SSS Siedle SLEDF 238 User manual

Produktinformation
LED-Flächenleuchte
Product information
LED surface area light
Information produit
Lampe à rayonnement
à LED
Opuscolo informativo
sulprodotto
Proiettore per luce
diffusa LED
Productinformatie
LED vlaklamp
Produktinformation
LED-adelampe
Produktinformation
LED-ytbelysning
Información de producto
Luminaria de LEDs de
gran supercie
Informacja o produkcie
Lampa powierzchniowa
ledowa
Информация о продуктах
Светодиодный све-
тильник рассеянного
света
SLEDF238
SLEDF378
SiedleSteel

2
–
L1
+
N
–
+
LNG 600-…SLEDF238/ SLEDF378
230 V AC
2
b+ c– + –
SLEDS 600 SLEDF 238/378
SLEDM 600
037372
Verbindung zu Installationsleiterplatte SLEDS/ beleuchtetes Infoschild
Connection to installation pcb SLEDS/ illuminated information sign
Verbindung zu Installationsleiterplatte SLEDF238/378/ SLEDM /
Connection to installation pcb SLEDF238/378/ SLEDM
Anschlussklemme SLEDS/
beleuchtetes Infoschild/
Terminal SLEDS /
illuminated information sign
Anschlussklemme SLEDF 237/378/SLEDM /
Terminal SLEDF 237/378/SLEDM
Anschluss/terminal
SLEDF 238/378 SLEDM/SLEDS 600
1

3
5

4
Deutsch
8 Anschlussstecker der anderen
Funktionseinheiten nach gleichen
Farben auf die zugehörigen Steck-
sockel auf der Anschlussleiterplatten
stecken.
9 Die Montageplatte inkl. Funktions-
einheiten einsetzen, ausrichten
und mit den beiliegenden Spezial-
schrauben behutsam verschrauben.
10 Bedienebene aufsetzen und
mit dem Montageschlüssel wieder
verriegeln.
Technische Daten SLEDF238
Betriebsspannung: 20–30VDC
Betriebsstrom: max.260mA
Farbtemperatur: 6000K
Lichtstärke: 367cd/klm
Lichtstrom: 164lm
Umgebungstemperatur:
–20°Cbis+55°C
Technische Daten SLEDF378
Betriebsspannung: 20–30VDC
Betriebsstrom: max.335mA
Farbtemperatur: 6000K
Lichtstärke: 486cd/klm
Lichtstrom: 194lm
Umgebungstemperatur:
–20°Cbis+55°C
Anwendung
Die LED-Flächenleuchten sind
immer kombiniert mit beschrift-
baren Flächen. Sie eignen sich
ideal für Firmenlogos und andere
Informationen, die auch bei Dunkel-
heit gut sichtbar sein sollen.
Neben allen technischen Vorteilen
der Leuchtdioden führen diese zu
einer einheitlichen Lichttemperatur
und einem harmonischen Erschei-
nungsbild über die gesamte Anlage
hinweg.
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Service-
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
Reichweite
Je nach Anzahl der zu versorgenden
LED-Flächenleuchten ist die max.
zulässige Reichweite zu beachten.
SLEDF238
Anzahl
Leuchten
Reichweite
1max. 480m/1 574ft
2max. 240m/787ft
3max. 160m/525ft
4max. 120m/394ft
SLEDF378
Anzahl
Leuchten
Reichweite
1max. 370m/1 214ft
2max. 185m/607ft
3max. 125m/410ft
Angaben bei 30VDC, 0,8mm
Aderdurchmesser; z.B. mit
LNG600-…
Die Betriebsspannung an der LED-
Flächenleuchte darf 20VDC nicht
unterschreiten.
1 Anschlussleiterplatte
Bei Aufputz-Türstationen: Anschluss
nicht über die Anschlussleiterplatten,
sondern analog zu Siedle Vario über
Klemmblöcke.
Klemmenbelegung
+, – Versorgungsspannung
20–30VDC
Installation
2 Anschlussplan
Service
Die LED-Flächenleuchte kann bei
Bedarf komplett ausgetauscht
werden.
Dazu muss die Bedienplatte abge-
nommen werden. Informationen
zur Demontage und Montage der
Bedienplatte sowie zum Überprüfen
der Funktionseinheiten sind in der
Produktinformation zur Türstation
zu nden.
Hinweis
Schrauben beim Fixieren nicht mit
zu hohem Drehmoment eindrehen!
Wenn ein Akku-Schrauber ver-
wendet wird, muss das Drehmoment
auf <1,5Nm begrenzt sein.
LED-Flächenleuchte austauschen
3 Bedienplatte abnehmen.
4 Schrauben der Montageplatte
lösen und alle Steckverbindungen
trennen. Montageplatte anschlie-
ßend entfernen.
5 LED-Flächenleuchte von der
Montageplatte losschrauben und
rückseitiges Schutzgehäuse ent-
fernen.
6 LED-Flächenleuchte lösen und
austauschen.
7 Rückseitiges Schutzgehäuse mon-
tieren.
Neue LED-Flächenleuchte einsetzen
und mit Schrauben xieren.
Den Stecker der neuen LED-Flächen-
leuchte auf der Rückseite der
Montageplatte an der Anschluss-
leiterplatte stecken.

5
Application
The LED surface area lights are
always combined with inscribable
surfaces. These are ideally suited for
company logos and other informa-
tion which has to be easily visible in
darkness.
Alongside all the technical benets
of the LEDs, they also ensure a
standardized light temperature and
harmonious appearance across the
whole of the system.
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
Range
Depending on the number of LED
surface area lights to be supplied,
the maximum admissible range must
be observed.
SLEDF238
Number of
lights
Range
1max. 480m/1 574ft
2max. 240m/787ft
3max. 160m/525ft
4max. 120m/394ft
SLEDF378
Number of
lights
Range
1max. 370m/1 214ft
2max. 185m/607ft
3max. 125m/410ft
Specication for 30VDC, 0.8mm
core diameter; e.g. with LNG600-…
The operating voltage at the LED
surface area light must not be lower
than 20V DC.
English
1 Connection pcb
For surface mounted door stations:
Connection not via connection pcbs
but in a similar manner as Siedle
Vario using terminal blocks.
Terminal assignment
+, – Supply voltage
20–30VDC
Installation
2 Wiring diagram
Servicing
The LED surface area light can be
completely exchanged if required.
To do so, the operating panel must
be removed. Information regarding
mounting and removal of the
operating panel and checking the
function units can be found in the
product information for the door
station.
Note
Do not fasten the screws with exces-
sive tightening torque! If a battery-
driven screwdriver is used, the
torque must be limited to <1.5Nm.
Exchange the LED surface area
light
3 Take off the operating panel.
4 Release the mounting plate screws
and separate all plug-in connections.
Then remove the mounting plate.
5 Unscrew the LED surface area
light from the mounting plate and
remove the rear protective housing.
6 Release the LED surface area light
and exchange.
7 Mount the protective housing at
the back.
Insert the new LED surface area light
and x using screws.
Insert the plug of the new LED sur-
face area light on the back of the
mounting plate on the connection
pcb.
8 Connect the connecting plugs
of the other function units into the
matching colour coded socket on
the connecting pcb.
9 Insert the mounting plate
including function units, align and
x using the enclosed special screws.
10 Position the operating level and
lock into place again using the
assembly key.
Specications SLEDF238
Operating voltage: 20–30VDC
Operating current: max.260mA
Colour temperature: 6000K
Light intensity: 367cd/klm
Luminous ux: 164lm
Ambient temperature:
–20°Cto+55°C
Specications SLEDF378
Operating voltage: 20–30VDC
Operating current: max.335mA
Colour temperature: 6000K
Light intensity: 486cd/klm
Luminous ux: 194lm
Ambient temperature:
–20°Cto+55°C

6
Application
Les lampes à rayonnement à LED
sont toujours combinées à des sur-
faces pouvant être marquées. Elles
conviennent de façon idéale pour
les logos des entreprises et d’autres
informations qui doivent être bien
visibles même lorsqu’il fait sombre.
Outre tous les avantages techniques
des diodes électroluminescentes,
celles-ci conduisent à une tempé-
rature de lumière uniforme et à
une présentation harmonieuse sur
l’ensemble de l’installation.
Tension électrique
L’installation, le montage et l’entre-
tien d’appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un spé-
cialiste en électricité.
Portée
En fonction du nombre de lampes
à rayonnement à LED à alimenter,
il faut respecter la portée max.
admissible.
SLEDF238
Nombre
Lampes
Portée
1max. 480m/1 574ft
2max. 240m/787ft
3max. 160m/525ft
4max. 120m/394ft
SLEDF378
Nombre
Lampes
Portée
1max. 370m/1 214ft
2max. 185m/607ft
3max. 125m/410ft
Indications pour 30VDC, dia-
mètre de l 0,8mm; p. ex. avec
LNG600-…
Français
La tension de service au niveau de la
lampe à rayonnement à LED ne doit
pas être inférieure à 20V DC.
1 Carte de circuits imprimés de
raccordement
Pour les platines de rue en saillie:
raccordement non pas avec les
cartes de circuits imprimés, mais de
façon analogue à Siedle Vario par
l’intermédiaire de borniers.
Implantation des bornes
+, – Tension d’alimentation
20–30VDC
Installation
2 Schéma de raccordement
Service
En cas de besoin, la lampe à rayon-
nement à LED peut être entièrement
remplacée.
Pour y accéder, il faut retirer la pla-
tine de commande. Les informations
concernant le démontage et le mon-
tage de la platine de commande et
le contrôle des unités de fonctions se
trouvent dans l’information produit
de la platine de rue.
Remarque
Lors du blocage, ne pas visser les vis
en appliquant un couple trop impor-
tant! Si l’on utilise à ces ns une
visseuse à accumulateur, le couple
doit être limité à <1,5Nm.
Remplacer la lampe à rayonne-
ment à LED
3 Déposer la platine de commande.
4 Desserrer les vis de la plaque
de montage et débrancher tous
les connecteurs. Retirer ensuite la
plaque de montage.
5 Dévisser la lampe à rayonnement
à LED de la plaque de montage et
retirer le boîtier de protection du
dos.
6 Desserrer la lampe à rayonnement
à LED et la remplacer.
7 Monter le boîtier de protection
arrière.
Mettre la nouvelle lampe à rayon-
nement à LED en place et le xer à
l’aide de vis.
Emboîter la prise de la nouvelle
lampe à rayonnement à LED sur la
carte de circuits imprimés, sur la face
arrière de la plaque de montage.
8 Encher les prises de raccorde-
ment des autres unités fonction-
nelles, par couleurs, sur les socles
d’emboîtement correspondants de
la carte de circuits imprimés de rac-
cordement.
9 Mettre en place la plaque de mon-
tage avec les unités fonctionnelles,
l’ajuster et la xer à l’aide des vis
spéciales jointes.
10 Mettre en place le plan de com-
mande et le verrouiller de nouveau à
l’aide de la clé de montage.
Caractéristiques techniques
SLEDF238
Tension d’entrée : 20–30VDC
Courant de service : max.260mA
Température de couleur : 6000K
Intensité lumineuse : 367cd/klm
Flux lumineux : 164lm
Température ambiante :
–20°Cà+55°C
Caractéristiques techniques
SLEDF378
Tension d’entrée : 20–30VDC
Courant de service : max.335mA
Température de couleur : 6000K
Intensité lumineuse : 486cd/klm
Flux lumineux : 194lm
Température ambiante :
–20°Cà+55°C

7
Impiego
I proiettori per luce diffusa LED sono
sempre abbinati a superci che
possono essere dotate di scritte.
Sono ideali per loghi aziendali e altre
informazioni che devono essere ben
visibili anche al buio.
Oltre ad offrire tutti i vantaggi tecnici
dei diodi luminosi, questi proiettori
consentono di ottenere una tem-
peratura della luce unitaria e un
aspetto armonico dell’impianto nel
suo complesso.
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
Raggio d’azione
Rispettare il raggio d’azione massimo
ammesso in funzione del numero
di proiettori per luce diffusa LED da
alimentare.
SLEDF238
Numero
proiettori
Raggio d’azione
1max. 480m/1 574ft
2max. 240m/787ft
3max. 160m/525ft
4max. 120m/394ft
SLEDF378
Numero
proiettori
Raggio d’azione
1max. 370m/1 214ft
2max. 185m/607ft
3max. 125m/410ft
Dati in caso di alimentazione di
30VDC e diametro dei li di
0,8mm; ad es. con LNG600-…
La tensione d’esercizio sul proiettore
per luce diffusa LED non deve essere
inferiore a 20V DC.
Italiano
1 Circuito stampato di collega-
mento
Per posti esterni appoggio muro:
Collegamento non tramite i circuiti
stampati di collegamento, ma in
analogico con Siedle Vario tramite
blocchi di connessione.
Assegnazione dei morsetti
+, – Tensione di alimentazione
20–30VDC
Installazione
2 Schema di collegamento
Assistenza
Se necessario, il proiettore per luce
diffusa LED può essere completa-
mente sostituito.
A tale scopo è necessario prelevare
il pannello di comando. Per informa-
zioni sul montaggio e sullo smon-
taggio del pannello di comando e
sul controllo delle unità funzionali si
rimanda all’opuscolo informativo sul
prodotto relativo al posto esterno.
Avvertenza
Durante il ssaggio non avvitare le
viti con coppia troppo elevata! Se si
utilizza un cacciavite a batteria, la
coppia di serraggio deve essere limi-
tata a <1,5Nm.
Sostituire il proiettore per luce
diffusa LED
3 Prelevare il pannello di comando.
4 Svitare le viti del pannello di mon-
taggio e staccare tutti i collegamenti
a innesto. Rimuovere quindi il pan-
nello di montaggio.
5 Svitare il proiettore per luce diffusa
LED dal pannello di montaggio e
rimuovere la scatola di protezione
sul lato posteriore.
6 Staccare e sostituire il proiettore
per luce diffusa LED.
7 Montare la scatola di protezione
posteriore.
Inserire il nuovo proiettore per luce
diffusa LED e ssarlo con le viti.
Collegare il connettore del nuovo
proiettore per luce diffusa LED sul
lato posteriore del pannello di mon-
taggio alla scheda dei collegamenti.
8 Collegare i connettori delle altre
unità funzionali sui rispettivi zoccoli
d’innesto della scheda di collega-
mento osservando la corrispondenza
dei colori.
9 Inserire il pannello di montaggio
con le unità funzionali, allinearlo e
ssare con le viti speciali in dota-
zione.
10 Applicare il pannello di comando
e bloccarlo di nuovo utilizzando la
chiave di montaggio.
Dati tecnici SLEDF238
Tensione d’esercizio: 20–30VDC
Corrente d’esercizio: max.260mA
Temperatura dei colori: 6000K
Intensità luminosa: 367cd/klm
Flusso luminoso: 164lm
Temperatura ambiente:
da–20°Ca+55°C
Dati tecnici SLEDF378
Tensione d’esercizio: 20–30VDC
Corrente d’esercizio: max.335mA
Temperatura dei colori: 6000K
Intensità luminosa: 486cd/klm
Flusso luminoso: 194lm
Temperatura ambiente:
da–20°Ca+55°C

8
Toepassing
De LED vlaklampen zn altd
gecombineerd met vlakken voor
opschriften. Z zn ideaal geschikt
voor rmalogo’s en andere infor-
matie, die ook b duisternis goed
zichtbaar dienen te zn.
Naast alle technische voordelen van
de lichtdiodes leiden deze tot een
eenduidige lichttemperatuur en
een harmonisch voorkomen van de
gehele installatie.
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.
Reikwdte
Afhankelk van het aantal te ver-
zorgen LED vlaklampen dient op
de max. toegestane reikwdte te
worden gelet.
SLEDF238
Aantal
lampen
Reikwdte
1max. 480m/1 574ft
2max. 240m/787ft
3max. 160m/525ft
4max. 120m/394ft
SLEDF378
Aantal
lampen
Reikwdte
1max. 370m/1 214ft
2max. 185m/607ft
3max. 125m/410ft
Opgaven b 30VDC, 0,8mm ader-
doorsnede; bv. met LNG600-…
De gebruiksspanning op de LED
vlaklamp mag niet onder 20V DC
komen.
Nederlands
1 Aansluitprintplaat
B opbouw deurstations: Aansluiting
niet via de aansluitprintplaten, maar
analoog naar de Siedle Vario via
klemmenblokken.
Klemmenindeling
+, – Verzorgingsspanning
20–30VDC
Installatie
2 Aansluitschema
Service
De LED vlaklamp kan indien gewenst
volledig worden omgewisseld.
Daarvoor dient de bedieningsplaat
te worden verwderd. Informatie
over de demontage en montage van
de bedieningsplaat evenals voor het
controleren van de functie-eenheden
is in de productinformatie b het
deurstation te vinden.
Aanwzingen
Schroeven b het xeren niet met
een te hoog draaimoment indraaien!
Wordt daarb een elektrische
schroevendraaier gebruikt, dan dient
het draaimoment op <1,5Nm te
zn begrensd.
LED-vlaklampen omruilen
3 Bedieningsplaat afnemen.
4 Schroeven van de montageplaat
losdraaien en alle stekkerverbin-
dingen losmaken. Montageplaat
aansluitend verwderen.
5 LED-vlaklamp van de montage-
plaat losschroeven en beschermende
behuizing aan de achterzde ver-
wderen.
6 LED-vlaklampen losmaken en
omruilen.
7 Beschermingsbehuizing monteren.
Nieuwe LED vlaklamp plaatsen en
met schroeven xeren.
Steker van de nieuwe LED vlaklamp
op de achterzde van de montage-
plaat op de aansluitingsprintplaat
steken.
8 Aansluitstekker van de andere
functie-eenheden volgens dezelfde
kleuren op de bbehorende steek-
sokkel op de aansluitprintplaat
steken.
9 De montageplaat incl. functie-
eenheden plaatsen, uitlnen en met
de meegeleverde speciale schroeven
xeren.
10 Bedieningslaag plaatsen en met
de montagesleutel weer vergren-
delen.
Technische gegevens SLEDF238
Gebruiksspanning: 20–30VDC
Gebruiksstroom: max.260mA
Kleurtemperatuur: 6000K
Lichtsterkte: 367cd/klm
Lichtstroom: 164lm
Omgevingstemperatuur:
–20°Ctot+55°C
Technische gegevens SLEDF378
Gebruiksspanning: 20–30VDC
Gebruiksstroom: max.335mA
Kleurtemperatuur: 6000K
Lichtsterkte: 486cd/klm
Lichtstroom: 194lm
Omgevingstemperatuur:
–20°Ctot+55°C

9
Anvendelse
Det er altid muligt at påføre lysdio-
deadelamperne tekst. De egner sig
godt til logoer og andre informa-
tioner, som også skal være synlige
i mørke.
Udover lysdiodernes mange tekniske
fordele sørger de for en ensartet
lystemperatur og et harmonisk
design tværs over hele anlægget.
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt
servicearbejde på elektrisk materiel
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør.
Rækkevidde
Den maks. tilladte rækkevidde skal
overholdes afhængigt af antallet
af LED adearmaturer, der skal
forsynes.
SLEDF238
Antal
armaturer
Rækkevidde
1maks. 480m/1 574ft
2maks. 240m/787ft
3maks. 160m/525ft
4maks. 120m/394ft
SLEDF378
Antal
armaturer
Rækkevidde
1maks. 370m/1 214ft
2maks. 185m/607ft
3maks. 125m/410ft
Angivelser ved 30VDC, 0,8mm
lederdiameter; f.eks. med
LNG600-…
Driftsspændingen på LED-
adearmaturet må ikke underskride
20VDC.
Dansk
1 Tilslutningsprintkort
Ved frembyggede dørstationer:
Tilslutning ikke over tilslutningsprint-
kortene, men ligesom ved Siedle
Vario over klemblokke.
Klemmekonguration
+, – Forsyningsspænding
20–30VDC
Installation
2 Tilslutningsdiagram
Service
LED-adearmaturet kan udskiftes
komplet efter behov.
Til det skal frontpladen tages af.
Information om på- og afmontering
af frontpladen og om kontrol af
funktionsenhederne ndes i pro-
duktinformationen til dørstationen.
Bemærk
Pas på ved iskruning af skruer, at
drejningsmomentet ikke er for
højt! Hvis der hertil anvendes en
batteridrevet skruemaskine, skal
drejningsmomentet være begrænset
til <1,5Nm.
LED-adelampen udskiftes
3 Tag frontpladen af.
4 Løsn montagepladens skruer, og
kobl alle stikforbindelser af. Fjern
herefter montagepladen.
5 Skru LED-adelampen af monta-
gepladen, og fjern beskyttelsesdåsen
bagpå.
6 LED-adelampen løsnes og
udskiftes.
7 Monter beskyttelsesdåsen.
Sæt nye LED-adearmaturet i og
fastgør det med skruer.
Sæt stikket fra det nye LED-
adearmatur på bagsiden af monta-
gepladen på tilslutningsprintpladen.
8 Stik de andre funktionsenheders
tilslutningsstik i de tilhørende stif-
sokler på tilslutningsprintpladen
sorteret efter farve.
9 Indsæt montagepladen inkl.
funktionsenhederne, placer dem og
kser med de medfølgende special-
skruer.
10 Sæt betjeningsade på, og lås
den fast igen med montagenøglen.
Tekniske specikationer
SLEDF238
Driftsspænding: 20–30VDC
Driftsstrøm: maks.260mA
Farvetemperatur: 6000K
Lysstyrke: 367cd/klm
Lysstrøm: 164lm
Omgivelsestemperatur:
–20°Ctil+55°C
Tekniske specikationer
SLEDF378
Driftsspænding: 20–30VDC
Driftsstrøm: maks.335mA
Farvetemperatur: 6000K
Lysstyrke: 486cd/klm
Lysstrøm: 194lm
Omgivelsestemperatur:
–20°Ctil+55°C

10
Användning
LED-ytbelysningen är alltid kombi-
nerad med ytor som kan förses med
text. De lämpar sig perfekt för före-
tagslogon och andra informationer,
som ska kunna ses väl även i mörker.
Förutom alla tekniska fördelar med
lysdioder, ger de en enhetlig ljustem-
peratur och ett harmoniskt utseende
på hela anläggningen.
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicear-
beten på elektriska apparater får
utföras endast av behörig eltekniker.
Räckvidd
Ge akt på den max. tillåtna räck-
vidden, vilken beror på det antal
LED-ytbelysningar som ska försörjas.
SLEDF238
Antal
lampor
Räckvidd
1max. 480m/1 574ft
2max. 240m/787ft
3max. 160m/525ft
4max. 120m/394ft
SLEDF378
Antal
lampor
Räckvidd
1max. 370m/1 214ft
2max. 185m/607ft
3max. 125m/410ft
Uppgifter för 30VDC, ledar-
diameter 0,8mm; t.ex. med
LNG600-…
Driftspänningen på LED-
ytbelysningen får inte underskrida
20VDC.
Svenska
1 Anslutningskretskort
För dörrstationer för utanpåliggande
montering: Anslutningen utförs inte
via anslutningskretskorten, utan ana-
logt till Siedle Vario via klämplintar.
Klämtilldelning
+, – Försörjningsspänning
20–30VDC
Installation
2 Anslutningsschema
Service
Vid behov kan LED-ytbelysningen
bytas ut komplett.
För detta måste manöverplattan tas
bort. För informationer angående
demonteringen och monteringen av
manöverplattan samt för att kontrol-
lera funktionsenheterna, se produkt-
informationen till dörrstationen.
Hänvisningar
Fäst inte skruvarna genom att dra åt
dem med ett för högt vridmoment!
Om en batteridriven skruvdragare
används, måste vridmomentet
begränsas till <1,5Nm.
Byt ut LED-ytbelysningen
3 Ta av manöverplattan.
4 Lossa monteringsplattans skruvar
och skilj alla stickförbindningarna. Ta
sedan bort monteringsplattan.
5 Skruva loss LED-ytbelysningen
från monteringsplattan och ta bort
skyddshöljet på baksidan.
6 Lossa LED-ytbelysningen och ta ut.
7 Montera skyddshöljet.
Sätt i nya LED-ytbelysningen och
xera med skruvarna.
Stick in den nya LED-ytbelysningen
på kretskortet på baksidan av mon-
teringsplattan.
8 Stick in de andra funktionsenhe-
ternas anslutningskontakter och
respektera färgkoden på det beträf-
fade stickuttaget på anslutnings-
kretskortet.
9 Sätt in monteringsplattan inklusive
funktionsenheterna, injustera dem
och xera med de bifogade special-
skruvarna.
10 Sätt på monteringsnivån och
lås fast den igen med monterings-
nyckeln.
Tekniska data SLEDF238
Driftsspänning: 20–30VDC
Driftsström: max.260mA
Färgtemperatur: 6000K
Ljusstyrka: 367cd/klm
Ljusström: 164lm
Omgivningstemperatur:
–20°Ctill+55°C
Tekniska data SLEDF378
Driftsspänning: 20–30VDC
Driftsström: max.335mA
Färgtemperatur: 6000K
Ljusstyrka: 486cd/klm
Ljusström: 194lm
Omgivningstemperatur:
–20°Ctill+55°C

11
Aplicación
Las luminarias de LEDs de gran
supercie están siempre combinadas
con supercies rotulables. Resultan
ideales para logotipos de empresa y
otras informaciones que deban estar
bien visibles incluso en la oscuridad.
Además de todas las ventajas téc-
nicas de los LEDs, estas luminarias
aseguran una temperatura de luz
uniforme y un aspecto armónico en
toda la instalación.
Tensión eléctrica
La integración, montaje y los tra-
bajos de servicio en aparatos eléc-
tricos deben ser realizados exclusiva-
mente por electricistas
especializados.
Alcance
En función del número de lumina-
rias de LEDs de gran supercie a
alimentar, debe tenerse presente el
alcance máx. admisible.
SLEDF238
Número de
luminarias
Alcance
1máx.
480m/1 574pies
2máx. 240m/787pies
3máx. 160m/525pies
4máx. 120m/394pies
SLEDF378
Número de
luminarias
Alcance
1máx.
370m/1 214pies
2máx. 185m/607pies
3máx. 125m/410pies
Datos a 30VDC, con un diámetro
de hilo de 0,8mm; p. ej. con
LNG600-…
Español
La tensión de servicio de la luminaria
de LEDs de gran supercie no debe
ser inferior a 20 VDC.
1 Placa de circuito impreso de
conexión
En estaciones de puerta con mon-
taje saliente: La conexión no se
realiza mediante tarjetas de circuitos
impresos de conexión, sino de forma
análoga a Siedle Vario mediante
regletas de bornes.
Funciones de los bornes
+, – Tensión de alimentación
20–30VDC
Instalación
2 Esquema eléctrico
Servicio
Si es preciso, puede sustituirse com-
pleta la luminaria de LEDs de gran
supercie.
Para ello es preciso quitar la placa
de manejo. La información sobre el
montaje y el desmontaje de la placa
de manejo y para comprobar las
unidades de funciones gura en la
información de producto de la esta-
ción de puerta.
Nota
A la hora de inmovilizar un tornillo,
no atornillarlo con un par excesivo!
Si se utiliza un atornillador a batería,
el par de apriete debe estar limitado
a <1,5Nm.
Cambiar la luminaria de LEDs de
gran supercie
3 Retirar la placa de manejo.
4 Soltar los tornillos de la placa de
montaje y seccionar todos los conec-
tores. A continuación, retirar la placa
de montaje.
5 Desatornillar la luminaria de LEDs
de gran supercie de la placa de
montaje y retirar la carcasa protec-
tora posterior.
6 Soltar y cambiar la luminaria de
LEDs de gran supercie.
7 Montar la carcasa protectora
posterior.
Colocar la nueva luminaria de LEDs
de gran supercie y jarla con tor-
nillos.
Enchufar el conector de la nueva
luminaria de LEDs de gran super-
cie en el lado posterior de la placa
de montaje en la placa de circuito
impreso de conexión.
8 Enchufar los conectores de las
otras unidades de función según
los mismos colores en los zócalos
de enchufe correspondientes de
las placas de circuitos impresos de
conexión.
9 Colocar la placa de montaje incl.
unidades funcionales, orientarla y
jar con los tornillos especiales que
se adjuntan
10 Colocar el plano de manejo y
enclavarlo de nuevo con la llave de
montaje.
Características técnicas SLEDF238
Tensión de servicio: 20–30VDC
Intensidad de empleo: máx.260mA
Temperatura de color: 6000K
Intensidad luminosa: 367cd/klm
Flujo lumínico: 164lm
Temperatura ambiente:
–20°Chasta+55°C
Características técnicas SLEDF378
Tensión de servicio: 20–30VDC
Intensidad de empleo: máx.335mA
Temperatura de color: 6000K
Intensidad luminosa: 486cd/klm
Flujo lumínico: 194lm
Temperatura ambiente:
–20°Chasta+55°C

12
Zastosowanie
Lampy powierzchniowe ledowe są
zawsze połączone z powierzchniami
przeznaczonymi pod napisy. Nadają
się one idealnie do zamieszczenia
logo rmy i innych informacji, które
powinny być dobrze widoczne rów-
nież w ciemności.
Oprócz wszystkich zalet technicz-
nych oświetlenia ledowego dają one
równomierną temperaturę światła
i jednolity wygląd całego systemu i
wejścia.
Napięcie elektryczne
Wbudowanie, montaż i prace serwi-
sowe na urządzeniach elektrycznych
może wykonywać jedynie upraw-
niony elektryk.
Zasięg
W zależności od wielkości zasilanych
lamp powierzchniowych ledowych
należy pamiętać o maksymalnym
dopuszczalnym zasięgu.
SLEDF238
Liczba
lampa
Zasięg
1maks. 480m/1 574ft
2maks. 240m/787ft
3maks. 160m/525ft
4maks. 120m/394ft
SLEDF378
Liczba
lampa
Zasięg
1maks. 370m/1 214ft
2maks. 185m/607ft
3maks. 125m/410ft
Dane dla napięcia stałego 30V DC,
przekrój żył przewodów 0,8 mm; np.
z LNG600-…
Napięcie robocze na lampie
powierzchniowej ledowej nie może
być mniejsze od 20VDC.
Polski
1 Płyta przyłączeniowa
W przypadku natynkowych stacji
zewnętrznych: Podłączenie nie przez
płyty przewodów przyłączeniowych,
lecz analogicznie do Siedle Vario
przez bloki zaciskowe.
Podłączenie zacisków
+, – Napięcie zasilania
20–30VDC
Instalacja
2 Schemat połączeń
Serwis
W razie potrzeby można w całości
wymienić lampę powierzchniową
ledową.
W tym celu należy zdjąć panel ste-
rowania. Informacje o demontażu
i montażu panelu sterowania i o
sposobie sprawdzania modułów
funkcyjnych są podane w informacji
produktowej o stacji zewnętrznej.
Wskazówka
Przy mocowaniu nie wkręcać śrub
używając zbyt dużego momentu
obrotowego! Jeśli używana jest
wkrętarka akumulatorowa, moment
obrotowy musi być ograniczony do
< 1,5 Nm.
Wymienić lampę powierzch-
niową ledową
3 Zdjąć panel sterowania.
4 Odkręcić śruby na płycie monta-
żowej i odłączyć wszystkie wtyki.
Następnie zdjąć płytę montażową.
5 Odkręcić lampę powierzchniową
ledową od płytki montażowej i zdjąć
tylną osłonę.
6 Odkręcić i wymienić lampę
powierzchniową ledową.
7 Zamontować tylną osłonę.
Założyć nowe lampę powierzch-
niową ledową i przykręcić śrubami.
Podłączyć wtyk nowej lampy
powierzchniowej ledowej do druko-
wanej płytki podłączeniowej umiesz-
czonej z tyłu płyty montażowej.
8 Podłączyć wtyczkę płaską pozosta-
łych jednostek funkcyjnych zgodnie
z kolorami do odpowiednich gniazd
podłączeniowych na drukowanej
płytce podłączeniowej.
9 Założyć płytę montażową z modu-
łami funkcyjnymi, wyregulować
ją i ustalić załączonymi wkrętami
specjalnymi.
10 Założyć panel sterowania i
ponownie zablokować kluczem
montażowym.
Dane techniczne SLEDF238
napięcie robocze: 20–30VDC
prąd roboczy: maks.260mA
temperatura barwy źródła światła:
6000K
natężenie światła: 367cd/klm
strumień świetlny: 164lm
temperatura otoczenia:
–20°Cdo+55°C
Dane techniczne SLEDF378
napięcie robocze: 20–30VDC
prąd roboczy: maks.335mA
temperatura barwy źródła światła:
6000K
natężenie światła: 486cd/klm
strumień świetlny: 194lm
temperatura otoczenia:
–20°Cdo+55°C

13
Область применения
Светодиодные светильники
рассеянного света всегда ском-
бинированы с надписываемыми
табличками. Они идеально под-
ходят для логотипов компаний
и другой информации, которые
должны быть хорошо видны даже
в темноте.
Наряду со всеми техническими
преимуществами светодиодов,
они обеспечивают единую
световую температуру и гар-
моничный внешний вид всей
системы.
Электрическое напряжение
Встраивание, монтаж и обслужи-
вание электроприборов разреша-
ется выполнять только квалифи-
цированным электрикам.
Дальность действия
В зависимости от числа снабжа-
емых энергией светодиодных све-
тильников рассеянного света, сле-
дует учитывать макс. допустимую
дальность действия.
SLEDF 238
Количество
ламп
Дальность
действия
1 макс. 480 м/
1 574 футов
2 макс. 240 м/
787 футов
3 макс. 160 м/
525 футов
4 макс. 120 м/
394 футов
русский
SLEDF 378
Количество
ламп
Дальность
действия
1 макс. 370 м/
1 214 футов
2 макс. 185 м/
607 футов
3 макс. 125 м/
410 футов
Данные для 30 В пост. тока, диа-
метра жил 0,8 мм; например, с
помощью LNG 600-…
Рабочее напряжение на светоди-
одном светильнике рассеянного
света не должно быть меньше 20
В пост. тока.
1 Соединительная монтажная
плата
В дверных панелях вызова для
открытого монтажа: Подключение
не через соединительные
печатные платы, а аналогично
Siedle Vario через блоки зажимов.
Разводка клемм
+, – Напряжение питания
20–30 В =
Монтаж
2 Схема соединений
Сервис
При необходимости, светоди-
одный светильник рассеянного
света может быть полностью
заменен.
Для этого необходимо снять
панель управления. Информация
о демонтаже и монтаже панели
управления и о проверке функ-
циональных узлов приведена
в информации о продукте к
дверной панели вызова.
Указание
При фиксации не ввинчивать
винты со слишком большим
моментом затяжки! При исполь-
зовании аккумуляторного вин-
товерта момент затяжки должен
быть ограничен < 1,5 Нм.
Заменить светодиодный све-
тильник рассеянного света
3 Снять панель управления.
4 Отпустить винты монтажной
плиты и рассоединить все ште-
керные соединения. Затем снять
монтажную плиту.
5 Открутить светодиодный све-
тильник рассеянного света от
монтажной плиты и снять задний
защитный корпус.
6 Ослабить и заменить светоди-
одный светильник рассеянного
света.
7 Установить задний защитный
корпус.
Установить новый светодиодный
светильник рассеянного света и
закрепить винтами.
Штекер нового светодиодного
светильника рассеянного света на
задней стороне монтажной пло-
скости вставить в соединительную
монтажную плату.
8 Соединительные штекеры
других функциональных узлов
согласно цветам соответствующих
гнезд вставить в соединительную
монтажную плату.
9 Вставить монтажную плиту ,
включая функциональные узлы,
отрегулируйте и зафиксировать
прилагаемыми специальными
винтами.
10 Надеть панель управления и
заблокировать ее монтажным
ключом.

14
Технические данные SLEDF 238
Рабочее напряжение: 20–30 В =
Рабочий ток: макс. 260 мA
Цветовая температура: 6000 K
Светосила: 367 cd/klm
Световой поток: 164 lm
Температура окружающей среды:
от –20 °C до +55 °C
Технические данные SLEDF 378
Рабочее напряжение: 20–30 В =
Рабочий ток: макс. 335 мA
Цветовая температура: 6000 K
Светосила: 486 cd/klm
Световой поток: 194 lm
Температура окружающей среды:
от –20 °C до +55 °C

15

S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke OHG
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
© 2012/02.20
Printed in Germany
Best. Nr. 200042416-02
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SSS Siedle Light Fixture manuals