una
llamada
Para contestar una llamada, pulse
el botón multifunción de forma
breve. Para finalizar una llamada
pulse el botón multifunción duran-
te 2 segundos.
Para realizar una llamada utilizando
la marcación por voz, pulse breve-
mente el botón multifunción.
Durante una llamada, es posible su
transferencia desde el móvil al
manos libres pulsando 2 veces
seguidas el botón multifunción.
Transferir una llamada de vuelta al
teléfono
Para transferir una llamada desde
el manos libres al teléfono, pulse
el botón multifunción 2 veces
seguidas.
Rechazar una llamada
Para rechazar una llamada entrante
sin contestarla cuando esté sonan-
do el manos libres, pulse el botón
multifunción de forma prolongada.
Re-llamada
Para volver a marcar el último
número llamado, pulse 2 veces el
botón multifunción.
Subir / bajar el volumen
En una llamada, pulse las teclas
Vol+ o Vol- para ajustar el volu-
men.
Silenciar / Re-activar el volumen
Presione simultáneamente las
teclas Vol- y Vol+ para silenciar /
re-activar el volumen.
Apagado automático
El manos libres se apaga de forma
automática después de una hora
en modo activo sin uso.
Re-conexión automática
Una vez encendido el manos libres
se re-conecta de forma automática
con el último teléfono usado.
Inicialización
Para inicializar el manos libres, pre-
sione en el agujero lateral según
se indica.
13
2. CARGAR EL DISPOSITIVO MANOS
LIBRES SF605
Utilice solamente el cargador de
batería suministrado.
El SF605 funciona con una batería
recargable que debe cargarse por
completo antes de la primera utili-
zación.
Conecte el cargador de batería
suministrado al enchufe y al manos
libres. El LED de encendido perma-
necerá rojo durante la carga y cam-
biará a verde una vez que el manos
libres está completamente carga-
do. El dispositivo manos libres
tarda unas 2 horas aproximada-
mente en cargarse por completo.
NOTA:
El LED3 parpadeará de forma continua
(cada segundo) cuando la batería esté
baja.
3.EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH
Necesitará repetir este proceso
cada vez que quiera enlazar su
auricular con otro teléfono móvil.
1. Encender ambos dispositivos.
Para el manos libres mantener pul-
sado el botón multifunción durante
2 segundos.
2. Ponga el manos libres en modo
de enlace manteniendo pulsado el
botón Vol- durante 5 segundos.
Cuando escuche un tono creciente
y el LED1 comience a parpadear
suelte el botón.
3. Utilice el menú del teléfono
para buscar los dispositivos de
audio Bluetooth y seleccione
"SouthWing SF605" cuando aparez-
ca en pantalla.
4. Introduzca el número pin: 0000
Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el manos libres se
conectará al teléfono mediante la
tecnología Bluetooth y esta cone-
xión se indicará en la pantalla del
teléfono. Consulte el manual del
teléfono. Cuando el manos libres
esté desconectado, puede volver a
conectarse al teléfono pulsando
brevemente el botón Multifunción.
4. USO DEL DISPOSITIVO MANOS
LIBRES
Encendido / apagado
Pulse el botón multifunción duran-
te 2 segundos para encender / apa-
gar el dispositivo.
Conexión del manos libres con el
teléfono
Cuando esté desconectado, es
posible conectar el manos libres
con el teléfono pulsando de forma
breve la tecla multifunción.
Desconexión del manos libres del
teléfono
En modo activo, pulse las teclas
Vol- y Vol+ simultáneamente
durante 1 segundo.
12

Cuidado de la Batería
La batería de su manos libres ten-
drá una vida prolongada si usted
sigue las siguientes indicaciones:
· No use ningún accesorio para car-
gar su manos libres que no sea
uno de los provistos por
SouthWing para este producto.
· No cargue su manos libres al aire
libre.
· No cargue su manos libres si la
tempera-tura ambiente supera los
45ºC o si no alcanza los 10ºC.
· No deje su manos libres conecta-
do al adaptador de corriente duran-
te largos periodos de tiempo, ya
que el exceso de carga reduce la
vida de su batería.
Instrucciones para uso seguro
· Es responsabilidad del conductor
hacer un uso seguro del Kit para
coche.
· Use el producto solamente según
las instrucciones contenidas en
este Manual de Usuario. El uso de
este producto contraviniendo estas
instrucciones podría causar daños.
Además, cualquier uso de este
producto contraviniendo dichas
instrucciones invalidará toda garan-
tía.
· No use el producto en un ambien-
te donde pueda entrar en contacto
con líquidos, estar expuesto a
humedades elevadas o temperatu-
ras extremas.
· No exponga este producto al
fuego, su batería interna podría
explotar causando daños o la
muerte.
· No use este producto en áreas
donde el uso de transmisores de
radio se encuentra prohibido (Ej.
Aviones y hospitales) o cerca de
equipos sensibles a transmisores
de radio (Ej. Marcapasos).
· No intente reparar este producto
usted mismo. Si el producto nece-
sita reparación, debe realizarla per-
sonal autorizado de reparación.
· Para limpiar el producto utilice
una gamuza suave. No utilice agen-
tes limpiadores que puedan dañar
el plástico, la electrónica o batería.
· El uso de este producto durante
la conducción puede reducir su
capacidad de reacción en carretera.
· Este producto contiene partes
que podrían causar daños si son
ingeridas, por tanto manténgalo
fuera del alcance de los niños.
· Use solamente el adaptador de
corriente o accesorios aprobados
por SouthWing. El uso de otros
dispositivos o la modificación de
éstos puede dañar el producto o
provocar un riesgo de electrocu-
ción.
Garantía
SouthWing garantiza que este pro-
ducto se halla libre de defectos de
fabricación y materiales por un
periodo de 2 años. Si durante este
periodo el producto falla durante
su uso normal, sírvase devolverlo a
la tienda donde lo adquirió. A la
discreción de SouthWing, el pro-
ducto defectuoso le será reempla-
15
Si desea obtener más ayuda, con-
sulte nuestra página web:
www.southwing.com
(SF605, preguntas más frecuentes)
6. INFORMACIÓN GENERAL Y DE
SEGURIDAD
Contacts
Por favor póngase en contacto con
SouthWing ante cualquier pregunta
o sugerencia de mejora, indicándo-
nos el número de serie de su pro-
ducto.
Email: customer.ser[email protected]
Nota:
Para cualquier tipo de consulta
relacionada con la garantía, por
favor diríjase con el producto al
establecimiento donde lo adquirió.
14
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Sugerencias
El manos libres no se conecta · La batería del manos libres puede estar agota
da. Intente recargar el manos libres.
No se ha conseguido realizar · Durante el proceso de enlace intente juntar
el enlace al máximo el teléfono y el manos libres.
· Asegúrese de que el teléfono móvil se
encuentra en el modo Bluetooth correcto.
· Algunos dispositivos eléctricos, como los
hornos microondas, crean unas condiciones
ambientales de ruido eléctrico que dificultan
la comunicación del manos libres con el telé-
fono. Inténtelo de nuevo, alejándose de tales
dispositivos.
El enlace se ha realizado, · Asegúrese de que el teléfono está conectado
pero las llamadas no se oyen y listo para enlazar con el manos libres.
Compruebe cómo realizar en el manos libres
esta operación en el manual de instrucciones
del teléfono.
El manos libres se desactiva y · Asegúrese de que la batería del manos libres
no responde a las acciones de esté cargada.
comando · Intente reinicializar el manos libres.

Declaración de conformidad
Por medio de la presente Southing
S.L, declara que el Kit manos libres
Bluetooth cumple con los requisi-
tos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigi-
bles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mas información por favor
consulte:
http://www.southwing.com
Este producto cumple con los
requisitos de la directiva WEEE
(residuos electrónicos)
2002/96/CE
17
zado o reparado sin costo bajo las
condiciones indicadas abajo.
Condiciones
1. Para ser válida, esta garantía
requiere de la presentación del
recibo de compra original emitido
por el vendedor con la fecha, el
numero de serie y los detalles del
vendedor claramente indicados.
SouthWing se reserva el derecho a
rehusar dar servicio de garantía si
estos documentos no son presen-
tados.
2. Cualquier producto reparado o
reemplazado seguirá cubierto por
las mismas condiciones de garan-
tía hasta el final del periodo origi-
nal de garantía o 90 días (el que
finalice más tarde).
3. La garantía de reparación o
reposición gratuita no cubre fallos
del producto debidos al desgaste
normal, a usos indebidos o contra-
rios al manual de usuario del pro-
ducto, accidente, modificación o
ajuste, fuerzas de la naturaleza, o
daños causados por el contacto
con líquidos.
4. Esta garantía no será válida en
caso que el producto sea reparado
por personal de servicio que no
sea aprobado por SouthWing.
5. A la discreción de SouthWing,
una unidad defectuosa será repara-
da o reemplazada. Si la reparación
no es posible, SouthWing se reser-
va el derecho de reemplazar el pro-
ducto defectuoso por otro produc-
to de valor equivalente.
6. SouthWing no ofrece ninguna
garantía, oral o escrita, adicional a
la presente garantía limitada. En la
medida permitida conforme al
derecho nacional, comunitario y
convencional aplicable, cualquier
garantía implícita, condición de
comercialización, calidad satisfacto-
ria o adecuación a un determinado
fin se limitará a la duración de la
garantía descrita con anterioridad.
7. En la medida legalmente permi-
tida, SouthWing no será responsa-
ble de los daños incidentales o
emergentes de cualquier naturale-
za, incluyendo sin carácter exhaus-
tivo el lucro cesante o las pérdidas
en la cartera comercial.
Algunos países o estados no per-
miten total o parcialmente la exclu-
sión o limitación de la responsabili-
dad por los daños incidentales o
emergentes, o la limitación de la
duración de las garantías implíci-
tas. Esto puede significar que las
limitaciones o exclusiones descri-
tas no le sean de aplicación.
La presente garantía no afecta a
los derechos de los consumidores
y usuarios recogidos en el ordena-
miento jurídico vigente, ni sus
derechos frente al proveedor deri-
vados del acuerdo contractual en
virtud del cual se ha adquirido el
producto.
For more information, please visit:
http://www.southwing.com
16

19
18
MANUEL D’UTILISATION
SF605
Manos Libres Bluetooth ®
1. Introduction.................................................................................... 19
2. Charger le kit Mains-Libres SF605 ............................................... 20
3. Association Bluetooth ................................................................... 20
4. Utilisation du kit Mains-Libres SF605 ........................................... 21
5. Résolution des problèmes ............................................................ 22
6. Règles de sécurité et informations générales .............................. 22
SOMMAIRE
FRANÇAIS 1. INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi un produit
Bluetooth®SouthWing.
Ce manuel d’utilisation vous fourni-
ra toutes les informations dont
vous aurez besoin pour une utilisa-
tion correcte de ce produit et pour
le maintenir en bon état de
marche.
Toutes les informations impor-
tantes sur ce produit SouthWing
sont disponibles dans la section
d’assistance technique de notre-
site : www.southwing.com
Vérification du contenu de l'emballage
L'emballage comprend le kit
mains-libres, son support, le char-
geur de voiture et le manuel d'utili-
sation. Avant de continuer, vérifiez
que tous les éléments sont pré-
sents. Assurez-vous que vous utili-
sez le chargeur de voiture fourni
pour le kit SF605. En cas d'utilisa-
tion d'autres adapta- teurs, nous ne
pourrons être tenus responsables
de problème éventuel.
Vérification de la compatibilité du
téléphone
Veuillez vérifier la compatibilité de
votre téléphone avant d'utiliser le
kit SF605. Vous pouvez vérifier si
votre téléphone dispose de la
fonction Bluetooth en consultant le
site Web du constructeur.
1. Voyant DEL de mise sous tension
2. Diodes indicateurs d’état: DEL1 (état de
la connexion), DEL2 (état de l’appel), DEL3
(état de batterie faible)
3. Bouton multifonctions
4. Contrôle du volume
5. Bouton de coupure du microphone (Mute)
6. Connecteur du chargeur
7. Haut-parleur
8. Microphone

4. UTILISATION DU KIT MAINS
LIBRES
Mettre l’appareil sous/hors tension
Appuyez sur le bouton multifonc-
tions pendant deux secondes pour
mettre l’appareil sous/hors tension.
Connectez le kit mains libres au
téléphone
Une fois déconnecté, le kit mains
libres peut être reconnecté en
appuyant tout simplement sur le
bouton multifonctions.
Déconnectez le kit mains libres du
téléphone
En mode actif, appuyez simultané-
ment sur les boutons Vol+ et Vol-
pendant une seconde.
Répondre, terminer ou effectuer un
appel
Pour répondre à un appel, appuyez
légèrement sur le bouton multi-
fonctions.
Pour terminer un appel, appuyez
sur le bouton multifonctions pen-
dant deux secondes.
Pour effectuer un appel avec
numérotation vocale, appuyez légè-
rement sur le bouton multifonc-
tions.
Au cours d’un appel, vous pouvez
le transférer de votre téléphone au
kit mains libres en appuyant deux
fois sur le bouton multifonctions.
Rappeler un appel vers le téléphone
Pour transférer un appel de votre
kit mains libres vers votre télépho-
ne, appuyez deux fois sur le bou-
ton multifonctions.
Refuser un appel
Pour refuser un appel entrant sans
répondre lorsque le kit mains libres
sonne, appuyez longuement sur le
bouton multifonctions.
Rappel du dernier numéro composé
Pour rappeler le dernier numéro
composé, appuyez deux fois sur le
bouton multifonctions.
Ajuster le volume
Au cours d’un appel, appuyez sur
le bouton Vol+ ou Vol- pour régler
le volume.
Couper ou ne plus couper le micro
Appuyez simultanément sur les
boutons Vol + and Vol -.
Mise hors tension automatique
L’appareil se met hors tension
automatiquement si vous ne l’utili-
sez pas pendant une heure.
Reconnexion automatique
Si SF605 est déjà allumé, il se
reconnecte automatiquement au
dernier téléphone utilisé.
Réinitialiser
Pour réinitialiser le SF605, enfon-
cez une aiguille dans l’orifice située
sur le côté comme indiqué.
21
20
Diodes indicateurs d’état
Voyants DEL de mise sous ten-
sion: Mode de mise sous tension
DEL1 - État de la connexion
Mode d’association: clignotement
rapide
Mise en association non connec-
tée: clignote deux fois toutes les 2
secondes
Mode actif (connecté): activé
DEL2 - État de l’appel
Établissement d’une communica-
tion - Clignotements courts
Appel actif - Activé
DEL3 - État de batterie faible clig-
notement continu
2. CHARGER DU KIT MAINS-LIBRES
Utilisez uniquement le chargeur de
voiture fourni.
Le kit SF605 est alimenté par une
batterie rechargeable qui doit être
complètement chargée avant la
première utilisation.
Branchez le chargeur fourni à la
prise de l'allume-cigare, puis à
votre kit mains-libres. Le voyant
DEL de mise sous tension s’allume
en rouge au cours de la recharge
et en vert lorsque le kit mains
libres est entièrement chargé. La
charge complète du kit prend envi-
ron 2 heures.
ATTENTION :
Le voyant DEL3 clignote en rouge chaque
seconde lorsque la batterie est faible.
3. ASSOCIATION BLUETOOTH
Suivez les instructions suivantes si
vous voulez associer votre kit
mains-libre à un autre téléphone
portable.
1. Allumez les deux appareils. Pour
le kit mains libres, maintenez
enfoncé le bouton multifonctions
pendant 2 secondes.
2. Placez le kit mains libres en
mode d’association tout en mainte-
nant enfoncé le bouton Vol- pen-
dant 5 secondes. Relâchez le bou-
ton lorsque le volume du signal
sonore augmente et que le voyant
DEL1 se met à clignoter.
3. Dans le menu de votre télépho-
ne, recherchez les équipements
audio Bluetooth et sélectionnez le
kit SouthWing SF605 lorsque celui-
ci s'affiche.
4.Tapez le numéro pin: 0000
Lorsque l'association a réussi, le kit
mains-libres est prêt à communi-
quer par liaison Bluetooth avec le
téléphone (en général, l'information
apparaît sur l'écran du téléphone).
Veuillez consulter le manuel de
votre téléphone. Après une décon-
nexion,le kit mains-libres peut être
reconnecté au téléphone en appu-
yant brièvement sur le bouton mul-
tifonctions.

23
22
ces indications:
· N'utilisez pas d'autres chargeurs
pour recharger votre Kit mainsli-
bres que ceux fournis par
SouthWing pour ce produit.
· Ne rechargez pas votre Kit mains-
libres à l'air libre.
· Ne rechargez pas votre Kit mains-
libres si la température ambiante
dépasse 45 degrés Celsius ou est
en dessous de 10 degrés Celsius.
· Ne chargez pas votre Kit mainsli-
bres pendant de longues périodes,
car un rechargement excessif rédui-
ra la durée de vie de la batterie.
Instructions de sécurité
· Le conducteur est responsable de
l'utilisation sans risques du Kit
mains-libres.
· Utilisez ce produit uniquement en
suivant les instructions contenu-
dans ce manuel d'utilisation. Le
non-respect de ces instructions-
pourrait endommager l'appareil. De
plus, toute utilisation qui ne serait-
pas conforme aux instructions
dece manuel d'utilisation entraîne-
ral'annulation de la garantie.
· N'utilisez pas ce produit dans un
milieu où il pourrait entrer en con-
tact avec un liquide, être exposé à
un degré élevé d'humidité ou à des
températures extrêmes.
· Ne mettez pas le produit en con-
tact avec le feu car il pourrait des
blessures ou même la mort.
· N'utilisez pas le produit dans des
zones où l'usage d'émetteurs radio
est interdit (par exemple en avion
ou dans un hôpital) ou à proximité
d'appareils sensibles pouvant être
affectés par un émetteur radio (par
exemple un pacemaker).
· N'essayez pas de réparer ce pro-
duit vous-même. S'il doit être
entretenu ou réparé, ceci doit être
effectué par un technicien agréé.
Si le produit est sale, il doit être
nettoyé avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de produits de netto-
yage car ils pourraient endomma-
ger le plastique, les composants
électroniques ou la batterie.
· L'utilisation de ce produit au
volant d'un véhicule peut réduire
votre capacité de réaction lors de
la conduite.
· Ce produit contient des éléments
pouvant provoquer des blessures
s'ils sont ingérés, par conséquent
maintenez-le hors de portée des
enfants.
· Utilisez seulement le chargeur et
accessoires de chargement agréés
par SouthWing. L'utilisation de
chargeurs différents ou la modifi-
cation d'un de ces appareils peut
endommager le produit ou entraî-
ner un risque d'électrocution.
Garantie
SouthWing garantit ce produit con-
tretout défaut de fabrication ou de
pièces pendant une période de 2
ans. En cas de fonctionnement
défectueux sous usage normal du
produit au cours de cette période
veuillez ramener le produit au ma-
gasin où vous l'avez acheté. A la
Pour plus d'informations :
Site Web: www.southwing.com
(rubriques "SF605", "FAQ's")
6. REGLES DE SECURITE ET INFORMA-
TIONS GENERALES
Contacts
Veuillez contacter SouthWing à l'a-
dresse suivante si vous avez des
questions ou des suggestions d'a-
mélioration, en indiquant le
numéro de série de votre produit.
Email:customer.ser[email protected]
Remarque:
Pour tout ce qui concerne la garan-
tie, veuillez retourner le produit au
magasinoù vous l'avez acheté.
Entretien de la batterie
La batterie de votre Kit mains-libres
durera longtemps si vous suivez
5. RESOLUTION DES PROBLEMES
Problème Solutions
Le kit mains-libres · La batterie du kit mains-libres est déchargée.
Essayez de recharger le kit mains
L'association ne s'est pas faitel · Essayez de rapprocher le téléphone et le kit
mains-libres pendant l'association.
· Assurez-vous que le mode Bluetooth du télé
phone mobile est correctement activé .
· Certains appareils électriques comme les
fours à microondes créent un fort champ élec-
trique et rendent difficile la communication
entre le kit mains-libres et le téléphone.
·Essayez de vous éloigner de ces appareils et
recommencez.
L'association s'est bien réalisée mais · Vérifiez que votre téléphone est allumé et prêt
on n'entend pas les appels dans à être connecté au kit mains-libres. Pour ce
le kit mains-libres. faire, reportez-vous aux indications du manuel
d'utilisation du téléphone.
Le kit mains-libres ne répond plus · Assurez-vous que la batterie du kit mains
lorsqu'on libres presse le bouton est chargée.
presse le bouton libres est chargée. Essayez de réinitialiser le kit mains-libres.

25
24
Déclaration de conformité
Par la présente SouthWing S.L.,
déclare que ce Kit mains libres
Bluetooth est conforme aux exi-
gences essentielles et aux autres-
dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Pour plus d'informations, consultez
notre site :
http://www.southwing.com
Ce produit respecte les conditions
requises par la directive WEEE
(déchets électroniques).
2002/96/CE
discrétion de SouthWing, le produit
défectueux sera remplacé ou répa-
ré gratuitement selon les condi-
tions exposées ci-dessous.
Conditions
1. Pour être valable, cette garantie
requiert la présentation de la factu-
reoriginale avec la date d'achatainsi
que le numéro de série et les don-
nées du distributeur clairement
indiqués. SouthWing se réserve le
droit de refuser la réparation sous
garantie si ces documents ne sont
pas fournis.
2. Tout produit réparé ou remplacé
sera couvert par les mêmes condi-
tions.
de garantie jusqu'à la fin de la
période originale de garantie ou 90
jours (le plus long des deux).
3. La garantie de réparation gratuite.
ou de remplacement ne couvre
pas les défauts du produit dus à
l'usure normale, l'usage incorrect,
l'utilisation non-conforme au
manuel d'utilisation du produit,
unaccident, une modification ou
une adaptation, aux forces de la
nature ou aux dommages causés
par le contact avec des liquides.
4. Seulement une personne quali-
fiée agréée par SouthWing est
autorisée à réparer ce produit. Une
tentative de réparation effectuée
par toute autre personne entraînera
l'annulation de la garantie.
5. A la discrétion de SouthWing,
une unité défectueuse sera soit
réparée soit remplacée. Si la répa-
ration n'est pas possible,
SouthWing se réserve le droit de
remplacer le produit défectueux
par un autre produit de même
valeur.
6. SouthWing n'offre aucune
garantie supplémentaire expresse,
ni écrite ni orale. Dans la mesure
où l'autorise la loi locale, toute
garantie implicite ou condition
demarchandisage, qualité satisfai-
sante ou aptitude à des fins parti-
culières est limitée à la durée de
lagarantie décrite ci-dessus.
7. Dans la mesure où l'autorise la
loi locale, SouthWing ne sera pas
responsable des préjudices fortuits
ou conséquents d'absolument
aucune sorte, y compris mais pas
limités aux bénéfices perdus ou
aux pertes commerciales.
Certains pays ou états n'autorisent
pas l'exclusion ou la limitation des
préjudices fortuits ou conséquents
ou la limitation de la durée des
garanties implicites. Cela peut sig-
nifier que les limitations ou les
exclusions indiquées ci-dessus ne
vous concernent pas.
Cette garantie n'affecte pas le droit
réglementaire du consommateur
selon les lois locales en vigueur
applicables, ni les droits du con-
sommateur contre le distributeur
ésultant ducontrat de vente/achat

27
26
BENUTZERHANDBUCHNUAL
SF605
Bluetooth®Freisprechgerät
1. Einleitung .................................................................................... 33
2. Laden Ihres Freisprechgerätes SF605 ........................................ 34
3. Bluetooth-Paarung ...................................................................... 35
4. Verwendung Ihres Freisprechgerätes SF605 ............................. 36
5. Fehlerbehebung .......................................................................... 38
6. Sicherheitsinformationen und allgemeine Hinweisen .............. 38
INHALT
DEUTSCH 1. EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie ein
Bluetooth®-Produkt von SouthWing
gewählt haben.
Dieses Benutzerhandbuch enthält
alle Informationen, die Sie zur Ver-
wendung und zur Pflege Ihres Pro-
dukts benötigen.
Alle relevanten Informationen über
Ihr SouthWing-Produkt finden Sie im
Support-Bereich auf unserer
Website: www.southwing.com
Prüfen des Packungsinhalt
Die Verpackung enthält das Pro-
dukt, eine Halterung, ein Auflade-
gerät für das Auto und ein Benut-
zerhandbuch. Prüfen Sie den
Packungsinhalt vor der Verwen-
dung des Produkts. Verwenden Sie
das mitgelieferte Aufladegerät
ausschließlich für das SF605.
Wenn es durch die Verwendung
von anderen Adaptern zu Proble-
men komen sollte, übernehmen
wir keine Verantwortung oder
Haftung.
Prüfen der Kompatibilität des
Telefons
Prüfen Sie vor der Verwendung,
obIhr Telefon mit dem SF605 kom-
patibel ist. Auf der Website Ihres
Mobiltelefonherstellers finden Sie
normalerweise Informationen zur
Bluetooth-Kompatibilität Ihres
Telefons.
1. Power-LED-Anzeige
2. Statusanzeige: LED1 (Verbindungsstatus),
LED2 (Anrufstatus), LED3 (Niedriger
Akkustand)
3. Multifunktionstaste
4. Lautstärkeregelung
5. Stummschalttaste (Mute)
6. Buchse für den Anschluss des Ladegeräts
7. Lautsprecher
8. Mikrofon
Statusanzeigen
Power-LED-Anzeige: Modus
Eingeschaltet
LED1 – Verbindungsstatus
Paarungsmodus: Schelles
Aufleuchten
Paarung nicht verbunden: Leuchtet
alle zwei Sekunden einmal
Aktivmodus (Verbindung herges-
tellt): On
LED2 – Anrufstatus
Anrufeinrichtung – kurzes
Aufleuchten
Anruf aktiv – On
LED3 – Niedriger Akkustand:
Kontinuierliches Aufleuchten

29
2. LADEN IHRES FREISPRECHGERÄTES
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Aufladegerät.
Das SF605 verwendet eine auflad-
bare Batterie, die vor der ersten
Verwendung vollständig aufgela-
den werden muss.
Stecken Sie den entsprechenden
Stecker des mitgelieferten Aufla-
degerätes in den Zigarettenanzün-
der und den anderen Stecker in die
Buchse des Freisprechgerätes.
Während des Ladens leuchtet die
Power-LED-Anzeige rot, wenn der
Akku des Freisprechgeräts aufgela-
den ist, leuchtet sie grün.
Es dauert ca. 2 Stunden, bis das
Freisprechgerät komplett aufgela-
den ist.
HINWEIS:
Bei niedrigem Akkustand leuchtet die
LED3-Anzeuge im Sekundenabstand rot
auf.
3. BLUETOOTH-PAARUNG
Sie müssen die nachfolgenden
Schritte durchführen, wenn Sie das
Headset mit einem anderen
Mobiltelefon paaren möchten.
1. Beide Geräte anstellen. Die
Multifunktionstaste des Freisprech-
geräts zwei Sekunden lang ge-
drückt halten.
2. Das Freisprechgerät in den
Paarungsmodus schalten, indem
die Vol-Taste fünf Sekunden lang
gedrückt gehalten wird. Wenn ein
lauter werdender Ton ertönt und
die LED1-Anzeige schell aufzu-
leuchten beginnt, die Taste loslas-
sen.
3. Aktivieren Sie mit der entspre-
chenden Menüoption Ihres
Mobiltelefons die Suchfunktion
nach Bluetooth-Geräten, und wäh-
len Sie "SouthWing SF605" aus,
wenn es angezeigt wird.
4. Geben Sie die PIN-Nummer ein:
0000
Wenn der Paarungsvorgang erfolg-
reich abgeschlossen ist, wird das
Freisprechgerät per Bluetooth mit
dem Telefon verbunden. Dies wird
normalerweise auf dem Telefon
angezeigt. Konsultieren Sie diesbe-
züglich das Handbuch Ihres
Telefons. Wenn die Verbindung
zum Telefon unterbrochen wurde,
können Sie sie einfach wieder
herstellen, indem Sie kurz auf die
Multifunktionstaste drücken.
4.VERWENDUNG IHRES
FREISPRECHGERÄTES
Ein- / Ausschalten
Zum Ein- bzw. Ausschalten des
Geräts die Multifunktionstaste zwei
Sekunden lang gedrückt halten.
Freisprechgerät an das Handy an-
schließen
Das Freisprechgerät kann nach der
28
Trennung vom Handy durch eine
kurze Betätigung der Multifunk-
tionstaste wieder angeschlossen
werden.
Freisprechgerät vom Handy trennen
Im Aktivmodus gleichzeitig die
Tasten Vol + und Vol - eine Sekun-
de lang drücken.
Anruf annehmen / beenden / platzieren
Um einen Anruf anzunehmen, kurz
auf die Multifunktionstaste drü-
cken.
Um einen Anruf zu beenden, die
Multifunktionstaste zwei Sekunden
lang drücken.
Um einen Anruf mit sprachge-
steuertem Wählen zu starten, die
Multifunktionstaste kurz drücken.
Während eines Anrufs kann vom
Handy zum Freisprechgerät umge-
stellt werden, indem zwei Mal die
Multifunktionstaste gedrückt wird.
Anrufe zurück zum Telefon übertragen
Um einen Anruf vom Freisprech-
gerät zurück zum Telefon zu über-
tragen, drücken Sie kurz auf die
Multifunktionstaste.
Anruf zum Handy zurückstellen
Um einen Anruf vom Freisprech-
gerät zum Handy zurückzustellen,
zwei Mal die Multifunktionstaste
drücken.
Anruf ablehnen
Um einen eingehenden Anruf ab-
zulehnen, wenn das Freisprech-
gerät klingelt, die Multifunktions-
taste lange gedrückt halten.
Wahlwiederholung
Zum erneuten Wählen der zuletzt
gewählten Nummer zwei Mal die
Multifunktionstaste drücken.
Lautstärkeregelung
Während eines Anrufs kann mit
den Tasten Vol + und Vol - die
Lautstärke reguliert werden.
Stummschaltung Ein / Aus
Die Tasten Vol + und Vol - gleich-
zeitig drücken.
Automatisches Abschalten
Das Gerät wird nach einer Stunde
im Standby automatisch abge-
schaltet.
Automatische Verbindung
Wenn das SF605 angeschaltet ist,
stellt es automatisch eine Verbin-
dung zu dem zuletzt benutzten
Handy her.
Reset
Um das SF605 zurückzusetzen, wie
angezeigt eine Nadel in die Öff-
nung an der Seite stecken.

Pflege der Batterie
· Die Lebensdauer der Batterie des
Freisprechgerät s wird verlängert,
wenn Sie folgende Anweisungen
beachten:
· Benutzen Sie zum Aufladen des
Freisprechgeräts ausschließlich
von Southwing zugelassenes
Zubehör.
· Benutzen Sie ausschließlich das
Ladegerät, das mit dem
Freisprechgeräts geliefert wurde.
· Laden Sie das Freisprechgerät
nicht im Freien auf.
· Laden Sie Ihr Freisprechgerät
nicht bei Umgebungstemperaturen
über 45º Celsius oder unter 10º
Grad Celsius auf.
· Laden Sie Ihr Freisprechgerät
nicht zu lange auf. Ein zu langes
Laden verkürzt die Lebensdauer
der Batterie.
Anleitungen zur sicheren Benutzung
· Die sichere Verwendung des Frei-
sprechgeräts liegt in der Verant-
wortung des Fahrers.
· Benutzen Sie das Produkt nur
nach den Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung. Die Benut-
zung dieses Produkts entgegen
diesen Anweisungen kann Schä-
den verursachen. Jede Verwendung
dieses Produkts entgegen der
Bedienungsanleitung annulliert
außerdem jedwede Garantie.
· Benutzen Sie das Produkt nicht in
einer Umgebung, wo es mit Flüs-
sigkeiten in Kontakt kommt, einer
hohen Feuchtigkeit oder extremen
Temperaturen ausgesetzt wird.
· Legen Sie das Produkt nicht in ein
Feuer, es kann explodieren und
Verletzungen oder den Tod verursa-
chen.
· Benutzen Sie das Produkt nicht in
Zonen, wo der Gebrauch von
Radiosendern verboten ist (z. B.
Flugzeuge und Krankenhäuser)
oder in der Nähe von Geräten (z.B.
Herzschrittmacher), die von einem
Radiosender beeinflusst werden
können.
· Versuchen Sie nicht, dieses Pro-
dukt selbst zu reparieren. Wenn
eine Reparatur des Produkts erfor-
derlich ist, muss diese von autori-
siertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
· Wenn das Freisprechgerät
schmutzig ist, reinigen Sie es mit
einem weichen Tuch. Benutzen Sie
keine Reinigungsmittel, da diese
die Kunststoffteile, die Elektronik
oder die Batterie beschädigen kön-
nen.
· Die Benutzung dieses Gerätes
während des Fahrens kann die
Aufmerksamkeit im Straßenverkehr
beeinträchtigen.
· Da dieses Produkt Teile enthält,
die beim Verzehr Verletzungen oder
Vergiftungen herbeiführen können,
lassen Sie es nicht in Reichweite
von Kindern.
· Benutzen Sie ausschließlich das
Netzgerät, das von SouthWing
geliefert wird. Der Gebrauch eines
anderen Netz- oder Ladegerätes
oder der Umbau eines dieser
31
Wenn Sie zusätzliche Hilfe benöti-
gen: Web: www.southwing.com
(SF605 und FAQ und Tipps)
6. SICHERHEITSINFORMATIONEN UND
ALLGEMEINE HINWEISE
Kontakt
Falls Sie Fragen oder Verbesse-
rungsvorschlägehaben, nehmen
Sie Kontakt zu SouthWing auf und
geben Sie die Seriennummer Ihres
Gerätes an.
Email:customer.ser[email protected]
Bitte beachten Sie:
Falls Sie die Garantie in Anspruch
nehmen möchten, geben Sie das
Freisprechgerät dort zurück, wo Sie
es gekauft haben.
30
5. FEHLERBEHEBUNG
Problem Lösungsvorschlag
Das Freisprechgerät lässt sich · Die Batterie könnte entladen sein. Laden Sie
nicht einschalten das Freisprechgerät auf.
Das Paaren funktioniert nicht · Reduzieren Sie für das Paaren die Entfernung
zwischen Telefon und Freisprechgerät.
· Vergewissern Sie sich, dass sich das
Mobiltelefon im richtigen Bluetooth-Modus
befindet.
· Manche Elektrogeräte, z.B. Mikrowellenöfen,
erzeugen Interferenzen, die die
Kommunikation zwischen Freisprechgerät und
Telefon stören. Wiederholen Sie das Paaren in
ausreichender Entfernung von solchen
Geräten.
Das Paaren hat funktioniert, · Vergewissern Sie sich, dass das Telefon
aber die Anrufe sind nicht eingeschaltet ist und an das Freisprechgerät
im Freisprechgerät zu hören angeschlossen werden kann. Konsultieren Sie
dazu das Benutzerhandbuch Ihres Telefons.
Das Handsfree reagiert nicht mehr, · Vergewissern Sie sich, dass die Batterie des
wenn ich einen Knopf drücke Freisprechgeräts aufgeladen ist.
· Starten Sie das Freisprechgerät neu, indem
Sie es aus- und wieder anschalten.

beschränkt sind.
Einige Länder erlauben den Aus-
schluss oder die Beschränkung
von Zufalls- oder Folgeschäden
oder die Einschränkung der impli-
zierten Garantien nicht. Dies kann
bedeuten, dass die oben angege-
benen Einschränkungen oder
Ausschlüsse nicht auf Sie zutreffen
Diese Garantie stellt keine Ein-
schränkung der gesetzlich festge-
legten Rechte des Verbrauchers
noch der allgemeinen Verbraucher-
rechte ein, die ihm gegenüber dem
Händler durch den Kaufvertrag
entstehen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Southwing S.L.,
dass sich das Gerät Bluetooth
Hands-Free in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anfor-
derungen und den übrigen ein-
schlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen finden Sie
hier: http://www.southwing.com
Dieses Produkt erfüllt die
Vorschriften der europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte.
33
Geräte kann zu Schäden am Pro-
dukt oder zur Todesgefahr durch
elektrische Schläge führen.
Garantie
SouthWing garantiert für einen
Zeitraum von zwei Jahren, dass
dieses Produkt frei von Herstel-
lungs- und Materialfehlern ist.
Sollte das Produkt unter normalen
Nutzungsbedingungen innerhalb
dieses Zeitraums Schäden aufwei-
sen, bringen Sie es bitte zu dem
Geschäft zurück, wo Sie es gekauft
haben. SouthWing wird das fehler-
hafte Produkt nach eigenem
Ermessen dann entweder kosten-
los ersetzen oder reparieren, so
wie es in den Bedingungen im
Weiteren festgelegt ist.
Bedingungen
1. Um diese Garantie wirksam
werden zu lassen, muss die
Originalrechnung mit klar ersichtli-
chem Einkaufsdatum, Seriennum-
mer und Angaben des Händlers
vorgelegt werden.
SouthWing behält sich das Recht
vor, die Garantieleistungen abzuleh-
nen, falls diese Dokumentation
nicht vorgelegt wird.
2. Für jedes reparierte oder ersetz-
te Produkt gelten die gleichen
Garantiebedingungen bis zum
Ende des ursprünglichen Garantie-
zeitraums oder 90 Tage (je nach-
dem, was später ist).
3. Die Garantie der kostenlosen
Reparatur oder des Austausches
gilt nicht aufgrund von Schäden
durch normalen Verschleiß, fals-
chen Gebrauch, Nichtbefolgung
der Bedienungsanleitung beim
Gebrauch, Unfälle, Änderungen
oder Umbau des Gerätes, höhere
Gewalt oder Schäden, die durch
den Kontakt mit Flüssigkeiten ents-
tanden sind.
4. Nur von SouthWing autorisier-
tes Personal darf dieses Produkt
reparieren. Jeder Reparaturversuch
durch nicht autorisierte Personen
lässt diese Garantie erlöschen.
5. Nach Ermessen von SouthWing
wird die fehlerhafte Einheit entwe-
der repariert oder ausgetauscht.
Falls eine Reparatur nicht möglich
ist, behält sich SouthWing das
Recht vor, das schadhafte Produkt
gegen ein anderes Produkt mit
gleichem Wert auszutauschen.
6. SouthWing bietet keine weitere,
ausdrückliche Garantie, weder
schriftlich noch mündlich. Soweit
die nationale Gesetzgebung dies
zulässt, ist jedwede implizierte
Garantie, Bedingung oder Zusiche-
rung allgemeiner Gebrauchstaug-
lichkeit oder der Tauglichkeit für
einen besonderen Zweck auf die
Dauer der oben beschriebenen
Garantie begrenzt.
7. Soweit die nationale
Gesetzgebung dies zulässt, haftet
SouthWing nicht für zufällig auftre-
tende oder Folgeschäden irgend-
welcher Art, die geschäftliche
Verluste oder Einnahmeverluste
beinhalten, aber nicht nur darauf
32

35
34
MANUALE D’INSTRZIONI
SF605
Vivavoce Bluetooth®
1. Introduzione ................................................................................. 43
2. Ricarica del dispositivo vivavoce SF605 ..................................... 44
3. Collegamento Bluetooth .............................................................. 45
4. Utilizzo del dispositivo vivavoce ................................................. 46
5. Guida alla risoluzione dei problemi ............................................. 48
6. Informazioni generali e sulla sicurezza ........................................ 48
INDICE
ITALIANO 1. INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto l’Auricolare
SouthWing Bluetooth®.
Questo Manuale offre tutte le
informazioni necessarie per l’uso e
la manutenzione del prodotto.
Tutte le informazioni importanti
riguardo il vostro prodotto South-
Wing si trovano nella sezione di
supporto del sito web:
www.southwing.com
Verificare il contenuto della confe-
zione
La confezione del prodotto com-
prende l'unità principale, il suppor-
to, il caricabatterie per auto e la
guida per l'utente. Verificare che
siano presenti tutti gli elementi
prima di iniziare a usare il dispositi-
vo. Accertarsi di utilizzare il carica-
batterie per auto fornito in dotazio-
ne, esclusivamente con il SF605.
Decliniamo qualsiasi responsabilità
relativa a problemi derivanti dall'uti-
lizzo di altri adattatori.
Verificare la compatibilità del telefono
Verificare la compatibilità del tele-
fono prima di usare il SF605. Per
verificare se il telefono ha la funzio-
ne Bluetooth, è sufficiente visitare
il sito internet della casa produttri-
ce del proprio telefono.
LED alimentazione
Indicatori di stato: LED1 (stato connessio-
ne), LED2 (stato chiamata), LED3 (stato bat-
teria scarica)
3. Pulsante multifunzione
4. Controllo volume
5. Tasto Mute
6. Presa del caricabatterie
7. Altoparlante
8. Microfono
Indicatori di stato
LED alimentazione: Modalità
accensione
LED1 – Stato connessione
Modalità di associazione: lampeg-
giamento rapido
Associato non connesso: lampeg-
giamenti due volte ogni 2 secondi
Modalità attiva (connesso): acceso
LED2 – Stato chiamata
Impostazione chiamata: lampeg-
giamenti brevi
Chiamata attiva: acceso
LED3 – Stato batteria scarica: lam-
peggiamento continuo

neamente i pulsanti Vol + e Vol –
per un secondo.
Risposta / Fine / Effettuazione di una
chiamata
Per rispondere a una chiamata,
premere brevemente il pulsante
multi-funzione.
Per terminare una chiamata, pre-
mere il pulsante multi-funzione per
due secondi.
Per effettuare una chiamata utiliz-
zando la chiamata vocale, premere
brevemente il pulsante multi-fun-
zione.
Durante una chiamata, è possibile
trasferirla dal telefono al dispositi-
vo Hands-free premendo due volte
il pulsante multi-funzione.
Ritrasferimento della chiamata al
telefono
Per trasferire una chiamata dal dis-
positivo Hands-free al telefono,
premere due volte il pulsante multi-
funzione.
Rifiuto di una chiamata
Per rifiutare una chiamata in arrivo
senza rispondere quando il disposi-
tivo Hands-free suona, premere a
lungo il pulsante multi-funzione.
Composizione dell’ultimo numero
Per ricomporre l’ultimo numero,
premere due volte il pulsante multi-
funzione.
Aumento e diminuzione del volume
Durante una chiamata, per regolare
il volume premere il pulsante Vol +
o Vol -.
Attivazione e disattivazione del volu-
me
Premere simultaneamente i pulsan-
ti Vol + e Vol -.
Spegnimento automatico
Il dispositivo viene spento automa-
ticamente (dopo un’ora di inattivi-
tà).
Ricollegamento automatico
Se il SF605 è già acceso, questo di
ricollegherà automaticamente all’ul-
timo telefono utilizzato.
Reimpostazione
Per reimpostare il SF605, inserire
uno spillo nel foro laterale come
indicato
37
36
2. RICARICA DEL DISPOSITIVO VIVA-
VOCE
Utilizzare esclusivamente il carica-
batterie per auto fornito in dotazione.
Il dispositivo SF605 è dotato di una
batteria ricaricabile che deve esse-
re caricata completamente prima
di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta.
Collegare il caricabatterie per auto
alla presa di corrente e al dispositi-
vo vivavoce. Il LED dell’alimentazio-
ne sarà rosso in fase di ricarica e
verde una volta che il dispositivo
Hands-free è stato ricaricato com-
pletamente.La carica completa del
dispositivo richiede circa 2 ore.
NOTA:
Il LED3 lampeggerà di rosso ogni secondo
se la batteria è scarica.
3. COLLEGAMENTO BLUETOOTH
Se volete associare il vostro
Auricolare con un altro cellulare,
seguite i seguenti passi.
Mobiltelefon paaren möchten.
1. Accendere entrambi i dispositi-
vi. Per il dispositivo Hands-free pre-
mere e tenere premuto il tasto
multi-funzione per 2 secondi..
2. Inserire il dispositivo Hands-free
in modalità di associazione pre-
mendo e tenendo premuto il pul-
sante Vol- per 5 secondi.
All’ascolto di un suono e quando
LED1 inizia a lampeggiare rapida-
mente, rilasciare il pulsante.
3. Utilizzare il menu del telefono
per cercare i dispositivi audio
Bluetooth e selezionare
"SouthWing SF605" una volta visua-
lizzato sul display.
4. Introdurre il numero PIN: 0000
Se il collegamento viene eseguito
con successo, il dispositivo vivavo-
ce verrà connesso al telefono
mediante Bluetooth e, in genere,
appare la relativa indicazione nel
display del telefono. Per informa-
zioni dettagliate, consultare il
manuale per l'utente del telefono.
Successivamente, basterà premere
brevemente il tasto multifunzione
per collegare nuovamente il dispo-
sitivo vivavoce al telefono.
4.UTILIZZO DEL DISPOSITIVO VIVAVOCE
Accensione / Spegnimento
Premere il pulsante multi-funzione
per due secondi per accendere o
spegnere il dispositivo.
Collegamento del dispositivo Hands-
free al telefono
Se scollegato, il dispositivo Hands-
free può essere ricollegato al tele-
fono semplicemente premendo il
pulsante multi-funzione.
Scollegamento del dispositivo
Hands-free dal telefono
In modalità attiva, premere simulta-

Manutenzione della Batteria
La batteria deldispositivo vivavoce-
durerà a lungo se si seguono lese-
guenti istruzioni:
· Non utilizzare nessun altro dispo-
sitivo per ricaricare il dispositivovi-
vavoce se non quelli forniti
daSouthWing per questo prodotto.
· Non caricare il dispositivo vivavo-
ce all'esterno.
· Non caricare il dispositivo vivavo-
ce se la temperatura ambiente èsu-
periore ai 45 gradi Celsius o infe-
riore ai 10 gradi Celsius.
· Non caricare il dispositivo vivavo-
ce per lunghi periodi, una caricaec-
cessiva riduce la vita della batteria.
Istruzioni per un Uso Sicuro
E' responsabilità del guidatore uti-
lizzare il dispositivo vivavoce in
modo sicuro.
Utilizzare il prodotto solo seguen-
dole istruzioni riportate in questo
Manuale. Utilizzare questo prodot-
to senza seguire queste direttive-
può provocare danni. Inoltre, qual-
siasi uso improprio del prodotto-
renderà nulla la garanzia.
· Non utilizzare il prodotto in
ambienti dove possa entrare in
contatto con liquidi, sia esposto
aforte umidità o a temperature tro-
po basse o troppo alte.
· Non mettere il prodotto nel
fuoco, perché esso può esplodere
causando danni o addirittura la
morte.
· Non utilizzare il prodotto in aree
dove è proibito l'uso di radiotras-
mittenti (es. aerei e ospedali) o vici-
no a dispositivi sensibili che posso-
no essere danneggiati dalle radio-
trasmittenti (es. pacemakers).
· Non cercare di revisionare da soli
il prodotto. Se il prodotto richiede
una revisione, deve essere effet-
tuata da una persona qualificata.
· Se il prodotto si sporca, deve
essere pulito con un panno morbi-
do. Non utilizzare detergenti, per-
ché possono rovinare le plastiche,
l'elettronica o la batteria.
· L'uso di questo prodotto durante
la guida può ridurre la capacità di
reazione.
· Dato che questo prodotto contie-
ne degli elementi che possono
essere pericolosi, mantenerlo lon-
tano dalla portata dei bambini.
· Utilizzare esclusivamente acces-
sori, il caricatore e l'alimentatore
approvati da SouthWing. L'uso di
caricatori o alimentatori diversi o la
loro modifica, può provocare danni
al prodotto e originare un rischio di
scarica elettrica.
Limite di Garanzia
SouthWing garantisce questo pro-
dotto, per quello che riguarda la
sua struttura e materiali, per un
periodo di 2 anni. Se in questo
periodo il prodotto si guasta,
nonostante un suo uso normale, si
prega di riportare il prodotto dove
si è acquistato. A discrezione di
SouthWing, il prodotto difettoso
sarà sostituito o riparato senza
alcun costo in conformità alle con-
39
Per ulteriori informazioni:
visitare il sito internet:
www.southwing.com (SF605, FAQ
e suggerimenti)
6. INFORMAZIONI GENERALI E SULLA
SICUREZZA
Contatti
Si prega di contattare SouthWing
in caso di domande o proposte di
miglioramento indicando il numero
di serie del suo prodotto.
Email: customer.ser[email protected]
Nota:
Per ciò che riguarda le garanzie, si
prega di riportare il prodotto al nego-
zio dove è avvenuto il suo acquisto.
38
5. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI
Problemi Suggerimenti
Il dispositivo vivavoce non si accende · La Batteria può essere scarica. Provate a
ricaricare il dispositivo vivavoce.
Accoppiamento infruttuoso · Avvicinare ulteriormente il telefonino
al dispositivo vivavoce durante il processo di
Accoppiamento.
· Assicuratevi che il telefonino sia correttamente
nella funzione Bluetooth.
· Alcune apparecchiature elettriche, come i
forni a microonde, creano un campo elettrico
rumoroso, rendendo difficile la comunicazione
tra il dispositivo vivavoce ed il telefonino.
Allontanarsi da questi apparati e riprovare.
Accoppiamento corretto ma · Assicurarsi che il telefonino sia acceso e pron-
le chiamate non si sentono to a collegarsi con il dispositivo vivavoce.
Leggere il manuale di nel dispositivo vivavoce
istruzioni del telefonino per sapere come pro
cedere.
Il dispositivo vivavoce non risponde più · Assicurarsi che la batteria del dispositivo
quando si premono i tasti vivavoce sia carica.
Provare a reiniziare il dispositivo vivavoce
Table of contents
Languages:
Other Southwing Headphones manuals