SPIKES-SPIDER Sport User manual

QUICK
& STRONG
Betriebsanleitung • Operating Instructions • Instructions de service
Instru ioni per l‘uso • Instrucciones de servicio • Gebruiksaanwij ing
SWISSMADE
Alpine_Bedienungsanl_Sport_0310 20.3.2010 9:28 Uhr Seite U1

Einstellungen/ Adjustments/ Réglages/ Regola ioni/ Ajustes/ Instellingen
D
Si e adjustment of the chain (lengthening up to 20 cm possible - si e XXXL up to 27 cm)
1. Turn the chain hook by 90°as indicated by the arrow. (Pic.: Adjustment short)
2. Afterwards, turn the chain hook by 90°upwards and unhook it from the hole.
3. Place the chain hooks into the next hole and straighten it (turning by 90°). Pay attention
that both chain strings are adjusted at same length.
GB
Ajustement de la chaîne (allongement possible jusqu’au 20 cm - taille XXXL jusqu’au 27 cm)
1. Tourne le crochet de chaîne de 90°vers la direction de la flèche (illustr.: ajustement court)
2. Puis tourne le crochet de chaîne de 90 °vers le haut et l’enleve du trou.
3. Mette le crochet de chaîne dans le trou à côté et ajuste le (tourne le de 90°) Faites
attention que la taille des deux traits de chaîne soit pareille.
F
Imposta ione della catena (allungamento possibile per fino a 20 cm - misura XXXL fino a 27 cm)
1. Gancio di catena girare di 90°in dire ione della freccia. (Fig.: Regola ione posi ione corta)
2. Successivamente girare il gancio di catena di 90°verso l’alto e sganciare dal buco.
3. Agganciare il gancio di catena nel buco prossimo e ristabilire successivamente nella posi ione di base
(rigirare di 90°). Nella regola ione assicurarsi che i vari cordoni della catena abbiano la stessa lunghe a.
I
Ajustar la cadena (alargamiento posible hasta 20 cm - tamaño XXXL hasta 27 cm)
1. Gire el gancho 90°en la dirección de la flecha. (Fig.: posición corta).
2. Después, gire el gancho 90°hacia arriba y quitelo.
3. Ponga el gancho en el agujero mas cercano y ajústelo (girar 90°). Revise que las cadenas tienen
el mismo largo.
E
Maatafstelling van de ketting (verlengen tot 20 cm mogelijk - maat XXXL tot 27 cm)
1. Kettinghaak 90°in de richting van de pijl draaien. (Foto: instelling kort)
2. Daarna de kettinghaak 90°naar boven draaien en uit het gat laten uithangen
3. Kettinghaak in het volegende goatje inhangen en vervolgens aligneren(90°draaien). Bij het
omstellen is het absoluut nood akelijk dat de kettingstrengen de elfde lengte hebben.
NL
Grösseneinstellung der Kette (Verlängerung bis u 20 cm möglich - Grösse XXXL bis u 27 cm)
1. Kettenhaken um 90°in Pfeilrichtung drehen. (Abb.: Einstellung kur )
2. Anschliessend den Kettenhaken um 90°nach oben drehen und aus dem Loch aushängen.
3. Kettenhaken in das nächste Loch einhängen und anschliessend wieder ausrichten
(um 90°verdrehen). Beim Verstellen unbedingt auf gleiche Länge der Kettenstränge achten.
1
2
3
Alpine_Bedienungsanl_Sport_0310 20.3.2010 9:28 Uhr Seite U2

Montage/ Mounting/ Montage/ Montaggio/ Montaje/ Montage
Demontage/ Removal/ Démontage/ Smontaggio/ Desmontaje/ Demontage
Alpine_Bedienungsanl_Sport_0310 20.3.2010 9:28 Uhr Seite 3

Montage/ Mounting/ Montage/ Montaggio/ Montaje/ Montage
Montage:
1. Zierscheibe abnehmen: Da u Rohrsteckschlüssel in die Mitte der Zierscheibe stecken und mit dem Drehmomentschlüssel (gebogener Metallstab) unter
leichtem Druck nach links oder rechts drehen.
2. Die Kunststoffbügel des SPIKES-SPIDER aufklappen und so drehen, dass der halbkreisförmige Schlit in dem Haltering aus Kunststoff nach unten b w.
ur Strasse eigt. Die Kunststoffbügel mit der Kette des SPIKES-SPIDER uerst oben, dann links und rechts auf den Reifen schieben, dabei den Haltering
aus Kunststoff so nah wie möglich an die Felge drücken.
3. Verriegelungsscheibe aufset en, andrücken und nach rechts oder links drehen, bis der rote Sicherungsgriff deutlich hörbar einrastet und nicht mehr her-
vorsteht. Der untere Kettenteil, der seitlich am Reifen ansteht, ieht sich beim Anfahren selbstständig auf den Reifen.
4. Bitte überprüfen Sie vor der Fahrt die Größenanpassung. Es sollte immer nur eine flache Hand wischen Reifen und Kette passen. Der SPIKES-SPIDER ist
einfach größenverstellbar (Siehe unter „Einstellungen“).
Demotage:
1. Verriegelungsscheibe lösen. Da u den roten Sicherungsgriff in der Mitte nach außen iehen und die Verriegelungsscheibe nach rechts oder links drehen,
bis diese sich leicht abnehmen lässt.
2. Den SPIKES-SPIDER im oberen Bereich vom Reifen ab iehen.
3. Der SPIKES-SPIDER liegt dann noch mit einem Kettensegment unter dem Reifen. Das Fahr eug ca. eine halbe Radumdrehung vor- oder urückfahren,
bis der SPIKES-SPIDER neben dem Reifen liegt. Anschließend den SPIKES-SPIDER usammenklappen und im Kofferraum verstauen.
4. Die Zierscheibe mittels Rohrsteckschlüssels vom Adapter-Set befestigen.
D
Mounting:
1. Remove the hub cover. Put the box wrench into the center of the hub cover and turn the torque handle (metal bar) under slight pressure to the left
or to the right.
2. Spread the synthetic bows and make sure that the half circled slit in the circular holding device of the SPIKES-SPIDER is positioned to the bottom / the
road. Push the bows with the chain of the SPIKES-SPIDER first over top, then on the left side and then on the right side of your tire, while pressing the
holding device as close to your rim as possible.
3. Put on the locking disc, press it against the adapter plate and turn it to the right or left, until the red security bar “clicks” in completely. The lower part
of the chain, which is aside to your tire now, will mount itself while starting to roll.
4. Please check the si e adjustment before you continue to drive. Only a flat hand must fit between your tire and the chain. Si e adjustment is easy to do
with the SPIKES-SPIDER (ref. to Adjustments).
Removal:
1. Detach the locking disc by pulling out the red security bar in the middle and turning the disc to the left or right until the locking disc may be removed
easily.
2. Pull down the SPIKES-SPIDER from the upper part of the tire.
3. The SPIKES-SPIDER will slide of the wheel while one chain segment is still under the wheel. Move your vehicle forward or backward to release the
chain and the SPIKES-SPIDER is aside of your tire. Fold up the SPIKES-SPIDER and put it into your trunk.
4. Put on the hub cover with the box wrench and the torsion bar carefully.
GB
Alpine_Bedienungsanl_Sport_0310 20.3.2010 9:28 Uhr Seite 4

1.Passgenauigkeit
Die richtigen Größeneinstellungen des SPIKES-SPIDER und des SPIKES-SPIDER ADAPTER sind Vorausset ung für die Passgenauigkeit und Funktion des Produktes.
SPIKES-SPIDER müssen auf den Antriebsrädern gefahren werden, bei allradangetriebenen Fahr eugen vor ugsweise vorn. Grundsät lich sind bei der Verwendung
von Schneeketten die entsprechenden Angaben des Fahr eugherstellers u beachten. Es sind nur Originalteile in der vorgesehenen Konfiguration ulässig.
2. Geset liche Richtlinien
SPIKES-SPIDER dürfen nur mit einer Höchstgeschwindigkeit von bis u 50 km/h gefahren werden. Beachten Sie die jeweils gültigen Landesgeset e für die Benut ung
von Gleitschut vorrichtungen und Schneeketten. Die montierte Haltevorrichtung (Adapter-Set) sollte stets mit aufgeset ter Zierblende gefahren werden.
3. Reifendruck
Beachten Sie den vorschriftsmäßigen Reifendruck Ihres Automobilherstellers, um evtl. Schäden oder übermäßige Abnut ungen des SPIKES-SPIDER u vermeiden.
4. Verlängerter Bremsweg
Beachten Sie bitte, dass sich die Fahreigenschaften Ihres Fahr euges mit Schneeketten grundsät lich verändern. Der Bremsweg verlängert sich auf glatten und ver-
schneiten Strassen. Die nicht mit Schneeketten bestückten Räder haben eine schlechtere Haftung.
5. Anfahren auf Eis und Schnee
Bitte fahren Sie bei Benut ung des SPIKES-SPIDER langsam an, und vermeiden Sie ein Durchdrehen der Räder.
6. Allgemeiner Fahrbetrieb
Vermeiden Sie ein Durchdrehen der Räder (insbesondere auf Vieh- und Gitterrosten) und das Überfahren von Bordsteinkanten etc.. Bitte beachten Sie, dass beim Still-
stand eines Rades das andere durchdrehende Rad die doppelte Geschwindigkeit der Tachoan eige hat! Bei besonders engen Radkästen ist die Geschwindigkeit u
redu ieren, damit der SPIKES-SPIDER nicht anschlägt. Der Materialverschleiß erhöht sich beim Befahren von schnee- und eisfreiem Untergrund und verkür t die
Lebensdauer des Produktes. Nut en Sie die schnelle Montage und Demontage des SPIKES-SPIDER. Demontieren Sie den SPIKES-SPIDER so früh wie möglich an einer
sicheren Stelle, sobald Sie auf schnee- und eisfreien Untergrund kommen und Verkehrsrichtlinien/ Verkehrs eichen dies ulassen.
7. Ersat von SPIKES-SPIDER Teilen
Die ein elnen Teile des SPIKES-SPIDER unterliegen bei sachgerechter Benut ung einem natürlichen Verschleiß und müssen u gegebener Zeit erset t werden. Diese
Teile sind im Fachhandel erhältlich. Zu Ihrer Sicherheit sollte die Schneekette erset t werden, wenn ein elne Teile um mehr als die Hälfte abgenut t sind.
8. Pflege und Lagerung des SPIKES-SPIDER
Nach Gebrauch sollte der SPIKES-SPIDER mit warmem Wasser gereinigt werden. Den SPIKES-SPIDER bitte bei normaler Raumtemperatur so lagern, dass die Arme
nicht belastet und verbogen werden.
9. Haftung
Es wird keinerlei Haftung für Sach-, Personen- oder Folgeschäden bei unsachgemäßer Montage und/oder Nut ung unserer Produkte übernommen.
Sicherheitshinweise
D
Alpine_Bedienungsanl_Sport_0310 20.3.2010 9:28 Uhr Seite 7

Garantie/ Warranty/ Garantie/ Garan ia/ Garantia/ Garantie
GARANTIE
Vorausset ung für die Gewährung eventuell entstandener Garantieansprüche ist die Befolgung der vorliegenden Bedienungsanleitung.
SPIKES-SPIDER ist ein hochwertiges Produkt, das ein sicheres und problemloses Fahren im Winter bei Eis und Schnee ermöglicht. Dieses
Qualitätsprodukt wurde von uns mit grösster Sorgfalt unter Verwendung hochwertiger Materialien hergestellt. Alle SPIKES-SPIDER Pro-
dukte haben 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
D
WARRANTY
The basis for any warranty claim is the compliance of the operating instructions. SPIKES-SPIDER is a high quality product which allows
safe driving under snowy or icy conditions in winter. This quality product is designed and manufactured with greatest care and by using
high-quality materials. All SPIKES-SPIDER products have warranty for a period of 2 years from the date of the original purchase.
GB
GARANTIE
Le respect de ces instructions d’utilisation est impératif pour qu’un droit éventuel à la garantie puisse être exercé. Avec l’ accessoire haut
de gamme qu' est le SPIKES-SPIDER, vous sere sûr de rouler sans aucun problème quel que soit l’ état de la route (neige et verglas) en
hiver. Nous avons apporté le plus grand soin à la fabrication du SPIKES-SPIDER, élaboré à partir de matériaux de première qualité. Nous
vous accordons 2 ans de garantie à partir de la date d’achat pour tous les produits SPIKES-SPIDER.
F
GARANZIA
La condi ione fondamentale per avere diritto alla garan ia è il rispetto delle istru ioni di montaggio e d’uso. Nello scegliere la SPIKES-
SPIDER, avete acquistato un prodotto che garantisce la sicure a di marcia invernale su ghiaccio e neve. La SPIKES-SPIDER è stata ideata e
prodotta con grande accurate a e con materiali d’alto pregio. Garantiamo la qualità della lavora ione e / o dei materiali del nostro pro-
dotto per due anni dalla data dell’acquisto.
I
GARANTIA
La base para cualquier garantía es el cumplimiento de las instrucciones de uso. Por elegir SPIKES-SPIDER, usted ha adquirido un producto
que no le limita conducer seguro bajo condiciones de nieve o heladas en invierno.SPIKES-SPIDER ha sido diseñado y fabricado con el
máximo cuidado y usando materiales de alta calidad. Garanti amos la calidad de la mano de obra y/o los materiales de este producto
por un período de 2 años a partir de la fecha de la compra .
E
GARANTIE
Voorwaarde voor het inwilligen van eventueel ontstane garantieclaims is, dat de gebruiker ich houdt aan de e gebruiksaanwij ing.
Met de SPIKES-SPIDER hebt u een hoogwaardig product gekocht, dat u een veilig en probleemloos autorijden waarborgt in de winter
bij ijs en sneeuw. De SPIKES-SPIDER is door ons eer orgvuldig en met hoogwaardige grondstoffen gefabriceerd. Op de producten
SPIKES-SPIDER krijgt u twee jaar garantie, gerekend vanaf de datum. van aankoop.
NL
Alpine_Bedienungsanl_Sport_0310 20.3.2010 9:28 Uhr Seite 13

ABE / ABG
Alpine_Bedienungsanl_Sport_0310 20.3.2010 9:28 Uhr Seite 14

ABE / ABG
Alpine_Bedienungsanl_Sport_0310 20.3.2010 9:28 Uhr Seite U3
Table of contents
Other SPIKES-SPIDER Automobile Accessories manuals