Southwire LVFS01 Manual

OPERATING and MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
LOW VOLTAGE FOOT SWITCH
(LVFS01)
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
AND SAFETY INFORMATION IN THIS MANUAL
BEFORE OPERATING OR
SERVICING THIS TOOL
07/17 (LVFS01 )
POWER
VAC LOW
OVERCURRENT
AMPERAGE LIGHT

1
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Information ..................................................3-4
Description of Operation.............................................................5
Identification………………….…………………………….......……5
Setup and Operation......................…….….………..................5-6
Maintenance................................................................................6
Warranty...................................................................................7-8
2
SAFETY ALERT SYMBOLS
These symbols
are used to call attention to hazards or unsafe
practices related that could result in injury or property damage.
The three safety words defined below indicate the severity of the
hazard. The message after the signal word provides information
for preventing or avoiding the hazard.
DANGER - immediate hazards that if not avoided WILL
result in severe injury or death
WARNING - Hazards that if not avoided COULD result in
severe injury or death
CAUTION - Hazards or unsafe practices that, if not
avoided MAY result in severe injury or death
SAFETY FIRST
Safety is essential in the use and maintenance of Southwire Con-
tractor Equipment. This instruction manual and any markings on the
tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices
related to the use of this tool. Observe all the safety information
provided.

• Only qualified persons should use the Low Voltage Foot Switch.
• Wear eye protection, hard hat, cut resistant gloves and safety
toe shoes when using this tool.
• Do not use tool when tired or under the influence of drugs,
alcohol, or medication.
• Keep body parts and loose clothing away from moving parts.
• Always follow safety procedures as shown in this manual.
• Use this tool for the manufacturers intended purpose only.
Use other than that described in this manual can result in injury
or property damage.
• Inspect all aspects of the electrical box to ensure safety.
• Only qualified personnel should use cable pulling equipment.
• Keep all decals clean and legible, and replace when necessary.
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS CAN RESULT
IN SEVERE INJURY OR DEATH.
FAILURE TO OBSERVE THESE CAUTIONS CAN RESULT IN
INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS COULD
RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH.
• Read and understand all instructions and safety information in
this manual before operating or servicing this tool.
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
PURPOSE OF THIS MANUAL
FAILURE TO OBSERVE THESE CAUTIONS CAN RESULT
IN INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
DANGER: Electrical Shock Hazards
• This is not an insulated tool, contact with live circuits could
result in severe injury or death.
• Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool can increase the risk of electric shock.
• Do not place Low Voltage Foot Switch in standing water.
• Plug into a GFCI ground fault interrupted circuit outlet only.
• Use a 10 gauge 20 Amp 120 Volt extension cord no longer than
50 feet.
WARNING:
WARNING
WARNING: Personal Safety Hazards
Tool Usage Hazards
Read and understand all the instructions and safety information in
this manual before operating or servicing this tool.
CAUTION
FAILURE TO OBSERVE THESE CAUTIONS CAN RESULT
IN INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
• Do not use if foot switch is damaged as this can cause tool to
malfunction.
• If tool is in disrepair, DO NOT USE. Have tool serviced at an
Authorized Southwire Repair Center.
CAUTION
This manual is intended to familiarize all personnel with the safe
operation and maintenance procedures for the following Southwire
Tools and Equipment: Low Voltage Foot Switch
Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals
are available upon request at no charge at
www.southwiretools.com.
• Maintain proper care of power cords. Do not use the cord to
carry the tool or pull the plug from an outlet. Damaged cords
can increase risk of electric shock.

5
6
SET UP AND OPERATION
MAINTENANCE
SPECIFICATIONS
DESCRIPTION OF OPERATION
IDENTIFICATION
SET UP AND OPERATION
1. POWER Indicator
2. VAC LOW Indicator
3. OVERCURRENT Indicator
4. Amperage Lightbar Indicator
5. Foot Switch Actuator Pedal
The Low Voltage Foot Switch is a tool designed to work with most
cable installation pullers. During its operation, it monitors line volt-
age and amperage for unsafe operating conditions and safely shuts
down equipment if an under voltage, over amperage conditions to
equipment is diagnosed.
1. Plug foot switch into a 10 gauge 20 Amp 120 Volt extension cord.
Power Indicator (1) will illuminate.
2. If Low AC Voltage is indicated, LOW VAC Indicator (2) will illumi
nate. Address source of power to ensure proper 120 volts 60
hertz is being supplied to foot switch.
3. Plug equipment power cord directly into back of foot switch.
4. Once equipment is ready to be used, use foot to press the Foot
Switch Actuator Pedal (5) to transmit power to the equipment.
NOTE: Product is designed as a failsafe and is not intended to
protect equipment below 30 amps. Please consult equipment
owner’s manual to determine if product should be in low gear prior
to 30 amps.
1. Keep Low Voltage Foot Switch clean.
2. Visually inspect plugs and cables on back of foot switch for
frayed or damaged wiring.
3. Repairs should be made by a Southwire approved Repair Facility.
Model # LVFS01
Stock # 64-60-28-01
Name- Low Voltage Foot Switch
Length-12.25”
Width-6.20”
Height-4.25”
Weight- 4.4 lbs
5. If at any time an over amperage condition is indicated, the OVER
CURRENT Indicator (3) will illuminate and all power to the equip
ment will terminate.
6. To reset an overcurrent condition, lift foot from Foot Switch
Actuator Pedal (5) and wait 20 seconds. To resume normal
usage, apply foot pressure to the Foot Switch Actuator Pedal (5).
7. Amperage Lightbar Indicator (4) contains 10 LED lights that will
illuminate with green, yellow and red lights relative to the amount
of amperage that is flowing through the foot switch. Each light
that illuminates indicates 3 amps for a total of 30 amps.
8. If motor is running in HIGH speed and all 10 LED’s are illumi
nated, user should switch equipment to LOW speed to prevent
over amperage condition.
LVFS-01

7 8
Warranty Claim Information/How Do You Get Service?
For all warranty, customer service, and product return authorizations and inquiries,
please contact Southwire’s Tools & Assembled Products at:
Southwire Tools & Assembled Products
840 Old Bremen Road
Carrollton, GA, 30117
Phone Number: 1.855.SW.Tools
Repair Your Product When it is Out of Warranty
Southwire is happy to provide information about where a purchaser can send a product for
repair at consumers’ own expense, please contact 1.855.SW.tools or visit
www.southwiretools.com/tools/home.do for more information about servicing for Southwire
Products.
WARRANTY ON
SOUTHWIRE CONTRACTOR EQUIPMENT
What Does This Warranty Cover?
Five-Year Limited Warranty on Contractor Equipment
Under Southwire’s Contractor Equipment 5-Year Limited Warranty, Southwire Company, LLC
warrants that all Southwire Contractor Equipment will be free from manufacturer defects for a
period of five (5) years from the date of the original end user’s purchase. However, electrical
components and consumable parts such as ropes, blades, dies, draw studs, grips, are
excluded from this 5-Year Limited Warranty and are subject to the One -Year warranty terms.
Under this 5-Year Limited Warranty, the following are also excluded and Southwire
Company, LLC will have no liability for any of the following: normal wear and tear resulting
from product use and damage arising out of misuse, abuse, modification, and improper
product maintenance. This warranty also does not cover Southwire Contractor Equipment
products that have been modified by any party other than Southwire Company, LLC or its
authorized third party designee. This 5-Year Limited Warranty is not transferrable to or
enforceable by any person other than the product’s original end user.
One-Year Limited Warranty on Electrical Components and Consumable
Parts (with 5-Year warranty)
Under Southwire’s 1-Year Limited Warranty, Southwire Company, LLC warrants that all
electrical components and consumable parts such as ropes, blades, dies, draw studs, grips
will be free from manufacturer defects for a period of one-year from the date of the original
end user’s purchase. Under this 1-Year Limited Warranty, Southwire Company, LLC will have
no liability for any of the following: normal wear and tear resulting from product use and
damage arising out of misuse, abuse, modification, and improper product maintenance. This
warranty also does not cover Southwire electrical components and consumable parts that
have been modified by any party other than Southwire Company, LLC or its authorized third
party designee. This 1-Year Limited Warranty is not transferrable to or enforceable by any
person other than the product’s original end user.
Exclusion of Incidental, Consequential, Indirect, Special and Punitive Damages
SOUTHWIRE MAKES NO WARRANTY THAT SOUTHWIRE CONTRACTOR EQUIPMENT
PRODUCTS WILL BE MERCHANTABLE OR FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
SOUTHWIRE MAKES NO OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, OTHER THAN
THE RELEVANT WARRANTY SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY SECTION.
SOUTHWIRE WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT,
SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES FOR ANY BREACH OF THIS LIMITED LIFETIME
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
1. All warranty claims must be approved by Southwire’s Tools & Assembled Products
Warranty Department prior to return of product. If Southwire determines that a product is
defective, Southwire will, at its option, repair or replace defective products or defective
product components, free of charge.
2. Upon approval, Southwire will issue a Product Return Authorization Form which will include
instructions on how and where to return the product. The product serial number and the
original date of delivery must be set forth on the Product Return Authorization Form.
3. Southwire will cover standard freight charges (Ground Courier Rate) incurred in connection
with products that Southwire ultimately determines to be defective.
4. All defective components and defective products that Southwire replaces under these
Warranties will become Southwire’s property and will be retained by Southwire.

La sécurité est primordiale lors de l’utilisation et de l’entretien
d’équipement Southwire Contractor. Ce manuel d’utilisation et les
inscriptions sur l’outil fournissent les renseignements pour éviter les
risques et les pratiques dangereuses liés à l’utilisation de cet outil.
Respectez tous les renseignements de sécurité fournis.
LA SÉCURITÉ D’ABORD
ATTENTION - Risques ou pratiques dangereuses qui,
s’ils ne sont pas évités, PEUVENT provoquer des blessures
graves ou même la mort
AVERTISSEMENT – Risques qui, s’ils ne sont pas évités,
POURRAIENT provoquer des blessures graves ou même
la mort
DANGER – Risques immédiats qui, s’ils ne sont pas évités,
PROVOQUERONT des blessures graves ou même la mort
Ces symboles sont utilisés pour attirer l’attention sur les risques ou les
pratiques dangereuses qui pourraient provoquer des blessures ou des
dommages matériels. Les trois mots de sécurité définis ci-dessous
indiquent la gravité du danger. Le message qui suit le mot de sécurité
fournit l’information nécessaire pour prévenir ou éviter le risque.
SYMBOLES D’ALERTES DE SÉCURITÉ
2
Renseignements de sécurité importants .......................................... 3-4
Description du fonctionnement ........................................................... 5
Identification ........................................................................................ 5
Installation et utilisation .................................................................... 5-6
Entretien .............................................................................................. 6
Garantie ............................................................................................ 7-8
TABLE DES MATIÈRES
1

• Faites bien attention aux cordons d’alimentation. Ne tirez pas sur le
cordon pour transporter l’outil ou pour le débrancher. Des cordons
endommagés peuvent augmenter le risque de choc électrique.
Ce manuel a pour but de familiariser tout le personnel avec les procédures
d’exploitation et d’entretien sûres pour les outils et les équipements de
Southwire suivants: interrupteur au pied à basse tension. Veillez garder
ce manuel accessible afin que tout le personnel puisse le consulter.
Des manuels de remplacement sont disponibles gratuitement sur demande
à l’adresse www.southwiretools.com.
ATTENTION
• À ne pas utiliser si l’interrupteur au pied est endommagé car cela peut
entraîner un dysfonctionnement de l’outil.
• Si l’outil n’est pas en bon état, NE L’UTILISEZ PAS. Envoyez l’outil à un
centre de réparation reconnu par Southwire.
LE NON-RESPECT DE CES PRÉCAUTIONS PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
ATTENTION
Assurez-vous de lire attentivement et de comprendre toutes les instructions
et tous les renseignements de sécurité contenus dans ce manuel avant de
procéder à l’utilisation ou à l’entretien de cet outil.
AVERTISSEMENT: Risques pour votre propre sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Risques associés à l’utilisation de l’outil
• Cet outil n’est pas isolé; tout contact avec des circuits sous tension pourrait
entraîner des blessures graves ou même la mort.
• N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou aux températures
humides. Si l’eau pénètre à l’intérieur d’un outil électrique, le risque de choc
électrique peut augmenter.
• Ne mettez pas l’interrupteur au pied à basse tension dans l’eau stagnante.
• Branchez uniquement dans un disjoncteur différentiel de fuite à la terre DDFT.
• Utilisez une rallonge de calibre 10 de 20ampères et de 120volts ne
dépassant pas 50pieds.
DANGER: Risques de choc électrique
LE NON-RESPECT DE CES PRÉCAUTIONS PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
BUT DE CE MANUEL
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
4
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
3
• Assurez-vous de lire attentivement et de comprendre toutes les instructions
et tous les renseignements de sécurité contenus dans ce manuel avant de
procéder à l’utilisation ou à l’entretien de cet outil.
LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT.
LE NON-RESPECT DE CES PRÉCAUTIONS PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT.
• Utilisez cet outil uniquement dans le but prévu par le fabricant. Une
utilisation autre que celle décrite dans ce manuel pourrait causer des
blessures ou des dommages matériels.
• Inspectez tous les aspects de la boîte électrique pour assurer la sécurité.
• Seul un personnel qualifié devrait utiliser l’équipement de tirage de câble.
• Gardez tous les décalques propres et lisibles et remplacez-les au besoin.
• Seules les personnes qualifiées devraient utiliser l’interrupteur au pied
à basse tension.
• Portez des lunettes de sécurité, un casque, des gants anti-coupures et
des chaussures à embout de protection lors de l’utilisation de cet outil.
• N’utilisez pas cet outil si vous êtes fatigué ou sous l’effet de drogues,
d’alcool ou de médicaments.
• Gardez toutes les parties du corps et les vêtements amples éloignés
des pièces mobiles.
• Respectez toujours les règles de sécurité présentées dans ce manuel.

LVFS-01
5. Si, à tout moment, une condition de surintensité de courant est indiquée,
l’indicateur de SURTENSION (3) s’allume et l’alimentation de
l’équipement sera coupée.
6. Pour effectuer une réinitialisation à a suite d’une surintensité, retirez le
pied de la pédale d’actionnement de l’interrupteur au pied (5) et attendez
20secondes. Pour reprendre une utilisation normale, exercez une
pression sur la pédale d’actionnement de l’interrupteur au pied (5) avec
votre pied.
7. Le témoin de la barre lumineuse de courant (4) contient 10lumières DEL
qui s’allument en vert, jaune et rouge selon l’intensité de courant qui
passe par l’interrupteur au pied. Chaque lumière qui s’allume indique
3ampères, pour un total de 30ampères.
8. Si le moteur fonctionne à haut régime et que les 10DEL sont allumées,
l’utilisateur devrait faire passer l’équipement en basse vitesse pour éviter
une surintensité de courant.
Modèle n°LVFS01
Stock n°64-60-28-01
Nom- Interrupteur au pied à basse tension
Longueur - 31cm (12,25m)
Largeur - 16cm (6,20po)
Hauteur - 11cm (4,25po)
Poids - 2kg (4,4lb)
1. Assurez la propreté de l’interrupteur au pied à basse tension.
2. Inspectez visuellement les fiches et les câbles à l’arrière de l’interrupteur
au pied afin de détecter tout câblage effiloché ou endommagé.
3. Les réparations devraient être effectuées par un service de réparation
approuvé par Southwire.
REMARQUE: Le produit est conçu comme un mécanisme à sécurité
intégrée et ne protège pas les équipements de moins de 30ampères.
Veuillez consulter le manuel du propriétaire de l’équipement afin de
déterminer si le produit devrait fonctionner à bas régime avant d’atteindre
30ampères.
1. Branchez l’interrupteur au pied dans une rallonge de calibre 10 de
20ampères et de 120volts. Le témoin d’alimentation (1) s’allume.
2. Si une tension alternative basse est indiquée, l’indicateur VCA FAIBLE (2)
s’allumera. Vérifiez la source d’alimentation pour vous assurer que
120volts et 60hertz sont fournis à l’interrupteur au pied.
3. Branchez le cordon d’alimentation du matériel directement à l’arrière de
l’interrupteur au pied.
4. Lorsque l’équipement est prêt à être utilisé, à l’aide de votre pied,
appuyez sur la pédale d’actionnement de l’interrupteur au pied (5) pour
transmettre la puissance à l’équipement.
L’interrupteur au pied à basse tension est un outil conçu pour fonctionner
avec la plupart des treuils d’installation de câble. Au cours de son
fonctionnement, il surveille la tension de câble et l’intensité de courant pour
déceler des conditions de fonctionnement dangereuses et ferme les
équipements en toute sécurité si une sous tension, par rapport aux
conditions d’intensité de courant à l’équipement, est diagnostiquée.
1. Témoin d’ALIMENTATION
2. Témoin VCA bas
3. Témoin de SURINTENSITÉ
4. Témoin de barre lumineuse de courant
5. Pédale d’actionnement d’interrupteur au pied
INSTALLATION ET UTILISATION
IDENTIFICATION
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
SPÉCIFICATIONS
ENTRETIEN
INSTALLATION ET UTILISATION
65
TÉMOIN D’INTENSITÉ
DE COURANT
ALIMENTATION
VCA BAS
SURINTENSITÉ

1. Toutes les réclamations de garantie doivent être approuvées par le service des garanties de Southwire’s
Tools & Assembled Products avant le retour du produit. Si Southwire juge que le produit est défectueux,
Southwire peut, à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit ou les composants défectueux, sans frais.
2. Après approbation, Southwire émet un formulaire d’autorisation pour le retour du produit, qui indique
comment et où retourner le produit. Le numéro de série et la date originale de livraison doivent être
indiqués sur le formulaire d’autorisation de retour.
3. Southwire s’acquittera des frais de transport régulier (tarif terrestre) engendrés pour les produits que
Southwire jugera finalement défectueux.
4. Tous les composants et produits défectueux remplacés par Southwire en vertu de la garantie deviendront
la propriété de Southwire et seront conservés par Southwire.
Certains États ou certaines provinces n’autorisent pas les exclusions ou les limitations des
dommages accessoires ou consécutifs. Par conséquent, les limitations ou exclusions
précédentes peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
SOUTHWIRE N’OFFRE AUCUNE GARANTIE QUANT À LA COMMERCIALISATION DES ÉQUIPEMENTS
PROFESSIONNELS SOUTHWIRE OU À LEUR ADAPTATION À DES FINS PARTICULIÈRES. SOUTHWIRE
NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE, TANT EXPLICITE QU’IMPLICITE, AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉES DANS CETTE GARANTIE. SOUTHWIRE NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE D’ÉVENTUELS DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, INDIRECTS, SPÉCIAUX
OU PUNITIFS DÉCOULANT DU NON-RESPECT DE CETTE GARANTIE À VIE LIMITÉE.
Exclusion des dommages accessoires, consécutifs, indirects, spéciaux ou punitifs
Sous les termes de la garantie limitée de 1an, Southwire Company, LLC garantit que tous les composants
électriques et les pièces détachées, comme les cordes, lames, matrices, colombages et attaches seront
exempts de défauts du fabricant pour une période de 1an à compter de la date d’achat originale de
l’utilisateur final. En vertu de cette garantie limitée de unan, Southwire Company, LLC ne sera aucunement
responsable des événements suivants: l’usure normale résultant de l’utilisation du produit et les dommages
causés par le mauvais usage, l’abus, la modification et un entretien inadéquat du produit. Cette garantie ne
couvre pas non plus les composants électriques et les pièces d’usure Southwire qui ont été modifiés par
toute partie autre que Southwire Company, LLC ou l’une de ses parties tierces désignées et autorisées.
Cette garantie limitée de 1an n’est ni transférable ni applicable par toute personne autre que l’utilisateur
final original du produit.
Garantie limitée de unan sur les composants électriques et les pièces d’usure
(avec la garantie de cinqans)
En vertu de la garantie limitée de cinqans sur l’équipement professionnel Southwire, Southwire Company,
LLC garantit que tous les équipements professionnels Southwire sont exempts de défauts de fabrication
pour une période de cinq(5)ans à compter de la date d’achat originale par l’utilisateur final. Cependant,
les composants électriques et les pièces d’usure, telles que les câbles, les lames, les matrices, les goujons
d’extraction et les poignées, sont exclus de cette garantie limitée de cinqans et sont couverts par la
garantie de unan. En vertu de cette garantie limitée de cinqans, les éléments suivants sont également
exclus et Southwire Company, LLC n’en sera aucunement responsable: l’usure normale résultant de
l’utilisation du produit ainsi que les dommages causés par le mauvais usage, l’abus, la modification et un
entretien inadéquat du produit. Cette garantie ne couvre pas non plus les équipements professionnels
Southwire qui ont été modifiés par toute partie autre que Southwire Company, LLC ou l’une de ses parties
tierces désignées et autorisées. Cette garantie limitée de 5ans n’est ni transférable ni applicable par toute
personne autre que l’utilisateur final original du produit.
Garantie limitée de cinq ans sur l’équipement professionnel
Que couvre cette garantie?
GARANTIE SUR L’ÉQUIPEMENT POUR ENTREPRENEURS
SOUTHWIRE CONTRACTOR EQUIPMENT
Southwire est heureuse de vous fournir les renseignements sur l’endroit où un acheteur peut expédier
un produit à réparer aux propres frais des clients. Veuillez appeler le 1.855.SW.tools ou visiter le site
www.southwiretools.com/tools/home.do pour plus de renseignements au sujet des services d’entretien
des produits Southwire.
Réparation de votre produit après l’échéance de la garantie
Pour toute garantie, service au client et demande d’information ou d’autorisation pour le retour d’un
produit, veuillez communiquer avec Southwire’s Tools & Assembled Products à l’adresse:
Southwire Tools & Assembled Products
840 Old Bremen Road
Carrollton, GA 30117
Téléphone: 1855SW-Tools
Renseignements à propos des réclamations de garantie / Comment bénéficier du service?
87

La seguridad es esencial en el uso y mantenimiento de los equipos de
Southwire para contratistas. Este manual de instrucciones y todas las
inscripciones en la herramienta brindan información para evitar riesgos
y prácticas inseguras relacionados con el uso de esta herramienta.
Tome en cuenta toda la información sobre seguridad proporcionada.
LA SEGURIDAD PRIMERO
PRECAUCIÓN: prácticas inseguras o riesgos que, de no
evitarse, PUEDEN ocasionar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: riesgos que, de no evitarse,
PUEDEN ocasionar lesiones graves o la muerte.
PELIGRO: riesgos inmediatos que, de no evitarse,
CAUSARÁN lesiones graves o la muerte.
Estos símbolos se utilizan para llamar la atención sobre las
prácticas inseguras o los peligros relacionados que podrían
provocar lesiones o daños materiales. Los tres términos de
seguridad que se definen a continuación indican la dimensión
del riesgo. El mensaje que aparece después del término de la
señal ofrece información para prevenir o evitar el riesgo.
SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD
2
Información de seguridad importante.....................................3-4
Descripción de la operación....................................................... 5
Identificación .............................................................................. 5
Instalación y operación .......................................................... 5-6
Mantenimiento............................................................................ 6
Garantía...................................................................................7-8
ÍNDICE
1

• Mantenga los cables eléctricos en buenas condiciones. No use el
cable eléctrico para cargar la herramienta, ni jale del cable para
desconectarla del tomacorriente. Los cables dañados pueden
aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
Este manual tiene la intención de familiarizar a todo el personal con
los procedimientos de operación y mantenimiento seguros para las
siguientes herramientas y equipos de Southwire: Pedal de bajo
voltaje. Conserve este manual a disposición de todo el personal.
Hay manuales de reemplazo disponibles sin ningún cargo en
www.southwiretools.com.
PRECAUCIÓN
• No lo utilice si el pedal está dañado, ya que puede provocar un mal
funcionamiento de la herramienta.
• NO USE la herramienta si no está en condiciones. Solicite
mantenimiento en un Centro de reparación autorizado de Southwire.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS PRECAUCIONES PUEDE
PROVOCAR LESIONES O DAÑOS MATERIALES.
PRECAUCIÓN
Lea y comprenda todas las instrucciones y la información de
seguridad de este manual antes de utilizar o dar mantenimiento
a esta herramienta.
ADVERTENCIA: Riesgos para la seguridad personal
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: Riesgos en el uso de la herramienta
• Esta no es una herramienta aislada, por lo que el contacto con circuitos
eléctricos activados podría causar lesiones graves o la muerte.
• No exponga herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones de
humedad. La entrada de agua a una herramienta eléctrica puede
aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
• No coloque el Pedal de bajo voltaje en agua estancada.
• Enchufe solo en un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI).
• Utilice un cable de calibre 10 de 20 amperios 120 voltios que no
exceda los 50 pies de largo.
PELIGRO: Riesgos de descarga eléctrica
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS PRECAUCIONES PUEDE
PROVOCAR LESIONES O DAÑOS MATERIALES.
OBJETIVO DE ESTE MANUAL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
3
• Lea y comprenda todas las instrucciones y la información de
seguridad incluida en este manual antes de utilizar o dar
mantenimiento a esta herramienta.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA
CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS PRECAUCIONES PUEDE
PROVOCAR LESIONES O DAÑOS MATERIALES.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE
CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
• Utilice esta herramienta solamente para el uso previsto por el fabricante.
Un uso distinto al que se describe en este manual puede causar lesiones
o daños materiales.
• Inspeccione todos los aspectos del gabinete eléctrico para garantizar
la seguridad.
• Solo el personal calificado debe utilizar el equipo de extracción de cables.
• Mantenga todas las etiquetas adhesivas limpias y legibles,
y reemplácelas cuando sea necesario.
• Solo las personas calificadas deben utilizar el Pedal de bajo voltaje.
• Use protección ocular, casco, guantes resistentes a cortaduras y
calzado con punta de seguridad al utilizar esta herramienta.
• No use la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicamentos.
• Mantenga el cuerpo y las prendas sueltas alejadas de las piezas móviles.
• Siga siempre los procedimientos de seguridad tal como se muestran
en este manual.

LVFS-01
5. Si en algún momento se indica una condición de amperaje
excesivo, el Indicador SOBRECORRIENTE (3) se iluminará y se
desactivará toda la alimentación del equipo.
6. Para restablecer una condición de sobrecorriente, levante el pie
del Pedal del actuador del pedal (5) y espere 20 segundos. Para
reanudar el uso normal, presione son el pie el Pedal del actuador
del pedal (5).
7. El Indicador Luz del amperaje (4) contiene 10 luces LED que se
iluminarán con luces verdes, amarillas y rojas en relación a la
cantidad de amperaje que fluye a través del pedal. Cada luz que
se ilumina indica 3 amperios hasta un total de 30 amperios.
8. Si el motor está funcionando a ALTA velocidad y los 10 LED están
iluminados, el usuario debe cambiar el equipo a BAJA velocidad
para evitar condiciones de amperaje.
Modelo n.º LVFS01
Mercancía n.º 64-60-28-01
Nombre - Pedal de bajo voltaje
Longitud: 12.25”
Ancho: 6.20”
Altura: 4.25”
Peso: 4.4 libras
1. Mantenga limpio el Pedal de bajo voltaje.
2. Inspeccione visualmente los enchufes y los cables en la parte
posterior del pedal para ver si hay cables desgastados o dañados.
3. Las reparaciones deben ser hechas por una instalación de
reparación aprobada por Southwire.
NOTA: El producto está diseñado como un dispositivo a prueba de
fallos y no está diseñado para proteger equipos de menos de 30
amperios. Consulte el manual del propietario del equipo para determinar
si el producto debe estar en marcha baja antes de 30 amperios.
1. Enchufe el pedal en un cable de extensión calibre 10 de 20 amperios
120 voltios. El Indicador Alimentación (1) se iluminará.
2. Si se indica un voltaje de CA bajo, el indicador V CA BAJO (2) se
iluminará. Diríjase a la fuente de alimentación para asegurarse de que
se suministren 120 voltios 60 hertz adecuados al pedal.
3. Enchufe el cable de alimentación del equipo directamente en la parte
posterior del pedal.
4. Una vez que el equipo esté listo para usarse, presione con el pie el
Pedal del actuador del pedal (5) para transmitir energía al equipo.
El Pedal de bajo voltaje es una herramienta diseñada para trabajar con
la mayoría de los extractores de cables. Durante su funcionamiento,
supervisa el voltaje de la línea y el amperaje en relación con
condiciones de funcionamiento inseguras y apaga con seguridad el
equipo si se detecta una condición de voltaje bajo o amperaje excesivo
en el equipo.
1. Indicador de ALIMENTACIÓN
2. Indicador V CA BAJO
3. Indicador SOBRECORRIENTE
4. Indicador Luz del amperaje
5. Pedal del actuador del pedal
CONFIGURACIÓN Y OPERACIÓN
IDENTIFICACIÓN
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN
ESPECIFICACIONES
MANTENIMIENTO
CONFIGURACIÓN Y OPERACIÓN
65
LUZ DEL AMPERAJE
ALIMENTACIÓN
V CA BAJO
SOBRECORRIENTE

1. Todos los reclamos de garantía deben ser aprobados por el Departamento de garantía de
Southwire Tools & Assembled Products antes de la devolución del producto. Si Southwire
determina que un producto es defectuoso, a su criterio reparará o sustituirá los productos
defectuosos o los componentes de los productos defectuosos de forma gratuita.
2. Luego de su aprobación, Southwire emitirá un Formulario de autorización de devolución del
producto, que incluirá instrucciones sobre cómo y dónde enviar el producto. El número de
serie del producto y la fecha original de entrega deben especificarse en el Formulario de
Autorización de Devolución del Producto.
3. Southwire pagará los gastos de flete estándar (tarifa de paquetería por vía terrestre)
incurridos en relación con los productos que Southwire determine, en última instancia, que son
defectuosos.
4. Todos los componentes y productos defectuosos que Southwire reemplaza conforme estas
garantías se convertirán en propiedad de Southwire y serán retenidos por la empresa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, por lo que las anteriores limitaciones o exclusiones pueden
no aplicarse en su caso.
SOUTHWIRE NO GARANTIZA QUE LOS PRODUCTOS DE SOUTHWIRE PARA
CONTRATISTAS SE PUEDAN COMERCIALIZAR NI SEAN APTOS PARA UN FIN
DETERMINADO. SOUTHWIRE NO OTORGA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
QUE NO SEA LA GARANTÍA PERTINENTE PRESENTADA EN ESTA SECCIÓN DE
GARANTÍA. SOUTHWIRE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL,
CONSECUENTE, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO
DE ESTA GARANTÍA DE PERÍODO LIMITADO.
Exclusión de daños incidentales, consecuentes, indirectos, especiales y punitivos
En virtud de esta Garantía limitada de 1 año de Southwire, Southwire Company, LLC
garantiza que todos los componentes eléctricos y las piezas consumibles, como cuerdas,
cuchillas, troqueles, espárragos de extracción y mordazas estarán libres de defectos de
fabricación por un período de un año desde la fecha de compra por el usuario final original.
En virtud de esta Garantía limitada de 1 año, Southwire Company, LLC no asumirá ninguna
responsabilidad por cualquiera de estas situaciones: desgaste normal resultante del uso del
producto y daños derivados de un mal uso, abuso, modificación e incorrecto mantenimiento del
producto. Esta garantía tampoco cubre los componentes eléctricos y las piezas consumibles de
Southwire que hayan sido modificados por terceros distintos a Southwire Company, LLC o un
tercero autorizado designado. Esta garantía limitada de 1 año no es transferible a o ejecutable
por cualquier otra persona que no sea el usuario final original del producto.
Garantía limitada de un año en componentes eléctricos y piezas
consumibles (con garantía de 5 años)
En virtud de esta Garantía limitada de 5 años para los equipos de Southwire para contratistas,
Southwire Company, LLC garantiza que todos los equipos de Southwire para contratistas
estarán libres de defectos de fabricación por un período de cinco (5) años desde la fecha de
compra por el usuario final original. Sin embargo, los componentes eléctricos
y las piezas consumibles, como cuerdas, cuchillas, troqueles, espárragos de extracción,
mordazas, etc., están excluidos de esta garantía limitada de 5 años y están sujetos a los
términos de garantía de un año. En virtud de esta garantía limitada de 5 años, también se
excluye lo siguiente y Southwire Company, LLC no asumirá ninguna responsabilidad por
cualquiera de estas situaciones: desgaste normal resultante del uso del producto y daños
derivados de un mal uso, abuso, modificación e incorrecto mantenimiento del producto.
Esta garantía tampoco cubre los equipos de Southwire para contratistas que hayan sido
modificados por terceros distintos a Southwire Company, LLC o un tercero autorizado
designado. Esta garantía limitada de 5 años no es transferible a o ejecutable por cualquier
otra persona que no sea el usuario final original del producto.
Garantía limitada de cinco años en equipos para contratistas
¿Qué cubre esta garantía?
GARANTÍA DE LOS EQUIPOS DE
SOUTHWIRE PARA CONTRATISTAS
Southwire con gusto facilitará información acerca de si un comprador puede enviar
un producto para su reparación por cuenta del consumidor, póngase en contacto con
1.855.SW.tools o visite www.southwiretools.com/tools/home.do para obtener más
información sobre el mantenimiento de los productos de Southwire.
Repare su producto cuando esté fuera de garantía
Si desea obtener garantía, servicio al cliente y autorizaciones de devolución de productos
o bien, si tiene consultas, comuníquese con Southwire Tools & Assembled Products a la
siguiente dirección:
Southwire Tools & Assembled Products
840 Old Bremen Road
Carrollton, GA, 30117
Número de teléfono: 1.855.SW.Tools
Información sobre reclamos de garantía/¿Cómo se recibe el servicio?
87
Table of contents
Languages:
Other Southwire Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

EtherWAN
EtherWAN EX42395AT installation guide

NSD
NSD Varicam VS-5E Series Specifications & Instruction Manual

Cabletron Systems
Cabletron Systems Cabletron CyberSWITCH CSX5500 quick start

Monoprice
Monoprice HRM-2214F user manual

Hydropa
Hydropa HYDROSTAR DS-4 7 Series manual

RITS-N
RITS-N TS400 quick start guide