Speaka Professional SP-TVC-800 Firmware update

1
Sicherheitshinweise
SP-TVC-800
Motorisierter Fernsehwagen mit
Fernbedienung
Best.-Nr. 2799628
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Wagen für Fernsehgeräte, der mit einem Ge-
rätefach, einer Kamerahalterung, einem ferngesteuerten Motor zur Verstellung des Bild-
schirms und robusten Laufrollen ausgestattet ist.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Sicherheitshinweise und ggf. beiliegende Anleitungen sorgfältig durch
und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie dieses Produkt nur zusammen mit den Sicher-
heitshinweisen und ggf. beiliegenden Anleitungen an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der
Website.
3 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
einen elektrischen Schlag führen kann.
Das Produkt entspricht der Schutzklasse II (verstärkte oder doppelte Isolierung /
Schutzisolierung).
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Es darf weder feucht noch nass werden.
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durch.
4 Sicherheitshinweise
Lesen Sie dieses Dokument und die zugehörige Bedienungsanleitung sorg-
fältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Soll-
ten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise
und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten,
übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder
Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
4.1 Allgemein
■Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
■Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
4.2 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
4.3 Betriebsumgebung
■Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
■Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
■Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
■Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertempera-
tur kommen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
4.4 Bedienung
■Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
■Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
4.5 Netzteil
Verändern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung, ein-
schließlich Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine beschä-
digten Komponenten. Lebensgefahr durch Stromschlag!
■Schließen Sie das Produkt an einer Steckdose an, die jederzeit leicht zugänglich ist.
■Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil für die Stromversorgung.
■Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine haushaltsübliche Steckdose verwen-
det werden, die an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen ist. Überprüfen Sie
vor dem Anschluss des Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der
Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmen.
■Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
■Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzteil von der Steckdose zu trennen. Verwen-
den Sie stattdessen stets die dafür vorgesehenen Griffflächen am Netzstecker.
■Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters stets von der
Stromversorgung.
■Sollte das Steckernetzteil Beschädigungen aufweisen, so fassen Sie das Netzteil nicht
an, da dies zu einem tödlichen Stromschlag führen kann! Gehen Sie wie folgt vor:
– Schalten Sie zuerst die Netzspannung zur Steckdose ab, an der das Steckernetzteil
angeschlossen ist (zugehörigen Leitungsschutzschalter abschalten bzw. Sicherung
herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, sodass die Netzsteckdose
allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
– Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
– Verwenden Sie ein neues Netzteil der gleichen Bauart. Verwenden Sie das beschä-
digte Netzteil nicht weiter.
■Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kan-
ten beschädigt wird.
■Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern oder sich in ihnen verfan-
gen kann. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
4.6 Batterien/Akkus
■Achten beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
■Entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien/Akkus, um Beschädigungen
durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können
bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batteri-
en/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
■Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren ver-
schluckt werden könnten.
■Batterien/Akkus sind stets zum selben Zeitpunkt zu ersetzen bzw. auszutauschen. Das
Mischen von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batteri-
en/Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
■Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und wer-
fen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzula-
den. Es besteht Explosionsgefahr!
4.7 Scharfe Kanten
■Die Kanten des Produkts können scharf sein und bei Berührung oder Reibung Schnitt-
verletzungen verursachen. Gehen Sie mit scharfen Kanten sehr vorsichtig um. Gegebe-
nenfalls müssen Sie die entsprechende Schutzhandschuhe tragen.
4.8 Vor Montage und Aufstellen
■Der Monitor muss mit einer geeigneten Montagevorrichtung versehen sein (Beispiel: VE-
SA-Halterung). Ein unsachgemäß montierter Monitor kann herunterfallen und Verletzun-
gen verursachen. Stellen Sie sicher, dass der Monitor geeignet ist, bevor Sie ihn montie-
ren. Lesen Sie die dem Monitor beiliegende Anweisungen.
4.9 Montage und Aufstellen
■Der Monitor ist schwer. Das Heben schwerer Gewichte kann zu Verletzungen führen.
Stellen Sie das Produkt zusammen mit einer anderen Person auf.

2
■Glas kann brechen und zu Schnittverletzungen führen. Behandeln Sie Glasteile sehr vor-
sichtig.
■Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht eingeklemmt werden, geknickt werden oder
man über sie stolpern kann.
■Zu festes Anziehen der Schrauben kann das Gewinde beschädigen und die Festigkeit
der Schraubverbindungen beeinträchtigen. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
4.10 Nicht missbrauchen
■Setzen, stellen, hängen oder stützen Sie sich nicht auf das Produkt. Das Produkt kann
zusammenbrechen oder umfallen und Verletzungen verursachen.
■Hängen Sie keine Gegenstände an das Produkt. Das Produkt kann zusammenbrechen
oder umfallen und Verletzungen verursachen.
4.11 Nicht überlasten
■Das Produkt kann bei Überlastung zusammenbrechen und schwere Verletzungen verur-
sachen. Beachten Sie die in den Produktspezifikationen angegebene Nutzlast.
4.12 Verwendung
■Ruckartiges Verstellen oder Bewegen kann zum Umkippen des Produkts führen und
Verletzungen oder Produktschäden verursachen. Seien Sie beim Einstellen und Bewe-
gen des Produkts vorsichtig.
■Ziehen Sie nach dem Bewegen die Bremsen (falls vorhanden) an.
4.13 Wartung
■Das Einstellen und Bewegen des Produkts kann dazu führen, dass sich die Schraubver-
bindungen mit der Zeit lockern. Bauteile können herab- oder abfallen und Verletzungen
verursachen. Kontrollieren Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen.
5 Reinigung und Wartung
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktio-
nen des Produkts führen.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
6 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass die-
ses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
■Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar: www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend können Sie
die EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
7 Entsorgung
7.1 Produkt
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsor-
tiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, so-
wie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu tren-
nen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah-
me von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglich-
keiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
■in unseren Conrad-Filialen
■in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
■in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altge-
räte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
7.2 Batterien/Akkus
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Pro-
dukt.Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller ge-
brauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekenn-
zeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Be-
zeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. un-
ter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge-
meinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt-
schutz.
Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem
Stück Klebeband zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Ak-
kus leer sind, kann die enthaltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden
(Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion).
8 Technische Daten
8.1 Wagen
Unterstützte Bildschirmgrößen ....... 139,7 – 254,0 cm (55 – 100")
VESA-Kompatibilität ....................... 200x200, 300x200, 400x200, 300x300, 400x300,
600x200, 350x350, 400x400, 600x400, 800x400,
800x600
Maximale Tragfähigkeit .................. Flachbildfernseher: 120 kg
AV-Komponente: 5 kg
Kamerahalterung: 5 kg
Abmessungen (B x H x T) .............. 1075 x 970 x (1445 - 2320) mm
Gewicht........................................... 39,17 kg (ohne Zubehör)
8.2 Fernbedienung
Stromversorgung............................ 2 x 1,5-V-Batterie des Typs AAA
Übertragungsfrequenz.................... 2,436 - 2,438 GHz
Sendeleistung................................. 1,06 dBm
Sendereichweite............................. 10 m
8.3 Schaltkasten
Eingangsspannung/-strom.............. 29 V/DC, 6,5 A
Ausgangsspannung........................ 180 W
Auslastungsgrad............................. max. 10 %, max. 2 min in Betrieb, 18 min
ausgeschaltet
Kabellänge...................................... 8,5 cm
8.4 Netzteil
Eingang ......................................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 4,0 A
Ausgangsspannung/-strom ............ 29,0 V/DC, 3,0 A, 87 W
Auslastungsgrad:
max. 10 %, max. 2 min in Betrieb / 18 min
ausgeschaltet,
max. Stromlast: 7,5 A
8.5 Umgebungsbedingungen
Betriebs-/Lagerbedingungen .......... -10 bis +80 °C, 1 – 80 % rF (nicht kondensierend)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2799628_V3_0923_dh_ss_de 9007200112935563-1 I2/O3 en

3
Safety Instructions
SP-TVC-800
Motorized TV Cart with Remote Control
Item no: 2799628
1 Intended use
The product is a TV cart with an equipment shelf, camera mount, remote-controlled motor for
monitor adjustment, and heavy-duty caster wheels.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be dam-
aged.
Improper use can result in short circuits, fires, or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the safety instructions and any accompanying instructions carefully and store them in
a safe place. Make this product available to third parties only together with the safety instruc-
tions and any accompanying instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
2 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR
code shown. Follow the instructions on the website.
3 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by elec-
tric shock.
Protection class 2 (double or reinforced insulation, protective insulation).
This product must only be used in dry, enclosed indoor areas. It must not become
damp or wet.
Read the operating instructions carefully.
4 Safety instructions
Read this document and the accompanying operating instructions carefully
and especially observe the safety information. If you do not follow the
safety instructions and information on proper handling, we assume no liab-
ility for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
4.1 General
■The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
■Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
■If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our
technical support service or other technical personnel.
■Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
4.2 Handling
■Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
4.3 Operating environment
■Do not place the product under any mechanical stress.
■Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam
and solvents.
■Protect the product from high humidity and moisture.
■Protect the product from direct sunlight.
■Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment.
The condensation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room
temperature before you use it.
4.4 Operation
■Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the
product.
■If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro-
tect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe op-
eration can no longer be guaranteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stresses.
4.5 Power adapter
Do not modify or repair mains supply components including mains plugs, mains
cables, and power supplies. Do not use damaged components. Risk of death by
electric shock!
■Connect the appliance to a wall socket that can be accessed easily.
■As power supply, only use the supplied mains adaptor.
■Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public sup-
ply. Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the
power adaptor complies with the voltage of your electricity supplier.
■Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
■Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always
use the grips on the plug.
■For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
■Do not touch the power adapter if there are any signs of damage, as this may cause a
fatal electric shock! Take the following steps:
– Switch off the mains voltage to the socket containing the power adapter (switch off the
corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch off the cor-
responding RCD protective switch).
– Unplug the power adapter from the mains socket.
– Use a new power adapter of the same design. Do not use the damaged adapter
again.
■Ensure that cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
■Always lay cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
4.6 (Rechargeable) Batteries
■Correct polarity must be observed while inserting (rechargeable) batteries.
■The (rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a
long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged (re-
chargeable) batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use
suitable protective gloves to handle corrupted (rechargeable) batteries.
■(Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (re-
chargeable) batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
■All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new (re-
chargeable) batteries in the device can lead to (rechargeable) battery leakage and
device damage.
■(Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire.
Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
4.7 Sharp edges
■Edges of the product can be sharp and cause cuts if touched or rubbed against. Handle
sharp edges very carefully. If necessary, wear protective gloves.
4.8 Before assembly and installation
■The monitor must have a suitable mounting device (example: VESA mount). An improp-
erly mounted monitor can fall down and cause injury. Ensure the monitor is suitable be-
fore you mount it. Check the instructions that came with the monitor.
4.9 Assembly and installation
■The monitor is heavy. Lifting heavy weights can cause injury. Install the product together
with another person.
■Glass can break and result in cuts. Handle glass components very carefully.
■Route cables in such a way that they cannot get jammed, bent, or tripped over.
■Over-tightening the screws may cause damage to the threading and can impair the
strength of screw connections. Do not over-tighten the screws.
4.10 Do not misuse
■Do not sit, stand, hang onto, or support yourself on the product. The product can col-
lapse or fall over and cause injury.
■Do not hang objects onto the product. The product can collapse or fall over and cause in-
jury.
4.11 Do not overload
■The product can collapse if overloaded and cause serious personal injury. Observe the
maximum payload given in the product specifications.

4
4.12 Use
■Jerky adjustment or movement can make the product tip over and cause injury or
product damage. Adjust and move the product carefully.
■Tighten brakes (if available) after moving in place.
4.13 Maintenance
■Adjusting and moving the product can cause the screw connections to get loose over
time. Components can fall down or fall off and cause injury. Check all screw connections
from time to time.
5 Cleaning and care
Important:
– Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions.
They damage the housing and can cause the product to malfunction.
– Do not immerse the product in water.
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
6 Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this
product conforms to the 2014/53/EU directive.
■Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads
Enter the product item number in the search box. You can then download the EU declaration
of conformity in the available languages.
7 Disposal
7.1 Product
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on
the EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of
as unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose
of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators,
which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from
the WEEE in a non-destructive manner, must be removed by end users from the
WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-
back of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on
our website):
■in our Conrad offices
■at the Conrad collection points
■at the collection points of public waste management authorities or the collection points
set up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply
in countries outside of Germany.
7.2 (Rechargeable) batteries
Remove batteries/rechargeable batteries, if any, and dispose of them separately from the
product. According to the Battery Directive, end users are legally obliged to return all spent
batteries/rechargeable batteries; they must not be disposed of in the normal household
waste.
Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled
with this symbol to indicate that disposal in household waste is forbidden. The ab-
breviations for heavy metals in batteries are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury,
Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the
left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our
stores or wherever (rechargeable) batteries are sold. You thus fulfil your statutory obligations
and contribute to environmental protection.
Batteries/rechargeable batteries that are disposed of should be protected against short cir-
cuit and their exposed terminals should be covered completely with insulating tape before
disposal. Even empty batteries/rechargeable batteries can contain residual energy that may
cause them to swell, burst, catch fire or explode in the event of a short circuit.
8 Technical data
8.1 Cart
Supported screen sizes.................. 139.7 - 254.0 cm (55 - 100")
VESA compatible............................ 200x200, 300x200, 400x200, 300x300, 400x300,
600x200, 350x350, 400x400, 600x400, 800x400,
800x600
Maximum loading ........................... Flat panel TV: 120 kgs
AV component: 5 kg
Camera mount: 5 kg
Dimensions (W x H x D) ................. 1075 x 970 x (1445 - 2320) mm
Weight ............................................ 39.17 kg (without accessories)
8.2 Remote control
Power supply.................................. 2x 1.5 V AAA batteries
Transmission frequency ................. 2.436 - 2.438 GHz
Transmission power ....................... 1.06 dBm
Transmission range........................ 10 m
8.3 Control box
Input voltage / current..................... 29 V/DC, 6.5 A
Output............................................. 180 W
Duty cycle....................................... max. 10 %, max. 2 min ON / 18 mins OFF
Cable length ................................... 8.5 cm
8.4 Power adaptor
Input .............................................. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 4.0 A
Output ............................................ 29.0 V/DC, 3.0 A 87 W
Duty Cycle:
max. 10 %, max. 2 min ON / 18 mins OFF
max. loading 7.5 A
8.5 Environment
Operating / storage conditions........ -10 to +80 °C, 1 - 80 % RH (non-condensing)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication reflects the technical status at the time of printing.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2799628_V3_0923_dh_ss_en 9007200112935563-2 I2/O3 en

5
Consignes de sécurité
SP-TVC-800
Chariot TV motorisé avec télécommande
N° de commande 2799628
1 Utilisation prévue
Le produit est un chariot TV avec une étagère pour l’équipement, un support pour caméra,
un moteur télécommandé pour le réglage du moniteur et des roues pivotantes robustes.
Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur.
Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incen-
dies, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite.
Lisez attentivement les consignes de sécurité et toutes les instructions qui les accom-
pagnent et rangez-les dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers
qu'avec les consignes de sécurité et les éventuelles instructions qui les accompagnent.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
2 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site www.conrad.com/
downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
3 Description des symboles
Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte:
Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures
corporelles.
Le symbole attire l’attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant
entraîner des blessures par choc électrique.
Classe de protection2 (isolation double ou renforcée / isolation de protection).
Ce produit doit être utilisé uniquement dans des endroits fermés, secs et en inté-
rieur. Il ne doit pas être humide ni mouillé.
Lisez attentivement le mode d’emploi.
4 Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce document ainsi que les instructions d’utilisation qui
l’accompagnent et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous
ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des
dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des in-
dications relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'em-
ploi. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
4.1 Généralités
■Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques.
■Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.
■Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi,
contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
■Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
4.2 Manipulation
■Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même
de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
4.3 Conditions environnementales de fonctionnement
■N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
■Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz in-
flammables, de vapeurs et de solvants.
■Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
■Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
■N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environne-
ment chaud. Cela peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit.
Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l’utiliser.
4.4 Fonctionnement
■En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce pro-
duit, consultez un expert.
■Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et
protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-
même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit:
– est visiblement endommagé,
– ne fonctionne plus correctement,
– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
– a été transporté dans des conditions très rudes.
4.5 Bloc d’alimentation
Ne modifiez pas et ne réparez pas les composantes de l’alimentation secteur, no-
tamment les prises secteur, les câbles secteur et les alimentations. N’utilisez pas
d’accessoires endommagés. Risque d’électrocution mortelle!
■Branchez l’appareil sur une prise murale facilement accessible.
■Pour l’alimentation électrique, n’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.
■Ne branchez le bloc d’alimentation qu’à une prise de courant normale raccordée au ré-
seau public. Avant de brancher le bloc d’alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur
celui-ci est conforme à celle de votre fournisseur d’électricité.
■Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d’alimentation si vos mains sont mouillées.
■Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation de la prise électrique en tirant sur le câble;
utilisez toujours les surfaces de préhension sur la fiche.
■Pour des raisons de sécurité, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique en
cas d’orage.
■Ne touchez pas le bloc d’alimentation s'il présente des signes de dommage, car cela
pourrait provoquer un choc électrique mortel! Suivez les étapes suivantes:
– Coupez la tension secteur dans la prise de courant à laquelle est branché l'adaptateur
secteur (coupez l'alimentation sur le disjoncteur correspondant ou retirez le fusible de
sécurité, puis coupez l'alimentation sur l'interrupteur de protection RCD correspon-
dant).
– Débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur.
– Utilisez un nouveau bloc d’alimentation de même modèle. N’utilisez plus l’adaptateur
endommagé.
■Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés, ni pliés, ni endommagés par des bords
tranchants.
■Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se coincer des-
sus. Ceci présente un risque de blessures.
4.6 Piles/accumulateurs
■Veiller à la bonne polarité lors de l’insertion de la pile rechargeable.
■Retirez les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin
d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont
endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau;
l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquentrecommandée pour ma-
nipuler les piles/accumulateurs corrompues.
■Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner de
piles/accumulateurs, car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
■Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps. Le mélange de
piles/accumulateurs anciennes et de nouvelles piles/accumulateurs dans l’appareil peut
entraîner la fuite d’accumulateurs et endommager l’appareil.
■Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées
dans un feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque
d’explosion!
4.7 Bords tranchants
■Les bords du produit peuvent être tranchants et provoquer des coupures en cas de
contact ou de frottement. Manipulez les bords tranchants avec beaucoup de précaution.
Si nécessaire, portez des gants de protection.
4.8 Avant le montage et l'installation
■L’écran doit être équipé d'un dispositif de fixation approprié (exemple: support VESA).
Un écran mal monté peut tomber et provoquer des blessures. Assurez-vous que l’écran
est adapté avant de le monter. Vérifiez les instructions qui accompagnent l’écran.
4.9 Montage et installation
■L’écran est lourd. La manutention de poids lourds peut provoquer des blessures. Instal-
lez le produit avec l’aide d’une autre personne.
■Le verre peut se briser et entraîner des coupures. Manipulez les composants en verre
avec beaucoup de précautions.
■Faites passer les câbles de manière à ce qu'ils ne puissent pas se coincer, se plier ou
encombrer.
■Un serrage excessif des vis peut endommager le filetage et nuire à la solidité des rac-
cords vissés. Ne serrez pas trop les vis.

6
4.10 Évitez toute utilisation inappropriée
■Évitez de vous asseoir, de vous placer, de vous accrocher ou de vous soutenir sur le
produit. Le produit peut s’effondrer ou tomber et provoquer des blessures.
■Ne fixez pas d'objets sur le produit. Le produit peut s’effondrer ou tomber et provoquer
des blessures.
4.11 Ne surchargez pas le produit
■Si le produit est surchargé, il peut s'effondrer et provoquer des blessures graves. Res-
pectez la charge utile maximale indiquée dans les spécifications du produit.
4.12 Utilisation
■Un réglage ou un mouvement saccadé peut faire basculer le produit et causer des bles-
sures ou des dommages au produit. Ajustez et déplacez le produit avec précaution.
■Serrez les freins (le cas échéant) après l'installation.
4.13 Entretien
■Le réglage et le déplacement du produit peuvent entraîner le desserrage des raccords à
vis au fil du temps. Les composants peuvent tomber ou se détacher et provoquer des
blessures. Vérifiez de temps en temps toutes les fixations par vis.
5 Nettoyage et entretien
Important:
– N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solu-
tions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionne-
ment du produit.
– Ne plongez pas le produit dans l’eau.
1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique.
2. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
6 Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente
que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
■Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant:
www.conrad.com/downloads
Saisissez le numéro d’article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la dé-
claration de conformité UE dans les langues disponibles.
7 Élimination des déchets
7.1 Produit
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen
doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit
être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle
de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de col-
lecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus
de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne
sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être en-
levées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de
collecte.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re-
prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gra-
tuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet):
■à nos filiales Conrad
■dans les centres de collecte créés par Conrad
■dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des
déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distri-
buteurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipe-
ment usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'ap-
pliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
7.2 Piles/accumulateurs
Retirez les piles/accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. En tant qu'uti-
lisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimination des piles usa-
gées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés; il est interdit de les jeter avec les
ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractéri-
sées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les or-
dures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont:
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/
accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récu-
pération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accu-
mulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batterie/des
piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/bat-
teries rechargeables sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dange-
reuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).
8 Caractéristiques techniques
8.1 Chariot
Tailles d’écran prises en charge..... 139,7 - 254,0cm (55 à 100")
Compatible avec la norme VESA ... 200x200, 300x200, 400x200, 300x300, 400x300,
600x200, 350x350, 400x400, 600x400, 800x400,
800x600
Charge maximale ........................... Téléviseur à écran plat: 120kg
Composante AV: 5kg
Support de caméra: 5kg
Dimensions (LxHxP)................... 1075 x 970 x (1445 - 2320) mm
Poids............................................... 39,17kg (sans accessoires)
8.2 Télécommande
Alimentation électrique ................... 2piles de 1,5V de type AAA
Fréquence de transmission ............ 2,436 - 2,438GHz
Puissance de transmission............. 1,06dBm
Portée de transmission................... 10m
8.3 Boîtier de commande
Tension/courant d’entrée................ 29V/CC, 6,5A
Sortie.............................................. 180W
Cycle de service ............................. 10% max., marche: 2min max. / arrêt: 18min
Longueur du câble.......................... 8,5cm
8.4 Adaptateur secteur
Entrée ............................................ 100 - 240V/CA, 50/60Hz, 4,0A
Sortie ............................................. 29,0V/CC, 3,0A 87W
Cycle de service:
10% max., marche: 2min max. / arrêt: 18min
charge max. 7,5A
8.5 Environnement
Conditions de fonctionnement /
stockage......................................... -10 à +80°C, 1 à 80% HR (sans condensation)
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2799628_V3_0923_dh_ss_fr 9007200112935563-3 I2/O3 en

7
Veiligheidsinstructies
SP-TVC-800
Gemotoriseerde tv-wagen met
afstandsbediening
Bestelnr.: 2799628
1 Beoogd gebruik
Dit product is een tv-wagen met een schap voor apparatuur, een camerabevestiging, een op
afstand bedienbare motor voor het verstellen van de monitor en robuuste zwenkwielen.
Het product is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis.
Contact met vocht moet absoluut worden vermeden.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier beschreven, kan het product
worden beschadigd.
Verkeerd gebruik kan resulteren in kortsluiting, brand of andere gevaren.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen.
Lees de veiligheidsvoorschriften en begeleidende instructies zorgvuldig en bewaar ze op
een veilige plek. Als u dit product aan derden geeft, overhandig dan ook de veiligheidsvoor-
schriften en begeleidende instructies ervan.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rech-
ten voorbehouden.
2 Meest recente productinformatie
Download de laatste productinformatie op www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
3 Beschrijving van de symbolen
De volgende symbolen staan op het product/apparaat of worden gebruikt in de tekst:
Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden.
Dit symbool waarschuwt voor gevaarlijke spanning die kan leiden tot persoonlijk
letsel door elektrische schokken.
Beschermingsklasse 2 (dubbel of versterkte isolatie/beschermende isolatie).
Het product mag uitsluitend in droge, afgesloten binnenruimtes worden gebruikt.
Het mag nooit vochtig of nat raken.
Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzingen.
4 Veiligheidsinstructies
Lees dit document en de begeleidende gebruiksaanwijzingen zorgvuldig en
let hierbij voornamelijk op de veiligheidsinformatie. Indien de veiligheidsin-
structies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaan-
wijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid
voor hieruit resulteren persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke
gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
4.1 Algemeen
■Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
■Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden.
■Als u nog vragen hebt die niet door dit informatieproduct zijn beantwoord, neem dan con-
tact op met onze technische klantendienst of ander technisch personeel.
■Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een
daartoe bevoegde werkplaats.
4.2 Omgang
■Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
4.3 Bedrijfsomgeving
■Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
■Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandbare gassen,
stoom en oplosmiddelen.
■Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht.
■Bescherm het product tegen direct zonlicht.
■Schakel het product niet in nadat het van een koude naar een warme omgeving is ver-
plaatst. De condensatie die zich dan vormt, kan het product permanent beschadigen.
Laat het product op kamertemperatuur komen voordat u het gebruikt.
4.4 Bediening
■Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of
verbinding van het product.
■Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Probeer het product NIET zelf te re-
pareren. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
– zichtbaar is beschadigd,
– niet meer naar behoren werkt,
– gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
– onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
4.5 Netvoedingsadapter
Modificeer of repareer geen onderdelen van de netvoeding, inclusief netstekkers,
netsnoeren en voedingen. Gebruik geen beschadigde onderdelen. Risico op een
fatale elektrische schok!
■Verbind het apparaat met een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is.
■Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening.
■Sluit de netvoedingsadapter uitsluitend aan op een goedgekeurde contactdoos van het
openbare elektriciteitsnet. Controleer vóór het insteken van de netvoedingsadapter of de
op de netvoedingsadapter aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van uw
stroomleverancier.
■Sluit de netvoedingsadapter niet aan en trek deze niet uit als uw handen nat zijn.
■Haal de netvoedingsadapter nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken, maar
neem de stekker altijd bij de grepen vast.
■Haal de netvoedingsadapter om veiligheidsredenen uit het stopcontact tijdens een storm.
■Raak de stroomadapter niet aan als deze tekenen van schade vertoont, omdat dit tot
een fatale elektrische schok kan leiden! Ga als volgt te werk:
– Schakel de netspanning op het stopcontact met de voedingsadapter uit (schakel de
netspanning uit bij de bijbehorende stroomonderbreker en verwijder de zekering en
schakel de netspanning ook uit bij de bijbehorende RCD-veiligheidsschakelaar).
– Koppel de netvoedingsadapter los van het stopcontact.
– Gebruik een nieuwe netvoedingsadapter van hetzelfde ontwerp. Gebruik niet langer
de beschadigde netvoedingsadapter.
■Zorg ervoor dat kabels niet worden afgekneld, geknikt of beschadigd door scherpe ran-
den.
■Leg kabels altijd zo dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er be-
staat risico op verwondingen.
4.6 Batterijen/accu’s
■Zorg ervoor dat de batterij met de juiste polariteit in het product worden geplaatst.
■De batterijen/accu’s dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het geduren-
de langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekken-
de of beschadigde batterijen/accu’s kunnen brandend zuur bij contact met de huid ople-
veren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen/accu’s aan
te pakken.
■Batterijen/accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen/ac-
cu’s niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslik-
ken.
■Alle batterijen/accu’s dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar
gebruiken van oude en nieuwe batterijen/accu’s in het apparaat kan leiden tot batterijlek-
kage en beschadiging van het apparaat.
■Batterijen/accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit
niet-oplaadbare batterijen op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
4.7 Scherpe randen
■De randen van het product kunnen scherp zijn en snijwonden veroorzaken wanneer aan-
geraakt. Ga voorzichtig om met scherpe randen. Draag indien nodig beschermende
handschoenen.
4.8 Vóór montage en installatie
■De monitor moet voorzien zijn van een geschikte steun (bijvoorbeeld: VESA-beugel).
Een onjuist gemonteerde monitor kan vallen en letsel veroorzaken. Controleer of de mo-
nitor geschikt is voordat u deze monteert. Controleer de instructies meegeleverd met de
monitor.
4.9 Montage en installatie
■De monitor is zwaar. Het optillen van zware gewichten kan letsel veroorzaken. Installeer
het product samen met iemand anders.
■Glas kan breken en snijwonden veroorzaken. Ga voorzichtig om met glazen onderdelen.
■Arrangeer kabels zodanig dat ze niet kunnen bekneld raken of verbogen worden en nie-
mand erover kan struikelen.
■Als u de schroeven te strak aandraait, kan dit schade veroorzaken aan de bekabeling en
kan de kracht van de schroefaansluitingen worden aangetast. Draai de schroeven niet te
vast aan.
4.10 Niet misbruiken
■Niet op/aan het product zitten, staan, hangen of leunen. Het product kan anders vallen of
omkantelen en letsel veroorzaken.

8
■Hang geen voorwerpen aan het product. Het product kan anders vallen of omkantelen
en letsel veroorzaken.
4.11 Niet overbelasten
■Het product kan omvallen wanneer overbelast en ernstig persoonlijk letsel veroorzaken.
Houd rekening met het maximale draagvermogen vermeld in de productspecificaties.
4.12 Gebruik
■Het product kan kantelen door schokkende aanpassingen of bewegingen en persoonlijk
letsel of schade aan het product veroorzaken. Zorg ervoor het product voorzichtig aan te
passen en te bewegen.
■Zet remmen vast (indien beschikbaar) nadat de steun op zijn plek is gezet.
4.13 Onderhoud
■Door het afstellen en verplaatsen van het product kunnen de schroefverbindingen met
verloop van tijd losraken. Onderdelen kunnen eraf vallen en letsel veroorzaken. Contro-
leer alle schroefverbindingen van tijd tot tijd.
5 Onderhoud en reiniging
Belangrijk:
– Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, wrijfalcohol of andere chemische oplos-
singen. Ze beschadigen de behuizing en kunnen storingen in het product veroorzaken.
– Dompel het product niet in water.
1. Koppel het product los van de voeding.
2. Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
6 Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit
product voldoet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU.
■De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende
internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads
Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EU-confor-
miteitsverklaring downloaden in de beschikbare talen.
7 Verwijdering
7.1 Product
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt ge-
bracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit ap-
paraat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd ge-
meentelijk afval moet worden weggegooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden
van het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn ver-
plicht oude batterijen en accu's die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten,
evenals lampen die op een niet-destructieve manier uit het oude toestel kunnen
worden verwijderd, van het oude toestel te scheiden alvorens ze in te leveren bij
een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude ap-
paratuur gratis terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden
(meer informatie op onze website):
■in onze Conrad-filialen
■in de door Conrad gemaakte inzamelpunten
■in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesys-
temen die zijn ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eind-
gebruiker verantwoordelijk.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden
voor het inleveren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
7.2 Batterijen/accu’s
Verwijder eventueel geplaatste batterijen/accu's en gooi ze apart van het product weg. U als
eindgebruiker bent wettelijk verplicht (batterijverordening) om alle gebruikte batterijen/accu's
in te leveren; het weggooien bij het huisvuil is verboden.
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met neven-
staand symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aandui-
dingen voor de zware metalen die het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik,
Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afge-
beelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze filia-
len of overal waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven. U voldoet daarmee aan de
wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de bescherming van het milieu.
Dek blootliggende contacten van batterijen/accu's volledig met een stukje plakband af alvo-
rens ze weg te werpen, om kortsluiting te voorkomen. Zelfs als batterijen/accu's leeg zijn,
kan de rest-energie die zij bevatten gevaarlijk zijn in geval van kortsluiting (barsten, sterke
verhitting, brand, explosie).
8 Technische gegevens
8.1 Wagen
Ondersteunde schermgroottes....... 139,7 - 254,0 cm (55 - 100")
VESA-compatibel ........................... 200x200, 300x200, 400x200, 300x300, 400x300,
600x200, 350x350, 400x400, 600x400, 800x400,
800x600
Maximale belasting......................... Flatpanel-tv: 120 kg
AV-component: 5 kg
Cameramontage: 5 kg
Afmetingen (B x H x D)................... 1075 x 970 x (1445 - 2320) mm
Gewicht........................................... 39,17 kg (zonder accessoires)
8.2 Afstandsbediening
Stroomvoorziening.......................... 2x 1,5 V type AAA-batterijen
Zendfrequentie ............................... 2,436 - 2,438 GHz
Zendvermogen ............................... 1,06 dBm
Zendbereik...................................... 10 m
8.3 Schakelkast
Ingangsspanning/-stroom............... 29 V/DC, 6,5 A
Uitgang........................................... 180 W
Gebruikscyclus ............................... max. 10 %, max. 2 min. AAN / 18 min. UIT
Kabellengte..................................... 8,5 cm
8.4 Netvoedingsadapter
Ingang ........................................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 4,0 A
Uitgang .......................................... 29,0 V/DC, 3,0 A 87 W
Bedrijfscyclus:
max. 10 %, max. 2 min. AAN / 18 min. UIT
max. belasting 7,5 A
8.5 Omgeving
Bedrijfs-/opslagomstandigheden .... -10 tot +80 °C, 1 - 80 % RV (niet condenserend)
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverfil-
ming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingssystemen, vereist de voorafgaande schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk be-
zorgen.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2799628_V3_0923_dh_ss_nl 9007200112935563-4 I2/O3 en
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Speaka Professional Outdoor Cart manuals