Spring 95 Series User manual

Gebrauchsanleitung für Elektro-Heizelemente 95xx
Vor erstem Gebrauch durchlesen und gut aufbewahren.
Mode d’emploi pour les corps de chauffe éléctriques 95xx
A lire avant le premier emploi et à conserver.
Instructions for electric heating units 95xx
Please read before using product and keep in a safe place.
Istruzioni per l’uso degli elementi di riscaldamento elettrico 95xx
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare bene.
Instrucciones de uso para el elemento de calefacción eléctrica 95xx
Leer antes de usar el producto y guardar muy bien.
Gebruiksaanwijzing voor Elektrische Verwarmingselementen 95xx
Voor gebruik eerst doorlezen en zorgvuldig bewaren.
El-Heizelemente 8.12.2005 10:00 Uhr Seite 1

2
Gefahr!
Ein beschädigtes Netzkabel ist lebensgefährlich. Ein solches Heizelement darf nicht mehr betrieben wer-
den. Netzstecker nur in eine Steckdose mit Schutzleiter einstecken. Die Schutzwirkung darf nicht durch
ein Verlängerungskabel ohne Schutzleiter aufgehoben werden.
Gefahr!
Vor dem Reinigen unbedingt Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Gefahr von Elektroschock!
Elektro-Heizelement für Chafing Dishes und Getränkedispenser
Die Spring Elektro-Heizung ist bei allen Spring Chafing Dishes und Getränkedispensern einsetzbar. Das Elektro-
Heizelement wird direkt an der Warmhaltewanne angebracht und sorgt so für eine hervorragende Wärmeüber-
tragung. Die integrierte Regelung (ohne Thermostat) schützt vor Überhitzung und spart gleichzeitig Energie.
Montage
1. Wanne aus dem Chafing-Dish-Gestell herausnehmen und umdrehen. Elektro-Heizelement auf die Gewinde-
bolzen stecken (Abb. 1).
2. Bis zum Anschlag der Langlöcher schieben (Abb. 2). ACHTUNG: Nicht am Netzkabel ziehen!
3. Mit Rändelmuttern befestigen (Abb. 3). Rändelmuttern nur von Hand festziehen!
El-Heizelemente 8.12.2005 10:00 Uhr Seite 2

3
Inbetriebnahme
1. Wannenboden ca. 1,5 cm hoch oder bis zur Markierung mit heissem Wasser füllen (mind. 50°–60° C). Die Ein-
sätze dürfen die Wasseroberfläche nicht berühren!
Kontrollieren Sie den Wasserstand gelegentlich. Die Wanne darf nie ohne Wasser betrieben werden!
2. Deckel schliessen.
3. Netzstecker des elektrischen Heizelementes einstecken. Danach 30–40 Minuten warten bis der Chafing Dish
die ideale Betriebstemperatur erreicht hat.
ACHTUNG: Heizelement darf nie ohne Wanne verwendet werden!
HINWEIS: Bei den Elektro-Heizelementen mit einem Leistungsregler kann die maximale Leistung bei
Bedarf stufenlos reduziert werden: Stellung «9» = max. · Stellung «1» = min. · Stellung «0» = aus.
Demontage
1. Netzstecker ziehen.
2. Wanne und Heizelement abkühlen lassen.
3. Wanne aus dem Chafing-Dish-Gestell herausnehmen und umdrehen.
4. Rändelmuttern von Hand lösen.
5. Heizelement aus den Langlöchern schieben und aus den Gewindebolzen heben.
Reinigung
1. Netzstecker ziehen.
2. Wanne und Heizelement abkühlen lassen.
3. Heizelement von der Wanne entfernen (siehe «Demontage»).
4. Mit leicht feuchtem Tuch reinigen.
ACHTUNG: Gerät nicht ins Wasser tauchen oder unter fliessendem Wasser reinigen! (Abb. 4)
Transport
Vor dem Transport des Chafing Dish oder des Getränkedispensers immer den Netzstecker ziehen!
Mögliche Fehler und deren Ursachen
Speisen kühlen ab und werden nicht warmgehalten.
– Kaltes Wasser in die Wanne eingefüllt.
– Zu kurze oder keine Vorwärmzeit.
– Heizelement nicht richtig festgezogen.
– Heisses Wasser in Wanne einfüllen.
– 30–40 Minuten vorheizen.
– Heizelement von Hand festziehen.
– Leistungsregler höher stellen.
Sehr grosser Wärmeverlust.
– Deckel ist immer geöffnet.
– Deckel wenn möglich immer schliessen:
– Speisen trocknen nicht aus.
– Hygienischer.
– Weniger Energieverbrauch.
Reparaturen
Das Heizelement ist vollkommen geschlossen. Es können deshalb keine Reparaturen vorgenommen werden.
Ausnahme: Die Zuleitung ist in der stirnseitig angebrachten, schwarzen Box angeschlossen. Der Austausch der
Zuleitung darf nur durch einen Elektrofachmann vorgenommen werden.
Garantie
Spring gewährt auf Elektrogeräte eine Garantie von 1 Jahr. Ausgenommen sind unsachgemässe Behandlung und
Reparaturen. Details sind in den «Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen» geregelt.
D
El-Heizelemente 8.12.2005 10:00 Uhr Seite 3

4
Danger!
Un câble endommagé représente un danger de mort et doit être immédiatement remplacé. Un tel
élément de chauffe ne doit plus être utilisé. Mettre la fiche seulement dans une prise avec protection.
L’effet de protection ne doit pas être annulé par un câble de rallonge sans protection.
Danger!
Avant le nettoyage, il faut impérativement retirer la fiche de la prise électrique. Danger d’électrochoc!
Corps de chauffe électrique pour bains-marie et distributeurs de boissons
Le corps de chauffe électrique Spring est utilisable sur tous les bains-marie et distributeurs de boissons Spring. Le
corps de chauffe électrique se pose directement contre le récipient à eau et asure ainsi le transfert de la chaleur
dans les meilleurs conditions. Le réglage incorporé (sans thermostat) protège contre l’échauffement excessif et
permet simultanément d’économiser de l’énergie.
Montage
1. Retirer le récipient à eau du bain-marie et le retourner. Introduire les tiges filetées dans les trous du corps de
chauffe (1).
2. Pousser la plaque vers les deux autres tiges (2). ATTENTION: Ne pas tirer sur le câble d’alimentation!
3. Fixer avec les boulons (3). Serrage à la main uniquement!
El-Heizelemente 8.12.2005 10:00 Uhr Seite 4

5
Mise en route
1. Remplir le bac avec 1.5 cm d’eau chaude (minimum 50°–60° C) ou jusqu’à la marque de niveau max. Les
compartiments ne doivent pas baigner dans l’eau.
Contrôlez régulièrement le niveau d’eau. Ne jamais utiliser le bac sans eau!
2. Fermer le couvercle.
3. Brancher la prise électrique. Attendre 30 à 40 minutes après le branchement du corps de chauffe que le
bain-marie ait atteint la température d’exploitation idéale.
ATTENTION: Ne jamais utiliser le corps de chauffe sans bac à eau!
REMARQUE: les éléments de chauffe électriques munis d’un réglage de puissance permettent de
réduire cette dernière si nécessaire de manière continue. Position «9» = max. · Position «1» = min. ·
Position «0» = out.
Démontage
1. Débrancher l’appareil.
2. Laisser refroidir le bac à eau et le corps de chauffe.
3. Retirer le récipient à eau du bain-marie et le retourner.
4. Desserrer les boulons à la main.
5. Repousser le corps de chauffe dans les grands trous et soulever dans les pattes de fixation.
Nettoyage
1. Débrancher l’appareil.
2. Laisser refroidir le bac à eau et le corps de chauffe.
3. Enlever le corps de chauffe électrique du récipient (voir «Démontage»).
4. Nettoyer uniquement avec un chiffon légèrement humide.
ATTENTION: Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou mettre sous le robinet! (4)
Transport
Avant chaque transport, débrancher le corps de chauffe pour bain-marie ou le distributeur de boissons.
Défauts possibles et conséquences
Les mets refroidissent et ne sont plus réchauffés.
– Le bac à eau a été rempli avec de l’eau froide.
– Préchauffage inexistant ou trop court.
– Corps de chauffe pas bien ajusté.
– Mettre de l’eau chaude dans le bac à eau.
– Préchauffer pendant 30 à 40 minutes.
– Ajuster le corps de chauffe à la main.
– Augmenter la puissance à l’aide du bouton de réglage.
Grosses pertes de chaleur.
– Le couvercle est toujours ouvert.
– Si possible toujours refermer le couvercle:
– Les mets ne dessèchent pas.
– C’est plus hygiénique.
– Moins de consommation d’énergie.
Réparations
Le corps de chauffe est complètement fermé. De ce fait aucune réparation ne peut être faite.
Exception: La prise est fixée sur le côté de l’appareil (boîte noire). L’échange de cette prise ne peut être fait que
par un électricien confirmé.
Garantie
Spring accorde une garantie d’un an sur les appareils électriques. Exclus sont les emplois incorrects et les répa-
rations. Les détails sont contenus dans «conditions générales de vente et de livraison».
F
El-Heizelemente 8.12.2005 10:00 Uhr Seite 5
This manual suits for next models
18
Table of contents
Languages:
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

Diamond
Diamond AL1TB/H2-R2 Installation, Operating and Maintenance Instruction

Salva
Salva IVERPAN FC-18 User instructions

Allure
Allure Melanger JR6t Operator's manual

saro
saro FKT 935 operating instructions

Hussmann
Hussmann Rear Roll-in Dairy Installation & operation manual

Cornelius
Cornelius IDC PRO 255 Service manual

Moduline
Moduline HSH E Series Service manual

MINERVA OMEGA
MINERVA OMEGA DERBY 270 operating instructions

Diamond
Diamond OPTIMA 700 Installation, use and maintenance instructions

Diamond
Diamond G9/PLCA4 operating instructions

Cuppone
Cuppone BERNINI BRN 280 Installation

Arneg
Arneg Atlanta Direction for Installation and Use