Sprintus ERA EVO Product information sheet

DE................................2-3
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung
lesen!
EN................................4-5
Read these instructions
carefully before operating
the machine!
FR................................6-7
Lire attentivement le
mode d’emploi avant la
mise en service de la
machine!
IT .................................8-9
Leggere accuramente
le seguenti istruzioni
prima di mettere in
funzione la macchina!
ES............................10-11
Por favor, antes de
efectuar el manejo
de la maquina ruego
lean detenidamente
las instrucciones!
DK ...........................12-13
Læs disse instruktioner
grundigt, inden du bruger
maskinen!
SE............................14-15
Läs denna instruktion
innan ni använder
maskinen
NO...........................16-17
Les bruksanvisningen
nøye før du tar i bruk
maskinen
IS.............................18-19
Lestu þessar leiðbeiningar
vandlega áður en þú notar
vélina!
CZ........................... 20-21
Před prvním použitím je
nutné si přečíst návod k
obsluze!
PL............................22-23
Przeczytać podręcznik z
instrukcjami przed
użyciem sprzętu.Príručku
uchovajte pre budúce
použitie
SK............................24-25
Pred použitím prístroja si
pozorne prečítajte
nasledovné inštrukcie!
HU .......................... 26-27
Használat előtt
gyelmesen olvassa el a
használati útmutatót!
RO.......................... 28-29
Atentie! Cititi aceste
instructiuni inainte de a
folosi acest aparat.
RU .......................... 30-31
Пожалуйста,
внимательно прочитайте
инструкцию перед
использованием
машины.
DE Original Bedienungsanleitung
EN Original user manual
FR Mode d‘emploi original
IT Istruzioni per l‘uso original
ES Instrucciones de uso original
DK Original brugermanual
SE Brugsanvisning original
NO Brukerveiledning original
IS Notkunarleiðbeiningar original
CZ návod m k obsluze originální
PL oryginalnainstrukcjaobsługi
SK Návodnapoužitieoriginalno
HU eredeti használati utasítás
RO instrucțiunideoperareoriginal
RU оригинальнаяинструкция
manual for 117.0XX

2I Sicherheitshinweise Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
mDieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich
Kindern) mit körperlichen, sensuellen oder geistigen
Behinderungen oder ohne Erfahrung oder Kenntnis
benutzt werden, es sei denn, sie haben Anleitungen
über den Gebrauch des Geräts erhalten und werden
von einer Person beaufsichtigt, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
mKinder sollten beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
mDie Verpackungselemente (z.B. Plastiktüte) können
mögliche Gefahren für Kinder und andere Personen
darstellen, die sich ihren Handlungen nicht bewusst sind.
Für Tiere unzugänglich aufbewahren.
mJeder nicht bestimmungsgemäße Gebrauch kann eine
Gefahr darstellen und ist daher zu vermeiden.
mDas Gerät muss vor dem Gebrauch korrekt montiert
werden. Ferner ist zu prüfen, dass die Filterelemente
korrekt montiert und leistungsfähig sind.
mPrüfen, dass die Steckdose mit dem Stecker des Gerätes
konform ist.
mPrüfen, dass der auf dem Motorblock angegebene
Spannungswert mit dem Energiewert, an den das Gerät
angeschlossen werden soll, übereinstimmt.
mBei Betrieb des Gerätes ist es zu vermeiden, die Ansaug-
öffnung in die Nähe empndlicher Körperteile wie Augen,
Mund, Ohren, etc. zu bringen.
mDieses Gerät ist nicht zum Aufsaugen von gefährlichem
Staub geeignet.
mKeine brennende oder glimmende (z.B. Kaminasche),
explosionsfähige, giftige oder gesundheitsschädliche Ge-
genstände aufsaugen.
mDas Gerät ist nicht geeignet für Umgebungen, die gegen
elektrostatische Entladungen geschützt sind.
mNur das mit dem Gerät mitgelieferte Originalzubehör ver-
wenden.
mDas laufende Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
mKeine Flüssigkeiten aufsaugen, da diese das Gerät
beschädigen könnten.
mKeine Materialien aufsaugen, die die Filterelemente
beschädigen können (z.B. Glassplitter, Metall, etc.).
Vor der Inbetriebnahme
Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und Gefahren für den Bediener
und andere Personen entstehen. Das Gerät eignet sich zum Aufsaugen von Staub. Es ist robust, leistungsstark und einfach zu hand-
haben. Die mitgelieferten Zubehörteile machen es zu einem unentbehrlichen Hilfsmittel für die gründliche und schnelle Reinigung.
ACHTUNG: Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Das Gerät ist für den gewerblichen Einsatz konzipiert.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Inhaltsverzeichnis
Vor der Inbetriebnahme .....................................................2
Sicherheitshinweise........................................................ 2-3
Symbole in der Betriebsanleitung ..................................... 2
EU-Konformitätserklärung................................................. 3
Bedienung.................................................................. 32-35
Pflege und Wartung .................................................. 35-39
Ersatzteile und Zubehör ............................................. 40-43
Technische Daten .............................................................44
Garantie.......................................................................... 45
Symbole in der Betriebsanleitung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom
Keine schäumenden Reinigungsmittel verwenden
Keine brennende oder glimmende (z.B. Kamin-
asche), explosionsfähige, giftige oder gesundheits-
schädliche Gegenstände aufsaugen.

I 3
DE
EU-Konformitätserklärung
Die nachfolgend genannte Maschine entspricht aufgrund
Ihrer Konzipierung und Bauart den einschlägigen, grund-
legenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen
der EU-Richtlinien.
Bei Änderung der Maschine durch den Kunden
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Trockensauger
Typ: ERA (117.0XX)
Einschlägige EU-Richtlinien
2011/65/EU
2009/125/EC
2014/30/EU
2014/35/EU
2006/42/EC
Angewandte Harmonisierende Normen
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-69:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Angewandte Verordnung
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
07/2019
Holger Lepold
Geschäftsführer
Sicherheitshinweise Deutsch
cGerät niemals am Stromkabel ziehen oder heben.
cGerät zur Reinigung nicht in Wasser eintauchen oder mit
einem Wasserstrahl waschen.
cVor jeder Art von Eingriff oder wenn das Gerät unbe-
aufsichtigt ist, immer den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
cVersorgungskabel immer auf Schäden wie Risse oder
Alterserscheinungen kontrollieren. Kabel vor einer weite-
ren Benutzung ersetzen.
cWenn das Versorgungskabel beschädigt ist, ist es vom
Hersteller, seinem technischen Service oder von einer
qualizierten Person zu ersetzen, so dass jeder Gefahr
vorgebeugt wird.
cBei der Benutzung elektrischer Verlängerungskabel ist
zu prüfen, dass diese auf trockenen Flächen auiegen
und vor Spritzwasser geschützt sind.
mWartungen und Reparaturen müssen immer von Fach-
personal ausgeführt werden; eventuell beschädigte Teile
sind nur durch Originalersatzteile zu ersetzen.
mJede Veränderung des Gerätes ist verboten. Die Änderung
kann neben dem Verfall der Garantie Brände und
Verletzungen, auch tödliche, für den Benutzer zur Folge
haben.
mDer Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden,
die als eine Folge der Nichtbeachtung dieser Bedie-
nungsanleitung oder bei einem Missbrauch des Gerätes
Schäden an Gegenständen oder Personen verursachen.
Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/
EU über Elektro- Elektronik- Altgeräte (WEEE) und ihrer Ein-
führung in das Landesrecht, müssen Elektro-Altgeräte ge-
trennt gesammelt und einer umweltfreundlichen Entsorgung
übergeben werden.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die
einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und
ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte ent-
sorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!

4I Safety English
SAFETY
mThis machine is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
mChildren should be controlled so that they didn’t play
with the apparatus.
mThe packaging components could constitute potential
dangers (as or example plastic bags): they must be kept
away from children’s reach and from other people not
conscious of their actions.
mAny different use from that indicated in this manual
could constitute a danger, therefore, it must be avoided.
mEvery part of the apparatus must be correctly assembled
before using it. Verify, furthermore, that the filtering
elements have been correctly and efficiently assembled.
mEnsure that the socket conforms to the apparatus’ plug.
mEnsure that the voltage indicated on the motor block
corresponds with the power that is intended to connect
the apparatus to.
mAvoid positioning the suction aperture next to delicate
parts of the body such as eyes, mouth, ears, etc., while
the apparatus is functioning.
mThis apparatus is not suited to pick up dangerous dust.
mDo not suck inflammable substances (ashes from
fire-place), explosive, toxics or dangerous to the health.
mThe apparatus is not suitable for areas protected against
electrostatic discharges.
mUse only the brushes supplied with the apparatus or
those specified in the instruction manual. Using other
brushes could jeopardize safety.
mDon’t leave the apparatus unattended while is in
function.
mDo not aspire detergents because they could damage
the apparatus.
mDo not aspire materials that could damage the filtering
elements (such as glass, metal etc.).
Please read carefully the instruction manual before use of machine.
WARNING: Operators shall be adequately instructed on the use of these machines.
This machine is suitable for cleaning dust. Sturdy, powerful and easy to use, it is also tted with accessories making it truly efcient
for rapid deep cleaning. This machine is suited for the commercial use, e.g. in hotels, schools, hospitals, factories, shops, ofces,
and rental companies.
Warning: This machine is for indoor use only. It shall be stored indoors only. The machine is for dry use only.
WARNING!
Risk of injury!
Contents
Before Startup....................................................................4
Safety instructions.......................................................... 4-5
Symbols in the operating instructions................................4
EU declaration of conformity .............................................5
Operation................................................................... 32-35
Care and maintenance.............................................. 35-39
Accessories and Spare Parts....................................... 40-43
Technical specifications....................................................44
Warranty ......................................................................... 45
Symbols in the operating instructions
WARNING!
Risk of injury!
WARNING!
Danger of electric shock!
Do not use highly foaming detergents.
Do not suck inammable substances (ashes from
replace), explosive, toxics or dangerous to the health.

I 5
Safety English
EN
EU Declaration of conformity
We declare that the machine described below complies
with the relevant basic safety and health requirements
of the EU Directives, both in its basic design and const-
ruction as well as in the version put into circulation by us.
This declaration shall cease to be valid if the machine is
modied without our prior approval.
Product: Dry vacuum cleaner
Type: ERA (117.0XX)
Relevant EU Directives
2011/65/EU
2009/125/EC
2014/30/EU
2014/35/EU
2006/42/EC
Applied harmonized standards
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-69:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Applied regulations
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
07/2019
Holger Lepold
Managing Director
cDo not ever pull or lift the apparatus through the
electrical cable.
cDo not immerge the apparatus into water and neither
use water jets to clean it.
cAlways remove the plug from the current socket before
undertaking any type of intervention on the apparatus
or if it is left unattended or within children or people’s
reach not quite conscious of their own actions.
cRegularly control the feeding cable looking for
damages, cracks or ageing. Substitute the cable before
using it further.
cIf the feeding cable is damaged it must be substituted by
the manufacturer or by its after sales service or in any
case by a similarly qualifi ed person, thus preventing any
possible risk.
cWhen using extension electric wires ensure that they are
lying on dry surfaces and protected against possible
water jets.
mSpecialized personnel must always carry out
maintenance and repairs; any damaged part must be
substituted with original spare parts.
mIt is forbidden to carry out changes to the apparatus.
Tampering could cause fires and damages even lethal
to the user and the forfeiture of the guarantee.
mThe manufacturer declines any responsibility for
damages caused to people or things due to
non-compliance with these instructions or if the
apparatus is unreasonably used.
Do not dispose of power tools into household waste!
According to the European Directive 2012/19/EU on waste
electrical and electronic equipment (WEEE) and its
incorporation into national law, power tools that are no
longer suitable for use must be separately collected and sent
for recovery in an environmental- friendly manner.
Old appliances contain valuable materials that can be
recycled. Please arrange for the proper recycling of old
appliances. Batteries, oil, and similar substances must not
enter the environment. Please dispose of your old
appliances using appropriate collection systems.
WARNING!
Risk of injury!
WARNING!
Danger of electric shock!

6I Sécurité Français
SÉCURITÉ
mCet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’en
ayant pas l’expérience et la connaissance, à moins
qu’elles aient reçu les instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil et qu’elles soient contrôlées
par une personne responsable de leur sécurité.
mLes enfants devraient être contrôlés de façon à ce qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
mLes composants, l’emballage peuvent constituer des
dangers potentiels (ex. Sac en plastique): les mettre
donc hors de la portée des enfants et des autres
personnes non conscients de leurs actions.
mToute utilisation différente de celles indiquées dans ce
manuel peut constituer un danger, elle doit donc être
évitée.
mAvant d’être utilisé, l’appareil doit être monté
correctement dans chacune de ses parties. Vérifier
aussi que les éléments filtrants soient correctement
montés et efficaces.
mS’assurer que la prise soit conforme à la fiche de
l’appareil.
mS’assurer que la valeur de la tension indiquée sur le
bloc moteur corresponde à celle de l’énergie à laquelle
l’appareil doit être branché.
mQuand l’appareil est en marche, éviter de positionner
l’orifice d’aspiration à proximité de parties délicates du
corps, comme les yeux, la bouches, les oreilles, etc.
mcet appareil n’est pas adapté pour aspirer des
poussières dangereuses.
mne pas aspirer de substances inflammables
(ex. Cendres de cheminée), explosives, toxiques ou
dangereuses pour la santé.
ml’appareil n’est pas adapté à des environnements
protégés contre les décharges électrostatiques.
mutiliser seulement les brosses fournies avec l’appareil
ou celles spécifiées dans le manuel d’instructions.
L’utilisation d’autres brosses peut compromettre la
sécurité.
mne pas laisser l’appareil en marche sans surveillance.
mNe pas aspirer de détergents car ils pourraient
endommager l’appareil.
mNe pas aspirer de matériels qui peuvent endommager
les éléments filtrants (ex. morceaux de verre, de métal,
etc.)
LIRE LE MANUEL DES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
En cas de non-respect des instructions de service et des consignes de sécurité, l‘appareil risque de subir des dommages
matériel et l‘utilisateur ainsi que toute tierce personne sont exposés à des dangers potentiels. Cet aspirateur est destiné au
nettoyage à sec. Robuste Eet puissant, simple á utiliser, avec les accessoires ont il est pourvu il devient un outil vraiment
efficae pour un nettoyage rapide et á fond. Cet appareil peut être utilisé dans des endroits publics, par exemple des hôtels
des ecoles, des usines, des magasins, des bureaux et des résidences.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Table des matières
Mise en service...................................................................... 6
Sécurité .............................................................................. 6-7
Symboles utilisés dans le mode d‘emploi.............................. 6
Déclaration UE de conformité................................................ 7
Utilisation........................................................................ 32-35
Entretien et maintenance............................................... 35-39
Accessoires et pièces de rechange................................ 40-43
Caractéristiques techniques ................................................ 44
Garantie............................................................................... 45
Symboles utilisés dans le mode d‘emploi
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution !
Ne jamais utiliser de détergents extrêmement
moussants.
ne pas aspirer de substances inammables
(ex. Cendres de cheminée), explosives, toxiques ou
dangereuses pour la santé.

I 7
Sécurité Français
FR
Déclaration UE de conformité
Nous certions par la présente que la machine
spéciée ci-après répond de par sa conception et son
type de construction ainsi que de par la version que
nous avons mise sur le marché aux prescriptions
fondamentales stipulées en matière de sécurité et
d’hygiène par les directives européennes en vigueur.
Toute modication apportée à la machine sans notre
accord rend cette déclaration invalide.
Produit: Aspirateur à sec
Type: ERA (117.0XX)
Directives européennes en vigueur
2011/65/EU
2009/125/EC
2014/30/EU
2014/35/EU
2006/42/EC
Normes harmonisées appliquées
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-69:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Décrets appliqués
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
07/2019
Holger Lepold
Managing Director
cNe jamais tirer ou soulever l’appareil en utilisant le
câble électrique.
cNe pas plonger l’appareil dans l’eau pour le laver et ne
pas le laver avec un jet d’eau.
cToujours retirer la fiche de la prise de courant avant
d’effectuer une quelconque intervention sur l’appareil
ou quand celui-ci reste sans surveillance ou à la portée
d’enfants ou de personnes non conscientes de leurs
actes.
cContrôler régulièrement le câble d’alimentation pour
rechercher des dommages comme les craquelures ou
l’usure. Substituer le câble avant de l’utiliser de
nouveau.
cSi le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
substitué par le constructeur ou par son service
d’assistance technique ou de toute façon par une
personne ayant une qualification semblable, de façon
à prévenir tout risque.
cLors de l’utilisation de rallonges électriques, s’assurer
qu’elles reposent sur des surfaces sèches et qu’elles
soient protégées d’éventuelles éclaboussures d’eau.
mLes entretiens et les réparations doivent toujours être
effectués par un personnel spécialisé: les pièces
éventuellement en panne doivent être substituées
seulement avec des pièces de rechange originales.
mtoute modification à l’appareil est interdite. L’altération
de l’appareil peut provoquer des incendies, des
blessures même mortelles à l’utilisateur, en plus de
l’annulation de la garantie.
mLe fabricant décline toute responsabilité pour des
dommages causés à des personnes ou à des choses
suite au non respect de ces instructions ou si l’appareil
est utilisé de manière non raisonnable.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
ménagères. Selon la Directive Européenne 2012/19/EU sur
les appareillages électriques et électroniques rebutés (RAEE)
et sur son adoption de la part du droit national, les appareils
électriques qui ne fonctionnent plus doivent être récoltés sépa-
rément et dirigés vers le traitement écologique.
Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyc-
lables lesquels doivent être rendus à un système de recyclage.
Des batteries, de l’huile et d‘autres substances semblables ne
doivent pas être tout simplement jetées. Pour cette raison,
utiliser des systèmes adéquats de collecte pour éliminer les
appareils usés.
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution !
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !

8I Sicurezza Italiano
SICUREZZA
mQuesto apparecchio non è inteso per uso di persone
(inclusi bambini) con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, o senza esperienza e conoscenza,
a meno che abbiano ricevute istruzioni relativamente
all’uso dell’apparecchio e siano controllati da una
persona responsabile per la loro sicurezza.
mI bambini dovrebbero essere controllati in modo che
non giochino con l’apparecchio
mI componenti l’imballaggio possono costituire dei
potenziali pericoli (es. sacco in plastica): riporli quindi
fuori della portata dei bambini e altre persone non
coscienti delle proprie azioni
mOgni utilizzo diverso da quelli indicati sul presente
manuale può costituire un pericolo, pertanto deve
essere evitato
mPrima di essere utilizzato l’apparecchio deve essere
montato correttamente in ogni sua parte. Inoltre veri
care che gli elementi ltranti siano correttamente
montati ed efcienti.
mAccertarsi che la presa sia conforme alla spina
dell’apparecchio
mAccertarsi che il valore di tensione indicato sul blocco
motore corrisponda a quello di energia cui si intende
collegare l’apparecchio
mQuando l’apparecchio è in funzione, evitare di
posizionare l’ori zio di aspirazione in prossimità di
parti delicate del corpo come gli occhi, la bocca, le
orecchie, ecc.
mQuesto apparecchio non è adatto a raccogliere polvere
pericolosa
m Non aspirare sostanze in ammabili (es. cenere del
camino), esplosive, tossiche o pericolose per la salute
mL’apparecchio non è idoneo ad ambienti protetti contro
le scariche elettrostatiche
mUsare soltanto le spazzole fornite con l’apparecchio o
quelle specicate nel manuale di istruzioni. L’uso di
altre spazzole può compromettere la sicurezza.
mNon lasciare incustodito l’apparecchio funzionante
mNon aspirare detergenti aggressivi poiché potrebbero
danneggiare l’apparecchio
mNon aspirare materiali che possono danneggiare gli
elementi ltranti (es. pezzi di vetro, metallo ecc)
LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI D‘USO E DELLE NORME DI SICUREZZA PUÒ CAUSARE DANNIALL‘APPARECCHIO
E PRESENTARE PERICOLI PER L‘UTILIZZATORE E LE ALTRE PERSONE.
APPARECCHIO ADATTO PER ASPIRARE SIA POLVERE CHE LIQUIDI. ROBUSTO E POTENTE, SEMPLICE DA USARE, CON GLI
ACCESSORI DI CUI E’ DOTATO DIVENTA UNO STRUMENTO VERAMENTE EFFICACE PER UNA PULIZIA PROFONDA E
RAPIDA.QUESTOAPPARECCHIO ÈADATTO PER L’USO COLLETTIVO, PER ESEMPIO INALBERGHI, SCUOLE,OSPEDALI,FABBRICHE,
NEGOZI, UFFICI E IN RESIDENCE.
PERICOLO!
Pericolo di lesioni!
Indice
Messa in funzione.................................................................. 8
Sicurezza............................................................................ 8-9
Simboli riportati nel manuale d‘uso........................................ 8
Dichiarazione die conformità UE........................................... 9
Uso................................................................................. 32-35
Cura e manutenzione ..................................................... 35-39
Accessori e ricambi ........................................................ 40-43
Dati tecnici........................................................................... 44
Garanzia.............................................................................. 45
Simboli riportati nel manuale d‘uso
PERICOLO!
Pericolo di lesioni!
PERICOLO!
Presenza di corrente elettrica!
Non utilizzare detergenti molto spumeggianti.
Non aspirare sostanze in ammabili (es.cenere del
camino), esplosive, tossiche o pericolose per la
salute

I 9
Sicurezza Italiano
IT
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente si dichiara che la macchina qui di
seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di
costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato,
è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza
e di sanità delle direttive CE.
In caso di modiche apportate alla macchina senza
il nostro consenso, la presente dichiarazione
perde ogni validità.
Prodotto: Aspiratore a secco
Modelo: ERA (117.0XX)
Direttive UE pertinenti
2011/65/EU
2009/125/EC
2014/30/EU
2014/35/EU
2006/42/EC
Norme armonizzate applicate
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-69:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Regolamentazioni applicate
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
07/2019
Holger Lepold
Managing Director
cNon tirare mai o alzare l’apparecchio utilizzando il cavo
elettrico
cNon immergere l’apparecchio in acqua per la pulizia,
né lavarlo con getti d’acqua
cTogliere sempre la spina dalla presa di corrente prima
di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull’-
apparecchio o quando questo rimane incustodito o
alla portata di bambini o di persone non coscienti die
propri atti
cControllare regolarmente il cavo di alimentazione alla
ricerca di danni, quali screpolature o invecchiamento.
Sostituire il cavo prima di usarlo ulteriormente
cSe il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di
assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualica similare, in modo da prevenire ogni rischio
cUtilizzando prolunghe elettriche, assicurarsi che
queste appoggino su super ci asciutte e protette da
eventuali spruzzi d’acqua
mManutenzioni e riparazioni devono essere effettuate
sempre da personale specializzato; le parti che
eventualmente si guastassero vanno sostituite solo con
ricambi originali
m è vietata qualsiasi modi ca all’apparecchio. La
manomissione può provocare incendi, danni anche
mortali all’utilizzatore oltre al decadimento della
garanzia.
m Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni
causati a persone o cose in seguito al mancato rispetto
di queste istruzioni o se l’apparecchio viene usato in
modo irragionevole.
Non gettare gli apparecchi elettrici tra i ri uti domestici.
In accordo alla Direttiva Europea 2012/19/EU sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE)
e la sua adozione da parte del diritto nazionale, gli
apparecchi elettrici che non siano più funzionali all’uso
devono essere raccolti separatamente e indirizzati allo
smaltimento ecologico.
Gli apparecchi usati contengono materiali riciclabili
preziosi, che dovrebbero pertanto essere conferiti al
riciclaggio per assicurare il loro riutilizzo. Batterie, olio e
sostanze simili non devono essere dispersi nell’ambiente.
Smaltire pertanto gli apparecchi usati attraverso idonei
centri di raccolta.
PERICOLO!
Pericolo di lesioni!
PERICOLO!
Presenza di corrente elettrica!

10 I Seguridad Español
SEGURIDAD
mEste aparato no está destinado para uso por parte de
personas (incluidos niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido
instrucciones relativas al uso del aparato y sean
vigilados por una persona responsable de su seguridad
mLos niños deberían estar vigilados con el fin de evitar
que jueguen con el aparato
mLos componentes del embalaje pueden constituir
potenciales peligros (por ejemplo, bolsa de plástico):
mantenerlos por tanto fuera del alcance de los niños y
otras personas no conscientes de sus propias acciones
mToda utilización diferente de aquéllas indicadas en el
presente manual, puede constituir un peligro, por lo
cual debe evitarse
mAntes de ser utilizado, el aparato debe estar montado
correctamente en cada una de sus partes. Además,
comprobar que los elementos filtrantes estén correcta-
mente montados y funcionen de forma eficiente
mAsegurarse de que la toma sea conforme al enchufe del
aparato
mAsegurarse de que el valor de tensión indicado en el
bloque motor corresponda al de la energía a la que se
desea conectar el aparato
mCuando el aparato se encuentra en funcionamiento,
evitar colocar el orifi cio de aspiración en las
proximidades de partes delicadas del cuerpo como los
ojos, la boca, las orejas, etc.
mEste aparato no es adapto para recoger polvo peligroso
mNo aspirar sustancias inflamables (por ejemplo,
cenizas de la chimenea), explosivas, tóxicas o
peligrosas para la salud
mEl aparato no es idóneo para ambientes protegidos
contra las descargas electroestáticas
mUsar solamente los cepillos proporcionados con el
aprato o aquéllos especifi cados en el manual de
instrucciones. El uso de otros cepillos puede
comprometer la seguridad
mNo dejar sin vigilancia el aparato funcionante
mNo aspirar detergentes ya que podrían dañar
el aparato
mNo aspirar materiales que puedan dañar los elementos
filtrantes (por ejemplo, trozos de cristal, metal, etc.)
LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR.
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE USO Y DE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD PUEDE PROVOCAR DAÑOS
EN EL APARATO Y PONER EN PELIGRO AL USUARIO Y A OTRAS PERSONAS.
LA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA LA LIMPIEZA EN SECO DE PISOS Y SUPERFICIES MURALES. RESISTENTE Y POTENTE,
FÁCIL DE USAR, CON LOS ACCESORIOS EN DOTACIÓN SE CONVIERTE EN UN EQUIPO VERDADERAMENTE EFICAZ PARA
CONSEGUIR UNA LIMPIEZA PROFUNDA Y RÁPIDA. EL USO DE ESTE APARATO ES APTO PARA LUGARES COLECTIVOS, POR
EJEMPLO EN HOTELES, COLEGIOS, HOSPITALES, FÁBRICAS,TIENDAS, OFICINAS Y RESIDENCIAS.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesionarse!
Índice de contenidos
Puesta en marcha ............................................................... 10
Seguridad........................................................................10-11
Símbolos del manual de instrucciones................................ 10
Declaración UE de conformidad...........................................11
Manejo............................................................................ 32-35
Cuidados y mantenimiento............................................. 35-39
Accesorios y piezas de repuesto.................................... 40-43
Datos técnicos..................................................................... 44
Garantía............................................................................... 45
Símbolos del manual de instrucciones
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesionarse!
ADVERTENCIA
¡Peligro – Corriente eléctrica!
No utilice detergentes altamente espumosos.
No aspirar sustancias in amables (por ejemplo,
cenizas de la chimenea), explosivas, tóxicas o
peligrosas para la salud

I 11
Seguridad Español
cNo tirar nunca del aparato o levantarlo utilizando el
cable eléctrico
cNo sumergir el aparato en agua para la limpieza, ni
lavarlo con chorros de agua
cQuitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes
de efectuar cualquier tipo de intervención en el
aparato o cuando éste permanezca sin vigilancia o al
alcance de niños o de personas no conscientes de sus
propios actos
cControlar regularmente el cable de alimentación con el
fin de buscar daños, tales como fi suras o deterioro.
Sustituir el cable antes de usarlo ulteriormente
cSi el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el constructor o por el servicio de
asistencia técnica o, en cualquier caso, por una persona
con cualificación similar con el fin de prevenir todo
riesgo
cUtilizando prolongadores eléctricos, asegurarse de que
éstos se apoyen sobre superfi cies secas y protegidas
de eventuales salpicaduras de agua
mManutenciones y reparaciones deben ser realizadas
siempre por personal especializado; las partes que
eventualmente se averiasen, deben sustituirse sólo con
recambios originales
mEstá prohibido realizar cualquier modificación al
aparato. La manipulación puede provocar incendios,
daños incluso mortales al utilizador más allá del
vencimiento de la garantía
mEl fabricante declina toda responsabilidad por daños
causados a personas o cosas debidos al faltado respeto
de estas intrucciones o si el aparato es usado de forma
irrazonable
No tire los aparatos eléctricos dentro de la basura
doméstica. De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/
EU sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), y su adopción por parte de la legislación nacional,
los aparatos eléctricos que ya no resulten funcionales para su
uso deben recogerse de forma separada y enviarse para su
eliminación ecológica al lugar correspondiente.
Los aparatos viejos contienen materiales valiosos
reciclables que debieran aprovecharse. Evite el contacto de
baterías, aceites y materias semejantes con el
medioambiente. Deshágase de los aparatos viejos
recurriendo a sistemas de recogida apropiados.
ADVERTENCIA
¡Peligro – Corriente eléctrica!
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesionarse!
ES
Declaración UE de conformidad
Por la presente declaramos que la máquina designada
a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su
diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la
venta por nosotros, las normas básicas de seguridad
y sobre la salud que guran en las directivas
comunitarias correspondientes.
La presente declaración perderá su validez en caso de
que se realicen modicaciones en la máquina sin nuestro
consentimiento explícito.
Producto: Aspirador en seco
Modelo: ERA (117.0XX)
Directivas comunitarias aplicables
2011/65/EU
2009/125/EC
2014/30/EU
2014/35/EU
2006/42/EC
Normas armonizadas aplicadas
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-69:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Normativas aplicadas
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
07/2019
Holger Lepold
Managing Director

12 I
SIKKERHED
mDenne maskine er ikke beregnet til brug af personer
(herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller mental
kapacitet, eller manglende erfaring og viden.
mBørn skal være under opsyn, så de ikke leger med
apparatet.
mEmballagekomponenterne kan udgøre potentielle farer
(som f.eks. Plastposer): de skal holdes væk fra børns
rækkevidde og fra andre mennesker, der ikke er bevidste
om deres handlinger.
mEnhver anden brug end den, der er angivet i denne
vejledning, kan udgøre en fare, og det må derfor undgås.
mHver del af apparatet skal monteres korrekt,
inden maskinen tages i brug. Bekræft desuden,
at lterelementerne er korrekt monteret.
mKontroller, at stikkontakten er i overensstemmelse med
apparatets stik.
mKontroller, at den spænding, der er angivet på motorblok-
ken, svarer til den strøm, der skal tilsluttes apparatet.
mUndgå at placere suget ud for sensitive dele af kroppen,
f.eks. øjne, mund, ører osv., mens apparatet er i gang.
mDette apparat er ikke egnet til opsamling af farligt støv.
mSug ikke brændbare stoffer (aske fra pejs), eksplosive
stoffer, giftige stoffer eller sundhedsfarlige stoffer.
mApparatet er ikke egnet til områder beskyttet mod elektro
statiske udladninger.
mBrug kun de børster, der følger med apparatet eller dem,
der er angivet i brugsanvisningen. Brug af andre børster
kan påvirke sikkerheden.
mLad ikke apparatet stå uden tilsyn, mens det er tændt.
mOpsug ikke vaskemidler, da de kan beskadige apparatet.
mOpsug ikke materialer, der kan beskadige
lterelementerne (såsom glas, metal osv.).
Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt inden brug af maskinen.
ADVARSEL: Operatørerne skal være tilstrækkeligt instrueret om brugen af disse maskiner.
Denne maskine er egnet til tør støvsugning. Robust, kraftfuld og nem at anvende. Maskinen er udstyret med tilbehør, der gør den
virkelig effektiv til rengøring. Denne maskine er egnet til kommerciel anvendelse, f.eks. på hoteller, skoler, hospitaler, fabrikker,
butikker, kontorer og udlejningsrmaer.
Advarsel: Denne maskine er kun til indendørs brug. Må kun opbevares indendørs. Maskinen må kun anvendes i tørt miljø.
ADVARSEL!
Fare for at komme til skade!
Indhold
Før opstart............................................................................. 4
Sikkerhedsinstruktioner ...................................................... 4-5
Symboler i betjeningsvejledningen........................................ 4
EU-overensstemmelseserklæring ......................................... 5
Drift................................................................................. 32-35
Pleje og vedligeholdelse................................................. 35-39
Tilbehør og reservedele.................................................. 40-43
Tekniske specikationer....................................................... 44
Garanti................................................................................. 45
symboler i betjeningsvejledningen
ADVARSEL!
Fare for at komme til skade!
ADVARSEL!
Fare for elektrisk stød!
Brug ikke stærkt skummende rengøringsmidler.
Sug ikke brændbare stoffer (aske fra pejs),
eksplosive stoffer, giftige stoffer eller sundhedsfarlige
stoffer.
Sikkerhed

I 13
DK
EU-overensstemmelseserklæring
Vi erklærer, at den nedenfor beskrevne maskine
opfylder de relevante grundlæggende sikkerheds-
og sundhedskrav i EU-direktiverne, både i dets
grundlæggende design og konstruktion samt i den
version, der er sat i omløb af os.
Denne erklæring ophører med at være gyldig, hvis
maskinen er ændret uden forudgående godkendelse.
Produkt: Tør støvsuger
Type: ERA (117.0XX)
Gældende EU-direktiver
2011/65/EU
2009/125/EC
2014/30/EU
2014/35/EU
2006/42/EC
Anvendte harmoniserede standarder
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-69:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Anvendte direktiver
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
07/2019
Holger Lepold
Managing Director
Sikkerhed
cTræk eller løft aldrig apparatet i det elektriske kabel.
cApparatet må ikke anvendes i vand.
cTag altid stikket ud af stikkontakten, før du foretager
nogen form for indgreb på apparatet, eller hvis det bliver
efterladt uden tilsyn indenfor børns eller personer, der
ikke er bevidst om deres egne handlingers rækkevidde.
cKontroller regelmæssigt strømkablet, for skader såsom,
revner. Udskift kablet, inden du bruger apparatet igen.
cHvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af
fabrikanten eller ved eftersalgsservice eller under alle
omstændigheder af en tilsvarende kvaliceret person og
dermed forhindre enhver mulig risiko.
cVed brug af forlængerledning skal der sikres, at de ligger
på tørre overader og beskyttes mod mulige vandstråler.
mFaguddannet personale skal altid udføre vedligeholdelse
og reparation; Enhver beskadiget del skal udskiftes med
originale reservedele.
mDet er forbudt at foretage ændringer i apparatet. Dette
kan forårsage brand og skader, der kan være dødelige
for brugeren. Garantien bortfalder ligeledes ved
ændringer i apparatet.
mFabrikanten afviser ethvert ansvar for skader forårsaget
af mennesker eller ting på grund af manglende overhold-
else af disse instruktioner eller hvis apparatet er
uhensigtsmæssigt brugt.
Må ikke bortskaffes som husholdningsaffald! Ifølge europæisk
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk
udstyr (WEEE) og indarbejdelse i national lovgivning skal
eludstyr, der ikke længere er egnet til brug, indsamles separat
og sendes til genbrug.
Udtjente apparater indeholder værdifulde materialer, der kan
genbruges. Venligst sørg for korrekt genbrug af udtjente
apparater. Batterier, olie og lignende stoffer må ikke
bortskaffes som husholdningsaffald. Bortskaf dine udtjente
apparater via passende genanvendelses-system.
ADVARSEL!
Fare for at komme til skade!
ADVARSEL!
Fare for elektrisk stød!

14 I
SÄKERHET
mMaskinen är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga
eller som saknar erfarenhet och kunskap därav.
mSe till att barn inte leker med maskinen.
mFörpackningsdelar kan utgöra fara, (t.ex. plastpåsar):
förpackningsdelarna undanhålles barn och personer
omedvetna om faran med dessa.
mAll användning än det som beskrivs i bruksanvisningen
kan utgöra fara och måste undvikas.
mAlla delar av maskinen skall vara korrekt monterad
före användning. Försäkra dig om att filtren är korrekt
monterade
mSe till att vägguttaget stämmer med maskinens
stickontakt
mSe till att spänningen som anges på motortoppen
motsvarar den spänning som maskinen skall anslutas till
mUndvik att sätta dammsugarslangens öppning mot
känsliga delar av kroppen såsom ögon, mun och
öron mm. När maskinen är påslagen
mMaskinen är inte avsedd att suga upp hälsofarligt damm
mSug inte upp brännbara vätskor (aska från öppna
spisar) explosivt, giftigt eller hälsofarligt material
mMaskinen är inte avsedd att användas i områden
skyddade mot elektrostatiska urladdningar
mAnvänd endast de munstycken som är angivna i
bruksanvisningen. Att använda andra borstar kann
äventyra säkerheten
mLämna inte maskinen obevakad när den är igång.
mSug inte upp rengöringsmedel då det kan skada
maskinen
mSug inte upp material som kan skada filtren
såsom ;glas, metall mm.
Vänligen läs bruksanvisningen innan användning av maskinen.
Varning: Användaren skall ha grundlig instruktion gällande användning av maskinerna.
Denna maskin är anpassad för uppsugning av damm. Kraftfull och enkel att använda, den är även anpassad för tillbehör som
effektivt underlättar för djuprengöring. Maskinen är anpassad för kommersiell användning t.ex. hotell, skolor, sjukhus, fabriker,
butiker och uthyrningsföretag.
Varning: maskinen är endast avsedd för användning inomhus. Maskinen är endast avsedd för uppsugning av torra material.
Varning!
Risk för personskada
Innehåll:
Innan du börjar ...................................................................... 2
Säkerhetsinstruktion........................................................... 2-3
Symboler i bruksanvisningen................................................. 2
EU-försäkran om överensstämmelse ................................... 3
Användning..................................................................... 32-35
Skötsel och underhåll ..................................................... 35-39
Tillbehör och reservdelar................................................ 40-43
Tekniska specikationer....................................................... 44
Garanti................................................................................ 45
symboler i bruksanvisningen
Varning!
Risk för personskada
Varning!
Risk för elektriska stötar!
Använd inte högskummande rengöringsmedel
Sug aldrig upp brännbart material (aska från öppna
spisar), explosivt, giftigt eller hälsofarligt material.
säkerhet

I 15
säkerhet
SE
EU-försäkran om överensstämmelse
Vi förklarar att den maskin som beskrivs nedan uppfyller
de relevanta grundläggande säkerhets- och hälsokraven
i EU-direktiven, både i dess grundläggande konstruktion
och konstruktion samt i den version som omsätts av oss.
Denna deklaration upphör att gälla om maskinen är
modierad utan vårt tidigare godkännande.
Product: Torr dammsugare
Type: ERA (117.0XX)
Tillämpliga EU-direktiv
2011/65/EU
2009/125/EC
2014/30/EU
2014/35/EU
2006/42/EC
Tillämpade harmoniserade normer
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-69:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Tillämpade förordningar
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
07/2019
Holger Lepold
Verkställande direktör
cLyft aldrig maskinen i elkabeln
cUtsätt inte maskinen för vatten, använd aldrig
vattestrålar för att rengöra den
cTag alltid ut stickontakten före ingrepp i maskinen,
eller om den lämnas obevakad för barn eller personer
omedvetna om faran därav.
cKontrollera regelbundet elkabeln om det finns skador,
sprickor eller åldrande. Byt ut kabeln innan du
använder den igen.
cOm elkabeln är skadad skall den bytas ut av
tillverkaren eller av tillverkaren godkänd service-
verkstad för att undvika risker.
cVid användning av förlängningskabel, se till att den
ligger på torrt underlag och att den inte utsätts för
vattenstrålar
mUnderhåll och reparationer skall alltid utföras av
utbildad personal, alla skadade delar skall alltid
ersättas med originaldelar
mDet är förbjudet att utföra ändringar på maskinen. All
förändring av maskinen kan orsaka alvarliga skador
och förverkar även garantin
mTillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av
personer som åsidosätter instruktionerna i denna
bruksanvisning eller om maskinen används på ett
orimligt sätt
Kasta aldrig kasserade elkomponenter i hushållssoporna!
Enligt de Europeiska direktiven 2012/19/EU gällande
elektroniskt avfall (WEEE) och de gällande nationella lagarna.
Elkomponenter som inte längre används skall samlas in och
återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Gamla apparater innehåller värdefulla material som kan
återvinnas. Vänligen ordna lämplig återvinning av gamla
apparater. Batterier, olja och liknande ämnen får inte komma
ut i miljön. Avlägsna dina gamla apparater med lämpliga
återvinningssystem.
Varning!
Risk för personskada
Varning!
Risk för elektriska stötar!

16 I sikkerhet
SIKKERHET
mDenne maskinen er ikke beregnet til bruk av personer
(inkludert barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
evne, eller mangel på erfaring og kunnskap.
mBarn bør kontrolleres slik at de ikke leker med apparatet.
mEmballasjekomponentene kan utgjøre potensielle farer
(som f.eks. Plastposer): de må holdes vekk fra
mennesker som ikke er bevisst på deres handlinger.
mEnhver annen bruk enn det som er angitt i denne
håndboken, kan utgjøre en fare.
mHver del av apparatet må settes inn riktig før du bruker
den. kontrollere at lterelementene er korrekt montert.
mForsikre deg om at kontakten er i samsvar med
apparatets stikkontakt.
mForsikre deg om at spenningen som er angitt på
maskinen, stemmer overens med strømmen som skal
tilkobles apparatet.
mUnngå å plassere sugeåpningen på kroppen, for
eksempel øyne, munn, ører, etc., mens apparatet
fungerer.
mDette apparatet er ikke egnet til bruk på farlig støv.
mIkke sug eksplosiver, giftig, helseskadelig eller brennbare
stoffer (aske fra brannsted).
mApparatet er ikke egnet for områder som er beskyttet mot
elektrostatiske utladninger.
mBruk bare børstene som følger med apparatet eller de
som er angitt i bruksanvisningen. Bruk av andre børster
kan svekke sikkerheten.
mIkke la apparatet være uten tilsyn mens det er i funksjon.
mIkke bruk vaskemidler da de kan skade apparatet.
mIkke sug opp materialer som kan skade lterelementene
(som glass, metall etc.).
Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk av maskinen.
ADVARSEL: Operatørene skal være tilstrekkelig instruert om bruken av disse maskinene.
Denne maskinen er egnet for rengjøring av støv. Robust, kraftig og enkel å bruke, den er også utstyrt med tilbehør som gjør den
virkelig effektiv for rask dyprengjøring. Denne maskinen er egnet for kommersiell bruk, f.eks. på hoteller, skoler, sykehus, fabrikker,
butikker, kontorer og utleie selskaper.
Advarsel: Denne maskinen er kun til innendørs bruk. Det skal kun oppbevares innendørs. Maskinen er kun til tørr bruk
Advarsel
Fare for skade!
INNHOLD:
Før du starter......................................................................... 6
Sikkerhetsinstruksjoner ...................................................... 6-7
Symboler i bruksanvisningen................................................. 6
Tillämpade förordningar ........................................................ 7
Bruk................................................................................ 32-35
Pleie og vedlikehold........................................................ 35-39
Tilbehør og deler ............................................................ 40-43
Teknisk spesikasjoner........................................................ 44
Garanti................................................................................ 45
Symboler i bruksanvisningen
Advarsel
Fare for skade!
Advarsel!
Fare for elektrisk støt!
Bruk kun lavt skummende kjemikalier
Må ikke brukes til å fjerne brannfarlig væske (aske fra
peis) eksplosiver, gift eller annen helsefarlig substans.

I 17
NO
Tillämpade förordningar
Vi erklærer at maskinen beskrevet nedenfor oppfyller de
relevante grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i
EU-direktiver, både i sin grunnleggende utforming og kon-
struksjon, samt i den versjonen som sirkulerer av oss.
Denne erklæringen skal opphøre å være gyldig dersom
maskinen er modisert uten vår forhåndsgodkjenning.
Produkt: Tørr støvsuger
Type: ERA (117.0XX)
Relevante EU-direktiver
2011/65/EU
2009/125/EC
2014/30/EU
2014/35/EU
2006/42/EC
Anvendte overensstemmende normer
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-69:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Anvendte direktiver
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
07/2019
Holger Lepold
Administrerende direktør
sikkerhet
cIkke dra eller løft apparatet gjennom elkabelen.
cIkke utsett apparatet for vann og bruk ikke vannstråler for
å rengjøre det.
cFjern alltid støpselet fra strømuttaket før du foretar en
hvilken som helst type inngrep på apparatet, eller hvis
det blir ubemannet og/eller er innen rekkevidde for
uvedkommende.
cKontroller regelmessig kabelen på jakt etter skader,
sprekker eller aldring. Bytt kabelen før du bruker den
videre.
cHvis kabelen er skadet, må den byttes av produsenten
eller av en tilsvarende kvalisert person.
cVed bruk av skjøteledninger, sørg for at de ligger på tørre
ater og beskyttet mot fukt og vann
mSpesialisert personell må alltid utføre vedlikehold og
reparasjoner; Enhver skadet del må erstattes med
originale reservedeler.
mDet er forbudt å foreta endringer på apparatet. Dette kan
forårsake brann og skader med døden til følge. Endringer
på apparater fører til forkastelse av garantien.
mProdusenten avviser ethvert ansvar for skader forårsaket
av mennesker eller ting som skyldes manglende
overholdelse av disse instruksjonene.
Ikke kast elektrisk verktøy i husholdningsavfall! I henhold til
EU-direktivet 2012/19 om avfall fra elektrisk og elektronisk
utstyr (WEEE), skal elektriske produkter som ikke lenger er
egnet til bruk, samles separat og sendes for gjenvinning på
en miljøvennlig måte.
Gamle apparater inneholder verdifulle materialer som kan
resirkuleres. Vennligst sørg for riktig gjenvinning av gamle
apparater. Batterier, olje og lignende stoffer må ikke komme
inn i miljøet. Vennligst levere dine gamle apparater ved hjelp
av gjeldende innsamlingssystemer.
Advarsel
Fare for skade!
Advarsel!
Fare for elektrisk støt!

18 I öryggi
ÖRYGGI
mÞessi vél er ekki ætluð til notkunar af einstaklingum (þ.m.t.
börn) með skerta líkamlega getu, skerta skynjun, skerta
andlega getu eða með skort á reynslu og þekkingu.
mBörn ættu að vera undir eftirliti svo þau leiki sér ekki með
tækið.
mPakkningar geta valdið hugsanlegum hættum
(t.d. plastpokar): Pakkningar skal geyma fjarri börnum og
öðrum sem ekki eru meðvitaðir um eigin gjörðir.
mÖll önnur notkun en sú sem tilgreind eru í þessum
leðbeiningum getur verið hættuleg og ber því að forðast.
mHver hluti tækisins verður að vera rétt uppsettur áður en
vélin er notuð. Einnig skal staðfesta að síuhlutarnir séu
rétt festir.
mGakktu úr skugga um að rafmagnstengill sé í samræmi
við rafmagnskló tækisins.
mGakktu úr skugga um að spenna sem tilgreind er á
mótorhúsinu svari til orku sem tengist tækinu.
mForðist að vera með suguna nærri viðkvæma hlutum
líkamans, td. augum, munni, eyrum o.s.frv. meðan tækið
er í gangi
mÞetta tæki er ekki hentugt til að safna eða ná upp
hættulegu ryki.
mEkki sjúga upp eldm efni (ösku frá eldstæði), sprengiefni,
eiturefni eða hættuleg efni.
mTækið er ekki hentugt fyrir svæði sem eru varin gegn
rafstöðueiginleikum.
mNotaðu aðeins bursta sem fylgir með tækinu eða þeim
sem tilgreind eru í notendahandbókinni.
Notkun annarra bursta getur haft áhrif á öryggi.
mEkki láta tækið vera eftirlitslaust meðan kveikt er á því.
mEkki sjúga upp hreinsiefni því það getur skaðað tækið.
mEkki sjúga upp efni sem geta skemmt síuþætti
(eins og gler, málma o.s.frv.).
Vinsamlegast lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en þú notar vélina.
VIÐVÖRUN: Notendur skulu hafa hlotið nægar leiðbeingingar um notkun þessara véla.
Þessi vél er hentug til að sjúga upp ryk. Sterk, öug og auðveld í notkun. Vélin er búin aukabúnaði sem gerir hana árangursríka
við hreinsun. Þessi vél er hentug til notkunar í atvinnuskyni, til dæmis í hótelum, skólum, sjúkrahúsum, verksmiðjum, verslunum,
skrifstofum og leigufyrirtækjum.
Aðvörun: Þessi vél er aðeins til notkunar innanhúss. Vélina verður að geyma innanhúss. Vélina má aðeins nota í þurru umhver.
VIÐVÖRUN!
Hætta á að fá meiðslum!
innihald:
Áður en notkun byrjar ............................................................ 8
Öryggisleiðbeiningar........................................................... 8-9
Tákn í notkunarleiðbeiningum ............................................... 8
CE-samræmisyrlýsing.......................................................... 9
Aðgerð............................................................................ 32-35
Viðhald............................................................................ 35-39
Aukabúnaður og varahlutir ............................................. 40-43
Tæknilegar upplýsingar....................................................... 44
Ábyrgð................................................................................. 46
tákn í notkunarleiðbeiningum
VIÐVÖRUN!
Hætta á að fá meiðslum!
VIÐVÖRUN!
Hætta á raflosti!
Notið ekki hreinsiefni sem freyðir mikið.
Ekki sjúga upp eldm efni (ösku frá eldstæði),
sprengiefni, eiturefni eða hættuleg efni.

I 19
öryggi
IS
CE-samræmisyrlýsing
Við lýsum því yr að vélin sem lýst er hér að neðan
uppfylli viðeigandi grunnkröfur um öryggi og heilsu í
tilskipunum ESB, bæði í grunnhönnun og byggingu
þess og í útgáfunni sem sett er í umferð.
Þessi yrlýsing fellur úr gildi ef vélinni er breytt án
fyrirfram samþykkis.
Vara: Ryksuga, fyrir ryk/þurrar agnir.
Tegund: ERA (117.0XX)
Relevant EU Directives
2011/65/EU
2009/125/EC
2014/30/EU
2014/35/EU
2006/42/EC
Applied harmonized standards
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-69:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Applied regulations
666/2013
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
07/2019
Holger Lepold
Managing Director
cTaktu aldrei upp eða lyftu tækinu með rafmagnssnúrunni.
cTækið má ekki vera í vatni, ekki nota það í vatni eða þvo
það undir vatnsbunu.
c Taktu tækið alltaf úr sambandi frá rafmagnstengli áður
en þú byrjar að eiga eitthvað við tækið eða ef nærri
eru börn sem eru eftirlitslaus eða einstaklingar sem eru
ekki meðvitaðir um eigin gjörðir.
cAthugaðu reglulega hvort rafmagnssnúran hefur orðið
fyrir einhverjum skemmdum, eins og rifur, sprungur eða
trosnað. Skipta þarf um snúru ef skemmdir eru, áður en
tækið er notað.
cEf rafmagnssnúran er skemmd verður að skipta um hana
hjá framleiðanda, þjónustuaðila eða að minnsta kosti
af aðila sem hefur til þess viðurkennda þekkingu þannig
að koma megi í veg fyrir hugsanlega áhættu.
cÞegar framlengingarsnúra er notuð skaltu ganga úr
skugga um að hún sé á þurrum eti og varin fyrir
hugsanlegu vatni.
mStarfsmenn skulu alltaf framkvæma viðhald og viðgerðir;
Skemmdum hlutum verður að vera skipt út fyrir
upphaega varahluti.
mBannað er að gera breytingar á tækinu. Þetta getur
valdið eldi og skemmdum sem kunna að vera banvæn
fyrir notandann. Ábyrgðin fellur einnig niður vegna
breytinga á tækinu.
mFramleiðandi hafnar ábyrgð á tjóni af völdum manna eða
hluta ef ekki er farið eftir þessum leiðbeiningum, þær ekki
uppfylltar eða ef tækið er notað á annan þann hátt en
ætlað er að nota það.
Fargið ekki sem heimilissorpi! Samkvæmt tilskipun
Evrópuþingsins 2012/19/EU um rafmagns- og
rafeindabúnaðarúrgang (WEEE) og innleiðingu í landslögum
skal rafbúnaður sem ekki er lengur hentugur til notkunar vera
safnað sérstaklega og sendur til endurvinnslu.
Úr sér gengin heimilistæki innihalda verðmæt efni sem hægt
er að endurvinna. Vinsamlegast tryggðu rétta endurvinnslu
úrgangsbúnaðar. Ekki má eygja rafhlöðum, olíum og
svipuðum efnum sem heimilissorpi. Fargaðu úrgangsefnum
þínum með viðeigandi hætti, til enduvinnslu.
VIÐVÖRUN!
Hætta á að fá meiðslum!
VIÐVÖRUN!
Hættaáraosti!

20 I Bezpečnostní Pokyny České
Bezpečnostnípokyny
m Tento stroj nesmí být použit osobami (včetně dětí)
s zickými nebo duševnímy zábranamy nebo těmi bez
zkušeností nebo znalosti o stroji, aniž by dostaly instrukce
o použití stroje a aniž by byly pod dozorem osoby, která je
zodpovědná za jejich bezpečí.
m Děti musí být pod dozorem, aby stroj nepoužili jako
hračku.
m Balicí prvky (např. Plasové sáčky) mohou být dětem a
jiným osobám potencielně nebezpečné, jelikož si
neuvědomují rizika jejich jednání. Skladujte tyto prvky tak,
aby byly domácí zvěři nedostupně.
m Každé použití pro účely jiné než určené může být
nebezpečné a nemá se proto provádět.
m Před prvním použití musí být stroj správně smontován.
Dále musí být zkontrolováno, jestli jsou ltry správně
namontované a výkonné.
m Zkontrolovat, jestli zásuvka je patřičná pro danou zástrčku
stroje.
m Zkontrolovat, jestli hodnota napětí, uvedená na
motorovém bloku odpovídá zdroji energie, použitý
pro stroj.
m Při chodu stroje má být zajištěno, že se nasávací otvor
nenachází poblíž citlivých částí těla, jako jsou oči, ústa,
uši atd.
m Tento stroj není určen pro nasávání nebezpečného
prachu.
m Nenasávat hořící nebo doutnající (např. popel z kamen),
explosivní, jedovaté nebo zdraví škodící látky nebo prvky.
m Stroj není určen pro prostředí, která jsou chráněna proti
elektrostatickým výbojům.
m Používejte jen původní příslušenství, dodané se strojem.
m Zapnutý stroj nenechat bez dozoru.
m Nenasávat tekutiny, jelikož by tyto mohly poškodit stroj.
m Nenasávat materiály, které by mohly poškodit ltry
(např. střepiny skla, kov atd.)
Předprvnímpoužitím
Před prvním použitím pročtěte a pak dodržujte tento návod k použití a bezpečnostní pokyny.
Nedodržení nebo nedbalé dodržování těchto pokynů může vést k funkčním poruchám stroje a k ohrožení obsluhy stroje nebo
dalších osob.
Tento stroj je určen pro nasávání prachu. Je robustní, vysoce výkoný a jednoduše ovladatelný.
Příslušenství, které je v obsahu dodávky, z něj dělá nepostradatelnou pomůcku pro důkladné a rychlé čištění.
Stroj je určen pro obchodní použití.
Varování!
Nebezpečíúrazu!
Obsah
Před prvním použitím ...........................................................12
Bezpečnostní pokyny ..................................................... 12-13
Symboly použité v návodu k obsluze ...................................12
CE Prohlášení o shodě.........................................................13
Obsluha.......................................................................... 32-35
Ošetřování a údržba....................................................... 35-39
Příslušenství a náhradní díly.......................................... 40-43
Technické údaje....................................................................44
Záruka ..................................................................................46
Symbolypoužitévnávodukobsluze
Pozor!
Nebezpečízranění!
Varování!
Nebezpečídíkyelektrickémuproudu.
Nepoužívejte silně pěnící čisticí prostředky.
Nenasávát hořící nebo doutnající (např. Popel z
kamen), explozivní, jedovaté nebo zdraví škodící
látky nebo prvky.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sprintus Vacuum Cleaner manuals

Sprintus
Sprintus Era Pro Product information sheet

Sprintus
Sprintus Waterking N 30/1 KS User manual

Sprintus
Sprintus Maximus pt User manual

Sprintus
Sprintus Boostix Product information sheet

Sprintus
Sprintus SE 7 User manual

Sprintus
Sprintus N 80/2 K User manual

Sprintus
Sprintus N 80 / 2 K Product information sheet