Sprintus Maximus pt User manual

DE........................... 2-3
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung
lesen!
UK .......................... 4-5
Read these instructions
carefully before
operating the machine!
FR........................... 6-7
Lire attentivement
le mode d’emploi
avant la mise en
service de la machine!
IT ............................ 8-9
Leggere accuramente
le seguenti istruzioni
prima di mettere in
funzione la macchina!
ES........................10-11
Por favor, antes de
efectuar el manejo
de la maquina ruego
lean detenidamente
las instrucciones!
CZ....................... 12-13
Před prvním použitím
je nutné si přečíst
návod k obsluze!
PL....................... 14-15
Przeczytać podręcznik
z instrukcjami przed
użyciem sprzętu.
Príručku uchovajte pre
budúce použitie
SK....................... 16-17
Pred použitím prístroja
si pozorne prečítajte
nasledovné inštrukcie!
HU ...................... 18-19
Használat előtt
gyelmesen olvassa el
a használati útmutatót!
DK ...................... 20-21
Lǽs brugsanvisningen
omhyggeligt før
apparatet tages i brug
RO ...................... 22-23
Atentie! Cititi aceste
instructiuni inainte de a
folosi acest aparat.

2I
SICHERHEITSHINWEISE
mDieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich
Kindern) mit körperlichen, sensuellen oder geistigen
Behinderungen oder ohne Erfahrung oder Kenntnis
benutzt werden, es sei denn, sie haben Anleitungen
über den Gebrauch des Geräts erhalten und werden
von einer Person beaufsichtigt, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
mKinder sollten beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
mDie Verpackungselemente (z.B. Plastiktüte) können
mögliche Gefahren für Kinder und andere Personen
darstellen, die sich ihren Handlungen nicht bewusst sind.
Für Tiere unzugänglich aufbewahren.
mJeder nicht bestimmunsgemäße Gebrauch kann eine
Gefahr darstellen und ist daher zu vermeiden.
mDas Gerät muss vor dem Gebrauch korrekt montiert
werden. Ferner ist zu prüfen, dass die Filterelemente
korrekt montiert und leistungsfähig sind.
mPrüfen, dass die Steckdose mit dem Stecker des Gerätes
konform ist.
mPrüfen, dass der auf dem Motorblock angegebene
Spannungswert mit dem Energiewert, an den das Gerät
angeschlossen werden soll, übereinstimmt.
mBei Betrieb des Gerätes ist es zu vermeiden, die Ansaug-
öffnung in die Nähe empndlicher Körperteile wie
Augen, Mund, Ohren, etc. zu bringen.
mDieses Gerät ist nicht zum Aufsaugen von gefährlichem
Staub geeignet.
mKeine brennende oder glimmende (z.B. Kaminasche),
explosionsfähige, giftige oder gesundheitsschädliche
Gegenstände aufsaugen.
mDas Gerät ist nicht geeignet für Umgebungen, die gegen
elektrostatische Entladungen geschützt sind.
mNur das mit dem Gerät mitgelieferte Originalzubehör
verwenden.
mDas laufende Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
mKeine Flüssigkeiten aufsaugen, da diese das Gerät
beschädigen könnten.
mKeine Materialien aufsaugen, die die Filterelemente
beschädigen können (z.B. Glassplitter, Metall, etc.).
Vor der Inbetriebnahme
Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und Gefahren für den
Bediener und andere Personen entstehen.
Das Gerät eignet zum Aufsaugen von Staub. Es ist robust, leistungsstark und einfach zu handhaben.
Die mitgelieferten Zubehörteile machen es zu einem unentbehrlichen Hilfsmittel für die gründliche und schnelle Reinigung.
Das Gerät ist für den gewerblichen Einsatz konzipiert.
Sicherheitshinweise Deutsch
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!

I 3
cGerät niemals am Stromkabel ziehen oder heben.
cGerät zur Reinigung nicht in Wasser eintauchen oder mit
einem Wasserstrahl waschen.
cVor jeder Art von Eingriff oder wenn das Gerät unbe-
aufsichtigt ist, immer den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
cVersorgungskabel immer auf Schäden wie Risse oder
Alterserscheinungen kontrollieren. Kabel vor einer
weiteren Benutzung ersetzen.
cWenn das Versorgungskabel beschädigt ist, ist es vom
Hersteller, seinem technischen Service oder von einer
qualizierten Person zu ersetzen, so dass jeder Gefahr
vorgebeugt wird.
cBei der Benutzung elektrischer Verlängerungskabel ist
zu prüfen, dass diese auf trockenen Flächen auiegen
und vor Spritzwasser geschützt sind.
mWartungen und Reparaturen müssen immer von Fach-
personal ausgeführt werden; eventuell beschädigte Teile
sind nur durch Originalersatzteile zu ersetzen.
mJede Veränderung des Gerätes ist verboten. Die Änderung
kann neben dem Verfall der Garantie Brände und
Verletzungen, auch tödliche, für den Benutzer zur Folge
haben.
mDer Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden,
die als eine Folge der Nichtbeachtung dieser Bedie-
nungsanleitung oder bei einem Missbrauch des Gerätes
Schäden an Gegenständen oder Personen verursachen.
Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2002/96/
EG über Elektro- Elektronik- Altgeräte (WEEE) und ihrer Ein-
führung in das Landesrecht, müssen Elektro-Altgeräte ge-
trennt gesammelt und einer umweltfreundlichen Entsorgung
übergeben werden.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die
einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und
ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte ent-
sorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme
Sicherheitshinweise Deutsch
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
DE
CE Konformitätserklärung
Die nachfolgend genannte Maschine entspricht
aufgrund Ihrer Konzipierung und Bauart den
einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien.
Bei Änderung der Maschine durch den Kunden
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Trockensauger
Typ: Maximus pt
Angewandte harmonisierte Normen
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1/A12:
2006 + A2/A13: 2008 + A14: 2010
EN 60335-2-69: 2009
EN 50336
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009
EN 55014-2: 1997 + A1 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 60312: 2013
Angewandte Verordnung(en)
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
04/2017
Holger Lepold
Geschäftsführer

4I
SAFETY
mThis apparatus is not to be used by people (children
included) with reduced physical, sensorial or mental
capacities or without any experience and knowledge,
unless they did not receive instructions relative to the
use of the apparatus and are controlled by a person
responsible for their safety.
mChildren should be controlled so that they didn’t play
with the apparatus.
mThe packaging components could constitute potential
dangers (as or example plastic bags): they must be kept
away from children’s reach and from other people not
conscious of their actions.
mAny different use from that indicated in this manual
could constitute a danger, therefore, it must be avoided.
mEvery part of the apparatus must be correctly assembled
before using it. Verify, furthermore, that the ltering
elements have been correctly and efciently assembled.
mEnsure that the socket conforms to the apparatus’ plug.
mEnsure that the voltage indicated on the motor block
corresponds with the power that is intended to connect
the apparatus to.
mAvoid positioning the suction aperture next to delicate
parts of the body such as eyes, mouth, ears, etc., while
the apparatus is functioning.
mThis apparatus is not suited to pick up dangerous dust.
m Do not suck inammable substances (ashes from
re-place), explosive, toxics or dangerous to the health.
mThe apparatus is not suitable for areas protected against
electrostatic discharges.
mUse only the brushes supplied with the apparatus or
those specied in the instruction manual. Using other
brushes could jeopardize safety.
mDon’t leave the apparatus unattended while is in
function.
mDo not aspire detergents because they could damage
the apparatus.
m Do not aspire materials that could damage the ltering
elements (such as glass, metal etc.).
Safety English
Please read carefully the instruction manual before using.
This machine is suitable for cleaning dust. Sturdy, powerful and easy to use, it is also tted with accessories making it truky efcient
for rapid deep cleaning.
This machine is perfect for various uses, for example in hotels, schools, hospital, factories, shops and living quarters.
WARNING!
Risk of injury!

I 5
cDo not ever pull or lift the apparatus through the
electrical cable.
cDo not immerge the apparatus into water and neither
use water jets to clean it.
cAlways remove the plug from the current socket before
undertaking any type of intervention on the apparatus
or if it is left unattended or within children or people’s
reach not quite conscious of their own actions.
cRegularly control the feeding cable looking for
damages, cracks or ageing. Substitute the cable before
using it further.
cIf the feeding cable is damaged it must be substituted by
the manufacturer or by its after sales service or in any
case by a similarly quali ed person, thus preventing any
possible risk.
cWhen using extension electric wires ensure that they are
lying on dry surfaces and protected against possible
water jets.
mSpecialized personnel must always carry out
maintenance and repairs; any damaged part must be
substituted with original spare parts.
mIt is forbidden to carry out changes to the apparatus.
Tampering could cause res and damages even lethal
to the user and the forfeiture of the guarantee.
mThe manufacturer declines any responsibility for
damages caused to people or things due to
non-compliance with these instructions or if the
apparatus is unreasonably used.
Do not dispose of power tools into household waste!
According to the European Directive 2002/96 EC on waste
electrical and electronic equipment (WEEE) and its
incorporation into national law, power tools that are no
longer suitable for use must be separately collected and sent
for recovery in an environmental- friendly manner.
Old appliances contain valuable materials that can be
recycled. Please arrange for the proper recycling of old
appliances. Batteries, oil, and similar substances must not
enter the environment. Please dispose of your old
appliances using appropriate collection systems.
Safety English
WARNING!
Risk of injury!
WARNING!
Danger of electric shock!
UK
CE Declaration of conformity
We declare that the machine described below complies
with the relevant basic safety and health requirements
of the EU Directives, both in its basic design and
construction as well as in the version put into circulation
by us.
This declaration shall cease to be valid if the machine is
modied without our prior approval.
Product: Dry vacuum cleaner
Type: Maximus pt
Applied harmonized standards
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1/A12:
2006 + A2/A13: 2008 + A14: 2010
EN 60335-2-69: 2009
EN 50336
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009
EN 55014-2: 1997 + A1 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 60312: 2013
Applied regulations
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
04/2017
Holger Lepold
Managing Director

6I
SÉCURITÉ
mCet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’en
ayant pas l’expérience et la connaissance, à moins
qu’elles aient reçu les instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil et qu’elles soient contrôlées
par une personne responsable de leur sécurité.
mLes enfants devraient être contrôlés de façon à ce qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
mLes composants, l’emballage peuvent constituer des
dangers potentiels (ex. Sac en plastique): les mettre
donc hors de la portée des enfants et des autres
personnes non conscients de leurs actions.
mToute utilisation différente de celles indiquées dans ce
manuel peut constituer un danger, elle doit donc être
évitée.
mAvant d’être utilisé, l’appareil doit être monté
correctement dans chacune de ses parties. Vérier
aussi que les éléments ltrants soient correctement
montés et efcaces.
m S’assurer que la prise soit conforme à la che de
l’appareil.
mS’assurer que la valeur de la tension indiquée sur le
bloc moteur corresponde à celle de l’énergie à laquelle
l’appareil doit être branché.
mQuand l’appareil est en marche, éviter de positionner
l’orice d’aspiration à proximité de parties délicates du
corps, comme les yeux, la bouches, les oreilles, etc.
mcet appareil n’est pas adapté pour aspirer des
poussières dangereuses.
m ne pas aspirer de substances inammables
(ex. Cendres de cheminée), explosives, toxiques ou
dangereuses pour la santé.
ml’appareil n’est pas adapté à des environnements
protégés contre les décharges électrostatiques.
mutiliser seulement les brosses fournies avec l’appareil
ou celles spéciées dans le manuel d’instructions.
L’utilisation d’autres brosses peut compromettre la
sécurité.
mne pas laisser l’appareil en marche sans surveillance.
mNe pas aspirer de détergents car ils pourraient
endommager l’appareil.
mNe pas aspirer de matériels qui peuvent endommager
les éléments ltrants (ex. morceaux de verre, de métal,
etc.)
LIRE LE MANUEL DES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
EN CAS DE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS DE SERVICE ET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ, L‘APPAREIL RISQUE
DE SUBIR DES DOMMAGES MATÉRIEL ET L‘UTILISATEUR AINSI QUE TOUTE TIERCE PERSONNE SONT EXPOSÉS À DES
DANGERS POTENTIELS.
CET ASPIRATEUR EST DESTINÉ AU NETTOYAGE À SEC. ROBUSTE ET PUISSANT, SIMPLE À UTILISER, AVEC LES
ACCESSOIRES DONT IL EST POURVU IL DEVIENT UN OUTIL VRAIMENT EFFICACE POUR UN NETTOYAGE RAPIDE ET À
FOND. CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS DES ENDROITS PUBLICS, PAR EXEMPLE DES HÔTELS, DES ÉCOLES,
DES USINES, DES MAGASINS, DES BUREAUX ET DES RÉSIDENCES.
Sécurité Français
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !

I 7
cNe jamais tirer ou soulever l’appareil en utilisant le
câble électrique.
cNe pas plonger l’appareil dans l’eau pour le laver et ne
pas le laver avec un jet d’eau.
c Toujours retirer la che de la prise de courant avant
d’effectuer une quelconque intervention sur l’appareil
ou quand celui-ci reste sans surveillance ou à la portée
d’enfants ou de personnes non conscientes de leurs
actes.
cContrôler régulièrement le câble d’alimentation pour
rechercher des dommages comme les craquelures ou
l’usure. Substituer le câble avant de l’utiliser de
nouveau.
cSi le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
substitué par le constructeur ou par son service
d’assistance technique ou de toute façon par une
personne ayant une qualication semblable, de façon
à prévenir tout risque.
cLors de l’utilisation de rallonges électriques, s’assurer
qu’elles reposent sur des surfaces sèches et qu’elles
soient protégées d’éventuelles éclaboussures d’eau.
mLes entretiens et les réparations doivent toujours être
effectués par un personnel spécialisé: les pièces
éventuellement en panne doivent être substituées
seulement avec des pièces de rechange originales.
m toute modication à l’appareil est interdite. L’altération
de l’appareil peut provoquer des incendies, des
blessures même mortelles à l’utilisateur, en plus de
l’annulation de la garantie.
mLe fabricant décline toute responsabilité pour des
dommages causés à des personnes ou à des choses
suite au non respect de ces instructions ou si l’appareil
est utilisé de manière non raisonnable.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
ménagères. Selon la Directive Européenne 2002/96/CE sur
les appareillages électriques et électroniques rebutés (RAEE)
et sur son adoption de la part du droit national, les appareils
électriques qui ne fonctionnent plus doivent être récoltés sépa-
rément et dirigés vers le traitement écologique.
Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyc-
lables lesquels doivent être rendus à un système de recyclage.
Des batteries, de l’huile et d‘autres substances semblables ne
doivent pas être tout simplement jetées. Pour cette raison,
utiliser des systèmes adéquats de collecte pour éliminer les
appareils usés.
Sécurité Français
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution !
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
FR
CE Déclaràtion de conformité
Nous certions par la présente que la machine
spéciée ci-après répond de par sa conception et son
type de construction ainsi que de par la version que
nous avons mise sur le marché aux prescriptions
fondamentales stipulées en matière de sécurité
et d’hygiène par les directives européennes en vigueur.
Toute modication apportée à la machine sans notre
accord rend cette déclaration invalide.
Produit: Aspirateur à sec
Type: Maximus pt
Normes harmonisées appliquées :
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1/A12:
2006 + A2/A13: 2008 + A14: 2010
EN 60335-2-69: 2009
EN 50336
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009
EN 55014-2: 1997 + A1 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 60312: 2013
Décrets appliqués
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
04/2017
Holger Lepold
Managing Director

8I
SICUREZZA
mQuesto apparecchio non è inteso per uso di persone
(inclusi bambini) con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, o senza esperienza e conoscenza,
a meno che abbiano ricevute istruzioni relativamente
all’uso dell’apparecchio e siano controllati da una
persona responsabile per la loro sicurezza.
mI bambini dovrebbero essere controllati in modo che
non giochino con l’apparecchio
mI componenti l’imballaggio possono costituire dei
potenziali pericoli (es. sacco in plastica): riporli quindi
fuori della portata dei bambini e altre persone non
coscienti delle proprie azioni
mOgni utilizzo diverso da quelli indicati sul presente
manuale può costituire un pericolo, pertanto deve
essere evitato
mPrima di essere utilizzato l’apparecchio deve essere
montato correttamente in ogni sua parte. Inoltre veri
care che gli elementi ltranti siano correttamente
montati ed efcienti.
mAccertarsi che la presa sia conforme alla spina
dell’apparecchio
mAccertarsi che il valore di tensione indicato sul blocco
motore corrisponda a quello di energia cui si intende
collegare l’apparecchio
mQuando l’apparecchio è in funzione, evitare di
posizionare l’ori zio di aspirazione in prossimità di
parti delicate del corpo come gli occhi, la bocca, le
orecchie, ecc.
mQuesto apparecchio non è adatto a raccogliere polvere
pericolosa
m Non aspirare sostanze in ammabili (es. cenere del
camino), esplosive, tossiche o pericolose per la salute
mL’apparecchio non è idoneo ad ambienti protetti contro
le scariche elettrostatiche
mUsare soltanto le spazzole fornite con l’apparecchio o
quelle specicate nel manuale di istruzioni. L’uso di
altre spazzole può compromettere la sicurezza.
mNon lasciare incustodito l’apparecchio funzionante
mNon aspirare detergenti aggressivi poiché potrebbero
danneggiare l’apparecchio
mNon aspirare materiali che possono danneggiare gli
elementi ltranti (es. pezzi di vetro, metallo ecc)
LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI D‘USO E DELLE NORME DI SICUREZZA PUÒ CAUSARE DANNI
ALL‘APPARECCHIO E PRESENTARE PERICOLI PER L‘UTILIZZATORE E LE ALTRE PERSONE.
APPARECCHIO ADATTO PER ASPIRARE SIA POLVERE CHE LIQUIDI. ROBUSTO E POTENTE, SEMPLICE DA USARE, CON
GLI ACCESSORI DI CUI E’ DOTATO DIVENTA UNO STRUMENTO VERAMENTE EFFICACE PER UNA PULIZIA PROFONDA E
RAPIDA. QUESTO APPARECCHIO È ADATTO PER L’USO COLLETTIVO, PER ESEMPIO IN ALBERGHI, SCUOLE, OSPEDALI,
FABBRICHE, NEGOZI, UFFICI E IN RESIDENCE.
Sicurezza Italiano
PERICOLO!
Pericolo di lesioni!

I 9
cNon tirare mai o alzare l’apparecchio utilizzando il cavo
elettrico
cNon immergere l’apparecchio in acqua per la pulizia,
né lavarlo con getti d’acqua
cTogliere sempre la spina dalla presa di corrente prima
di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull’-
apparecchio o quando questo rimane incustodito o
alla portata di bambini o di persone non coscienti die
propri atti
cControllare regolarmente il cavo di alimentazione alla
ricerca di danni, quali screpolature o invecchiamento.
Sostituire il cavo prima di usarlo ulteriormente
cSe il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di
assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualica similare, in modo da prevenire ogni rischio
cUtilizzando prolunghe elettriche, assicurarsi che
queste appoggino su super ci asciutte e protette da
eventuali spruzzi d’acqua
mManutenzioni e riparazioni devono essere effettuate
sempre da personale specializzato; le parti che
eventualmente si guastassero vanno sostituite solo con
ricambi originali
m è vietata qualsiasi modi ca all’apparecchio. La
manomissione può provocare incendi, danni anche
mortali all’utilizzatore oltre al decadimento della
garanzia.
mIl fabbricante declina ogni responsabilità per danni
causati a persone o cose in seguito al mancato rispetto
di queste istruzioni o se l’apparecchio viene usato in
modo irragionevole.
Non gettare gli apparecchi elettrici tra i ri uti domestici.
In accordo alla Direttiva Europea 2002/96/CE sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE)
e la sua adozione da parte del diritto nazionale, gli
apparecchi elettrici che non siano più funzionali all’uso
devono essere raccolti separatamente e indirizzati allo
smaltimento ecologico.
Gli apparecchi usati contengono materiali riciclabili
preziosi, che dovrebbero pertanto essere conferiti al
riciclaggio per assicurare il loro riutilizzo. Batterie, olio e
sostanze simili non devono essere dispersi nell’ambiente.
Smaltire pertanto gli apparecchi usati attraverso idonei
centri di raccolta.
Sicurezza Italiano
PERICOLO!
Pericolo di lesioni!
PERICOLO!
Presenza di corrente elettrica!
IT
CE Dichiarazione di conformità
Con la presente si dichiara che la macchina qui di
seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di
costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato,
è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di
sanità delle direttive CE.
In caso di modiche apportate alla macchina senza il
nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni
validità.
Prodotto: Aspiratore a secco
Modelo: Maximus pt
Norme armonizzate applicate
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1/A12:
2006 + A2/A13: 2008 + A14: 2010
EN 60335-2-69: 2009
EN 50336
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009
EN 55014-2: 1997 + A1 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 60312: 2013
Regolamentazioni applicate
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
04/2017
Holger Lepold
Managing Director

10 I
SEGURIDAD
mEste aparato no está destinado para uso por parte de
personas (incluidos niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido
instrucciones relativas al uso del aparato y sean
vigilados por una persona responsable de su seguridad
m Los niños deberían estar vigilados con el n de evitar
que jueguen con el aparato
mLos componentes del embalaje pueden constituir
potenciales peligros (por ejemplo, bolsa de plástico):
mantenerlos por tanto fuera del alcance de los niños y
otras personas no conscientes de sus propias acciones
mToda utilización diferente de aquéllas indicadas en el
presente manual, puede constituir un peligro, por lo
cual debe evitarse
mAntes de ser utilizado, el aparato debe estar montado
correctamente en cada una de sus partes. Además,
comprobar que los elementos ltrantes estén correcta-
mente montados y funcionen de forma eciente
mAsegurarse de que la toma sea conforme al enchufe del
aparato
mAsegurarse de que el valor de tensión indicado en el
bloque motor corresponda al de la energía a la que se
desea conectar el aparato
mCuando el aparato se encuentra en funcionamiento,
evitar colocar el ori cio de aspiración en las
proximidades de partes delicadas del cuerpo como los
ojos, la boca, las orejas, etc.
mEste aparato no es adapto para recoger polvo peligroso
m No aspirar sustancias inamables (por ejemplo,
cenizas de la chimenea), explosivas, tóxicas o
peligrosas para la salud
mEl aparato no es idóneo para ambientes protegidos
contra las descargas electroestáticas
mUsar solamente los cepillos proporcionados con el
aprato o aquéllos especi cados en el manual de
instrucciones. El uso de otros cepillos puede
comprometer la seguridad
mNo dejar sin vigilancia el aparato funcionante
m No aspirar detergentes ya que podrían dañar
el aparato
mNo aspirar materiales que puedan dañar los elementos
ltrantes (por ejemplo, trozos de cristal, metal, etc.)
LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR.
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE USO Y DE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD PUEDE PROVOCAR
DAÑOS EN EL APARATO Y PONER EN PELIGRO AL USUARIO Y A OTRAS PERSONAS.
LAASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA LA LIMPIEZA EN SECO DE PISOS Y SUPERFICIES MURALES. RESISTENTE Y
POTENTE, FÁCIL DE USAR, CON LOS ACCESORIOS EN DOTACIÓN SE CONVIERTE EN UN EQUIPO VERDADERAMENTE
EFICAZ PARA CONSEGUIR UNA LIMPIEZA PROFUNDA Y RÁPIDA. EL USO DE ESTE APARATO ES APTO PARA LUGARES
COLECTIVOS, POR EJEMPLO EN HOTELES, COLEGIOS, HOSPITALES, FÁBRICAS, TIENDAS, OFICINAS Y RESIDENCIAS.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesionarse!
Seguridad Español

I 11
cNo tirar nunca del aparato o levantarlo utilizando el
cable eléctrico
cNo sumergir el aparato en agua para la limpieza, ni
lavarlo con chorros de agua
cQuitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes
de efectuar cualquier tipo de intervención en el
aparato o cuando éste permanezca sin vigilancia o al
alcance de niños o de personas no conscientes de sus
propios actos
cControlar regularmente el cable de alimentación con el
n de buscar daños, tales como suras o deterioro.
Sustituir el cable antes de usarlo ulteriormente
cSi el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el constructor o por el servicio de
asistencia técnica o, en cualquier caso, por una persona
con cualicación similar con el n de prevenir todo
riesgo
cUtilizando prolongadores eléctricos, asegurarse de que
éstos se apoyen sobre super cies secas y protegidas
de eventuales salpicaduras de agua
mManutenciones y reparaciones deben ser realizadas
siempre por personal especializado; las partes que
eventualmente se averiasen, deben sustituirse sólo con
recambios originales
m Está prohibido realizar cualquier modicación al
aparato. La manipulación puede provocar incendios,
daños incluso mortales al utilizador más allá del
vencimiento de la garantía
mEl fabricante declina toda responsabilidad por daños
causados a personas o cosas debidos al faltado respeto
de estas intrucciones o si el aparato es usado de forma
irrazonable
No tire los aparatos eléctricos dentro de la basura
doméstica. De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/
CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), y su adopción por parte de la legislación nacional,
los aparatos eléctricos que ya no resulten funcionales para su
uso deben recogerse de forma separada y enviarse para su
eliminación ecológica al lugar correspondiente.
Los aparatos viejos contienen materiales valiosos
reciclables que debieran aprovecharse. Evite el contacto de
baterías, aceites y materias semejantes con el
medioambiente. Deshágase de los aparatos viejos
recurriendo a sistemas de recogida apropiados.
ADVERTENCIA
¡Peligro – Corriente eléctrica!
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesionarse!
Seguridad Español
ES
CE Declaración de conformidad
Por la presente declaramos que la máquina designada
a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su
diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la
venta por nosotros, las normas básicas de seguridad
y sobre la salud que guran en las directivas
comunitarias correspondientes.
La presente declaración perderá su validez en caso de
que se realicen modicaciones en la máquina sin nuestro
consentimiento explícito.
Producto: Aspirador en seco
Modelo: Maximus pt
Normas armonizadas aplicadas
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1/A12:
2006 + A2/A13: 2008 + A14: 2010
EN 60335-2-69: 2009
EN 50336
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009
EN 55014-2: 1997 + A1 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 60312: 2013
Normativas aplicadas
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
04/2017
Holger Lepold
Managing Director

12 I Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
m Tento stroj nesmí být použit osobami (včetně dětí)
s zickými nebo duševnímy zábranamy nebo těmi bez
zkušeností nebo znalosti o stroji, aniž by dostaly instrukce
o použití stroje a aniž by byly pod dozorem osoby, která je
zodpovědná za jejich bezpečí.
m Děti musí být pod dozorem, aby stroj nepoužili jako
hračku.
m Balicí prvky (např. Plasové sáčky) mohou být dětem a
jiným osobám potencielně nebezpečné, jelikož si
neuvědomují rizika jejich jednání. Skladujte tyto prvky tak,
aby byly domácí zvěři nedostupně.
m Každé použití pro účely jiné než určené může být
nebezpečné a nemá se proto provádět.
m Před prvním použití musí být stroj správně smontován.
Dále musí být zkontrolováno, jestli jsou ltry správně
namontované a výkonné.
m Zkontrolovat, jestli zásuvka je patřičná pro danou zástrčku
stroje.
m Zkontrolovat, jestli hodnota napětí, uvedená na
motorovém bloku odpovídá zdroji energie, použitý
pro stroj.
m Při chodu stroje má být zajištěno, že se nasávací otvor
nenachází poblíž citlivých částí těla, jako jsou oči, ústa,
uši atd.
m Tento stroj není určen pro nasávání nebezpečného
prachu.
m Nenasávat hořící nebo doutnající (např. popel z kamen),
explosivní, jedovaté nebo zdraví škodící látky nebo prvky.
m Stroj není určen pro prostředí, která jsou chráněna proti
elektrostatickým výbojům.
m Používejte jen původní příslušenství, dodané se strojem.
m Zapnutý stroj nenechat bez dozoru.
m Nenasávat tekutiny, jelikož by tyto mohly poškodit stroj.
m Nenasávat materiály, které by mohly poškodit ltry
(např. střepiny skla, kov atd.)
Před prvním použitím
Před prvním použitím pročtěte a pak dodržujte tento návod k použití a bezpečnostní pokyny.
Nedodržení nebo nedbalé dodržování těchto pokynů může vést k funkčním poruchám stroje a k ohrožení obsluhy stroje nebo
dalších osob.
Tento stroj je určen pro nasávání prachu. Je robustní, vysoce výkoný a jednoduše ovladatelný.
Příslušenství, které je v obsahu dodávky, z něj dělá nepostradatelnou pomůcku pro důkladné a rychlé čištění.
Stroj je určen pro obchodní použití.
Varování!
Nebezpečí úrazu!

I 13
c Netahejte a nezdvihejte stroj pomocí elektrického kabelu.
c Pro čištění neponořujte stroj pod vodu a nepostřikujte
vodou.
c Před každým vstupem do stroje a vždy, když je stroj bez
dozoru, odpojte kabel ze zásuvky.
c Kabel kontrolujte pravidelně na poškození jako jsou
trhliny, nebo stářím způsobené poškození.
Případně kabel před dalším použitím nahrad´te.
c Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem,
jeho autorizovaným servisem nebo kvalikovanou
osobou, aby nedošlo k jakému koliv nebezpečí.
c Při použití elektrických prodlužovacích kabelů musí
být zkontrolováno, že tyto leží na suchém podkladu a jsou
zajištěny proti postřiku vodou.
m Údržba a opravy musí být provedeny odborným
personálem. Případně musí být zničené díly nahrazeny
původními náhradnímy díly.
m Každá změna stroje je zakázaná.
Mimo ztráty záruky mohou změny vést k požáru a
zranění, i smrtelnému, uživatele.
m Výrobce nepřebírá ručení za škody na věcech a osobách,
které vznikly na základě nedodržení předpisů tohoto
návodu nebo zneužitím stroje.
Elektrický stroj nelikvidovat v komunálním odpadě.
V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o starých
elektrických a elektronických strojích (WEEE) a jejím
zavedením do státního práva, musí staré stroje být
likvidovány zvlášt´ ekologicky příznivím způsobem.
Staré stroje obsahují cenné recyklovatelné materiály, které by
se měly dodat k novému zpracování.
Baterie, maziva a podobné látky nesmí uniknout do životního
prostředí. Likvidujte proto prosím staré stroje prostřednictvím
vhodných sběrných systémů.
Bezpečnostní pokyny
Varování!
Nebezpečí díky elektrickému proudu
Varování!
Nebezpečí úrazu!
CZ
CE Prohlášení o shodě
Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají
jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením,
stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními
provedeními, příslušným zásadním požadavkům o
bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli
na stroji provedených změnách, které nebyly námi
odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost.
Výrobek: Vysavač na sucho
Typ: Maximus pt
V této oblasti platné EG- směrnice
Použité harmonizované normy
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1/A12:
2006 + A2/A13: 2008 + A14: 2010
EN 60335-2-69: 2009
EN 50336
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009
EN 55014-2: 1997 + A1 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 60312: 2013
Použitá ustanoven’
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
04/2017
Holger Lepold
Jednatel

14 I
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
m Niniejszy sprzęt nie powinien być używany przez osoby
(włączając dzieci) o niepełnych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych, lub bez doświadczenia
i znajomości, chyba że otrzymały one instrukcje odnośnie
użytkowania sprzętu i są kontrolowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
m Dzieci powinny znajdować się pod kontrolą, tak aby mieć
pewność, że nie bawią się sprzętem.
m Składniki opakowania mogą stanowić potencjalne
niebezpieczeństwo (np. worek plastykowy): chronić je
zatem przed dziećmi i innymi osobami lub zwierzętami
nieświadomymi swoich czynów.
m Każde użycie odmienne od wskazanego w niniejszym
podręczniku może stanowić niebezpieczeństwo, dlatego
trzeba go unikać.
m Przed użyciem należy odpowiednio złożyć wszystkie
elementy maszyny. Dodatkowo, należy sprawdzić czy
elementy ltrujące są prawidłowo założone.
m Upewnić się czy gniazdo wtyczkowe jest dostosowane do
wtyczki sprzętu.
m Upewnić się czy wartość napięcia wskazanego na bloku
silnika odpowiada wartości energii, do której zamierza się
podłączyć sprzęt.
m Podczas działania sprzętu unikać umieszczania otworu
ssania w pobliżu delikatnych części ciała takich jak oczy,
usta, uszy, itp.
m Sprzęt niniejszy nie jest przeznaczony do wsysania pyłów
niebezpecznych
m Nie wsysywać substancji łatwopalnych (np. popiołu z
kominka), wybuchowych, toksycznych lub
niebezpiecznych dla zdrowia.
m Sprzęt nie jest zdatny do pomieszczeń chronionych przed
wyładowaniami elektrostatycznymi.
m Używać jedynie szczotek dostarczonych ze sprzętem lub
wymienionych w podręczniku z instrukcją. Użycie innych
szczotek może być niebezpieczne.
m Nie pozostawiać działającego sprzętu bez nadzoru.
m Nie stosować detergentów bo mogą uszkodzić
urządzenie.
m Nie wysysać materiałów, które mogą uszkodzić elementi
ltrujące (np. odłamków szkła, metalu, itp.)
PRZED URUCHOMIENIEM
Ignorowanie i niezastosowanie się do instrukcji i zasad bezpieczeństawa może spowodować uszkodzenie maszyny lub
niebezpieczeństwo dla operatora i osób trzecich.
Ten odkurzacz przeznaczony jest do pracy na sucho.
Mocny, silny i łatwy w użyciu. Wyposażony w akcesoria ułatwiające szybkie i wydajne sprzątanie.
Ten odkuracz jest przeznaczony do różnych zastosowań np. w hotelach, szkołach, szpitalach, zakładach, sklepach i mieszkaniach.
UWAGA !
Niebezpieczeństwo obrażenia !
Akcesoria Polski

I 15
c Nigdy nie ciągnąć ani nie podnosić sprzętu używając
kabla elektrycznego.
c Nie zanurzać sprzętu w wodzie dla wyczyszczenia go ani
nie myć go pod bieżącą wodą.
c Wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka prądu przed
dokonaniem jakichkolwiek działań na sprzęcie i kiedy
ten pozostaje niechroniony lub w zasięgu dzieci, lub osób
nieświadomych swoich czynów.
c Regularnie sprawdzać kabel zasilania w celu
poszukiwania uszkodzeń, takich jak pęknięcia lub
zużycie. Wymienić kabel przed ponownym użyciem.
c Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, musi być
wymieniony przez konstruktora lub jego serwis
techniczny, lub jakkolwiek przez osobę o podobnych
kwali kacjach, tak aby zapobiec wszelkiemu ryzyku.
c Używając przedłużaczy elektrycznych upewnić się, czy
leżą one na powierzchni suchej i chronionej przed
ewentualnymi pryśnięciami wody.
m Konserwacja i reparacja muszą być przeprowadzane
zawsze przez personel wyspecjalizawany; części, które
ewentualnie się zepsują, zastępuje się jedynie
oryginalnymi częściami zamiennymi.
m Zabrania się jakiejkolwiek mody kacji sprzętu.
Naruszenie może spowodować pożar, szkody nawet ze
skutkiem śmiertelnym dla użytkownika, a ponadto utratę
gwarancji.
m Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody
wyrządzone osobom lub rzeczom w następstwie
nieprzestrzegania tych instrukcji lub gdy sprzęt jest
używany w sposób nieracjonalny.
Nie wyrzucać sprzętu elektrycznego razem z domowymi
odpadkami!
Zgodnie z normą dyrektywy CE 2002/96 o odpadkach w
rodzaju aparatury elektrycznej i elektronicznej (RAEE), i
poprzez dokonanie przyjęcia norm do prawa państwowego,
sprzęt elektryczny i elektroniczny już nieprzydatny musi być
zbierany oddzielnie i wysyłany do ponownego użycia
ekologicznego.
UWAGA !
Niebezpieczeństwo obrażenia !
UWAGA !
Niebezpieczeństwo zwarcia
elektrycznego !
Akcesoria Polski
PL
Deklaracja UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej
urządzenie odpowiada pod względem koncepcji,
konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do
handlu wersjiobowiązującym wymogom dyrektyw UE
dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i
zdrowia.
Wszelkie nie uzgodnione z nami modykacje urządzenia
powodują utratę
Product: Odkurzacz na sucho
Type: Maximus pt
Spełnia wymogi określone obowiązującymi przepisami.
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1/A12:
2006 + A2/A13: 2008 + A14: 2010
EN 60335-2-69: 2009
EN 50336
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009
EN 55014-2: 1997 + A1 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 60312: 2013
Zastosowane rozporządzenia
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
04/2017
Holger Lepold
Managing Director

16 I Bezpečnosť
BEZPEČNOSŤ
m Tento prístroj by nemali obsluhovať osoby (vrátane detí
s obmedzenými pohybovými, mentálnymi, alebo
vnímacími schopnosťami, alebo bez potrebných
skúseností a vedomostí, ak neboli predtým riadne
poučení o používaní stroja, alebo ak na ich bezpečnosť
nedohliada zodpovedná osoba.
m Dávajte pozor na deti, aby sa nehrali so zariadením.
m Niektoré časti balenia môžu predstavovať možné
nebezpečenstvo (napríklad igelitové sáčky): Musia byť
preto uložené mimo dosahu detí a osôb, ktorým by daný
predmet mohol ublížiť.
Uložte zariadenie tiež mimo dosahu zvierat.
m Akékoľvek používanie iné ako to opísané v tomto manuáli
môže predstavovať nebezpečenstvo, preto mu treba
zabrániť.
m Zariadenie musí byť správne poskladané.
Skontrolujte však, či boli správne poskladané ltrovacie
časti.
m Uistite sa, že zásuvka je vhodná pre zapojenie prístroja
do elektriny.
m Uistite sa, či napätie vo Voltoch uvedené na motore je to
isté, aké je v zásuvke, ku ktorej chcete prístroj pripojiť.
m Zabráňte umiestňovaniu sacej trubice blízko citlivých
častí ľudského tela ako napr. očí, úst, uší a pod, v čase
keď je prístroj zapnutý.
m Tento stroj nie je certikovaný na prácu s nebezpečným
prachom.
m Nepoužívajte tento prístroj s horľavými, výbušnými ani
toxickými, či jedovatými látkami a ani so žieravinami.
mZariadenie nie je vhodné pre prostredie chránené proti
elektrostatickým výbojom.
m Používajte len kefy dodávané k zariadeniu, alebo tie,
ktoré sú uvedené v používateľskej príručke.
Používanie iných kief môže ohroziť Vašu bezpečnosť.
m Pokiaľ zariadenie pracuje, nenechávajte ho bez dozoru.
m Nepoužívajte na chemikálie, pretože by mohli poškodiť
prístroj.
m Nepoužívajte na materiály, ktoré by mohli zničiť ltrovacie
časti (napr. sklo, kov a pod.)
Pred použitím si pozorne prečítajte používateľskú príručku a bezpečnostné informácie.
Správne používanie:
Tento prístroj je vhodný na vysávanie prachu.
Robustný, silný, jednoduchý na používanie a vybavený príslušenstvom, ktoré ho robí veľmi efektívnym pre rýchle a hĺbkové čistenie.
Tento prístroj je výborný pre používanie napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, obchodoch, priemyselných priestoroch a obytných
priestoroch.
POZOR!
Nebezpečenstvo úrazu!

I 17
Bezpečnosť
c Nikdy nedvíhajte, ani neťahajte zariadenie elektrický
káblom.
c Neponárajte prístroj do vody ani ho nečistite vodnými
tryskami.
c Vždy vytiahnite kábel prístroja z elektrickej zásuvky
predtým, než začnete robiť akýkoľvek zásah do prístroja,
alebo ak sa prístroj nepoužíva, alebo je medzi deťmi,
alebo medzi ľuďmi, ktorí si celkom neuvedomujú dosah
svojho konania.
c Pravidelne kontrolujte napájací kábel, či nie je niekde
poškodený, zlomený, alebo opotrebovaný. Vymeňte ho
pred ďalším používaním.
c Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený
výrobcom, alebo autorizovaným servisným technikom,
alebo inak kvalikovaným pracovníkom, aby sa predišlo
akémukoľvek riziku.
c Ak používate predlžovací kábel, uistite sa že leží na
suchom povrchu a je chránený proti možnému
obstriekaniu vodou.
m Údržbu a opravu môže robiť len špecializovaná osoba;
poškodené časti musia byť nahradené originálnymi
náhradnými dielmi.
m Je zakázané upravovať toto zariadenie. Takéto
úpravy môžu spôsobiť požiar alebo aj smrteľné zranenia
používateľovi a zánik záruky.
m Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené
ľuďom, alebo iným veciam, pri používaní prístroja nie
v súlade s týmito inštrukciami, alebo ak bol prístroj použitý
neprimerane.
Prehlasujeme, že prístroj opísaný nižšie, spĺňa relevantné
základné bezpečnostné a zdravotné požiadavky EU legislatívy
a to tak v prípade jeho základného dizajnu a konštrukcie ako i
vo verzii, ktorá bola nami uvedená na trh.
Toto prehlásenie stráca platnosť ak bude prístroj upravený bez
nášho predošlého schválenia.
Staré spotrebiče obsahujú hodnotné materiály, ktoré môžu
byť recyklované; tieto by mali byť poslané na recykláciu.
Batérie a akumulátory obsahujú látky, ktoré nesmú uniknúť
do prostredia. Pri zbavovaní sa starých spotrebičov, batérií a
nabíjateľných batérií využite prosím vhodný separovaný zber.
SK
CE-Prehlásenie o zhode
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi
svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim
varnostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov.
Proizvod: Suchý vysávač
Tip: Maximuss pt
Uporabljene usklajene norme:
CE LVD / CE EMF+EMC
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1/A12:
2006 + A2/A13: 2008 + A14: 2010
EN 60335-2-69: 2009
EN 50336
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009
EN 55014-2: 1997 + A1 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 60312: 2013
Použité nariadenia
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
04/2017
Holger Lepold
Managing Director
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
POZOR!
Nebezpečenstvo úrazu!

18 I
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
mA készüléket olyan személyek (gyermekeket beleértve),
akik zikai, érzékszervi vagy pszichikai okokból vagy
tapasztalatlanságból nem képesek a készüléket
biztonsagos módon kezelni, csak felelős felnőtt személy
felügyelete mellett használhatják.
mÜgyeljen arra, hogy a gyermekek ne játsszanak a
készülékkel.
m A csomagolóanyagok (mint pl. műanyag zacskók)
potenciális veszélyt jelentenek: tartsa távol gyermekektől
és felügyeletet igénylő személyektől.
m Kerülje a készülék használati útmutatóban leírtaktól eltérő
használatát, mert veszélyt jelenthet.
m Használat előtt a berendezés minden részét pontosan
szerelje össze. Győződjön meg róla, hogy a szűrőegység
részei pontosan és megfelelően kerültek-e
összeszerelésre.
m Győződjön meg róla, hogy a fali csatlakozóaljzat
megfelelő-e.
m Ellenőrizze, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség
érték megegyezik-e a hálózati feszültséggel.
m Használat közben ne tegye a szívófejet érzékeny
testrészek, pl. szem, száj, fül, stb. közelébe.
mNe használja a berendezést veszélyes szemét
felszívására.
mNe használja a berendezést gyúlékony (hamu),
robbanékony, mérgező vagy egészségre káros anyagok
felszívására.
mA készülék nem használható elektrosztatikus kisülés
ellen védett helyeken.
m Csak a berendezéssel szállított vagy a használati
útmutatóban felsorolt szívófejeket használjon. Más
eszközök használata veszélyezteti a biztonságot.
m Ne hagyja felügyelet nélkül a működésben levő
berendezést.
m Ne szívjon fel folyadékot, mert az károsíthatja a
berendezést.
m Ne használja a berendezést a szűrő részeit károsító
anyagok felszívására (pl. üveg, fém, stb.).
KÉRJÜK, HOGY A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
A GÉPKÖNYV ÉS A BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSA ESETÉN A KÉSZÜLÉK MEGRONGÁLÓDHAT
ÉS VESZÉLYBE KERÜLHET ANNAK KEZELŐJE, ILLETVE MÁS SZEMÉLYEK.
EZ A PORSZÍVÓ PADLÓ- ÉS FALFELÜLETEK SZÁRAZ TISZTÍTÁSÁRA SZOLGÁL.
ROBUSZTUS, ERŐS, KÖNNYEN HASZNÁLHATÓ, ÉS TARTOZÉKAINAK KÖSZÖNHETŐEN HATÉKONYAN ALKALMAZHATÓ
GYORS MÉLYTISZTÍTÁSRA. A PORSZÍVÓ SOKOLDALÚ HASZNÁLATRAALKALMAS, PL. SZÁLLODÁK, ISKOLÁK,
KÓRHÁZAK, GYÁRAK, ÜZLETEK ÉS LAKÓNEGYEDEK TAKARÍTÁSÁRA.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély!
Biztonság Magyar

I 19
cSoha ne húzza vagy emelje a gépet a hálózati
csatlakozóvezetéknél fogva.
c Ne merítse vízbe a berendezést, és ne használjon
vízsugarat a tisztításához.
cMindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a fali
aljzatból, mielőtt karbantartási munkát végezne, vagy ha
őrizetlenül hagyja a gépet, illetve, ha a közelben
gyermekek vagy korlátozottan cselekvőképes személyek
tartózkodnak.
c Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati vezeték nem
sérült-e meg. Ha megsérült, azonnal hagyja abba a
használatát és cserélje ki a vezetéket.
cHa a hálózati vezeték sérült, cseréltesse ki a gyártóval
vagy a központi szervizzel, vagy a veszélyek elkerülése
érdekében mindenképpen szakemberrel.
c Hosszabbító vezeték használata esetén ügyeljen arra,
hogy száraz, vízsugártól védett felületen helyezkedjen el.
mA szerelési és karbantartási feladatokat kizárólag
szakképzett személyzet végezheti; cseréhez csak eredeti
gyári alkatrészt használjanak.
mTilos a berendezésen bármilyen változtatást eszközölni.
A barkácsolás tűz- és sérülésveszélyt, vagy a kezelő
halálos balesetét okozhatja, és a garancia megszűnését
vonja maga után.
m A gyártó nem vállal felelősséget olyan anyagi vagy
személyi sérülésekért/károkért, melyek a használati
útmutatóban foglalt utasítások és előírások gyelmen
kívül hagyása, illetve a nem rendeltetésszerű használat
miatt következtek be.
Az elhasználódott berendezések értékes anyagokat
tartalmaznak, melyek újrahasznosíthatóak.
Kérjük, hogy az elhasználódott gépek leselejtezését a helyi
rendelkezéseknek megfelelően végezze. Ügyeljen arra, hogy
az elemek, olaj és hasonló anyagok ne szennyezzék a
környezetet. Elhasználódott berendezését a kijelölt
gyűjtőhelyen adja le.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély!
VIGYÁZAT!
Áramütésveszély!
Biztonság Magyar
HU
CE-Nyilatkozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett
gép tervezése és építési módja alapján az általunk
forgalomba hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvető biztonsági és egészségügyi
követelményeinek.
A gép jóváhagyásunk nélkül történő módosítása
esetén ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Termék: Száraz porszívó
Típus: Maximus pt
Alkalmazott harmonizált szabványok
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1/A12:
2006 + A2/A13: 2008 + A14: 2010
EN 60335-2-69: 2009
EN 50336
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009
EN 55014-2: 1997 + A1 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 60312: 2013
Alkalmazott rendszabályok
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
04/2017
Holger Lepold
Managing Director

20 I
SIKKERHEDSINSTRUKTION
mApparatet må ikke bruges af personer (bl.a. børn)
mednedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne.
Samtidig må apparatet ikke bruges af personer uden
erfaring eller kendskab til apparatet, med mindre de har
fået præcise instruktioner og er under opsyn af en person
som har ansvaret for deres sikkerhed.
mBørn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
mEmballagens komponenter kan være farlige
(f.eks. plastikposen). Hold dem derfor uden for børns,
dyrs og andre uansvarlige personers rækkevidde.
mEnhver brug, som ikke er beskrevet i brugermanualen,
kan være farlig og bør derfor undgås.
mFør apparatet tages i brug, skal alle dele monteres
korrekt. Tæk at lterne er påmonteret og fungerer
korrekt.
mKontrollér at stikkontakten passer til stikket på apparatet.
mKontrollér at stikkontakten som apparatet skal kobles til
leverer den strømtype som er angivet på motorblokken.
mNår apparatet er i brug, skal man undgå at mundingen
kommer for tæt på sarte kropsdele, f.eks. øjne,
mund eller ører.
mApparatet er ikke egnet til at indsuge støv som kann være
skadeligt for helbredet.
mOpsug aldrig brændbare materialer (f.eks. kaminaske),
eksplosive, giftige eller sundhedsskadelige materialer.
mApparatet er ikke egnet til rum som er beskyttet mod
elektrostatiske udladninger.
mBrug kun børster som er leveret med apparatet eller som
er angivet i brugermanualen. Brugen af andre børster
kann være farlig.
mLad ikke apparatet stå ubevogtet, når det er tændt.
mUndgå at støvsuge væsker da disse kan ødelægge
maskinen.
m Sug aldrig genstande op som kan beskadige lterne
(f.eks. glasstykker, metal osv.)
BEMÆRK: LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT FØR APPARATET TAGES I BRUG.
HVIS DRIFTSVEJLEDNINGEN OG SIKKERHEDSANVISNINGERNE IKKE OVERHOLDES, KAN DER OPSTÅ SKADER PÅ
APPARATET OG RISICI FOR BRUGEREN OG ANDRE PERSONER.
SUGEREN ER BEREGNET TIL TØRRENGØRING AF GULV- OG VÆGOMRÅDER.
ROBUST, STÆRKT OG ENKELT AT ANVENDE. DET MEDFØLGENDE TILBEHØR GØR DET TIL ET VIRKELIG EFFEKTIVT
REDSKAB TIL EN TILBUNDSGÅENDE OG HURTIG RENGØRING. DETTE APPARAT EGNER SIG TIL BRUG I OFFENTLIGE
BYGNINGER, F.EKS. HOTELLER, SKOLER, HOSPITALER, FABRIKKER, FORRETNINGER, KONTORER OG FERIEBOLIGER.
ADVARSEL !
Risiko for uheld !
Sikkerhed dansk
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Sprintus Vacuum Cleaner manuals

Sprintus
Sprintus SE 7 User manual

Sprintus
Sprintus Boostix Product information sheet

Sprintus
Sprintus N 80 / 2 K Product information sheet

Sprintus
Sprintus ERA EVO Product information sheet

Sprintus
Sprintus Waterking N 30/1 KS User manual

Sprintus
Sprintus Era Pro Product information sheet

Sprintus
Sprintus N 80/2 K User manual