Sportime Kindergarten Kicker 3652002 ff User manual

Sportime · c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40 · 38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
Kicker
Aufbauanleitung/Assembly manual: Art. 3652002 ff.
0821203 ®Sportime 2021
Sportime Kindergarten Kicker
Sportime Kindergarten Kicker

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 3652002 ff.
2
D
Herzlichen Glückwunsch! Wir hoen Sie werden
viel Spaß mit Ihrem neuen Kickertisch haben!
Congratulations! We hope you will have many
hours to use your new soccer table and enjoy the
pleasure it brings to you !
Bitte bewahren Sie diese Auauanleitung auf!
• Sie brauchen Ihre Seriennummer wenn Sie uns
kontaktieren.
• Bitte lesen Sie sich vor der Montage die Anlei-
tung sorgfältig durch und machen sich mit den
Bauteilen vertraut
• Bitte überprüfen Sie vor Beginn der Montage ob
alle Teile vollständig sind.
Kontakt lnformation:
c/o Sport-Thieme GmbH
Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben
www.sportime.de
Warnung!
• Bitte bewahren Sie Schmiermittel und Bälle
außerhalb der Reichweite von Kindern auf
• Sprühen Sie das Schmiermittel nicht auf Per-
sonen oder Tiere. Lassen Sie Ihre Kinder nicht
unbeaufsichitgt mit dem Kickertisch spielen
• Bitte seien Sie im Umgang mit den Kicker-
stangen vorsichtig um Verletzungen zu ver-
meiden
• Bitte lesen Sie die Auauanleitung sorgfältig
um Verletzungen oder Beschädigungen zu ver-
meiden
Folgende Werkzeuge werden zur Montage benötigt:
• Schlitzschraubenzieher, Kreuzschlitzschrauben-
zieher, Akkuschrauber oder Hammer
• Werkzeug für Spannsti, Innensechkant-
Schlüssel
Please keep your instructions!
• Your Model number is needed when you contact
us.
• Please read through this instruction book to
familiarize yourself with all the parts and
assembly steps.
• Please nd the attached tables for all the parts‘
name, specication and quantity.
Contact Information:
c/o Sport-Thieme GmbH
Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben
www.sportime.de
Warning!
• Please keep the balls,lubricant and other parts
out of children’s reach.
• Don‘t spray the lubricant to any person or
animal.
• This is not a child’s toy. Adult supervision is
required for children playing this game.
• please take care to avoid injuring any !hing or
person when you push and pull the player rods .
• Please read instructions carefully. Proper use of
this set can avoid damage or injury.
Tools required for assembly:
• Phillips and Slotted Head Screwdrivers,
Power Driver or Hammer
• Roll Pin Punch), Allen Key
STOP STOP

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 3652002 ff.
3
Stückliste | Parts list
Korpuswand lange
Seite
Side Panel
2x Korpuswand kurze
Seite
End Panel
2x Spielfeld
Playeld
1x Bein links
Le leg
2x Bein rechts
Right leg
2x
Spielfeldbande
Playeld support brace
2x Beinhöhenversteller
Leg leveler
4x Schraube
M6x25mm Bolt
24x Unterlegscheibe
M6 Washer
24x 3-Spieler-Stange
3 hole hollow player rod
4x
2-Spieler-Stange
2 hole hollow player rod
2x 5-Spieler-Stange
5 hole hollow player rod
2x Spieler – Team A
Player – Team A
11x Spieler – Team B
Player – Team B
11x Mutter
M4 nut
26x
Stoppring
Stop ring
4x Unterlegscheibe
Plastic washer
16x Gummidämpfer
Rubber bushing
16x Gri
Handle
8x Stangenendkappe
Rod end cap
8x
Fußball
Soccer ball
2x Innensechskant-
schlüssel
Allen key
1x Schraube
Player mounting screw
22x Schraube
Screw
4x Zählschieber
Slide scorer
2x
Schraube
3.5x25mm Screw
4x Schraube
3.5x35mm Screw
4x

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 3652002 ff.
4
Abbildung/Figure 1
Abbildung/Figure 2

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 3652002 ff.
5
Abbildung/Figure 3
Abbildung/Figure 4

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 3652002 ff.
6
Abbildung/Figure 5

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 3652002 ff.
7
Als nachstes werden die Kickergrie mit Hilfe der Schrauben
und die Stangenendkappen befestigt.
Achtung: achten Sie auf die richtige Anordnung der Figuren
(siehe Grak).
Der Torwart wird links und rechts mit jeweils einem Stellring
(weiße Ringe) montiert. Die Stellringe halten den Torwart in
der Position innerhalb des Torraums und verhindern ein zu
weites verschieben nach rechts oder links
Next, the Kicker handles (P7) are xed up with the screws
(P8) and the pin up sleeve.
Attention: pay attention to the correct order of the gures
(see graphic).
Goalkeeper is mounted le and right with small white collets.
The collets take the goalkeeper in postion near the goal area
and prevent moving to far to le and right.
Diesen Stellring nur an die Torwart-
Stange montieren (2x)
This part only belongs on the goalie
posts (twice)

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 3652002 ff.
8
1Umfassen des Tisches
2Lehnen Sie den Tisch während des Drehens nicht
auf den Beinen auf
3Heben Sie den Tisch nicht an den Beinen hoch
1 Hold Table
2 Do not lean the table on its legs
3 Do not hold the legs
1
23
CAUTION: Two strong adults are recommended
to turn the table over as shown.
1. Li the table o the ground.
2. Turn the table over.
3. Place it on all four feet at the same time on the ground.
Vorsicht: Wir empfehlen den Tisch von 2 Erwachsenen wie in der
Abbildung umzudrehen
1. Heben Sie den Tisch vorsichtig an
2. Drehen Sie den Tisch um.
3. Stellen Sie den Tisch mit allen vier Beinen gleichzeitig auf den
Boden.
A
B
Spieleraustausch
• Lösen Sie die Kickerstange, entfernen Sie den Spannsti A,
dann montieren Sie den neuen Spieler samt Spannsti an
der Kickerstange.
Nutzen Sie hierfür das Werkzeug für den Spannsti B.
PL AYER MAINTENANCE
• Take down the Player Rod, knock the Roll Pin A out, then
attach the spare Players and Roll Pin to this Player Rod.
Use the Roll Pin Punch B provided.
Vielen Dank, dass du dich für ein Sportime Produkt entschieden hast. Bei Fragen stehen wir dir gerne zur Verfügung.
Thank you very much for choosing a Sportime product. Should you have any questions, we are happy to help.
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de

KickerAufbauanleitung zu Art.Nr. 3652002 ff.
9
Spielregeln
Eine Münze werfen – Eine geworfene Münze entscheidet, wer den Ball
bekommt, um das Spiel zu beginnen. Nachdem das erste Tor erzielt wurde,
gilt die Regel, dass die Mannscha, die zuletzt getroen hat, den nächsten
Ball bekommt. Damit ist das Spiel fair für beide Gegner. Der Ball muss von
einer Figur berührt werden, bevor der Ball in ein Tor geht.
Kein Drehen – Eine 360 Grad Drehung der Stange ohne den Ball zu
berühren, ist nicht erlaubt.
Kein Rütteln – Rütteln ist eine Regel für den Fall, dass ein Spieler seine
Stangen gegen die Wand des Kickers schlägt, um den Ball vom Besitz des
anderen Spielers abzulenken oder zu erschüttern. Die Regel ist, dass zu
keinem Zeitpunkt während eines Spiels ein Rütteln erlaubt ist. Dieses ist
nicht das selbe wie, wenn ein Spieler auf der gegenüberliegenden Mann-
scha seine oder ihre Kickerstangen hin und her bewegt, um Verteidigung zu
spielen. Der Schlüssel zu dieser Regel ist, wenn ein Spieler mit genügend
Kra auf die Tischwand tri, um den Ball zu treen oder den Gegner abzu-
lenken. Das ist der Grund, warum dies eine subjektive Regel ist, die von
bestimmten Kickern als strenger bezeichnet werden kann.
Tote Bälle – Wenn ein Ball in der Mitte von zwei gegnerischen Stangen
liegen bleibt, muss der Ball aufgenommen werden. Das Team, das zuletzt
ein Tor erzielt hat, bekommt den Ball. Wenn ein toter Ball auf der defen-
siven Seite des Tisches hinter der defensiven 2er Kickerstange auritt,
muss der defensive Spieler den Ball wieder in die Spielposition bringen.
Diese Regel ist vorhanden, damit die Spieler nicht absichtlich einen toten
Ball verursachen.
Aus dem Spiel – Wenn ein Ball von der Spielfläche springt oder auf eine
obere Schiene tri und wieder auf das Spielfeld zurückkehrt, ist der Ball
vom Spiel ausgeschlossen und muss von der Mannscha wiederholt
werden, die zuletzt getroen hat.
5 Stangen Passen – Diese 5-Stangen-Passregeln sind ein wenig komplex,
wenn Sie noch nie Tischfußball gespielt haben. Diese Durchlaufrichtlinien
gelten nicht für die anderen Kickerstangen, nur für die 5 Spieler Stange. Sie
müssen den Ball innerhalb von 10 Sekunden von Ihrer 5-Spieler Stange auf
die 3-Spieler Stange direkt nach einem Aufschlag übertragen. Nach dem
ersten Aufschlag haben Sie dann 15 Sekunden Zeit, um die 5-Spieler
Stange zu verlassen. Ein Ball darf nicht vollständig auf der 5 Spieler Stange
angehalten und an die 3 Spieler Stange weitergegeben werden, er muss
sich bewegen und 2 Männer auf der 5 Spieler Stange berühren, bevor er
vorwärts bewegt wird. Außerdem darf der Ball die Wand nur insgesamt 2
mal hintereinander berühren (bevor er einen Mann auf der 5-Spieler Stange
wieder berührt). Die Wand kann den Ball jedoch ein drittes Mal berühren,
wenn sie Teil des Passes ist.
Game rules
Flip A Coin – A coin decides who serves the foosball to start the fossball
game. Aer the rst goal is scored, the rule is that the team who was
last scored on gets to serve the next ball. This rule keeps the game
fair for both opponents. The foosball must be touched by a man
before the ball goes into a goal for a legal goal to occur.
No Spinning – A spin is a rule for when the rod completes a 360 degree
rotation without touching the ball. This is deemed an illegal move in
the rules of foosball.
No Jarring – Jarring is a rule for when a player slams his or her rods
against the wall of the foosball table in an attempt to distract or jar
the foosball loose from the other player’s possession. The ruel is that
teher is no jarring allowed at any point during a game. This is not the
same as when a player on the opposite team moves his or her foos-
ball rods back and forth in an attempt to play defense. The key this
rule when a player hits the wall of the table with enough force to jar
the ball or distract the opponent. That is why this is a subjective rule
that may be called more strict by certain fossball players.
Dead Balls – If a foosball stops in the middle of two opposing team rods,
the ball must be picked up and reserved. The serve goes back to the
team that was last scored on. If a dead ball occurs on the defensive
side of the table behind the defensive 2 bar, the defensive player
must move the ball back into playing position. This rule is in place so
players don’t cause a dead ball on purpose in order to force a reserve.
Out of Play – If a ball comes o the table area or hits a top rail and comes
back into the table area, the ball is ruled out of play and must be
reserved by the team that was last scored on.
5 Bar Passing – These 5 bar passing rules are a little complex if you have
never played tournament fossball.
These passing rules do not apply to the other foosball rods, just the 5
bar. You are required to pass the ball within a 10 second time period
from your 5 bar rod to the 3 bar rod directly aer a serve. Aer the ini-
tial serve, you then are allowed 15 seconds to pass from the 5 bar. A
ball cannot be completely stopped on the 5 bar and passed forward to
the 3 bar, it must be moving and touch 2 men on the 5 bar before
being advanced. Additionally, the ball can only touch the wall a total
of 2 times in a row (before touching a man again on the 5 bar) before
being advanced. However, it can touch the ball a 3rd time if it is part
of the pass.
Tischpflege
Tischoberfläche
Decke den Tisch stets ab. Entferne Staub auf dem Spielfeld mit einem
Handstaubsauger oder einem sauberen, weichen Tuch. Setz dich nicht
auf den Tisch, und benutze den Tisch nicht draußen.
Kickerstangen
Reinige hin und wieder die Kickerstangen mit einem sauberen, tro-
ckenen Tuch. Vermeide zu starkes Drehen und Drücken der Kicker-
stangen. Wir empfehlen das Schmiermittel für Kickerstangen und Kugel-
lager von außen anzuwenden, um zu vermeiden das etwas davon auf
das Spielfeld gelangt.
Beine
Überprüfe ob die Beinschrauben fest sind. Wenn du den Tisch ver-
schieben willst, ziehe ihn nicht über den Boden, sondern hebe ihn an.
Sicherheit
Bitte vergewissere dich, dass alle Schrauben vor dem Gebrauch ange-
zogen sind. Der Tisch darf nicht von außen gestoßen oder grob benutzt
werden.
Table maintenance
Table surface
Keep your table covered. lf there is dust on the playeld or the aprons,
use a vacuum or wipe with a clean, so cloth to remove. Do not sit on the
table and do not use the table outside.
Rods
Occasionally wipe the rods with a clean, so cloth. Never li the table by
the rods. Do not spin or press the rods too agggressively, as this may
cause damage. We recommend the use of lubricant to wipe the Player
Rods and Bearings from the outside of the game so as not to drip onto the
playeld.
Legs
Check that the leg bolts are light. When moving the table, li table o of
its legs and place it down squarely on the legs, do not drag the table.
Method
Please make sure that all screws, bolts are tightened before using. The
table can’t be hit by external force or used rough.
Vielen Dank, dass du dich für ein Sportime Produkt entschieden hast. Bei Fragen stehen wir dir gerne zur Verfügung.
Thank you very much for choosing a Sportime product. Should you have any questions, we are happy to help.
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40
38368 Grasleben, Germany · www.sportime.de
Table of contents
Other Sportime Board Game manuals
Popular Board Game manuals by other brands

Disney
Disney Hunchback of Notre Dame instructions

Millennium
Millennium Europe Chess Champion M800 user manual

Educational Insights
Educational Insights kanoodle jr. manual

Tiger
Tiger 11-009 instructions

Digital Game Technology
Digital Game Technology e-Board manual

Fundex Games
Fundex Games 2570 User instructions