Spiker PH539M User manual

C M Y CM MY CY CMY K
PH539M
Manual del usuario
User manual

C M Y CM MY CY CMY K
Los equipos usados, incluídas las baterías, se deben disponer
de acuerdo con la nueva normativa de protección medioambiental.
Deberá disponer el terminal en un centro de reciclaje aprobado
(consulte con su ayuntamiento para saber cuál es el más cercano).
Las baterías podrá disponerlas en contenedores específicos para
baterías.
Used equipment must be disposed of in compliance ith current
environmental protection regulations.
You should return it to your reseller or dispose of it in an approved
recycling centre.
Dispose of batteries according to local regulations. Do not dispose
as household aste

C M Y CM MY CY CMY K
3
ÍNDICE
Medidas de seguridad ...................................................................................................... 4
Características ................................................................................................................. 5
Contenido y accesorios .................................................................................................... 5
Diagrama de teclas .......................................................................................................... 6
Instalación y puesta en marcha ........................................................................................ 7
Montaje en pared ............................................................................................ 7
Funcionamiento ................................................................................................................ 8
Selección del modo de marcación .................................................................. 8
Control del volumen de timbre ........................................................................ 8
Realizar y contestar llamadas ......................................................................... 8
Programación de las memorias ....................................................................... 9
Memorias directas ................................................................................ 9
Memorias indirectas .......................................................................................10
Rellamada al último número ........................................................................... 11
Tecla R ............................................................................................................ 11
Función Pausa ................................................................................................ 12
Función anotación ......................................................................................................12
Marcación temporal por tonos ......................................................................... 13
Mantenimiento ................................................................................................. 14
Limpieza del producto ..................................................................................... 14
Declaración de Conformidad ........................................................................................... 26
Garantía ........................................................................................................................... 27
Español

C M Y CM MY CY CMY K
MEDIDAS DE SEGURIDAD
4
Para reducir el riesgo de incendio, sacudida eléctrica
y lesiones, siga las medidas de seguridad básicas antes
de utilizar este equipo.
1. Lea las instrucciones con detenimiento.
2. Siga las advertencias e instrucciones que aparecen
en la unidad.
3. Limpie el teléfono con un trapo seco (nunca con
aerosoles ni limpiadores corrosivos). Si lo limpia con
un trapo húmedo, antes desconecte el teléfono de
la línea.
4. No utilice este equipo en un lugar cerca del agua.
Por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, la
bañera, un cubo de agua, una piscina o lugar húmedo.
5. Instale el teléfono en un lugar protegido. Asegúrese
de que los cables no estén en un lugar transitado
para evitar tropiezos.
6. Evite la caída de cualquier líquido en la unidad. Esto
podría producir un cortocircuito interno, fuego o una
descarga eléctrica, que no están cubiertos por la
garantía.
7. Nunca introduzca ningún tipo de objeto en el teléfono
ya que pueden entran en contacto con algún
componente que transmita corriente y por tanto
ocasionaría fuego o sacudad eléctrica.
8 Lleve el teléfono a un Servicio Técnico autorizado
cuando necesite ser reparado o revisado. Nunca
desmonte el teléfono, ya que invalidaría la garantía
del mismo.
9. Evite utilizar el teléfono durante una tormenta eléctrica.
Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica a consecuencia de los rayos.
10. No utilice el teléfono para dar parte de una fuga de
gas si se encuentra cerca de la misma.
11. Desconecte el teléfono y recurra al personal
cualificado cuando se produzca alguna de las
siguientes situaciones:
- Cuando entre líquido en la unidad.
- Cuando ha quedado expuesta a la lluvia o agua.
- Cuando no funciona correctamente tras seguir
las instrucciones de funcionamiento.
- Cuando se haya caído al suelo o la carcasa esté
estropeada.
- Cuando la unidad funciona diferente a como
debiera.
Español

C M Y CM MY CY CMY K
CARACTERÍSTICAS
5
Español
CONTENIDO ACCESORIOS
Las principales características de este teléfono son las
siguientes:
- 10 memorias directas
- 10 memorias indirectas
- Rellamada al último número
- Indicador luminoso de llamada no atendida
- Función anotación
- Marcación por tonos y por pulsos
- Conmutación temporal de pulsos a tonos
- Control del volumen de timbre
- LED indicador de uso
- Tecla R
- Función pausa
- Monteje en sobremesa y pared
Una vez retirado del embalaje, compruebe que el
producto contiene los siguientes elementos:
- Base del teléfono
- Auricular
- Cable de línea telefónica
- Cable rizado
- Manual de instrucciones
Nota: El número de piezas de cada elemento varía en
función del paquete adquirido

C M Y CM MY CY CMY K
DIAGRAMA DE TECLAS
6
1. Auricular
2. Conector del cable rizado al auricular
3. Cable rizado
4. Botón de cuelgue
5. Pestaña de montaje en pared
6. Conector del cable rizado de la base
7. Memorias directas
8. Programar memorias
9. Acceso a memorias
10. Luz indicadora de llamada no atendida
11. Rellamada
12. Anotación
13 Marcación temporal de pulsos a tonos
14. Pausa
15. Tecla R
16. Led indicador de uso
17. Interruptor de llamada no atendida on/off
18. Interruptor de marcación tonos/pulsos
19. Control del volumen de timbre
20. Conector del cable de línea
21. Puerto de datos
21 18 19 20
OFF ON
17
1
2
3
4
5
6
8
11
12
13
14
15
16
M2
M4
M6
M8
M10M9
M7
M5
M3
M1
9
456
78
23
0#
X
1
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
R
EN USO
P
P T
7
9
10
Español

C M Y CM MY CY CMY K
INSTALACIÓN PUESTA EN MARCHA
7
Español
1. Conecte un extremo del cable rizado al conector situado en el auricular (véase Diagrama de teclas en página
6, señalado como 2. )
2. Conecte el otro extremo del cable rizado en el conector situado en la base del teléfono (véase Diagrama de
teclas en página 6, señalado como 6. )
3. Conecte un extremo del cable de línea a la roseta de línea situada en la pared.
4. Conecte el otro extremo del cable de línea en el conector situado en la base del teléfono (véase Diagrama de
teclas en página 6, señalado como 20. )
5. En este momento, al descolgar el auricular del teléfono, debería tener línea y podrá realizar/recibir llamadas.
Montaje en pared
Este teléfono permite la colocación en la pared. Para ello, utilice la plantilla de montaje en pared del anexo A de
este manual.
Para que el auricular no se caiga cuando instalemos el teléfono en la pared, deberá extraer la pestaña de montaje
en pared (véase Diagrama de teclas en página 6, señalado como 5. ). Utilice un clip de papel para la extracción,
con la parte curva para no arañar el teléfono. Una vez extraída, rótela 180º e reinsértela en el mismo lugar.

C M Y CM MY CY CMY K
FUNCIONAMIENTO
8
Selección del modo de marcación
Para poder llevar a cabo llamadas correctamente, es necesario ajustar el modo de marcación. El teléfono permite
realizar la marcación mediante tonos multifrecuencia o mediante pulsos (marcación decádica). El modo de marcación
depende del operador de la línea telefónica o de la centralita en la que hayamos conectado el Spiker PH539.
Infórmese con su proveedor de servicios del tipo de maración que necesita.
Para ajustar el modo de marcación, utilice el interruptor situado en la unidad base marcado como 18 en el Diagrama
de teclas de la página 6 de este manual.
Control del volumen de timbre
El Spiker PH539M permite variar el nivel de volumen de timbre de las llamadas entrantes. Para ello disponemos
de un interruptor (marcado como 19 en el diagrama de teclas de la página 6 de este manual) que nos permite
seleccionar entre 3 niveles de volumen: alto ( ), medio ( ) y bajo ( ).
Realizar y contestar llamadas
Para realizar una llamada, simplemente descuelgue el auricular y asegúrese de que tiene tono de línea. A continuación,
marque el número de teléfono utilizando el teclado numérico y espere a que la persona a la que llama le conteste
al teléfono. Para finalizar la llamada, cuelgue el auricular.
Para atender una llamada, simplemente descuelgue el auricular cuando le suene el teléfono. Para finalizar la
llamada, cuelgue el auricular.
Español

C M Y CM MY CY CMY K
FUNCIONAMIENTO
9
Español
Programación de las memorias
Memorias Directas
El Spiker PH539M tiene 10 memorias directas donde podrá almacenar los números que use más frecuentemente.
Esos números se grabarán en las teclas de memoria (de la M1 a la M10).
El siguiente ejemplo muestra como grabar el número "902400125" en la tecla de memoria "M1".
1. Descuelgue el auricular.
2. Pulse la tecla
3. Teclee el número a grabar, en este caso el 902400125. Se pueden introducir hasta 16 dígitos.
4. Pulse la tecla y a continuación la tecla M1.
5. Cuelgue el auricular.
6. Si lo desea, puede anotar los detalles del número en la tarjeta de memorias.
Para programar más memorias, siga el mismo procedimiento accediendo a las teclas de memoria libres.
Para llamar a un número grabado en una memoria indirecta:
Simplemente descuelgue el auricular y pulse la tecla de memoria deseada.

C M Y CM MY CY CMY K
Memorias Indirectas
El Spiker PH539M tiene 10 memorias indirectas donde podrá almacenar los números que use más frecuentemente.
Esos números se grabarán en el segundo nivel de las teclas de memoria (de la M1 a la M10)
El siguiente ejemplo muestra como grabar el número "902400125" en el segundo nivel del banco de memoria "M1".
1. Descuelgue el auricular.
2. Pulse la tecla
3. Teclee el número a grabar, en este caso el 902400125. Se pueden introducir hasta 16 dígitos.
4. Pulse la tecla y a continuación la tecla seguida de la tecla M1.
5. Cuelgue el auricular.
6. Si lo desea, puede anotar los detalles del número en la tarjeta de memorias.
Para programar más memorias, siga el mismo procedimiento accediendo al segundo nivel de las teclas de memoria
libres.
Para llamar a un número grabado en una memoria indirecta:
1. Descuelgue el auricular.
2. Pulse la tecla seguido de la tecla de memoria donde guardó el número deseado. El número se marcará
automáticamente.
FUNCIONAMIENTO
10
Español

C M Y CM MY CY CMY K
FUNCIONAMIENTO
11
Español
Rellamada al último número
Si desea volver a llamar al último número marcado, simplemente descuelgue el auricular y espere a tener tono de
línea. A continuación, pulse la tecla y el número se marcará automáticamente.
Esta función es de gran utilidad cuando el número al que llama esté comunicando y deba hacer varios intentos
hasta poder establer la comunicación.
Tecla R
Si tiene contratado el servicio de llamada en espera con el operador de servicios de telefonía, podrá recibir una
segunda llamada mientras mantiene una conversación. En ese caso, escuchará un tono para indicarle que tiene
una segunda llamada y podrá aceptar la nueva pulsando la tecla R y a continuación la tecla 2. En este caso, la
primera llamada quedará en espera y podrá hablar con la segunda.
Para volver a la primera conversación y retener la segunda llamada, pulse la tecla R y a continuación la tecla 1.
Para cambiar a la segunda conversación pulse R y a continuación la tecla 2.
Para realizar una conferencia a 3, puede pulsar la tecla R y a continuación la tecla 3. Automáticamente, las dos
llamadas que tenía en marcha se unirán y podrán hablar simultaneamente los tres.
Si el Spiker PH539 está instalado en una centralita, podrá transferir llamadas pulsando la tecla R y a continuación
pulsando el número de extensión al que desea transferir una llamada.

C M Y CM MY CY CMY K
FUNCIONAMIENTO
12
Función Pausa
Es posible que en algún caso necesite introducir una pausa durante la secuencia de marcación. Para ello, pulse
la tecla P (marcada como 14 en el diagrama de teclas de la página 6) y se insertará una pausa de 3.6 segundos
en la secuencia.
Función Anotación
Muchas veces nos encontramos con que necesitamos anotar un número de teléfono mientras estamos hablando
y no tenemos papel donde apuntarlo.
Este teléfono dispone de la función Anotación, con la cual podrá almacenar en una memoria un número de teléfono
mientras mantiene una conversación simultaneamente. Para ello:
1. Pulse la tecla mientras el auricular está descolgado.
2. Teclee el número que desea anotar y a continuación la tecla .
3. Pulse la tecla para grabar el número.
4. Cuando acabe la conversación, cuelgue el auricular.
Para llamar al número guardado en la tecla de anotación, simplemente descuelgue el teléfono y pulse la tecla
. El número se marcará automáticamente.
Español

C M Y CM MY CY CMY K
FUNCIONAMIENTO
13
Español
Marcación temporal por tonos
En el caso en que realice la maración por pulsos y quisiera conmutar temporalmente a marcación por tonos (para
por ejemplo, interrogar un buzón de voz), deberá pulsar la tecla P T . A partir de ese momento, los dígitos que
pulse se enviarán por tonos multifrecuencia. Para volver a la marcación por pulsos, deberá presionar la tecla R o
bien colgar el auricular.

C M Y CM MY CY CMY K
MANTENIMIENTO
14
Limpieza del producto
1. No exponga este producto al polvo, a la luz directa del sol, a la humedad, a altas temperaturas o a golpes.
2. No utilice productos corrosivos o abrasivos para limpiar el equipo. Mantenga la unidad libre de polvo limpiándolo
con un trapo suave y húmedo (no mojado).
3. No abra ni desarme el producto.
4. En caso de tormenta eléctrica, se recomienda desconectar el teléfono. Recuerde que la garantía del producto no
cubre los daños causados por causas metereológicas.
Spiker Telefonía S.L. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/0 /CE, del Parlamento Europeo
y del Consejo de 9 de marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000 de 20 de noviembre.
Español

C M Y CM MY CY CMY K
INDEX
15
English
Safety instructions ........................................................................................................... 16
Features ........................................................................................................................... 17
Contents and accessories ................................................................................................ 17
Keypad diagram ............................................................................................................... 18
Installation and start up .................................................................................................... 19
Wall mounting .................................................................................................. 19
Operation ......................................................................................................................... 20
Dialling mode selection ................................................................................... 20
Ringer volume control ..................................................................................... 20
Make and ans er calls .................................................................................... 20
Memory programing ..................................................................................... 21
Direct memories ................................................................................... 21
Indirect memories ................................................................................. 22
Last number redial .......................................................................................... 23
Flash time ........................................................................................................ 23
Pause ............................................................................................................. 23
Notes ............................................................................................................... 24
Tone dialling temporary ................................................................................... 24
Maintenance .................................................................................................................... 25
Cleaning the product ...................................................................................... 25
Declaration of Conformity ................................................................................................ 26
Warranty .......................................................................................................................... 27

C M Y CM MY CY CMY K
SAFET INSTRUCTIONS
16
To reduce the risk of fire, electrical shock, and injury,
please follo these basic safety precautions before you
use this equipment:
1. Carefully read the instructions in this manual.
2. Follo all arnings and instructions marked on the
unit.
3. When cleaning, unplug the telephone jack from the
all outlet. Use a damp cloth.Do not use liquid or
aerosol cleaners.
4. Do not use this equipment near ater e.g.: near a
kitchen sink, bathtub, ashbo l, laundry rub,
s imming pool or in a et basement.
5. Install in a protected location. Ensure all lines and
cords are a ay from foot traffic. Do not place objects
on the line cord that may cause damage or abrasion.
6. Avoid spilling any liquid on the unit. This may cause
internal shorting, fire or shock. Other ise, the phone
is not covered under your arranty.
7. Never push objects of any kind into this telephone
as they can touch dangerous voltage points or short
out parts that could result in a risk of fire or electrical
shock.
8. Take the phone to a qualified technician hen it
requires repair ork or service. To reduce the risk of
electrical shock, do not disassemble the telephone.
Opening or removing covers can expose you to
dangerous voltages or other risks. Incorrect
reassembly can cause electrical shock during
subsequent use.
9. Avoid using the telephone during an electrical storm.
There can be a slight risk of electrical shock
fromlightning.
10. Do not use the telephone to report a gas leak, if in
the vicinity of the leak.
11.Unplug this telephone from the all outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the
follo ing conditions:
- If liquid is spilled into the unit.
- If the unit is exposed to rain or ater.
- If the unit does not operate normally by follo ing
the operating instructions.
- If the unit is dropped or the casing is damaged.
- If the unit exhibits a distinct change in performance.
English

C M Y CM MY CY CMY K
17
English
FEATURES CONTENTS AND ACCESSORIES
The main features of this unit are:
- 10 t o-touch memories
- Last number redial
- Missed call lamp
- Tone/ Pulse dialling
- Ringer volume control
- In use LED indication
- Flash time
- Pause function
- Desktop and all mounting
Please ensure that the follo ing accessories are included
in the box:
- Base unit
- Handset
- Line cord
- Coil cord
- Instruction manual
Note: The number of pieces depends on the purchased
package.

C M Y CM MY CY CMY K
18
KE PAD DIAGRAM
1. Handset
2. Handset coil cord jack
3. Coil cord
4. Hook s itch
5. Handset guide (for all mounting)
6. Base coil cord jack
7. Direct memories
8. Program memories
9. Access to memories
10. Missed call lamp
11. Redial
12. Notes
13. Pulse to tone dialling (temporary)
14. Pause
15. Tone/pulse s itch
16. Ringer volume control
17. Line cord jack
18. Flash
19. In use LED indication
20. Missed call lamp on/off
21. Data port
21 15 16 17
OFF ON
20
1
2
3
4
5
6
8
11
12
13
14
18
19
M2
M4
M6
M8
M10M9
M7
M5
M3
M1
9
456
78
23
0#
X
1
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
R
EN USO
P
P T
7
9
10
English

C M Y CM MY CY CMY K
19
English
INSTALLATION AND START UP
1. Connect one end of handset coil cord to the handset jack (please, refer to the Key Diagram on page 18, marked
as 2. )
2. Connect the other end of the coil cord to the jack on the base unit (please, refer to the Key Diagram on page 18,
marked as 6. )
3. Connect one end of the line cord to the all oulet .
4. Connect the other end of the line cord to the jack on the base unit (please, refer to the Key Diagram on page
18, marked as 17. )
5. At this moment, once you lift the handset from the cradle, you should have dial tone and you ill be able to
make/receive calls.
Wall mounting
This telephone set can be mounted on all. Please, use the all mounting pattern from the Annex A of this manual.
To prevent the handset from falling, take the handset guide out (please, refer to the Key Diagram on page 18, marked
as 5). You can use the curve area of a paper clip to take it out, to avoid scratching the unit. Once you have taken
this piece out, rotate it 180º and then reinsert it in the original place.

C M Y CM MY CY CMY K
20
OPERATION
Dialling mode selection
Select tone or pulse mode by using the slide s itch maked as 15 on the Key Diagram on page 18. Tone or pulse
dialling is governed by your local Telephone Exchange. Contact your local Telephone office if you need help.
Ringer volume control
The Spiker PH539M allo s you to adjust the ringer volume for incoming calls in three levels. To set the ringer volume,
use the slide s itch maked as 16 in the key diagram on page 18. We have three levels: high ( ), medium ( ) and
lo ( ).
Make and answer calls
To make a call, just lift the handset from the candle and check if you have dialling tone. Then, dial the telephone
number using the keypad and ait for the other party. To end a call, just put back the handset on the cradle.
To ans er an incoming call, just lift the handset from the cradle hile the phone is ringing.To end a call, just put
back the handset on the cradle.
English
Table of contents
Languages:
Other Spiker Telephone manuals