Spirit E-320 User manual

YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
89963 06/11/08 NG
US ENGLISH
GAS GRILL
#00000
#89963
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the “Lighting
Instructions” section of this manual.
Natural Gas Grill Owner’s Guide
E/EP - 320
Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 17
Guide de l’utilisateur du grill à gaz PL - Pg 30

2
WWW.WEBER.COM®
DANGERS AND WARNINGS
DANGER
Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or
death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
WARNINGS
Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue.
Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions carefully.
After a period of storage, and/or nonuse, the Weber®gas barbecue should be checked for gas leaks and burner obstructions
before use. See instructions in this manual for correct procedures.
Do not operate the Weber®gas barbecue if there is a gas leak present.
Do not use a flame to check for gas leaks.
Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your Weber®gas barbecue.
Do not put a barbecue cover or anything flammable on, or in the storage area under the barbecue.
Your Weber®gas barbecue should never be used by children. Accessible parts of the barbecue may be very hot. Keep young
children away while it is in use.
You should exercise reasonable care when operating your Weber®gas barbecue. It will be hot during cooking or cleaning and
should never be left unattended, or moved while in operation.
Should the burners go out while in operation, turn all gas valves off. Open the lid and wait five minutes before attempting to
relight, using the lighting instructions.
Do not use charcoal or lava rock in your Weber®gas barbecue.
Never lean over open grill or place hands or fingers on the front edge of the cooking box.
Should a grease fire occur, turn off all burners and leave lid closed until fire is out.
Do not enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the valves or burners.
The Weber®gas barbecue should be thoroughly cleaned on a regular basis.
Liquid propane gas is not natural gas. The conversion or attempted use of natural gas in a liquid propane unit or liquid propane
gas in a natural gas unit is dangerous and will void your warranty.
Do not attempt to disconnect any gas fitting while your barbecue is in operation.
Use heat-resistant barbecue mitts or gloves when operating barbecue.
Keep any electrical supply cord and the fuel supply hose away from any heated surfaces.
Combustion byproducts produced when using this product contain chemicals known to the state of California to cause cancer,
birth defects, or other reproductive harm.
Do not use this barbecue unless all parts are in place. The unit must be properly assembled according to the assembly
instructions.
Do not build this model of grill in any built-in or slide in construction. Ignoring this Warning could cause a fire or an explosion
that can damage property and cause serious bodily injury or death.
Proposition 65 Warning: Handling the brass material on this product exposes you to lead, a chemical known to the state of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
(Wash hands after handling this product.)
LIQUID PROPANE GAS UNITS ONLY:
Use the pressure regulator and hose assembly that is supplied with your Weber®gas barbecue.
Do not attempt to disconnect the gas regulator and hose assembly or any gas fitting while your barbecue is in operation.
A dented or rusty liquid propane cylinder may be hazardous and should be checked by your liquid propane supplier. Do not
use a liquid propane cylinder with a damaged valve.
Although your liquid propane cylinder may appear to be empty, gas may still be present, and the cylinder should be
transported and stored accordingly.
If you see, smell or hear the hiss of escaping gas from the liquid propane cylinder:
1. Move away from liquid propane cylinder.
2. Do not attempt to correct the problem yourself.
3. Call your fire department.
WARNINGS

3
WWW.WEBER.COM®
3
WARRANTY
WARRANTY, GARANTÍA, GARANTIE
WARRANTY
WARRANTY
WARRANTY
Weber-Stephen Products Co. (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber®
gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows:
Aluminum castings 25-years (2 years on paint; excludes fading)
Stainless steel Shroud, 25-years;
Porcelain-enameled shroud, 25-years
Cookbox Assembly 10-years (2 year on paint excludes fading)
Stainless steel burners tubes, 10-years
Stainless steel cooking grates, 5-years no rust through or burn through
Stainless steel Flavorizer bars, 5-years no rust through or burn through
Porcelain-enameled cast-iron
cooking grates, 5-year no rust through or burn through
Porcelain-enameled
cooking grates, 3-years no rust through or burn through
Porcelain-enameled
Flavorizer bars, 2-years no rust through or burn through
Infrared Rotisserie Burner, 2-years
All remaining parts, 2-years
When assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it.
Weber may require reasonable proof of your date of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN
YOUR SALES SLIP OR INVOICE.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts that prove defective under
normal use and service and which on examination shall indicate, to Weber’s satisfaction, they are
defective. Before returning any parts, contact the Customer Service Representative in your area
using the contact information on our website. If Weber confirms the defect and approves the claim,
Weber will elect to replace such parts without charge. If you are required to return defective parts,
transportation charges must be prepaid. Weber will return parts to the purchaser, freight or postage
prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse,
misuse, alteration, misapplication, vandalism, improper installation or improper maintenance or
service, or failure to perform normal and routine maintenance, including but not limited to damage
caused by insects within the burner tubes, as set out in this owner’s manual.
Deterioration or damage due to severe weather conditions such as hail, hurricanes, earthquakes
or tornadoes, discoloration due to exposure to chemicals either directly or in the atmosphere, is not
covered by this Limited Warranty.
There are no other express warrants except as set forth herein and any applicable implied warranties
of merchantability and fitness are limited in duration to the period of coverage of this express written
Limited Warranty. Some regions do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so this
limitation may not apply to you.
Weber is not liable for any special, indirect or consequential damages. Some regions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not
apply to you.
Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in
connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no
such representations are binding on Weber.
This Warranty applies only to products sold at retail.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.
Customer Service Center
1890 Roselle Road, Suite 308
Schaumburg, IL 60195
USA
For replacement parts call:
1-800-446-1071
www.weber.com®
Weber-Stephen Products Co., (Weber) mediante la presente le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL
de esta barbacoa de gas Weber®que la misma estará libre de defectos en cuanto a materiales y
fabricación a partir de la fecha de compra según lo siguiente:
Piezas coladas de aluminio 25-años (2 años para la pintura excluyendo la decoloración)
Cubierta de acero inoxidable, 25-años
Cubierta porcelanizada, 25-años
Cámara para asar 10-años (2 años para la pintura excluyendo la decoloración)
Tubos de acero inoxidable
de los quemadores, 10-años
Parrilas de cocción de
acero inoxidable, 5-años sin pertoración por fuego u oxidación
Barras Flavorizer de
acero inoxidable, 5-años sin pertoración por fuego u oxidación
Parrillas de cocción de hierro
colado porcelanizado, 5-años sin pertoración por fuego u oxidación
Parrillas de cocción porcenlanizadas, 3-años sin pertoración por fuego u oxidación
Barras Flavorizer porcelanizadas, 2-años sin pertoración por fuego u oxidación
Qumeador infrarrojo del
asador giratorio, 2-años
Todas la demás partes, 2-años
cuando se ensambla y opera de acuerdo a las instrucciones impresas que la acompañan.
Weber pudiese requerir prueba razonable de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBERÁ
GUARDAR SU RECIBO O FACTURA DE VENTA.
Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas
bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que
efectivamente son piezas defectuosas. Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante
de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará en nuestro sitio web. Si
Weber confirma el defecto y aprueba el reclamo, ésta elegirá reparar o reemplazar tal pieza sin cargo
alguno. Si usted tiene que retornarnos las partes defectuosas, los gastos de transporte deben ser
prepagados. Weber retornará las partes al comprador con transporte o franqueo prepagado.
Esta Garantía Limitada no cubre ninguna falla o problema de operación a causa de accidentes,
abuso, mal uso, alteración, uso en aplicaciones indebidas, vandalismo, instalación inapropiada o
mantenimiento o servicio inapropiados, o por no llevar a cabo el mantenimiento normal y rutinario,
entre los que se incluyen, pero sin limitación, los daños causados por insectos dentro de los tubos
quemadores, según se detalla en este manual del propietario.
Esta Garantía Limitada no cubre el deterioro o daños a causa de condiciones de tiempo inclemente
tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados ni tampoco la decoloración por exposición a
sustancias químicas bien sea por contacto directo o por que las mismas contenidas en la atmósfera.
No existe ninguna otra garantía expresa que no sean las las acá indicadas y cualesquier garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud de uso están limitadas en duración al tiempo de cobertura de
esta expresa Garantía Limitada por escrito. Algunas regiones no permiten limitación alguna en el
tiempo que una garantía implícita pueda durar, por lo que esta limitación pudiera no aplicarle a usted.
Weber no se hace responsable de cualesquier daños especiales, indirectos o emergentes. Algunas
regiones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que esta
limitación o exclusión pudieran no aplicarle a usted.
Weber no autoriza a persona o empresa alguna a asumir en su nombre ninguna obligación o
responsabilidad en relación con la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus
equipos, y ninguna tal representación será vinculante para Weber.
Esta Garantía aplica solo a aquellos productos vendidos al por menor.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.
Customer Service Center
1890 Roselle Road, Suite 308
Schaumburg, IL 60195
USA
Para partes de repuesto llame a:
1-800-446-1071
www.weber.com®
Weber-Stephen Products Co. (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de
ce grill à gaz Weber®que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à compter
de la date d’achat comme suit :
Fonte d’aluminium 25 ans (2 ans pour lapeinture à l’exception de toute décoloration)
Structure en acier inoxydable, 25 ans
Structure émaillée, 25 ans
Cuve, 10 ans (2 ans pour la peinture à l’exception de toute décoloration)
Tubes du brûleur en acier inoxydable, 10 ans
Grilles de cuisson en acier inoxydable, 5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure
Barres Flavorizer en acier inoxydable, 5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure
Grilles de cuisson en fonte fer émaillée, 5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure
Grilles de cuisson émaillées, 3 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure
Barres Flavorizer émaillées, 2 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure
Brûleur de la rôtissoire à infrarouge, 2 ans
Toutes les autres pièces, 2 ans
à condition qu’il ait été assemblé et utilisé conformément aux instructions imprimées qui
l’accompagnent.
Weber peut exiger une preuve raisonnable de votre date d’achat. VOUS DEVRIEZ DONC
CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE.
La présente Garantie limitée est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui s’avèrent
défectueuses dans le cadre d’une utilisation normale et d’un entretien normal et dont l’examen indique,
à la satisfaction de Weber, qu’elles sont défectueuses. Avant de retourner toute pièce, veuillez
entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées
à votre disposition sur notre site Internet. Si Weber confirme le défaut et approuve la demande,
Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais. S’il vous est demandé de retourner les pièces
défectueuses, les frais de transport devront être prépayés. Weber retournera les pièces à l’acheteur,
franco de port.
La présente Garantie limitée ne couvre pas toute défaillance ou difficulté d’utilisation provoquée par un
accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, une altération, une mauvaise application, un
acte de vandalisme, une installation incorrecte ou une maintenance ou un entretien incorrects, ou le
défaut d’entretien normal et régulier, y compris mais pas seulement les dommages provoqués par des
insectes à l’intérieur des tubes du brûleur, tel que décrit dans le présent mode d’emploi.
Toute détérioration ou tout dommage résultant de conditions météorologiques graves comme de la
grêle, des ouragans, des séismes ou des tornades, toute décoloration résultant d’une exposition à des
agents chimiques directement ou dans l’atmosphère, n’est pas couverte dans le cadre de la présente
Garantie limitée.
Il n’existe aucune autre garantie expresse hormis celles exposées dans le présent document et toute
garantie de commercialisation et de bon état induite est limitée en durée à la période de couverture de
la présente Garantie limitée écrite expresse. Certaines régions n’autorisent pas de limitation de durée
de la garantie induite ; il est donc posible que cette limitation ne s’applique pas à vous.
Weber ne peut être tenu pour responsable de tout dommage particulier, induit ou se produisant par
voie de conséquence. Certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou se produisant par voie de conséquence ; il est donc possible que cette limitation ou
exclusion ne s’applique pas à vous.
Weber n’autorise aucune personne ou société à présumer en son nom de toute autre obligation
ou responsabilité en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le
remplacement de ses équipements ; et aucune de ces représentations ne lie Weber.
La présente Garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.
Product Registration
P.O. Box 40530
Burlington, ON L7P 4W1
Pour des pièces de rechange, appelez le :
1-800-265-2150
www.weber.com®
Para compras hechas en México
WEBER-STEPHEN PRODUCTS S.A. de C.V.
Marcella No. 338,
Colonia Americana
44160 México, C.P.
México
Para partes de repuesto llame a:
(52) (33) 3615-0736
www.weber.com®

4
WWW.WEBER.COM®
*
+
,
$#
$$
$%
$&
$(
$'
$)
$*
$+
$,
%#
%$
%%
%&
%'
%(
%)
%*
%+
%,
&#
&$
&%
&&
&'
&*
&+
&,
'$
'%
'#
&(
%
&
$
'
(
)
Spirit_320_NG_US_09
&)
VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE
EXPLODED VIEW E/EP 320

Kit d’assemblage de boîtier
Thermomètre
Cadran de thermomètre
Boîtier
Poignée
Grille réchaud
Tablette de brûleur latéral
Couvercle brûleur latéral
Grilles de cuisson
Brûleur latéral
Tube Crossover
Cuve
Panneau de cadre gauche
Panneau de cadre arrière
Panneau de cadre avant
Élément de décoration gauche
Support de lèchefrite
Lèchefrite jetable
Lèchefrite
Panneau avant
Porte gauche
Porte droite
Poignée de porte
Bouton de commande
Bouton d’allumage
Module d’allumeur
Tablette latérale droit
Barre de vaporisation Flavorizer®
Tuyau de brûleur arrière
Tuyau de brûleur central
Tuyau de brûleur avant
Panneau arrière
Collecteur
Panneau de cadre droit
Tuyau de collecteur
Tuya u
Bac d’égouttage
Élément de décoration droit
Porte-allumettes
Roulette
Panneau inférieur
Roulette à frein
Accesorios de la cubierta
Termómetro
Moldura decorativa del termómetro
Cubierta
Asa
Rejilla de calentamiento
Mesa del quemador lateral
Tapa del quemador lateral
Parrillas de cocción
Quemador lateral
Tubo Crossover
Caja de cocción
Panel izquierdo del bastidor
Soporte posterior del bastidor
Soporte delantero del bastidor
Pieza de adorno izquierda
Soporte del plato recolector
Bandeja de goteo desechable
Plato recolector
Panel frontal
Puerta izquierda
Puerta derecha
Asa de la puerta
Perilla de control
Botón de encendido
Módulo de encendido
Mesa lateral derecha
Barra Flavorizer®
Tubo quemador posterior
Tubo quemador del medio
Tubo quemador frontal
Panel trasero
Múltiple
Panel derecho del bastidor
Manguera del múltiple
Manguera
Bandeja de goteo
Pieza de adorno derecha
Portacerillos
Rueda giratoria
Panel inferior
Rueda giratoria con bloqueo
5
WWW.WEBER.COM®
5
Shroud Hardware1.
Thermometer2.
Thermometer Bezel3.
Shroud4.
Handle5.
Warming Rack6.
Side Burner Table7.
Side Burner Lid8.
Cooking Grates9.
Side Burner10.
Crossover Tube11.
Cookbox12.
Left Frame Panel13.
Rear Frame Support14.
Front Frame Support15.
Left Trim Piece16.
Catch Pan Holder17.
LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE
Disposable Drip Pan18.
Catch Pan19.
Front Panel20.
Left Door21.
Right Door22.
Door Handle23.
Control Knob24.
Igniter Button25.
Igniter Module26.
Right Side Table27.
Flavorizer28. ®Bar
Rear Burner Tube29.
Middle Burner Tube30.
Front Burner Tube31.
Back Panel32.
Manifold33.
Right Frame Panel34.
Manifold Hose35.
Hose36.
Drip Tray37.
Right Trim Piece38.
Matchstick Holder39.
Caster40.
Bottom Panel41.
Locking Caster42.
EXPLODED VIEW LIST E/EP 320

6
WWW.WEBER.COM®
COOKING
WARNING: Do not move the Weber®gas barbecue when
operating or while barbecue is hot.
You can adjust BURNER 1, 2, and 3 as desired. The control settings: High (H), Medium
(M), Low (L), or Off (O) are described in your Weber®cookbook. The cookbook uses
these notations to describe the settings of BURNER 1, 2, and 3. For example, to sear
steaks, you would set all burners at H (high).Then to complete cooking, you would set
BURNER 1 and BURNER 3 at M (medium). Refer to your Weber®cookbook for detailed
cooking instructions.
Note: The temperature inside your cooking box for the first few uses, while surfaces are
still very reflective, may be hotter than those shown in your cookbook. Cooking condi-
tions such as wind and weather, may require the adjustment of the burner controls to
obtain the correct cooking temperatures.
Preheating - Your Weber®gas barbecue is an energy-efficient appliance. It operates at
an economical low BTU rate. To preheat: after lighting, close lid and turn all burners to
high (H). Preheating to between 500° and 550° F (260° and 290° C) will take 10 to 15
minutes depending on conditions such as air temperature and wind.
Drippings and grease - The Flavorizer®bars are designed to “smoke” the correct
amount of drippings for flavorful cooking. Excess drippings and grease will accumulate in
the catch pan under the slide out bottom tray. Disposable foil drip pans are available that
fit the catch pan.
CLEANING
WARNING: Turn your Weber®gas barbecue off and wait for it
to cool before cleaning.
CAUTION: Do not clean your Flavorizer®bars or cooking
grates in a self-cleaning oven.
For availability of replacement cooking grates and Flavorizer®bars contact the
Customer Service Representative in your area using the contact information on
our website. Log onto www.weber.com®
Outside surfaces - Use a warm soapy water solution to clean, then rinse with water.
CAUTION: Do not use oven cleaner, abrasive cleansers
(kitchen cleansers), cleaners that contain citrus products, or
abrasive cleaning pads on barbecue or cart surfaces.
GENERAL INSTRUCTIONS
WARNING: Check the bottom tray for grease build-up before
each use. Remove excess grease to avoid a grease fire in the
slide out bottom tray.
Your Weber®gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber®
gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to
duplicate with indoor kitchen appliances.The closed lid and Flavorizer®bars produce
that “outdoor” flavor in the food.
The Weber®gas barbecue is portable so you can easily change its location in your yard
or on your patio. Portability means you can take your Weber®gas barbecue with you if
you move.
The natural gas supply is easy to use and gives you more cooking control than charcoal
fuel.
• These instructions will give you the minimum requirements for assembling your
Weber®gas barbecue. Please read the instructions carefully before using your
Weber®gas barbecue. Improper assembly can be dangerous.
• Not for use by children.
• If there are local codes that apply to portable gas grills, you will have to conform to
them. Installation must conform with local codes or, in the absence of local codes,
with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and
Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code,
B149.2, or the Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and
CSA Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code, as applicable.
• This Weber®gas barbecue is designed for natural (piped in city) gas only. Do not
use liquid propane (LP) bottled gas. The valves, orifices and hose are for natural
gas only.
• Do not use with charcoal fuel.
• Check that the area under the control panel and the bottom tray are free from
debris that might obstruct the flow of combustion or ventilation air.
FOR INSTALLATION IN CANADA
These instructions, while generally acceptable, do not necessarily comply with the
Canadian Installation codes, particularly with piping above and below ground. In Canada
the installation of this appliance must comply with local codes and/or Standards CAN/
CGA-B149.1 (Installation Code for Natural Gas Burning Appliances and Equipment).
STORAGE
• The gas must be turned off at the natural gas supply when the Weber®gas
barbecue is not in use.
• When the Weber®gas barbecue is stored indoors, the gas supply must be
disconnected.
• The Weber®gas barbecue should be checked for gas leaks and any obstructions
in the burner tubes before using. (See Section: “Maintenance/Annual
Maintenance”).
• Check that the areas under the control panel and the slide out bottom tray are free
from debris that might obstruct the flow of combustion or ventilation air.
• The Spider /Insect Screens should also be checked for any obstructions. (See
Section: "Maintenance/Annual Maintenance").
OPERATING
WARNING: Only use this barbecue outdoors in a well-
ventilated area. Do not use in a garage, building, breezeway
or any other enclosed area.
WARNING:Your Weber®gas barbecue shall not be used
under overhead combustible construction.
WARNING:Your Weber®gas barbecue is not intended to be
installed in or on recreational vehicles and/or boats.
WARNING: Do not use the barbecue within 24 inches of
combustible materials.This includes the top, bottom, back or
sides of the grill.
WARNING: The entire cooking box gets hot when in use. Do
not leave unattended.
WARNING: Keep any electrical supply cord and the fuel
supply hose away from any heated surface.
WARNING: Keep the cooking area clear of flammable vapors
and liquids, such as gasoline, alcohol, etc., and combustible
materials.
GAS SUPPLY TESTING
• Disconnect your Weber®gas barbecue when the gas supply is being tested at high
pressures. This appliance and its individual shutoff valve must be disconnected
from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at
test pressures in excess of 1/2 psig (3.5 kPa).
• Turn off your Weber®gas barbecue when the gas supply is being tested at low
pressures. This appliance must be isolated from the gas supply piping system by
closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas
supply piping system at the pressure equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa).

7
WWW.WEBER.COM®
7
GENERAL INSTRUCTIONS
GENERAL INSTRUCTIONS
Slide out Bottom tray - Remove excess grease, then wash with warm soapy water,
then rinse.
Flavorizer®bars and Cooking grates - Clean with a suitable brass bristle brush. As
needed, remove from grill and wash with warm soapy water, then rinse with water.
Catch pan - Disposable foil trays are available, or you can line the catch pan with
aluminum foil. To clean the catch pan, wash with warm soapy water, then rinse.
Thermometer - Wipe with warm soapy water; clean with plastic scrub ball.
Inside cooking module - Brush any debris off of burner tubes. DO NOT ENLARGE
BURNER PORTS (OPENINGS). Wash inside of cooking box with warm soapy water
and a water rinse.
Inside Lid - While lid is warm, wipe inside with paper towel to prevent grease build-up.
Flaking built-up grease resembles paint flakes.
Stainless steel surfaces - Wash with a soft cloth and a soap and water solution. Be
careful to scrub with the grain direction of the stainless steel.
Do not use cleaners that contain acid, mineral spirits or xylene. Rinse well after
cleaning.
Preserve Your Stainless Steel - Your grill or its cabinet, lid, control panel and shelves
may be made from stainless steel. To keep the stainless steel looking its best is a
simple matter. Clean it with soap and water, rinse with clear water and wipe dry. For
stubborn particles, the use of a non-metallic brush can be used.
IMPORTANT: Do not use a wire brush or abrasive cleaners
on the stainless steel surfaces of your grill as this will cause
scratches.
IMPORTANT: When cleaning surfaces be sure to rub/wipe
in the direction of the grain to preserve the look of your
stainless steel.
GAS INSTRUCTIONS
INSTALL GAS SUPPLY
GENERAL SPECIFICATIONS FOR PIPING
Note: Contact your local municipality for building codes regulating outdoor
gas barbecue installations. In absence of Local Codes, you must conform to
the latest edition of the National Fuel Gas Code: ANSI Z 223.1/NFPA 54, or CAN/
CGA-B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code. WE RECOMMEND THAT THIS
INSTALLATION BE DONE BY A PROFESSIONAL.
Some of the following are general requirements taken from the latest edition of the
National Fuel Gas Code: ANSI Z 223.1/NFPA 54, or CAN/CGA-B149.1, Natural Gas and
Propane Installation Code for complete specifications.
•This barbecue is designed to operate at 7 inches of water column pressure (.2526
psi).
•A manual shut-off valve must be installed outdoors, immediately ahead of the
quick disconnect.
•An additional manual shut-off valve indoors should be installed in the branch fuel
line in an accessible location near the supply line.
•The quick disconnect connects to a
3/8
inch NPT thread from the gas source. The
quick disconnect fitting is a hand-operated device that automatically shuts off the
flow of gas from the source when the barbecue is disconnected.
•The quick disconnect fitting can be installed horizontally, or pointing downward.
Installing the fitting with the open end pointing upward can result in collecting
water and debris.
•The dust covers (supplied plastic plugs) help keep the open ends of the quick
disconnect fitting clean while disconnected.
•Pipe compound should be used which is resistant to the action of natural gas
when connections are made.
•The outdoor connector must be firmly attached to rigid, permanent construction.
WARNING: Do not route the 10 foot hose under a deck.The
hose must be visible.
GAS LINE PIPING
•If the length of the line required does not exceed 50 feet, use a 5/8" O.D. tube. One
size larger should be used for lengths greater than 50 feet.
•Gas piping may be copper tubing, type K or L; polyethylene plastic tube, with a
minimum wall thickness of .062 inch; or standard weight (schedule 40) steel or
wrought iron pipe.
•Copper tubing must be tin-lined if the gas contains more than 0.3 grams of
hydrogen sulfide per 100 cubic feet of gas.
•Plastic tubing is suitable only for outdoor, underground use.
•Gas piping in contact with earth, or any other material which may corrode the
piping, must be protected against corrosion in an approved manner.
•Underground piping must have a minimum of 18" cover.
TEST CONNECTIONS
All connections and joints must be thoroughly tested for leaks in accordance with local
codes and all listed procedures in the latest edition of the National Fuel Gas Code: ANSI
Z 223.1/NFPA 54, or CAN/CGA-B149.1
DANGER
Do not use an open flame to check for gas leaks. Be sure
there are no sparks or open flames in the area while you
check for gas leaks.This will result in a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or death and damage
to property.

8
WWW.WEBER.COM®
GAS INSTRUCTIONS
REMOVE CONTROL KNOBS & CONTROL PANEL FOR LEAK
TESTING
You will need: Phillips screwdriver.
1) Take off the burner control knobs.
2) Remove screw and washer from back of control panel with a Phillips screwdriver.
3) Remove machine screw from lower left and right side of control panel with a
Phillips screwdriver.
4) Tilt the back edge of the control panel up. Carefully lift control panel up and away
from frame.
5) Disconnect the igniter wires from the ignition module.
6) Replace control panel when Leak Check is completed.
2
1
4
3
5
TYPE OF GAS
Your natural gas grill is factory built to operate using natural gas only. Never attempt to
operate your grill on gases other than the type specified on the grill rating plates.
Your grill operates at 7˝ of water column pressure. If replacement of the hose becomes
necessary, factory specified parts are required. See your local dealer.
For safety and design reasons, the conversion of a Weber®grill from operation using
Natural gas to operation using LP gas requires the change out of the entire gas supply
system of the grill. If this becomes necessary, see your dealer for additional information.
WHAT IS NATURAL GAS?
Natural gas, often called methane, is a safe modern fuel. Natural gas is supplied by your
local utility and should be readily available if your house is already heated with gas.
PORTABLE INSTALLATION
Weber®recommends moving the grill at least two (2) feet from the gas supply and
any combustible surfaces. After the gas supply has been run and checked for leaks in
accordance to the assembly instructions, you are ready to grill. To connect the hose
to the gas supply, pull back the outer fitting, insert the hose fitting all of the way, and
release the outer fitting. This process will produce a gas joint.
LEAK CHECK PREPARATION
CHECK THAT ALL BURNER VALVES ARE OFF
Valves are shipped in the “OFF” position, but you should check to be sure that they are
turned off. Check by pushing in and turning clockwise. If they do not turn, they are off.
Proceed to the next step. If they do turn continue turning them clockwise until they stop,
then they are off. Proceed to the next step.
1Swivel Connection
2Install covers when hose is disconnected
3Shut Off Valve
4Coat this pipe nipple with gas resistant pipe dope
5Socket
6Male Connection
1Socket
2Sleeve
3Push Sleeve Back
4Plug
Push plug until sleeve snaps forward locking plug in socket.
(This turns on gas automatically.)
When properly assembled the plug cannot be removed without pushing
the sleeve back.
To disconnect, push sleeve back and pull out plug.
(This automatically shuts off gas.)

9
WWW.WEBER.COM®
9
GAS INSTRUCTIONS
CHECK THE FLEXIBLE HOSE TO MANIFOLD CONNECTION
The natural gas hose has been attached during the manuafacturing process. We
do recommend that the hose to gas manifold connnection be leak tested, following
guidelines in this Owner’s Guide, prior to barbecue operation.
CHECK FOR GAS LEAKS
DANGER
Do not use an open flame to check for gas leaks. Be sure
there are no sparks or open flames in the area while you
check for leaks. Sparks or open flames will result in a fire
or explosion which can cause serious bodily injury or death
and damage to property.
WARNING: You should check for gas leaks every time you
disconnect and reconnect a gas fitting.
Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The
burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck
all fittings for leaks before using your Weber®gas barbecue. Shipping and handling
may loosen or damage a gas fitting.
WARNING: Perform these leak checks even if your barbecue
was dealer or store assembled.
You will need: a soap and water solution, and a rag or brush to apply it.
Make sure side burner is off (See LEAK CHECK PREPARATION). Remove valve
control knob and screws. Remove porcelain top.
To perform leak checks: Slide back the collar of the quick disconnect (1). Push male
fitting of the hose into the quick disconnect, and maintain pressure. Slide the collar
closed (2). If it does not engage or lock, repeat procedure. Gas will not flow unless the
quick disconnect is properly engaged.
Turn on gas supply.
Check for leaks by wetting the connections with the soap and water solution and
watching for bubbles. If bubbles form or if a bubble grows, there is a leak.
Note: Since some leak test solutions, including soap and water, may be slightly
corrosive, all connections should be rinsed with water after checking for leaks.
WARNING: Do not ignite burners when leak checking.
CHECK:
1) Hose to manifold connection.
2) Side burner hose to manifold connection and side burner hose to side burner gas
line connection.
WARNING: If there is a leak at connection (1), retighten
the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap
and water solution. If a leak persists after retightening the
fitting, turn OFF the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL.
Contact the Customer Service Representative in your area
using the contact information on our web site.
Log onto www.weber.com®.
3) Hose to quick disconnect connection.
4) Valves to manifold connections.
5) Side burner hose to side burner connection, side burner valve to orifice.
WARNING: If there is a leak at connections (2), (3), (4) or (5),
turn OFF the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact
the Customer Service Representative in your area using the
contact information on our web site.
Log onto www.weber.com®.
When leak checks are complete, turn gas supply OFF at the source and rinse
connections with water.
(4)
(3)
*The grill illustrated may have
slight differences than the
model purchased.

10
WWW.WEBER.COM®
GAS INSTRUCTIONS
LIGHTING
Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door.
DANGER
Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners,
or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the
barbecue does not light, may result in an explosive flame-up
which can cause serious bodily injury or death.
CROSSOVER®IGNITION SYSTEM
Note: The Crossover®Ignition System ignites BURNER 1 with a spark from the igniter
electrode inside the Gas Catcher™ignition chamber.You generate the energy for the
spark by pushing the electronic ignition button.You will hear it sparking.
WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks,
cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged
in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber®
authorized replacement hose. Contact the Customer Service
Representative in your area using the contact information on
our web site. Log onto www.weber.com®.
MAIN BURNER LIGHTING
1) Open the lid.
2) Make sure all burner control knobs are turned OFF. (Push control knob down and
turn clockwise to ensure that it is in the OFF position.)
3) Turn the gas supply valve on.
WARNING: Do not lean over the open barbecue. Keep your
face and body at least one foot away from the matchlight
hole when lighting the barbecue.
4) Push BURNER 1 control knob down and turn to START/HI.
5) Push and hold the electronic ignition button.You will hear it sparking.
6) Check that the burner is lit by looking through the matchlight hole on the front of
the cooking box.You should see a flame.
WARNING: If the burner does not light in five (5) seconds,
turn the Burner 1 control knob to OFF and wait 5 minutes
to let the gas clear before you try again or try to light with a
match.
7) After BURNER 1 is lit you can turn on BURNER 2 (and BURNER 3).
Note - Always light BURNER 1 first.The other burners ignite from BURNER 1.
TO EXTINGUISH
Push down and turn each burner control knob clockwise to the OFF position.Turn gas
supply OFF at the source.
6
1
4
5
7
2
3
*The grill illustrated may have
slight differences than the
model purchased.
MAIN BURNER LIGHTING
2
1
4
APAGADO
OFF
ARRETE
5

11
WWW.WEBER.COM®
11
OPERATING INSTRUCTIONS
5
7
1
2
3
6
4
*The grill illustrated may have
slight differences than the
model purchased.
MAIN BURNER MANUAL LIGHTING
2
1
5
APAGADO
OFF
ARRETE
MAIN BURNER MANUAL LIGHTING
DANGER
Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners,
or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the
barbecue does not light, may result in an explosive flame-up
which can cause serious bodily injury or death.
1) Open the lid.
2) Make sure all burner control knobs are turned OFF. (Push each knob down and
turn clockwise to ensure they are in the OFF position.)
3) Turn the gas supply valve on.
4) Insert match holder with lit match into the matchlight hole in the front of the
cooking box.
WARNING: Do not lean over open barbecue. Keep your face
and body at least one foot away from the matchlight hole
when lighting the barbecue.
5) Push BURNER 1 control knob down and turn to START/HI.
6) Check that the burner is lit by looking through the matchlight hole on the front of
the cooking box.You should see a flame.
WARNING: If the burner does not light in five seconds, turn
the Burner 1 control knob to OFF and wait 5 minutes to let
the gas clear before you try again.
7) After BURNER 1 is lit you can turn on BURNER 2 (and BURNER 3).
Note - Always light BURNER 1 first.The other burners ignite from BURNER 1.
TO EXTINGUISH
Push down and turn each burner control knob clockwise to the OFF position.Turn gas
supply OFF at the source.
SIDE BURNER LIGHTING
2
1
4
2
5
3
*The grill illustrated may have
slight differences than the
model purchased.
LIGHTING THE SIDE BURNER
DANGER
Failure to open the lid while igniting the side burner, or not
waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the side burner
does not light, may result in an explosive flame-up which can
cause serious bodily injury or death.
WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks,
cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged
in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber®
authorized replacement hose. Contact the Customer Service
Representative in your area using the contact information on
our web site. Log onto www.weber.com®.
1) Open the side burner lid.
2) Check that the side burner valve is turned off (Push control knob in and turn
clockwise to ensure that it is in the “OFF” position), turn all burners not being used
to the “OFF” position (push in and turn clockwise).
3) Turn the gas supply valve on.
4) Push down and turn the side burner control valve to “HI”.
5) Press the igniter button several times so it clicks each time.
CAUTION: Side burner flame may be difficult to see on a
bright sunny day.
WARNING: If the side burner does not light in five (5)
seconds:
a) Turn off the side burner control valve, main burners
and gas supply at source.
b) Wait 5 minutes to let the gas clear before you try
again, or try lighting with a match (see “Manually
Lighting the Side Burner”).

12
WWW.WEBER.COM®
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUALLY LIGHTING THE SIDE BURNER
DANGER
Failure to open the lid while igniting the side burner, or not
waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the side burner
does not light, may result in an explosive flare-up that can
cause serious bodily injury or death.
1) Open the side burner lid.
2) Check that the side burner valve is turned off (Push control knob in and turn
clockwise to ensure that it is in the “OFF” position), turn all burners not being used
to the “OFF” position (push in and turn clockwise).
3) Turn the gas supply valve on.
4) Put match in a match holder and strike match.
5) Hold match holder and lit match by either side of the side burner.
6) Push down and turn the side burner control valve to “HI”.
CAUTION: Side burner flame may be difficult to see on a
bright sunny day.
WARNING: If the side burner does not light in five (5)
seconds:
a) Turn off the side burner control valve, main burners
and gas supply at source.
b) Wait 5 minutes to let the gas clear before you try
again.
SIDE BURNER MANUAL LIGHTING
*The grill illustrated may have
slight differences than the
model purchased.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CHECK CURE
Burners burn with a yellow or orange flame, in
conjunction with the smell of gas.
Inspect Spider / Insect Screens for possible obstructions.
(Blockage of holes.)
Clean Spider / Insect Screens. (See Section “Annual
Maintenance”)
Burner does not light, or flame is low in “HI”
position.
Is fuel hose bent or kinked? Straighten fuel hose.
Does the burner light with a match? If you can light Burner 1 with a match, then check the
Crossover®ignition system.
Experiencing flare-ups:
CAUTION: Do not line the bottom tray with
aluminum foil.
Are you preheating barbecue in the prescribed manner? All burners on “HI” for 10 to 15 minutes for preheating.
Are the cooking grates and Flavorizer®bars heavily
coated with burned-on grease?
Clean thoroughly. (See Section “Cleaning”)
Is the bottom tray “dirty” and not allowing grease to flow
into catch pan?
Clean bottom tray.
Burner flame pattern is erratic. Flame is low when
burner is on “HI.” Flames do not run the whole
length of the burner tube.
Are burners clean? Clean burners. (See Section “Maintenance”.)
Inside of lid appears to be “peeling.” (Resembles
paint peeling.)
The lid is porcelain enamel or stainless steel, not paint.
It cannot “peel”. What you are seeing is baked on grease
that has turned to carbon and is flaking off.
THIS IS NOT A DEFECT.
Clean thoroughly. (See Section “Cleaning”.)
Cabinet doors are not aligned. Check the adjustment pin on the bottom of each door. Loosen adjustment nut/s. Slide door/s until aligned. Tighten
nut.
If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web
site. Log onto www.weber.com®.

13
WWW.WEBER.COM®
13
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
Side Burner Grate
Side Burner Cap
e
Burner Ring & Head
Igniter Electrode
Control Knob
Igniter Button
(4)
(5)
Side Burner Grate
Side Burner cap
Side Burner Ring & Head
Igniter Electrode
Control Knob
Igniter
SIDE BURNER MAINTENANCE
WARNING: All gas controls and supply valves should be in
the “OFF” position.
Make sure black wire is connected between the igniter and electrode.
Make sure white wire is connected between the igniter and grounding clip.
Spark should be a white/blue color, not yellow.
1) Igniter Wire
2) Ground wire
3) Burner
WARNING: The side burner orifice (4)
must be parallel to the side burner tube
opening (5).
SIDEBURNER TROUBLESHOOTING
PROBLEM CHECK CURE
Side Burner does not light. Is gas supply off? Turn supply on.
Flame is low in “HI” position Is the fuel hose bent or kinked? Straighten hose.
Push button ignition does not work. Does burner light with a match? If match lights burner, check igniter (see below).
If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web
site. Log onto www.weber.com®.

14
WWW.WEBER.COM®
WEBER®SPIDER/INSECT SCREENS
Your Weber®gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders
and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This
blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion
air opening. This could result in a fire in and around the combustion air openings, under
the control panel, causing serious damage to your barbecue.
The burner tube combustion air opening is fitted with a stainless steel screen (2) to
prevent spiders and other insects access to the burner tubes through the combustion air
openings.
We recommend that you inspect the Spider/Insect screens at least once a year.
(See Section “Annual Maintenance”.) Also inspect and clean the the Spider/Insect
screens if any of the following symptoms should ever occur:
1) The smell of gas in conjunction with the burner flames appearing yellow and lazy.
2) Barbecue does not reach temperature.
3) Barbecue heats unevenly.
4) One or more of the burners do not ignite.
DANGER
Failure to correct the above mentioned symptoms may result
in a fire, which can cause serious bodily injury or death, and
cause damage to property.
MAINTENANCE
ANNUAL MAINTENANCE
INSPECTION AND CLEANING OF THE SPIDER/INSECT SCREENS
To inspect the Spider/Insect screens, remove the control panel. If there is dust or dirt on
the screens, remove the burners for cleaning the screens.
Brush the Spider/Insect screens lightly with a soft bristle brush (i.e. an old toothbrush).
CAUTION: Do not clean the Spider/Insect screens with hard
or sharp tools. Do not dislodge the Spider/Insect screens or
enlarge the screen openings.
Lightly tap the burner to get debris and dirt out of the burner tube. Once the Spider/
Insect screens and burners are clean replace the burners.
If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the
Customer Service Representative in your area using the contact information on our web
site. Log onto www.weber.com®.
BURNER FLAME PATTERN
The Weber®gas barbecue burners have been factory set for the correct air and gas
mixture. The correct flame pattern is shown.
1) Burner tube
2) Tips occasionally flicker yellow
3) Light blue
4) Dark blue
If the flames do not appear to be uniform throughout the burner tube, follow the burner
cleaning procedures.

15
WWW.WEBER.COM®
15
MAIN BURNER CLEANING PROCEDURE
Turn off the gas supply.
Remove the manifold (See “Replacing Main Burners”).
Look inside each burner with a flashlight.
Clean the inside of the burners with a wire (a straightened-out coat hanger will work).
Check and clean the air shutter opening at the ends of the burners. Check and clean
the valve orifices at the base of the valves. Use a Steel bristle brush to clean outside of
burners. This is to make sure all the burner ports are fully open.
CAUTION: Do not enlarge the burner ports when cleaning.
REPLACING MAIN BURNERS
1) Your Weber®gas barbecue must be OFF and cool.
2) Turn gas OFF at source.
3) To remove control panel:
(a) Take off the burner control knobs.
(b) Remove screw and washer from back of control panel with a Phillips
screwdriver.
(c) Remove machine screw from lower left side of control panel with a Phillips
screwdriver.
(d) Tilt the back edge of the control panel up. Carefully lift control panel up and
away from frame.
(e) Disconnect the igniter wires from the ignition module.
(f) Replace control panel when Leak Check is completed.
MAINTENANCE
a
c
d
b
e

16
WWW.WEBER.COM®
a
b
d
c
CROSSOVER®IGNITION SYSTEM OPERATIONS
If The Crossover®Ignition System fails to ignite the BURNER 1, light BURNER 1 with a
match. If BURNER 1 lights with a match, then check the Electronic Ignition System.
• Check that both of the ignition wires are attached at the igniter module properly.
• Check that the Electronic Ignition Button is working by listening and looking for
sparks at BURNER 1.
REPLACE BATTERY IF NECESSARY
AAA alkaline battery only. See illustration:
If the Electronic Ignition System still fails to light, contact the Customer Service
Representative in your area using the contact information on our web site. Log
onto www.weber.com®.
4) Remove the two nuts (a) that hold the manifold support bracket to the cooking box.
Allow the manifold support bracket to pivot down away from the cookbox, releasing
the valve assembly from the burners (b).
5) Slide the burner assembly out from under the guide screw and washer (a) in the
corners of the cooking box.
6) Lift and twist the burner assembly slightly, to separate the crossover tube (b) from
the burners. Remove the burners from the cooking box.
7) To reinstall the burners, reverse 3) through 7).
CAUTION:The burner openings (c) must be positioned
properly over the valve orifices (d).
Check proper assembly before fastening manifold in place.
WARNING: After reinstalling the gas lines, they should be
leak checked with a soap and water solution before using
the barbecue. (See Step: “Check for gas leaks.”)
MAINTENANCE

BARBACOA DE GAS
#00000
#89963
Guía del Propietario de la Barbacoa de
Gas Natural
E/EP - 320
DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO
ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA
BARBACOA DE GAS
PELIGRO
Si huele a gas:
1. Cierre el suministro de gas al artefacto.
2. Apague todas las flamas cerrando la
valvula general de paso.
3. Abra la tapa.
4. Llame inmediatamente a la central de
fugas o a su proveedor de gas.
Una fuga de gas puede provocar un
incendio o explosión que puede resultar en
lesiones corporales serias o la muerte, o
daños a la propiedad.
PARA SU SEGURIDAD:
1. No almacene gasolina u otros fluidos
flamables en la cercanía de su aparato.
2. Ningún cilindro de propano licuado que
no esté conectado para su uso deberá
almacenarse cerca de éste o cualquier
otro artefacto doméstico.
NOTA IMPORTANTE: Antes de
poner a funcionar la asador,
siga cuidadosamente todos los
procedimientos en este manual para
verificar que no existan fugas. Haga
esto aun y cuando la asador haya sido
ensamblada por el distribuidor.
AVISO AL INSTALADOR:
Estas instrucciones deben permanecer con
el propietario, quien las deberá guardar
para un futuro uso.
ESTE ARTEFACTO A GAS ESTÁ DISEÑADO
PARA USARSE SOLAMENTE AL AIRE
LIBRE.
89963 ESNA
LP
NOTA IMPORTANTE: No trate de
encender este artefacto sin antes leer la
sección “Instrucciones para encender la
asador” de este manual.

18
WWW.WEBER.COM®
DANGERS AND WARNINGS
PELIGRO
El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera
resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad.
ADVERTENCIAS
No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador.
El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.
Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber®verifique que no existan
fugas de gas o obstrucciones en el quemador. Vea en este manual las instrucciones para los procedimientos correctos.
No opere la barbacoa de gas Weber®si existe una fuga de gas.
No utilice una llama abierta para comprobar la existencia de fugas de gas.
Nunca debe haber materiales combustibles a una distancia menor de 24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, trasera
o lateral de su asador de gas Weber®.
No coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra artículo inflamable sobre o dentro del área de almacenaje ubicada
debajo del asador.
Nunca permita que los niños usen la barbacoa de gas Weber®. Algunas partes accesibles de la barbacoa pudieran estar muy
calientes. Mantenga alejados a los niños pequeños mientras ésta se esté usando.
Usted debe proceder con razonable cuidado al usar su barbacoa de gas Weber®. Ésta estará caliente al cocinarse en ella o al
limpiarla, y nunca deberá dejarse desatendida o moverse mientras esté funcionando.
Si llegasen a apagarse los quemadores, cierre todas las válvulas de gas. Abra la tapa y espere cinco minutos antes de tratar de
volver a encender la barbacoa, usando las instrucciones de encendido en este manual.
No use carbón o piedra pómez en su barbacoa de gas Weber®.
No se incline sobre la barbacoa abierta o coloque las manos o dedos en el borde delantero de la caja de cocción.
Si la grasa llegase a agarrar fuego, apague todos los quemadores y mantenga la tapa cerrada hasta que se haya apagado el
fuego.
Al limpiar las válvulas o los quemadores, no ensanche los orificios de las válvulas o las aberturas de los quemadores.
La barbacoa de gas Weber®deberá limpiarse a fondo regularmente.
El propano licuado no es gas natural. El uso de gas natural en una unidad de propano licuado o viceversa, propano licuado en
una de gas natural, es peligroso y anulará su garantía.
Mientras opere la barbacoa, utilice guantes resistentes al calor.
Mantenga alejados de todas las superficie calientes a todo cordón eléctrico y a la manguera de suministro de combustible.
Los subproductos de la combustión producidos al usar este producto contienen sustancias químicas que son conocidas por
el Estado de la California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento, u otros daños reproductivos.
No use esta barbacoa a menos que todas sus partes estén colocadas en su sitio. La unidad debe ensamblarse correctamente
de acuerdo con las instrucciones de ensamblaje.
No construya este modelo de barbacoa en ninguna construcción en la que la barbacoa esté incorporada de manera fija o
deslizable. El no acatar esta Advertencia pudiera resultar en un fuego o una explosión que pudiera causar daños a la propiedad
y heridas corporales graves o la muerte.
Propuesta 65 Advertencia: El manipular los materiales de latón en este producto lo exponen al plomo, una sustancia quimica
conocida por el estado de California como causante de cáncer, de defectos de nacimiento o de otros daños reproductivos.
(Lávese las manos después de manipular este producto.)
ÚNICAMENTE UNIDADES DE GAS PROPANO LICUADO
Use el regulador que se suministra con la barbacoa de gas Weber®.
No trate de desconectar el regulador de gas o ninguna conexión de gas mientras esté funcionando la barbacoa.
Un cilindro de propano licuado abollado u oxidado pudiera ser peligroso y deberá ser revisado por su suplidor de propano
licuado. No utilice ningún cilindro de propano licuado con una válvula dañada.
Aunque el cilindro de propano licuado pudiera aparentar estar vacío, algo de gas pudiera aún estar presente, por lo que el
cilindro deberá transportarse y almacenarse tomando esta posibilidad en consideración.
Si usted ve, huele o escucha el silbido de un escape de gas del cilindro de propano licuado:
1. Apártese del cilindro de propano licuado.
2. No trate de corregir el problema usted mismo.
3. Llame al cuerpo de bomberos local.
ADVERTENCIAS

19
WWW.WEBER.COM®
19
CÓMO COCINAR
ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber®
mientras esté funcionando o esté caliente.
Puede ajustar los QUEMADORES 1, 2 y 3 a su gusto. Los ajustes de control: Alto (H),
Medio (M), Bajo (L) o Apagado (O) están descritos en su libro de recetas Weber®El
libro de recetas usa esta notación para describir los ajustes de los QUEMADORES 1,
2 y 3. Por ejemplo, para dorar los bistecs, usted deberá colocar todos los quemadores
en la posición H (fuego alto). Una vez dorados, para terminar de cocinarlos ajustará el
QUEMADOR 1 y el QUEMADOR 2 a la posición M (medio). Consulte el libro de recetas
Weber®para las instrucciones detalladas sobre cómo cocinar con la barbacoa.
Nota: La temperatura dentro de la caja de cocción durante las primeras ocasiones en
que se use, cuando las superficies sean todavía demasiado reflectoras, podrá estar
más caliente de lo que se indica en el libro de recetas. Las condiciones bajo las que se
esté cocinando, tales como el viento y las condiciones del tiempo, pueden hacer que
se requieran ajustes a los controles de los quemadores para obtener las temperaturas
de cocción correctas.
Precalentamiento - La barbacoa de gas Weber® es un artefacto que usa
eficientemente la energía. Ésta opera a una baja tasa de consumo calorífico. Para
precalentar: después de encenderla, cierre la tapa y gire los quemadores a fuego alto
(H). El precalentar a una temperatura entre 500° y 550° F (260° y 290° C) tardará de 10
a 15 minutos dependiendo de tales condiciones como la temperatura del aire y el viento.
Grasa escurrida - Las barras Flavorizer®han sido diseñadas para “ahumar” la cantidad
correcta de grasa escurrida para así obtener una cocción con sazón. El exceso de grasa
escurrida se acumulará en el plato recolector debajo de la bandeja corredera inferior.
Hay disponibles bandejas de goteo desechables que caben en el plato recolector.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de gas Weber®y espere
a que se enfríe antes de limpiarla.
PRECAUCIÓN: No limpie las barras Flavorizer®o las parrillas
cocción en un horno autolimpiante.
Para averiguar donde comprar las parrillas de cocción y las barras Flavorizer®de
reemplazo, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la
información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com®
Superficies externas - Utilice una solución de agua jabonosa tibia para limpiarlas y
luego enjuáguelas con agua.
PRECAUCIÓN: Sobre la superficie de la barbacoa o del carro
no utiilice limpiadores de horno, limpiadores abrasivos
(limpiadores de cocinas), limpiadores que contengan
productos cítricos, o almohadillas de limpieza abrasivas.
INSTRUCCIONES GENERALES
ADVERTENCIA: Antes de cada uso, verifique que no haya
grasa acumulada en la bandeja inferior. Retire el exceso
de grasa para evitar que ésta se incendie en la bandeja
corredera inferior.
La barbacoa de gas Weber®es un aparato portable para cocinar al aire libre. Con la
barbacoa de gas Weber®usted puede asar de manera convencional, a la barbacoa, y
al horno con unos resultados que son difíciles de duplicar con los artefactos de cocina
de la casa. La tapa cerrada y las barras Flavorizer®le dan a la comida ese sabor a “aire
libre”.
La barbacoa de gas Weber®es portable por lo que usted puede reubicarla fácilmente
de sitio en su jardín o patio. La portabilidad significa que, si usted se muda, se puede
llevar su barbacoa de gas Weber®consigo.
El suministro de gas natural es fácil de usar y le da a usted más control al cocinar que
el carbón.
• Estas instrucciones le indicarán los requisitos mínimos para ensamblar su
barbacoa de gas Weber®. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes
de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Un ensamblaje incorrecto puede ser
peligroso.
• No debe ser usado por niños.
• Si hubiesen códigos locales que aplicasen a las barbacoas de gas portátil, usted
deberá acatarlos. La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en
ausencia de estos, bien sea con el “Código nacional de gas combustible”, ANSI
Z223.1/NFPA 54, el “Código de instalaciones de gas natural y propano”, CSA
B149.1, o el “Código de manipulación y almacenaje de propano”, B149.2, o la
“Norma para vehículos recreativos”, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA Z240 RV
Series, “Código para vehículos recreativos”, según corresponda.
• Esta barbacoa de gas Weber® está diseñada para ser usada solamente con
gas natural (en las ciudades, suministrado a través de tuberías). No utilice gas
propano licuado embotellado. Las válvulas, los orificios, la manguera y regulador
son aptos solamente para el gas natural
• No la use con carbón.
• Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior
no tenga desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de
ventilación.
Para compras hechas en México
• Si hubiese códigos locales que se aplicasen a los asadores de gas portátiles,
usted deberá cumplir con la más reciente edición de NOM.
PARA LA INSTALACIÓN EN CANADÁ
Esta instrucciones, aunque de manera general son aceptables, no necesariamente
cumplen con los códigos de instalación canadienses, en particular en lo que respecta a
a tuberías bajo y sobre tierra. En Canadá la instalación de este artefacto debe cumplir
con los códigos locales y/o la Norma CSA-B149,1 (“Código de instalación de artefactos
y equipos que queman gas natural”).
ALMACENAJE
• Cuando la barbacoa de gas Weber®no esté usándose, el suministro de gas debe
cerrarse.
• Cuando la barbacoa de gas Weber®sea almacenada bajo techo, el suministro de
gas debe desconectarse.
• Antes de usarla, se deberá verificar que la barbacoa de gas Weber®no tenga
fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores. (Vea la sección:
“Mantenimiento/Mantenimiento anual”).
• Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior
corrediza no tengan desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de
combustión o de ventilación.
• También deberá revisarse que la malla contra arañas e insectos no esté
obstruida. (Vea la sección: “Mantenimiento/Mantenimiento anual”).
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Sólo use esta barbacoa al aire libre en
un área bien ventilada. No la use en un garaje, edificio,
pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada.
ADVERTENCIA: Su barbacoa de gas Weber®no deberá
usarse debajo de un techo combustible.
ADVERTENCIA: La barbacoa de gas Weber®no ha sido
diseñada para instalarse en o sobre vehículos y/o botes
recreativos.
ADVERTENCIA: No utilice la barbacoa a una distancia menor
de 24 pulgadas (60 cm) de materiales combustibles. Esto
incluye la parte superior, inferior, posterior y lateral de la
barbacoa.
ADVERTENCIA: La caja de cocción entera se calienta al
usarse. No la deje desatendida.
ADVERTENCIA: Mantenga a cualquier cordón eléctrico y a la
manguera de suministro de gas alejados de toda superficie
caliente.
ADVERTENCIA: Mantenga el área de cocinar libre de
vapores y líquidos inflamables tales como gasolina, alcohol,
etc. y de materiales combustibles.
PRUEBAS A LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS
• Desconecte su barbacoa de gas Weber®cuando se esté probando el suministro
de gas altas presiones.. El artefacto y su válvula de cierre propia deben ser
desconectados del sistema de tubería del suministro de gas durante cualesquiera
pruebas a presión de dicho sistema en exceso de 1/2 psig (3.5 kPa).
• Apague la barbacoa de gas Weber®cuando se esté probando el suministro
de gas a bajas presiones. Durante cualquier prueba de presión del sistema de
tuberías de suministro de gas a una presión igual o menor de 1/2 psig (3.5 kPa),
este artefacto debe aislarse de dicho sistema de tuberías cerrando la válvula de
cierre manual del mismo.

20
WWW.WEBER.COM®
GENERAL INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES GENERALES
Deslice hacia afuera la bandeja del fondo - Retire el exceso de grasa, luego lávela
con agua jabonosa tibia y finalmente enjuáguela.
Barras Flavorizer® y parrillas de cocción - Límpielas con un cepillo de cerda de latón
adecuado. Según se requiera, retírelas de la barbacoa y lávelas con agua jabonosa
tibia y luego enjuáguelas con agua.
Plato recolector - Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o
usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio. Para limpiar el plato
recolector, lávelo con agua jabonosa tibia y luego enjuague.
Termómetro - Pásele un trapo con agua tibia jabonosa, y límpielo con una pelota
plástica de fregar.
Dentro del módulo de cocción - Quite cualquier resto de los tubos del quemador NO
AGRANDE LAS ABERTURAS DE LOS QUEMADORES Lave la parte interior de la
caja de cocción con agua jabonosa y luego enjuáguela con agua.
Tapa interna - Mientras la tapa esté tibia, limpie la parte interna con una toalla de papel
para prevenir la acumulación de grasa. La grasa acumulada escamada se asemeja a
las escamas de pintura.
Superficies de acero inoxidable - Lávelas con un paño suave y una solución de agua
y jabón. Tenga cuidado de fregarlas en la dirección del grano del acero inoxidable.
No utilice limpiadores que contengan ácido, destilado de petróleo o xileno.
Enjuáguelas bien después de lavarlas.
Preserve su acero inoxidable
La barbacoa o su gabinete, tapa, panel de control y estantes pudieran estar hechos de
acero inoxidable. Es sencillo mantener vistoso al acero inoxidable. Límpielo con agua
y jabón, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con un trapo. Para párticulas díficiles de
sacar, se puede usar un cepillo no metálico.
IMPORTANTE: No utilice cepillos de alambre o limpiadores
abrasivos sobre las superficies de acero inoxidable ya que
las rayarán.
IMPORTANTE: Al limpiar las superficies asegúirese de
frotar/restregar en la dirección del grano para preservar la
vistosidad del acero inoxidable.
INSTRUCCIONES PARA EL GAS
INSTALE EL SUMINISTRO DE GAS
ESPECIFICACIONES GENERALES DE LA TUBERÍA
Nota: Póngase en contacto con su municipalidad para obtener los códigos de
construcción que regulan las instalaciones de barbacoas de gas al aire libre. Si
no existiesen códigos locales, usted deberá cumplir con la más reciente edición
del “Código nacional de gas combustible”: ANSI Z 223.1/NFPA 54, o CAN/CGA-B149.1,
“Código para las instalaciones de gas natural y propano”. LE RECOMENDAMOS QUE
ESTA INSTALACIÓN SEA REALIZADA POR UN PROFESIONAL.
Algunos de los datos indicados a continuación son requisitos generales tomados de la
más reciente edición del “Código nacional de gas combustible.” ANSI Z 223.1/NFPA 54,
o CAN/CGA-B149.1, “Código nacional de gas combustible”, para las especificaciones
completas.
•Esta barbacoa está diseñada para operar a una presión de 7 pulgadas de
columna de agua (0.2526 psi).
•Al aire libre, deberá instalarse una válvula de cierre manual inmediatamente
delante del desconectador rápido.
•Bajo techo, deberá instalarse una válvula de cierre manual adicional en la línea de
derivación de combustible, en un sitio accesible cerca de la línea de suministro.
•El desconectador rápido se conecta a una rosca NPT de /8 pulg.c proveniente
de la fuente de gas. El desconectador rápido es un dispositivo operado
manualmente que al desconectar la barbacoa automáticamente cierra el flujo de
gas proveniente de la fuente.
•El desconectador rápido puede conectarse horizontalmente o hacia abajo. El
instalar este accesorio con el extremo abierto hacia arriba puede resultar en la
acumulación de agua y suciedad.
•Las tapas guardapolvo (los tapones de plástico suministrados) ayudan a mantener
limpios a los extremos abiertos de los desconectadores rápidos mientras estos
estén desconectados.
•Al realizar las conexiones, se deberá usar un compuesto para tubería que sea
resistente a la acción del gas natural.
•El conector al aire libre debe estar fijado firmemente a una construcción rígida y
permanente.
ADVERTENCIA: No pase la manguera de 10 pies por debajo
de un piso. La manguera debe estar visible.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE GAS
•Si la longitud de tubería requerida no excede los 50 pies, use una tubería de 5/8”
de diámetro externo. La siguiente medida mayor deberá utilizarse para longitudes
mayores de 50 pies.
• La tubería de gas puede ser de tubos de cobre, tipo K o L; tubos de plástico de
polietileno, con un espesor de pared mínimo de 0,062 pulgadas; o tubos de acero
o hierro dulce de peso estándar (cédula 40).
• Los tubos de cobre deben estar revestidos de estaño si el gas contiene más de
0.3 gramos de sulfuro de hidrógeno por 100 pies cúbicos de gas.
• Los tubos de plástico son aptos sólo para uso subterráneo al aire libre.
• La tubería de gas en contacto con tierra, o cualquier otro material que pudiera
corroerla, debe protegerse contra la corrosión de una manera aprobada.
• La tubería subterránea debe tener una cubierta de tierra de por lo menos 18
pulgadas.
PELIGRO
No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas
de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas
en el área mientras comprueba si existen fugas. Chispas o
llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden
causar serias lesiones corporales o la muerte, y daños a la
propiedad.
PRUEBA DE LAS CONEXIONES
Toda conexión y junta debe probarse a fondo para detectar la posible presencia de
fugas de acuerdo con los códigos locales y todos los procedimientos enumerados en la
edición más reciente del “Código nacional de gas combustible”: ANSI Z 223.1/NFPA 54,
o CAN/CGA-B149.1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Spirit Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

GRANDSTATE
GRANDSTATE HAWK 411 SAFETY, INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

BRENNER
BRENNER BR-G3 Assembly and safety instructions

Cook-air
Cook-air EP-3620 owner's manual

George Foreman
George Foreman GBZ4G owner's manual

Weber
Weber PLATINUM Series II 3200 NG owner's manual

Kamado Joe
Kamado Joe CLASSIC II KJ15042621 owner's manual