SSS Siedle CFPM 611-02 User manual

Produktinformation
Fingerprint
Product information
Fingerprint
Information produit
Fingerprint
Opuscolo informativo
sulprodotto
Modulo Fingerprint
Productinformatie
Vingerafdruk
Produktinformation
Fingerprint
Produktinformation
Fingerprint
Información de producto
Huella dactilar
Informacja o produkcie
Czytnik linii papilarnych
Информация о продуктах
Считыватель отпечатков
пальцев
Siedle Classic
CFPM 611-02

2
2
1 3

3
4
5

4
Busbetrieb
Bei Busbetrieb erfolgt das Einlesen/
Löschen der Finger über das
Programmierinterface PRI602‑…,
die Programmiersoftware PRS602‑…
und einen IBM kompatibler PC. Die
Bedienung und die Vorgehensweise
sind in der Programmieranleitung
des EC602‑… beschrieben.
Welche Finger gibt es?
Was kann ein Finger?
Jeder Finger kann nur für
eine Art (Administrator‑,
Gruppenadministrator‑,
Master‑, Gruppenmaster‑ oder
Benutzernger) eingelesen werden.
Administratornger
Erteilt die Berechtigung zum Einlesen
von max. 5 Masterngern. (Nur 1
Administratornger einlesbar)
Gruppenadministratornger
Erteilt die Berechtigung zum Einlesen
von max. 5 Gruppenmasterngern.
(Nur 1 Gruppenadministratornger
einlesbar)
Masternger
Erteilt die Berechtigung zum Einlesen
von max. 100 Benutzernger.
Gruppenmasternger
(max. 5 möglich)
Erteilt die Berechtigung zum
Einlesen/Löschen von max. 100
Benutzernger, die auf bis zu
5 Gruppen verteilt sein können
(über alle Gruppen addiert). Jeder
Gruppenmasternger ist nur für
seine Gruppe berechtigt.
Benutzernger
Berechtigt zur Ansteuerung der
Funktion (z.B. Türöffner). Nur
Benutzernger können diese
Schaltfunktion auslösen.
Damit Sie auch zu einem späteren
Zeitpunkt noch den Überblick für
die Berechtigungen haben, sollten
Sie sich die Finger und die Personen
in der beiliegenden Fingertabelle
notieren. Vor dem Ausfüllen bitte die
Fingertabelle entsprechend kopieren.
Deutsch
Anwendung
Die Funktionseinheit Fingerprint ist
ein Zugangs‑Kontrollsystem, das
sowohl im Stand‑Alone‑Betrieb
(eigenständige Anlage) als auch im
Siedle Vario‑Bus eingesetzt wird. In
diesem System wird ein eingelesener
Fingerabdruck zur Ansteuerung
einer Funktion verwendet.
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Service‑
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro‑
Fachkraft erfolgen.
Service
Weitere Informationen zum
Modulwechsel sind in der Classic‑
Türstation Montageanleitung
beschrieben.
Reichweite
Zwischen Transformator und
FPM611‑… ist die Reichweite auf
130m bei 0,8mm Aderdurchmesser
begrenzt.
Leitungsmaterial
Für die busseitige Installation müssen
Fernmeldeleitungen verwendet
werden.
J‑Y(St)Y Leitungen paarig
verdrillt, abge‑
schirmt, 0,8mm
Aderdurchmesser
A‑2Y(St)2Y Fernmeldeerdkabel,
0,8mm Aderdurch‑
messer
Leitungsführung
Um die allgemeinen Sicherheitsbe‑
stimmungen für Fernmeldeanlagen
nach VDE0100 und VDE0800 zu
erfüllen und Störbeeinussung zu
vermeiden, muss auf getrennte
Führung von Stark‑ und Schwach‑
stromleitungen geachtet werden. Ein
Abstand von 10cm ist einzuhalten.
Klemmenbelegung
bv
cv
Versorgung 12 V AC
Da
Db
Datenleitung
S1
S2
Schaltkontakt
Montage
1 Anschlussplan für den Stand-
Alone-Betrieb
Hinweis
Alle FPM611‑… einer Anlage
müssen über das aktuelle
Firmwareupdate verfügen.
Technische Daten
Betriebsspannung: 12 V AC
Betriebsstrom: max. 250 mA
Kontaktart: Schließer 24 V, 2 A
Schaltzeit: 3 Sek.
Schutzart: IP54
Umgebungstemperatur:
–20°Cbis+55°C
Inbetriebnahme

5
2Betriebsmodus
Im FPM611‑… stehen drei ver‑
schiedenen Betriebsmodi und der
Löschmodus zur Verfügung.
• Gruppenadministratormodus
(Schalterstellung 5); Ein Gruppen‑
administratornger, bis zu 5
Gruppenmasternger und bis zu
100 Benutzernger auf alle Gruppen
beliebig verteilt (max. 100 Benutzer‑
nger insgesamt).
• Administratormodus
(Schalter stellung 9); Ein Administra‑
tornger, bis zu 5 Masternger
und bis zu 100 Benutzernger sind
einlesbar.
• Mastermodus (Schalterstellung 1)
Auslieferstand; Ein Masternger und
100 Benutzernger sind einlesbar.
• Löschmodus (andere Schalter‑
stellung als 1, 5 oder 9); Sämtliche
Finger löschen. Wird der Dreh‑
schalter verdreht, werden alle ein‑
gelesenen Finger gelöscht (siehe
Löschmodus)
3Modulbeschreibung
a LED rot
b LED grün
c LED für Beleuchtung
d Sensor
Die beiden Leuchtdioden (a) und (b)
signalisieren den Zustand.
• LED rot und grün blinken abwech‑
selnd: Spannung wurde angelegt
oder Gerät wurde initialisiert.
• LED rot leuchtet: Modul ist bereit
zum Einlesen von Administrator‑,
Master‑ oder Benutzernger.
• LED grün leuchtet:
(Betriebszustand)
• LED rot und grün aus:
Fingererkennung wird bearbeitet
• LED grün blinkt 3 Sekunden,
danach leuchtet die grüne LED:
Finger wurde erkannt.
• LED rot blinkt 3 Sekunden, danach
leuchtet die grüne LED: Finger wurde
nicht erkannt.
• LED rot und grün blinken
gleichzeitig: Löschmodus für alle
Benutzernger aktivierbar bzw.
Modul in Auslieferzustand versetzt.
• LED rot blinkt schnell: FPM ist
gesperrt, da mehrmals nacheinander
ein unberechtigter Finger eingelesen
wurde. Die Sperrung kann durch
zweimaliges einlesen eines berech‑
tigten Fingers aufgehoben werden
(Betriebszustand). Der gesperrte
Fingerprint wird nach 1 min. auto‑
matisch entsperrt, wobei sich die
Sperrzeit mit der Anzahl der unbe‑
rechtigten Zutrittsversuche erhöht.
Wichtige Hinweise
• Einzelne Master‑ Gruppenmaster‑
und Benutzernger können im
Stand‑Alone‑Betrieb nicht gelöscht
werden! D.h. es kann immer
nur die ganze Gruppe gelöscht
werden. Sollen einzelne Finger
selektiv löschbar sein, muss das
FPM611‑… an einem EC602‑…
betrieben werden. Zum Einlesen
und Löschen von Fingern ist das Pro‑
grammierinterface PRI602‑…, die
Programmiersoftware PRS602‑…
und ein IBM kompatibler PC not‑
wendig.
• Stellen Sie vor der Inbetriebnahme
des FPM611‑… den gewünschten
Betriebsmodus ein! (siehe Betriebs‑
modus ändern)
• Wird der Drehschalter, zur Ein‑
stellung des Betriebsmodus verstellt,
werden alle eingelesenen Finger
gelöscht (Auslieferzustand)!
• In Einzelfällen kann es vorkommen,
dass ein Finger auf Grund fehlender
biometrischer Merkmale nicht ein‑
lesbar ist. Probieren Sie in diesem
Fall einen anderen Finger aus. Das
betrifft vorwiegend Kinder und
ältere Menschen, bei denen es auch
vorkommen kann, dass kein Finger
erkannt wird.
• Nur ein Masternger kann die
Berechtigung zum Einlesen von
Benutzerngern freischalten.
• Der Gruppenmasternger erteilt
die Berechtigung zum Einlesen von
Benutzerngern innerhalb seiner
Gruppe.
• Nur der Gruppenmasternger ist
berechtigt, die Benutzernger seiner
Gruppe, zu löschen.
• Nur der Gruppenadministrator‑
nger kann alle Benutzernger aller
Gruppen löschen. Die Gruppen‑
masternger bleiben erhalten.
• Um Gruppenmaster‑/Masternger
zu löschen, muss das FPM in den
Auslieferzustand zurück gesetzt
werden. (Siehe Löschmodus)
4Den Finger richtig über den
Sensor ziehen
• Damit das Modul Ihren Finger
erkennen kann, müssen Sie ihn
zum Einlesen über den Sensor
ziehen. Achten Sie darauf, dass
beim Einlesen des Fingers die
Geschwindigkeit, die Lage und der
leichte Anpressdruck möglichst
konstant sind.
• Der Einlesevorgang muss inner‑
halb von 10 Sekunden nach
Aktivierung begonnen werden, da
sonst das FPM611‑… wieder in den
Betriebszustand schaltet.
• Unterbrechungen von mehr als
15 Sekunden schalten automatisch
in den Betriebszustand. (Time out)

6
Stand-Alone-Betrieb
Mastermodus
Masternger einlesen
Voraussetzungen:
• Gerät ist initialisiert
• LED rot leuchtet (Auslieferzustand)
• Den Masternger über den Sensor
ziehen.
Die LED grün blinkt ca. 3 Sekunden,
danach leuchtet die LED rot.
• Den Masternger erneut über den
Sensor ziehen.
Die LED grün blinkt ca. 3 Sekunden,
danach leuchtet die LED rot.
• Den Masternger ein drittes Mal
über den Sensor ziehen.
Die LED grün blinkt ca. 3 Sekunden,
danach leuchtet die grüne LED
ständig.
Der Masternger ist jetzt gültig
eingelesen. Es können nun
Benutzernger eingelesen werden.
Wurde ein Finger über den Sensor
gezogen und nicht erkannt, so blinkt
die LED rot 3 Sekunden und leuchtet
danach ständig.
Einlesevorgang wiederholen.
Benutzernger einlesen
Voraussetzungen:
• LED grün leuchtet
(Betriebszustand)
• Masternger 1 mal über den
Sensor ziehen. Die LED grün blinkt
ca. 3 Sekunden, danach leuchtet die
LED rot.
• Den Benutzernger über den
Sensor ziehen. Die LED grün blinkt
ca. 3 Sekunden, danach leuchtet die
LED rot.
• Den Benutzernger erneut über
den Sensor ziehen. Die LED grün
blinkt ca. 3 Sekunden, danach
leuchtet die LED rot.
• Den Benutzernger ein drittes Mal
über den Sensor ziehen. Die LED
grün blinkt ca. 3 Sekunden, danach
leuchtet die Grüne ständig.
Wurde ein Finger über den Sensor
gezogen und nicht erkannt, so blinkt
die LED rot 3 Sekunden und leuchtet
danach ständig.
Einlesevorgang wiederholen.
Kontrolle:
• Benutzernger 1‑mal über den
Sensor ziehen.
Die LED grün blinkt und das Relais
schaltet.
Betriebsmodus ändern
Zur Änderung des Betriebsmodus
kann das Modul im Modulträger
verbleiben.
Um das FPM611‑… nach den
speziellen Anforderungen
betreiben zu können, muss vor der
Inbetriebnahme der entsprechende
Betriebsmodus eingestellt werden.
Die Einstellung des Betriebsmodus
erfolgt von der Rückseite des
Moduls:
Modulentnahme
Siehe Produktinformation der Siedle
Classic Montageanleitung.
5Betriebsmodus einstellen
• Klappe auf der Rückseite des
Moduls mit Hilfe eines Schrauben‑
drehers öffnen
• Gewünschten Betriebsmodus
(0 bis 9) am Drehschalter einstellen.
Nachdem der gewünschte Betriebs‑
modus eingestellt wurde, die Klappe
schließen und Modul wieder ein‑
bauen.
Einstellbare Betriebsmodi:
1= Mastermodus
5= Gruppenadministratormodus
9= Administratormodus
0, 2..4 und 6..8 = Löschmodus
Gruppenadministrator-
modus
Gruppenadministratornger
einlesen
Voraussetzungen:
• Gerät ist initialisiert
• Gruppenadministratormodus ein‑
gestellt (5)
LED rot leuchtet (Auslieferzustand)
Den Finger, den Sie im Gruppenad‑
ministratormodus als Ersten einlesen,
ist der Gruppenadministratornger.
• Den Gruppenadministratornger
über den Sensor ziehen. Die LED
grün blinkt ca. 3 Sekunden, danach
leuchtet die LED rot.
• Den Gruppenadministratornger
erneut über den Sensor ziehen. Die
LED grün blinkt ca. 3 Sekunden,
danach leuchtet die LED rot.
• Den Gruppenadministratornger
ein drittes Mal über den Sensor
ziehen.
Die LED grün blinkt ca. 3 Sekunden,
danach leuchtet die LED grün
ständig. Der Gruppenadministra‑
tornger ist jetzt gültig eingelesen.
Es können nun Gruppenmasternger
eingelesen werden.
Wurde ein Finger über den Sensor
gezogen und nicht erkannt, so blinkt
die LED rot 3 Sekunden und leuchtet
danach ständig.
Einlesevorgang wiederholen.
Gruppenmasternger einlesen
• Den Gruppenadministratornger
1 mal über den Sensor ziehen. Die
LED grün blinkt ca. 3 Sekunden,
danach leuchtet die LED rot.
(Einlesemodus für den Gruppen‑
masternger)
• Den Gruppenmasternger über
den Sensor ziehen. Die LED grün
blinkt ca. 3 Sekunden, danach
leuchtet die LED rot.
• Den Gruppenmasternger erneut
über den Sensor ziehen. Die LED
grün blinkt ca. 3 Sekunden, danach
leuchtet die LED rot.
• Den Gruppenmasternger ein
drittes Mal über den Sensor ziehen.

7
Die LED grün blinkt ca. 3 Sekunden,
danach leuchtet die LED grün
ständig. Der erste Gruppen master‑
nger ist jetzt gültig eingelesen.
Wollen Sie weitere Gruppenmaster‑
nger (max. 5) einlesen, so wieder‑
holen Sie den vorbeschriebenen
Ablauf.
oder
Sie wollen Benutzernger ein‑
lesen, so gehen Sie zum Abschnitt
“Benutzernger einlesen”.
Wurde ein Finger über den Sensor
gezogen und nicht erkannt, so blinkt
die rote LED 3 Sekunden und
leuchtet danach ständig.
Einlesevorgang wiederholen.
Administratormodus
Administratornger einlesen
Voraussetzungen:
• Gerät ist initialisiert
• Administratormodus eingestellt (9)
LED rot leuchtet (Auslieferzustand)
Den Finger, den Sie im
Administratormodus als Ersten ein‑
lesen, ist der Administratornger.
• Den Administratornger über den
Sensor ziehen. Die LED grün blinkt
ca. 3 Sekunden, danach leuchtet die
LED rot.
• Den Administratornger erneut
über den Sensor ziehen. Die LED
grün blinkt ca. 3 Sekunden, danach
leuchtet die LED rot.
• Den Administratornger ein drittes
Mal über den Sensor ziehen. Die LED
grün blinkt ca. 3 Sekunden, danach
leuchtet die LED grün ständig.
Der Administratornger ist jetzt
gültig eingelesen. Es können nun
Masternger eingelesen werden.
Wurde ein Finger über den Sensor
gezogen und nicht erkannt, so blinkt
die LED rot 3 Sekunden und leuchtet
danach ständig.
Einlesevorgang wiederholen.
Masternger einlesen
• Den Administratornger 1 mal
über den Sensor ziehen. Die LED
grün blinkt ca. 3 Sekunden, danach
leuchtet die LED rot. (Einlesemodus
für den Masternger)
• Den Masternger über den Sensor
ziehen. Die LED grün blinkt ca. 3
Sekunden, danach leuchtet die LED
rot.
• Den Masternger erneut über den
Sensor ziehen. Die LED grün blinkt
ca. 3 Sekunden, danach leuchtet die
LED rot.
• Den Masternger ein drittes Mal
über den Sensor ziehen. Die LED
grün blinkt ca. 3 Sekunden, danach
leuchtet die LED grün ständig.
Der Masternger ist jetzt gültig
eingelesen.
Wollen Sie weitere Masternger
(max. 5) einlesen, so wiederholen Sie
den vorbeschriebenen Ablauf.
oder
Sie wollen Benutzernger ein‑
lesen, so gehen Sie zum Abschnitt
“Benutzernger einlesen”.
Wurde ein Finger über den Sensor
gezogen und nicht erkannt, so blinkt
die LED rot 3 Sekunden und leuchtet
danach ständig.
Einlesevorgang wiederholen.
Kontrolle:
• Benutzernger 1‑mal über den
Sensor ziehen.
Die LED grün blinkt und das Relais
schaltet.
Löschmodus
Auslieferzustand herstellen
Voraussetzungen:
LED grün leuchtet (Betriebszustand)
• Klappe auf der Rückseite des
Moduls öffnen (siehe Bild 5
“Betriebsmodus einstellen”).
• Den Drehschalter in die Stellung 0,
2–4 oder 6–8 (Löschmodus) drehen.
Alle eingelesenen Finger sind
gelöscht.
Benutzernger löschen
Einzelne Master‑ Gruppenmaster‑
und Benutzernger können nicht
gelöscht werden!
Mit dem Administrator‑ Gruppen‑
administrator‑ bzw. mit den Master‑
Gruppenmasterngern können die
Benutzernger gelöscht werden.
Der Gruppenmasternger kann nur
die Benutzernger seiner Gruppe
löschen.
Der Gruppenadministratornger
dagegen löscht alle Benutzernger
aller Gruppen.
Die Masternger und der Admini‑
stratornger bleiben erhalten.
Zwischen den einzelnen Einlesevor‑
gängen des Administrator‑ bzw.
des Masterngers nicht mehr als 5
Sekunden verstreichen lassen, sonst
bricht der Löschvorgang ab.
Wenn die LED grün wieder leuchtet,
kann ggf. der Löschvorgang von
vorne begonnen werden.
Das Einlesen eines falschen Fingers
bricht den Löschvorgang ebenfalls
ab.
• Masternger/Administratornger
1‑mal über den Sensor ziehen. Die
LED grün blinkt, bis die LED rot
ständig leuchtet (Einlesemodus).
• Masternger/Administratornger
ein zweites Mal über den Sensor
ziehen.
Die LED grün blinkt, bis LED grün
ständig leuchtet.
• Masternger/Administratornger
ein drittes Mal über den Sensor
ziehen.
Beide LEDs blinken gleichzeitig.
• Noch während beide LED’s
leuchten, Masternger/
Administratornger ein viertes Mal
über den Sensor ziehen.
Die LED grün blinkt ca. 3 Sekunden,
danach leuchtet die LED grün
ständig.

8
Application
The ngerprint functional unit is an
access control system which is used
both in standalone operation (inde‑
pendent unit) and also in the Siedle
Vario bus. In this system, a scanned‑
in ngerprint is used to actuate a
function.
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
Servicing
More detailed information on
module changing is provided in
the Classic door station installation
instructions.
Range
The range between the transformer
and FPM611‑… is limited to 130m
with 0.8mm core diameter.
Conductor material
Telecommunication cables must be
used for installation on the bus side
J‑Y(St)Y Twisted‑pair conduc‑
tors, shielded, 0.8 mm
core diameter
A‑2Y(St)2Y Telecommunication
cable 0.8 mm core
diameter
Conductor routing
In order to comply with the general
safety regulations for telecom‑
munication systems in accordance
with VDE0100 and VDE0800, and
to prevent electrical interference,
ensure separate routing of heavy
and light current conductors. A dis‑
tance of 10cm must be adhered to.
English
Terminal assignment
bv
cv
Supply 12 V AC
Da
Db
Data line
S1
S2
Switching contact
Mounting
1 Terminal plan for standalone
operation
Note
All FPM611‑… devices in a system
must be updated to the latest rm‑
ware version.
Specications
Operating voltage: 12VAC
Operating current: max.250mA
Contact type: n.o. contact 24V, 2A
Switching time: 3sec
Protection system: IP54
Ambient temperature:
–20°Cto+55°C
Bus operation
In bus operation, ngerprints are
scanned and deleted using the pro‑
gramming interface PRI602‑…, pro‑
gramming software PRS602‑… and
an IBM compatible PC. Operation
and the procedures for this are
described in the programming
instructions for the EC602‑…
Which types of ngerprints exist
and what can they do?
Any one nger can only be scanned
in for one ngerprint type (adminis‑
trator, group administrator, master,
group master or user).
Administrator ngerprint
Issues entitlement to scan in max.
5 master ngerprints. (Only one
administrator ngerprint can be
scanned in).
Group administrator ngerprint
Issues entitlement to scan in max. 5
group master ngerprints. (Only one
group administrator ngerprint can
be scanned in)
Master ngerprint
Issues entitlement to scan in max.
100 user ngerprints.
Group master ngerprint
(max. 5 possible)
Issues entitlement to scan in/delete
up to max.100user ngerprints
which can be distributed over
5groups (added up over all the
groups). Every group master n‑
gerprint only has entitlement for its
own group.
User ngerprint
Entitled to actuate the function (e.g.
door release). Only user ngerprints
can actuate this switching function.
To ensure that you have a record
later on of the different entitle‑
ments, we advise noting down the
ngerprints and the people they
belong to in the attached ngerprint
table.
Before lling in, make a copy of the
ngerprint table.
Commissioning

9
2Operating mode
In the FPM611‑… there are three
different operating modes and a
delete mode available.
• Group administrator mode (switch
position 5); One group administrator
ngerprint, up to 5 group master
ngerprints, up to 100 user nger‑
prints distributed at will over all the
groups (totalling no more than 100
user ngerprints).
• Administrator mode (switch posi‑
tion 9); One administrator nger‑
print. up to 5 master ngerprints
and up to 100 user ngerprints can
be scanned in.
• Master mode (switch position 1)
As‑delivered status; One master
ngerprint and 100 user ngerprints
can be scanned in.
• Delete mode (other switch posi‑
tion than 1, 5 or 9); Deleting all
ngerprints. If the rotary switch is
turned, all scanned‑in ngerprints
are deleted (see Delete mode).
3Module description
a Red LED
b Green LED
c LED for lighting
d Sensor
The two LEDs (a) and (b) indicate
the status.
• Red and green LEDs ash alter‑
nately: After power has been
connected or the device has been
initialized.
• Red LED lights up: Module is ready
for scan‑in of an administrator,
master or user ngerprint.
• Green LED lights up (operating
mode):
• Red and green LED off: Fingerprint
recognition being processed
• Green LED ashes for 3 seconds,
then lights continuously: Finger has
been recognized.
• Red LED ashes for 3 seconds,
then green LED lights continuously:
Finger has not been recognized.
• Red and green LED ash simulta‑
neously: Delete mode can be acti‑
vated for all user ngerprints/module
returned to as‑delivered status.
• Red LED ashes at high speed:
FPM is blocked, as an unauthorized
ngerprint has been read in sev‑
eral times in succession. The block
can be lifted (operating status) by
reading in an authorized ngerprint
twice. The blocked ngerprint is
automatically unblocked after 1
min, whereby the blocked period
increases with a rising number of
unauthorized access attempts.
Important notes
• Individual master ‑ group master
and user ngerprints can not be
deleted in stand‑alone operation,
i.e. it is only possible to delete whole
groups. If you wish to be able to
delete individual ngerprints selec‑
tively, the FPM611‑… must be oper‑
ated at an EC602‑… For scanning in
and deleting ngerprints, program‑
ming interface PRI602‑…, program‑
ming software PRS602‑… and an
IBM compatible PC are required.
• Set the required operating
mode before commissioning the
FPM611‑…! (See Changing the
operating mode)
• If the rotary switch for setting
the operating mode is adjusted, all
scanned‑in ngerprints are deleted
(as‑delivered status)!
• In individual cases, it can happen
that a ngerprint cannot be scanned
due to absence of biometric char‑
acteristics. In this case, try using a
different nger.
This applies primarily to children
and older people. In these cases it
is possible that a ngerprint is not
recognized.
• Only one master ngerprint can
enable the authorization to read in
user ngerprints.
• The group master ngerprint
issues entitlement for scanning in
user ngerprints within its respective
group.
• Only the group master ngerprint
is entitled to delete the user nger‑
prints of its group.
• Only the group administrator
ngerprint is entitled to delete all
the user ngerprints of all groups.
The group master ngerprints are
retained.
• To delete group master/master n‑
gerprints, the FPM must be returned
to the as‑delivered status. (See
Delete mode)
4 Draw the nger correctly over
the sensor
• To ensure that the module is able
to reliably recognize your ngerprint,
draw it over the sensor to allow it
to be scanned in. Ensure that you
maintain as constant a speed, posi‑
tion and light contact pressure as
possible.
• The read‑in process must be
started within 10 seconds following
activation, as otherwise the
FPM611‑… returns to the operating
status.
• Interruptions of more than 15 sec‑
onds automatically return the system
to the operating mode. (Time out)

10
Stand alone operation
Master mode
Scan in the master ngerprint
Conditions:
• Device is initialized
• Red LED is alight (as‑delivered
status)
• Draw the master ngerprint over
the sensor. The green LED ashes for
appr. 3 seconds, after which the red
LED lights up.
• Draw the master ngerprint over
the sensor again. The green LED
ashes appr. 3 seconds, then the red
LED lights up.
• Draw the master ngerprint over
the sensor a third time. The green
LED ashes for appr. 3 seconds,
after which the green LED lights up
continuously.
The master ngerprint has now been
scanned in and is valid. It is now
possible to scan in user ngerprints.
If a nger has been drawn over
the sensor and not recognized, the
red LED ashes for 3seconds, after
which the red LED lights up continu‑
ously.
Repeat the scanning‑in process.
Scan in an user ngerprint
Conditions:
• Green LED is alight (operating
mode)
• Draw the master ngerprint once
over the sensor. The green LED
ashes for appr. 3 seconds, then the
red LED lights up.
• Draw the user ngerprint over the
sensor. The green LED ashes for
appr. 3 seconds, then the red LED
lights up.
• Draw the user ngerprint over the
sensor again. The green LED ashes
for appr. 3 seconds, then the red
LED lights up.
• Draw the user ngerprint a third
time over the sensor. The green LED
ashes for appr. 3 seconds, then
stays alight.
If a nger has been drawn over
the sensor and not recognized, the
red LED ashes for 3seconds, after
which the red LED lights up continu‑
ously.
Repeat the scanning‑in process.
Check:
• Draw the user ngerprint once
over the sensor.
The green LED ashes and the relay
picks up.
Changing the operating
mode
To change the operating mode, the
module can remain in the module
carrier.
In order to operate the FPM611‑…
in accordance with special require‑
ments, before commissioning you
must have set the relevant operating
mode. The operating mode is set
from the back of the module:
Module removal
See product information sheet for
the Siedle Classic Installation instruc‑
tions.
5Setting the operating mode
• Open the ap on the back of the
module with the aid of a screw‑
driver.
• Set the required operating mode
(0 to 9) at the rotary switch. Once
the required operating mode has
been set, close the ap and replace
the module.
Possible operating modes:
1= Master mode
5= Group administrator mode
9= Administrator mode
0, 2..4 and 6..8 = Delete mode
Group administrator
mode
Scan in the group administrator
ngerprint
Conditions:
• Device is initialized
• Group administrator mode is set
(5), the red LED is alight (as‑delivered
status)
The ngerprint you read in rst in
the group administrator mode is the
group administrator ngerprint.
• Draw the group administrator n‑
gerprint over the sensor. The green
LED ashes for appr. 3 seconds, after
which the red LED lights up.
• Draw the group adminstrator
ngerprint over the sensor again.
The green LED ashes for appr. 3
seconds, after which the red LED
lights up.
• Draw the group administrator
ngerprint over the sensor for a
third time.
The green LED ashes for appr.
3 seconds, then stays alight. The
group administrator ngerprint has
now been scanned in and is valid.
It is now possible to scan in group
master ngerprints.
If a nger has been drawn over
the sensor and not recognized, the
red LED ashes for 3seconds, after
which the red LED lights up continu‑
ously.
Repeat the scanning‑in process.
Scan in a group master nger-
print
• Draw the group administrator
ngerprint once over the sensor.
The green LED ashes for appr. 3
seconds then the red LED lights
up (scanning mode for the group
master ngerprint).
• Draw the group master ngerprint
over the sensor. The green LED
ashes for appr. 3 seconds, then the
red LED lights up.
• Draw the group master ngerprint
over the sensor again. The green
LED ashes for appr. 3 seconds, after

11
which the red LED lights up.
• Draw the group master ngerprint
over the sensor for a third time. The
green LED ashes for appr. 3 sec‑
onds, and then stays alight.
The rst group master ngerprint
has now been scanned in and is
valid. If you wish to scan in addi‑
tional group master ngerprints
(up to max. 5), repeat the above
described procedure, or if you wish
to scan in a user ngerprint, proceed
to the section “Scan in user nger‑
print”.
If a ngerprint has been drawn over
the sensor and not recognized, the
red LED ashes for 3 seconds and
then stays alight. Repeat the scan‑in
process.
Administrator mode
Scan in the administrator n-
gerprint
Conditions:
• The device is initialized
• Administrator mode is set (9).
The red LED lights (as‑delivered
status)
The ngerprint you scan in rst
in the administrator mode is the
administrator ngerprint.
• Draw the administrator ngerprint
over the sensor. The green LED
ashes for appr. 3 seconds, then the
red LED lights up.
• Draw the administrator ngerprint
over the sensor again.The green LED
ashes for appr. 3 seconds, after
which the red LED lights up.
• Draw the administrator nger‑
print a third time over the sensor.
The green LED ashes for appr. 3
seconds, after which the green LED
lights up continuously. The admin‑
istrator ngerprint has now been
scanned in and is valid. Master n‑
gerprints can now be scanned in.
If a nger has been drawn over
the sensor and not recognized, the
red LED ashes for 3seconds, after
which the red LED lights up continu‑
ously.
Repeat the scanning‑in process.
Scan in the master ngerprint
• Draw the administrator ngerprint
over the sensor once.
The green LED ashes for appr. 3
seconds, then the red LED lights up.
(Scan‑in status for master nger‑
prints)
• Draw the master ngerprint over
the sensor. The green LED ashes for
appr. 3 seconds, then the red LED
lights up.
• Draw the master ngerprint over
the sensor again.The green LED
ashes for appr. 3 seconds, after
which the red LED lights up.
• Draw the master ngerprint a third
time over the sensor. The green LED
ashes for appr. 3 seconds, after
which the green LED lights up con‑
tinuously.
The master ngerprint has now been
scanned in and is valid.
If you wish to scan in additional
master ngerprints (max. 5), repeat
the above described procedure.
Or if you now wish to go on to scan
in user ngerprints, jump to the sec‑
tion “Scan in user fingerprint”.
If a nger has been drawn over
the sensor and not recognized, the
red LED ashes for 3seconds, after
which the red LED lights up continu‑
ously.
Repeat the scanning‑in process.
Check:
• Draw the user ngerprint once
over the sensor.
The green LED ashes and the relay
picks up.
Delete mode
Restoring the as-delivered status
Conditions:
Green LED is alight (operating mode)
• Open the ap at the back of the
module (see Fig. 5 “Setting the
operating mode”).
• Turn the rotary switch to the 0,
2–4 or 6–8 position (delete mode).
All scanned‑in ngerprints are
deleted.
Delete user ngerprints
Individual master, group master
and user ngerprints can not be
deleted!
User ngerprints can be deleted
using the adminstrator, group
administrator or master, group
master ngerprints. The group
master ngerprint can only be used
to delete the user ngerprints of its
respective group.
The group administrator nerprint,
in contrast, is entitled to delete
all the user ngerprints of all the
groups.
The master ngerprints and admin‑
istrator ngerprint are retained.
Between the individual scan‑in pro‑
cesses of the administrator nger/
master nger, you have a maximum
5 seconds window before the delete
process is interrupted. If the LED
lights up green again, it is possible
to begin the delete process again
from the beginning if required.
Scanning in the wrong ngerprint
will also cause the delete process to
be interrupted.
• Draw the master ngerprint/
administrator ngerprint once over
the sensor. The green LED ashes
until the red LED lights up continu‑
ously (scan‑in mode).
• Draw the master ngerprint/
administrator ngerprint over the
sensor a second time. The green LED
ashes until it then stays alight.
• Draw the master ngerprint/
administrator ngerprint over the
sensor a third time. Both LEDs ash
simultaneously.
• While the two LEDs are still alight,
draw the master ngerprint/admin‑
istrator ngerprint over the sensor a
fourth time.
The green LED ashes for appr.
3 seconds, then stays alight.

12
Français
Application
L‘unité fonctionnelle Fingerprint
est un système de contrôle d‘accès
qui est utilisé aussi bien en mode
autonome (Stand‑Alone) (installation
autonome) que dans le bus Siedle
Vario. Dans ce système, on utilise
une empreinte digitale mémorisée
pour activer une fonction.
Tension électrique
L‘installation, le montage et l‘entre‑
tien d‘appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un spé‑
cialiste en électricité.
Service
D‘autres informations concernant
le changement de module gurent
dans la notice de montage de la pla‑
tine de rue Classic.
Portée
Entre le transformateur et le
FPM611‑…, la portée est limitée à
130m, dans le cas d’un diamètre de
l de 0,8mm.
Câbles
Pour l’installation côté bus, il faut
utiliser les types de ls suivants:
J‑Y(St)Y Fils appairés torsadés
blindés, diamètre
0,8 mm
A‑2Y(St)2Y Câble télécom de
terre, diamètre
0,8 mm
Câblage
An de répondre aux dispositions
générales en matière de sécurité,
relatives aux installations de télé‑
communication, conformément aux
normes VDE0100 et VDE0800,
et d’éviter les inuences parasites,
il faut veiller à séparer les câbles à
courant fort et les câbles à courant
faible. Il faut respecter une distance
de 10cm.
Implantation des bornes
bv
cv
Alimentation 12 V AC
Da
Db
Ligne de données
S1
S2
Contact de commutation
Montage
1 Schéma de branchement pour le
mode autonome
Remarque
Tous les FPM611‑… d‘une installa‑
tion doivent disposer de la dernière
mise à jour du rmware.
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée : 12VAC
Courant de service : max.250mA
Type de contact : Contact de travail
24V, 2A
Temps de commutation : 3s
Indice de protection : IP54
Température ambiante :
–20°Cà+55°C
Mode bus
En mode bus, la mémorisation/
l’effacement des doigts s’effectue
par l’intermédiaire de l’interface
de programmation PRI602‑…,
le logiciel de programmation
PRS602‑… et un PC compatible
IBM. L’utilisation et la procédure sont
décrites dans la notice de program‑
mation EC602‑…
Quels sont les doigts ?
Que peut faire un doigt ?
Chaque doigt ne peut être mémo‑
risé que pour une fonction (doigt
administrateur, administrateur de
groupes, maître, maître de groupes
ou utilisateur).
Doigt administrateur
Donne l’autorisation de mémo‑
risation de 5 doigts maîtres au
maximum. (Seul 1 doigt administra‑
teur peut être mémorisé)
Doigt administrateur-groupe
Donne l’autorisation de mémo‑
risation de 5 doigts maîtres de
groupe au maximum. (Seul 1 doigt
administrateur de groupes peut être
mémorisé)
Doigt maître
Donne l’autorisation de mémorisa‑
tion de 100doigts utilisateurs au
maximum.
Doigt maître de groupes
(5 doigts possibles au maximum)
Donne l’autorisation de mémori‑
sation/d’effacement de 100doigts
utilisateurs au maximum, qui
peuvent être répartis sur un
maximum de 5groupes (additionnés
sur tous les groupes).
Chaque doigt maître de groupes
n’est autorisé que pour son groupe.
Doigt utilisateur
Autorise à déclencher la fonction
(p. ex. gâche). Seuls les doigts uti‑
lisateurs peuvent déclencher cette
fonction de commutation.
Pour que vous conserviez encore la
vue d’ensemble des autorisations
Mise en service

13
à une date ultérieure, il convient
que vous notiez les doigts et les
personnes sur le tableau des doigts
ci‑joint. Avant de compléter ce
tableau des doigts, veuillez en faire
une photocopie
2Mode de service
Dans le FPM611‑…, on dispose de
trois modes de service différents et
du mode effacement.
• Mode administrateur de groupes
(position du commutateur 5); Un
doigt administrateur de groupes,
jusqu‘à 5 doigts maîtres de groupes
et jusqu‘à 100 doigts utilisateurs
répartis indifféremment sur tous les
groupes (100 doigts utilisateurs en
tout, au maximum).
• Mode administrateur
(Position du commutateur 9);
Un doigt administrateur, jusqu‘à 5
doigts maîtres et jusqu‘à 100 doigts
utilisateurs sont mémorisables.
• Mode maître (position du commu‑
tateur 1) Etat à la livraison; Un doigt
maître et 100 doigts utilisateurs sont
mémorisables.
• Mode effacement (position du
commutateur différente de 1, 5 ou
9); Effacer tous les doigts. Lorsque
l‘on tourne le commutateur rotatif,
tous les doigts mémorisés s‘effacent
(voir Mode effacement)
3Description du module
a DEL rouge
b DEL verte
c DEL pour éclairage
d Capteur
Les deux diodes électrolumines‑
centes (a) et (b) signalent l’état.
• Les DEL rouge et verte clignotent
alternativement: La tension a été
établie ou l’appareil a été initialisé.
• La DEL rouge s’allume: Le module
est prêt pour la mémorisation d’un
doigt administrateur, maître ou
utilisateur.
• La DEL verte s’allume: (état de
service)
• Les DEL rouge et verte sont
éteintes: Détection du doigt en cours
• La DEL verte clignote pendant
3 secondes, puis la DEL verte s’al‑
lume: Le doigt a été détecté.
• La DEL rouge clignote pendant 3
secondes, puis la DEL verte s’allume:
Le doigt n’a pas été détecté.
• Les DEL rouge et verte clignotent
en même temps: Mode effacement
activable pour tous les doigts utili‑
sateurs ou module mis à l’état à la
livraison.
• La LED rouge clignote rapidement :
Le FPM est bloqué car un doigt
non autorisé a été lu plusieurs fois
de suite. Le blocage peut être levé
en procédant à deux lectures d’un
doit autorisé (état de service). Le
Fingerprint bloqué se déverrouille
automatiquement au bout d’une
minute, le temps de blocage aug‑
mentant proportionnellement au
nombre de tentatives d’accès sans
autorisation.
Remarques importantes
• Des doigts maître, maîtres de
groupes et utilisateurs individuels ne
peuvent pas être effacés en mode
autonome ! Cela signie que seul le
groupe entier peut être effacé. S’il
faut que des doigts individuels soient
effaçables sélectivement, il faut uti‑
liser le FPM611‑… sur un EC602‑…
La mémorisation et l’effacement de
doigts nécessitent l’interface de pro‑
grammation PRI602‑…, le logiciel
de programmation PRS602‑… et un
PC compatible IBM.
• Avant de mettre le FPM611‑… en
service, réglez le mode de service
souhaité ! (voir Modier le mode de
service)
• Lorsque l’on actionne le commu‑
tateur rotatif pour régler le mode de
service, tous les doigts mémorisés
s’effacent (état à la livraison) !
• Il peut arriver, dans des cas particu‑
liers, qu’un doigt ne soit pas mémo‑
risable, en raison de l’absence de
caractéristiques biométriques. Ceci
concerne principalement les enfants
et les personnes âgées pour lesquels
il peut également arriver qu’aucun
doigt ne soit détecté.
• Seul un doigt maître peut valider
le droit de mémorisation de doigts
utilisateurs.
• Le doigt maître de groupes donne
l’autorisation de mémorisation de
doigts utilisateurs au sein de son
groupe.
• Seul le doigt maître de groupes est
autorisé à effacer les doigts utilisa‑
teurs de son groupe.
• Seul le doigt administrateur de
groupes peut effacer tous les doigts
utilisateurs de tous les groupes.
Les doigts maîtres de groupes
demeurent.
• Pour effacer des doigts maîtres
de groupes/doigts maîtres, il faut
remettre le FPM à l’état à la livraison.
(Voir Mode effacement)
4Passer le doigt correctement
au-dessus du capteur
• Pour que le module puisse détecter
votre doigt, vous devez le passer
au‑dessus du capteur en vue de
sa mémorisation. Veillez à ce que,
lors de la mémorisation du doigt, la
vitesse, la position et la légère pres‑
sion d’appui soient aussi constantes
que possibles.
• Le processus de mémorisation doit
commencer dans les 10 secondes
après l’activation, faute de quoi le
FPM611‑… repassera à l’état de
service.
• Des interruptions de plus de 15
secondes font automatiquement
passer à l’état de service. (Time out)

14
Mode autonome
Mode maître
Mémorisation du doigt maître
Conditions préalables
• L’appareil est initialisé
• La DEL rouge s’allume (état à la
livraison)
• Passer le doigt maître au‑dessus du
capteur. La DEL verte clignote pen‑
dant 3 secondes environ, puis la DEL
rouge s’allume.
• Repasser le doigt maître au‑dessus
du capteur. La DEL verte clignote
pendant 3 secondes, puis la DEL
rouge s’allume.
• Passer le doigt maître une troi‑
sième fois au‑dessus du capteur.
La DEL verte clignote pendant
3 secondes environ, puis la verte
s’allume en permanence.
Le doigt maître est maintenant
valablement mémorisé. Des doigts
utilisateurs peuvent maintenant être
mémorisés.
Si un doigt a été passé au‑dessus du
capteur et non détecté, la DEL rouge
clignote pendant 3secondes, puis
elle s’allume en permanence.
Refaire le processus de mémorisa‑
tion.
Mémorisation de doigts d’utili-
sateurs
Conditions préalables
• La DEL verte s’allume (état de
service)
• Passer le doigt maître 1 fois au‑
dessus du capteur. La DEL verte cli‑
gnote pendant 3 secondes environ,
puis la DEL rouge s’allume.
• Passer le doigt utilisateur au‑dessus
du capteur. La DEL verte clignote
pendant 3 secondes environ, puis la
DEL rouge s’allume.
• Repasser le doigt utilisateur au‑
dessus du capteur. La DEL verte cli‑
gnote pendant 3 secondes environ,
puis la DEL rouge s’allume.
• Passer le doigt utilisateur une troi‑
sième fois au‑dessus du capteur.
La DEL verte clignote pendant
3 secondes environ, puis la verte
s’allume en permanence.
Si un doigt a été passé au‑dessus du
capteur et non détecté, la DEL rouge
clignote pendant 3secondes, puis
elle s’allume en permanence.
Refaire le processus de mémorisa‑
tion.
Contrôle:
• Passer le doigt d’utilisateur 1fois
au‑dessus du capteur.
La DEL verte clignote et le relais
commute.
Modier le mode de
service
Pour la modication du mode de
fonctionnement, le module peut
rester dans le porte‑module.
Pour pouvoir utiliser le FPM611‑…
conformément aux exigences par‑
ticulières, il faut régler le mode de
service correspondant avant la mise
en service. Le réglage du mode de
service s’effectue sur la face arrière
du module:
Retrait du module
Voir Information produit de la
Instructions de montage Siedle
Classic.
5Régler le mode de service
• Ouvrir le volet se trouvant sur la
face arrière du module, à l’aide d’un
tournevis
• Régler le mode de service souhaité
(0 à 9) sur le commutateur rotatif.
Une fois que le mode de service sou‑
haité a été réglé, fermer le volet et
remonter le module.
Modes de service réglables:
1 = Mode maître
5= Mode administrateur de groupes
9= Mode administrateur
0, 2..4 et 6..8 = Mode effacement
Mode administrateur de
groupes
Mémorisation du doigt adminis-
trateur de groupes
Conditions préalables
• L’appareil est initialisé
• Mode administrateur de groupes
réglé (5) La DEL rouge s’allume (état
à la livraison)
Le doigt que vous mémorisez en
premier en mode administrateur de
groupes, est le doigt administrateur
de groupes.
• Passer le doigt administrateur de
groupes au‑dessus du capteur.
La DEL verte clignote pendant
3 secondes environ, puis la DEL
rouge s’allume.
• Repasser le doigt administrateur de
groupes au‑dessus du capteur.
La DEL verte clignote pendant
3 secondes environ, puis la DEL
rouge s’allume.
• Passer le doigt administrateur de
groupes une troisième fois au‑dessus
du capteur.
La DEL verte clignote pendant
3 secondes environ, puis la DEL verte
s’allume en permanence. Le doigt
administrateur de groupes est main‑
tenant valablement mémorisé.
Si un doigt a été passé au‑dessus du
capteur et non détecté, la DEL rouge
clignote pendant 3secondes, puis
elle s’allume en permanence.
Refaire le processus de mémorisa‑
tion.
Mémorisation du doigt maître de
groupes
• Passer le doigt administrateur de
groupes 1 fois au‑dessus du capteur.
La DEL verte clignote pendant
3 secondes environ, puis la DEL
rouge s’allume. (mode mémorisation
pour le doigt maître de groupes)
• Passer le doigt maître de groupes
au‑dessus du capteur. La DEL
verte clignote pendant 3 secondes
environ, puis la DEL rouge s’allume.
• Repasser le doigt maître de
groupes au‑dessus du capteur.
La DEL verte clignote pendant 3

15
secondes environ, puis la DEL rouge
s’allume.
• Passer le doigt maître de groupes
une troisième fois au‑dessus du cap‑
teur. La DEL verte clignote pendant
3 secondes environ, puis la DEL verte
s’allume en permanence.
Le premier doigt maître de groupes
est maintenant valablement mémo‑
risé.
Si vous souhaitez mémoriser d’autres
doigts maîtres de groupes (max. 5),
vous devez refaire le processus pré‑
cédemment décrit.
ou
si vous souhaitez mémoriser des
doigts d’utilisateurs, veuillez vous
reporter à la section “Mémorisation
de doigts d’utilisateurs“.
Si un doigt a été passé au‑dessus du
capteur et non détecté, la DEL rouge
clignote pendant 3 secondes, puis
elle s’allume en permanence.
Refaire le processus de mémorisa‑
tion.
Mode administrateur
Mémorisation du doigt adminis-
trateur
Conditions préalables
• L’appareil est initialisé
• Mode administrateur réglé (9) La
DEL rouge s’allume (état à la livraison)
Le doigt que vous mémorisez en pre‑
mier en mode administrateur, est le
doigt administrateur.
• Passer le doigt administrateur
au‑dessus du capteur. La DEL verte
clignote pendant 3 secondes environ,
puis la DEL rouge s’allume.
• Repasser le doigt administrateur
au‑dessus du capteur. La DEL verte
clignote pendant 3 secondes environ,
puis la DEL rouge s’allume
• Passer le doigt administrateur une
troisième fois au‑dessus du capteur. La
DEL verte clignote pendant 3 secondes
environ, puis la DEL verte s’allume en
permanence. Le doigt administrateur
est maintenant valablement mémo‑
risé. Des doigts maîtres peuvent main‑
tenant être mémorisés.
Si un doigt a été passé au‑dessus du
capteur et non détecté, la DEL rouge
clignote pendant 3secondes, puis elle
s’allume en permanence.
Refaire le processus de mémorisation.
Mémorisation du doigt maître
• Passer le doigt administrateur 1 fois
au‑dessus du capteur. La DEL verte cli‑
gnote pendant 3 secondes environ, puis
la DEL rouge s’allume. (Mode mémori‑
sation pour le doigt maître)
• Passer le doigt maître au‑dessus du
capteur. La DEL verte clignote pendant
3 secondes environ, puis la DEL rouge
s’allume.
• Repasser le doigt maître au‑dessus du
capteur. La DEL verte clignote pendant
3 secondes environ, puis la DEL rouge
s’allume.
• Passer le doigt maître une troisième
fois au‑dessus du capteur. La DEL verte
clignote pendant 3 secondes environ,
puis la DEL verte s’allume en perma‑
nence.
Le doigt maître est maintenant valable‑
ment mémorisé.
Si vous souhaitez mémoriser d’autres
doigts maîtres (max. 5), vous devez
refaire le processus précédemment
décrit.
ou
si vous souhaitez mémoriser des doigts
d’utilisateurs, veuillez vous reporter à
la section “Mémorisation de doigts
d’utilisateurs“.
Si un doigt a été passé au‑dessus du
capteur et non détecté, la DEL rouge
clignote pendant 3secondes, puis elle
s’allume en permanence.
Refaire le processus de mémorisation.
Contrôle:
• Passer le doigt d’utilisateur 1fois
au‑dessus du capteur.
La DEL verte clignote et le relais
commute.
Mode effacement
Etablissement de l’état à la livraison
Conditions préalables
La DEL verte s’allume (état de service)
• Ouvrir le volet se trouvant sur la
face arrière du module (voir gure 5
“Réglage du mode de service“).
• Positionner le commutateur rotatif
en position 0, 2–4 ou 6–8 (mode
effacement).
Tous les doigts mémorisés sont
effacés.
Effacement des doigts utilisateurs
Des doigts maîtres, maîtres de groupes
et utilisateurs individuels ne peuvent
pas être effacés!
Les doigts utilisateurs peuvent être
effacés avec le doigt administrateur, le
doigt administrateur de groupes ou les
doigts maîtres et maîtres de groupes.
Le doigt maître de groupes ne peut
effacer que les doigts utili‑sateurs de
son groupe. En revanche, le doigt
administrateur de groupes efface
tous les doigts utilisateurs de tous les
groupes. Les doigts maîtres et le doigt
administrateur demeu‑rent. Entre les
différents processus de mémorisation
du doigt admi‑nistrateur ou du doigt
maître, ne pas laisser s’écouler plus de
5 secondes, faute de quoi le processus
d’effacement s’interrompra. Lorsque
la DEL verte s’allume de nouveau, le
processus d’effacement peut le cas
échéant être recommencé au début.
La mémorisation d’un mauvais doigt
interrompt également le processus
d’effacement.
• Passer le doigt maître/le doigt admi‑
nistrateur 1 fois au‑dessus du capteur.
La DEL verte clignote jusqu’à ce que
la DEL rouge s’allume en permanence
(mode mémorisation)
• Passer le doigt maître/le doigt
administrateur une deuxième fois
au‑dessus du capteur. La DEL verte
clignote jusqu’à ce que la DEL rouge
s’allume en perma‑nence.
• Passer le doigt maître/le doigt admi‑
nistrateur une troisième fois au‑dessus
du capteur. Les deux DEL clignotent
en même temps
• Pendant que les deux DEL sont allu‑
mées, passer le doigt maître/le doigt
administrateur une quatrième fois au‑
dessus du capteur.
La DEL verte clignote pendant
3 secondes environ, puis la DEL verte
s’allume en permanence.

16
Italiano
Impiego
L‘unità funzionale Fingerprint è un
sistema di controllo d‘accesso che
può essere utilizzato sia in funziona‑
mento stand‑alone (impianto indi‑
pendente) che integrato nel Vario
Bus Siedle. Questo sistema utilizza
la lettura di un‘impronta digitale
per comandare una determinata
funzione.
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon‑
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu‑
sivamente da elettricisti specializzati.
Assistenza
Per ulteriori informazioni sulla sosti‑
tuzione del modulo si rimanda alle
istruzioni di montaggio del posto
esterno Classic.
Raggio d’azione
Il raggio d’azione fra il trasformatore
e il FPM611‑… è limitato a 130m in
caso di diametro dei li da 0,8mm.
Linee
Per l’installazione lato bus devono
essere utilizzate linee telefoniche.
J‑Y(St)Y Linee ritorte in coppia,
schermate, diametro
di lo 0,8 mm
A‑2Y(St)2Y Cavo telefonico, dia‑
metro di lo 0,8 mm
Posa delle linee
Per rispettare le disposizioni generali
sulla sicurezza di impianti telefonici
ai sensi delle norme VDE0100 e
VDE0800 e impedire interferenze,
occorre rispettare una posa separata
delle linee a corrente debole e a cor‑
rente forte. È necessario mantenere
una distanza di 10cm.
Assegnazione dei morsetti
bv
cv
Alimentazione 12 V AC
Da
Db
Cavo dati
S1
S2
Contatto di
commutazione
Montaggio
1 Schema di allacciamento per il
funzionamento stand-alone
Avvertenza
Tutti i moduli FPM611‑… di un
impianto devono disporre dell’at‑
tuale aggiornamento del rmware.
Dati tecnici
Tensione d’esercizio: 12 V AC
Corrente d‘esercizio: max. 250 mA
Tipo di contatto: Contatto normal‑
mente aperto 24 V, 2 A
Tempo di attivazione: 3 sec.
Tipo di protezione: IP54
Temperatura ambiente:
da–20°Ca+55°C
Funzionamento bus
Nel funzionamento bus la lettura/
cancellazione delle impronte avviene
tramite l’interfaccia di program‑
mazione PRI602‑…, il software di
pro‑grammazione PRS602‑… e un
PC IBM compatibile. L’azionamento
e la relativa procedura sono descritti
nel manuale di programmazione
dell’EC602‑…
Quali impronte vi sono e quali
funzioni svolgono?
Ogni impronta può essere letta
per un solo tipo (“administrator”,
“administrator di gruppo”,”
master”, “master di gruppo” o
utente).
Impronta “administrator“
Conferisce l’abilitazione alla lettura
di 5 impronte “master” al massimo.
(1 sola impronta “administrator”
leggibile)
Impronta “administrator di
gruppo“
Conferisce l’abilitazione alla lettura
di 5 impronte “master di gruppo” al
massimo (1 sola impronta “admini‑
strator di gruppo” leggibile)
Impronta “master“
Conferisce l’abilitazione alla lettura
di 100 impronte utente al massimo.
Impronta “master di gruppo”
(max. 5 possibili)
Conferisce l’abilitazione alla lettura/
cancellazione di max.100impronte
utente, che possono essere suddivise
in 5gruppi (addizionate mediante
tutti i gruppi).
Ogni impronta “master di gruppo“ è
abilitata solo per il rispettivo gruppo.
Impronta utente
Abilita il comando della funzione (ad
es. l’apriporta).
Soltanto le impronte utente possono
attivare questa funzione.
Per disporre anche in un secondo
momento di una panoramica com‑
pleta delle abilitazioni, è opportuno
annotare le impronte e le rispettive
Messa in funzione

17
persone nella tabella delle impronte
allegata. Prima di procedere alla
compila‑zione, si prega di copiare
la tabella.
2Modi operativi
Nel FPM611‑… sono disponibili tre
diversi modi operativi e un modo
cancellazione.
• Modo “administrator di gruppo”
(posizione selettore 5); Un’impronta
“administrator di gruppo”, no a 5
impronte “master di gruppo” e no
a 100 impronte a scelta su tutti i
gruppi (in totale max. 100 impronte
utente).
• Modo “administrator” (posizione
selettore 9); Sono leggibili un’im‑
pronta “administrator”, no a 5
impronte “master” e no a 100
impronte utente.
• Modo “master” (posizione selet‑
tore 1) nello stato di fornitura; Sono
leggibili un’impronta “master” e
no a 100 impronte utente.
• Modo cancellazione (posizione
selettore diversa da 1, 5 o 9);
Cancella tutte le impronte. Ruotando
il selettore, vengono cancellate tutte
le impronte lette (vedere “Modo
cancellazione”)
3Descrizione del modulo
a LED rosso
b LED verde
c LED per illuminazione
d Sensore
Entrambi i diodi luminosi (a) e (b)
segnalano lo stato.
• Il LED rosso e verde lampeggiano
alternativamente: è stata applica
tensione oppure è stato inizializzato
l’apparecchio.
• Il LED rosso lampeggia: il modulo è
pronto per la lettura delle impronte
“administrator”, “master” o utente.
• Il LED verde lampeggia: (stato
operativo)
• Il LED rosso e verde sono spenti: nè
in corso l’elaborazione del riconosci‑
mento dell’impronta.
• Il LED verde lampeggia per 3
secondi, quindi rimane accesso in
modo permanente: l’impronta è
stata riconosciuta.
• Il LED rosso lampeggia per 3
secondi, quindi si accende il LED
verde: l’impronta non è stata rico‑
nosciuta.
• Il LED rosso e verde lampeggiano
contermporaneamente: modo
cancellazione attivabile per tutte le
impronte utente oppure modulo
resettato nello stato di fornitura.
• Il LED rosso lampeggia in modo
rapido: Il modulo FPM è bloccato
poiché è stata letta ripetutamente
un‘impronta digitale non autoriz‑
zata. È possibile sbloccare il modulo
leggendo per due volte un‘impronta
digitale autorizzata (stato d‘eser‑
cizio). Il modulo Fingerprint bloccato
si sblocca automaticamente dopo 1
minuto; la durata di blocco aumenta
proporzionamente al numero di ten‑
tativi di accesso non autorizzati.
Avvertenze importanti
• Non è possibile cancellare singole
impronte “master”, “master di
gruppo” e utente nel funziona‑
mento stand‑alone!
Ciò signica che si può cancellare
sempre solo l’intero gruppo. Se
occorre cancellare singole impronte
in modo selettivo,
l’FPM611‑… deve essere azionato
con un EC602‑… Per la lettura
e cancellazione di impronte sono
necessari l’interfaccia di program‑
mazione PRI602‑…, il software di
programmazione PRS602‑… e un
PC IBM compatibile.
• Prima di mettere in funzione
l’FPM611‑… impostare il modo ope‑
rativo desiderato! (vedere “Modica
del modo operativo”)
• Ruotando il selettore per impostare
il modo operativo, tutte le impronte
lette vengono cancellate (stato di
fornitura)!
• In singoli casi può accadere che
un’impronta non sia leggibile per
mancanza di caratteristiche bio‑
metriche. In questo caso provare
un’altra impronta. Episodi di questo
tipo riguardano soprattutto bambini
e anziani, per i quali può anche
accadere che non venga riconosciuta
alcuna impronta.
• Soltanto un’impronta “master”
può attivare l’abilitazione alla lettura
di impronte utente.
• L’impronta “master di gruppo”
conferisce l’abilitazione alla lettura
di impronte utente all’interno del
proprio gruppo.
• Soltatanto l’impronta “master di
gruppo” è abilitata a cancellare le
impronte utente del proprio gruppo.
• Soltanto l’impronta “administrator
di gruppo” può cancellare tutte le
impronte utente di tutti i gruppi. Le
impronte “master di gruppo” riman‑
gono inalterate.
• Per cancellare impronte
“master”/”master di gruppo”,
occorre resettare l’FPM nello stato
di fornitura (vedere “Modo cancel‑
lazione”)
4Passaggio corretto del dito sul
sensore
• Afnché il modulo riconosca
un’impronta, è necessario passare il
dito sopra il sensore per far leggere
l’impronta. Durante questa opera‑
zione occorre fare attenzione che la
velocità, la posizione e la pressione
leggera del dito siano costanti.
• Il processo di lettura dell’impronta
deve cominciare entro 10 secondi
dall’attivazione, poiché in caso con‑
trario l’FPM611‑… si commuta nuo‑
vamente nello stato operativo.
• Interruzioni superiori a 15 secondi
inducono automaticamente una
commutazione nello stato operativo
(time out).

18
Modo “master”
Lettura dell’impronta “master”
Premesse:
• L’apparecchio è inizializzato
• Il LED rosso è accesso (stato di
fornitura)
• Passare l’impronta “master” sul
sensore. Il LED verde lampeggia per
circa 3 secondi, quindi si accende il
LED rosso.
• Passare di nuovo l’impronta
“master” sul sensore. Il LED verde
lampeggia per circa 3 secondi,
quindi si accende il LED rosso.
• Passare una terza volta l’impronta
“master” sul sensore. Il LED verde
lampeggia per circa 3 secondi,
quindi rimane accesso in modo
permanente. A questo punto l’im‑
pronta “master” è stata letta corret‑
tamente. Ora si può procedere alla
lettura delle impronte utente.
Se sul sensore è stata passata un’im‑
pronta che non è stata riconosciuta,
il LED rosso lampeggia per 3 secondi,
quindi rimane accesso in modo per‑
manente.
Ripetere il processo di lettura.
Lettura dell’impronta utente
Premesse:
• Il LED verde è acceso (stato ope‑
rativo)
• Passare una volta l’impronta
“master” sul sensore. Il LED verde
lampeggia per circa 3 secondi,
quindi si accende il LED rosso.
• Passare l’impronta utente sul
sensore. Il LED verde lampeggia per
circa 3 secondi, quindi si accende il
LED rosso.
• Passare di nuovo l’impronta utente
sul sensore. Il LED verde lampeggia
per circa 3 secondi, quindi si accende
il LED rosso.
• Passare una terza volta l’impronta
utente sul sensore. Il LED verde lam‑
peggia per circa 3 secondi, quindi
rimane acceso in modo permanente.
Se sul sensore è stata passata un’im‑
pronta che non è stata riconosciuta,
il LED rosso lampeggia per 3 secondi,
quindi rimane accesso in modo per‑
manente.
Ripetere il processo di lettura.
Controllo:
• Passare una volta l’impronta utente
sul sensore.
Il LED verde lampeggia e il relè entra
in funzione.
Modica del modo ope-
rativo
Per modicare la modalità operativa
il modulo può rimanere nel relativo
supporto.
Per utilizzare l’FPM611‑… secondo
requisiti specici, occorre impostare
il corrispondente modo operativo
prima di mettere in funzione l’ap‑
parecchio. L’impostazione del modo
operativo avviene sul retro del
modulo:
Rimozione del modulo
Consultare l‘opuscolo informativo sul
prodotto Istruzioni per il montaggio
Siedle Classic.
5Impostazione del modo ope-
rativo
• Aprire lo sportello sul retro del
modulo utilizzando un cacciavite.
• Impostare con il selettore il modo
operativo desiderato (0 ‑ 9).
Dopo aver impostato il modo opera‑
tivo, chiudere lo sportello e reinserire
il modulo.
Modi operativi impostabili:
1 = Modo “master”
5 = Modo “administrator di gruppo”
9 = Modo “administrator”
0, 2..4 e 6..8 = Modo cancellazione
Modo “administrator di
gruppo”
Lettura dell’impronta “admini-
strator di gruppo”
Premesse:
• L’apparecchio è inizializzato
• È impostato il modo “admini‑
strator di gruppo” (5) Il LED rosso è
accesso (stato di fornitura).
L’impronta che viene letta per prima
nel modo “administrator di gruppo”
è l’impronta “administrator di
gruppo”.
• Passare l’impronta “administrator
di gruppo” sul sensore. Il LED verde
lampeggia per circa 3 secondi,
quindi si accende il LED rosso.
• Passare di nuovo l’impronta “admi‑
nistrator di gruppo” sul sensore.
Il LED verde lampeggia per circa 3
secondi, quindi si accende il LED
rosso.
• Passare una terza volta l’impronta
“administrator di gruppo” sul sen‑
sore
Il LED verde lampeggia per circa 3
secondi, quindi si accende in modo
permanente. A questo punto l’im‑
pronta “administrator di gruppo” è
letta correttamente.
Ora è possibile leggere le impronte
“master di gruppo”.
Se sul sensore è stata passata un’im‑
pronta che non è stata riconosciuta,
il LED rosso lampeggia per 3 secondi,
quindi rimane accesso in modo per‑
manente.
Ripetere il processo di lettura.
Lettura dell’impronta “master di
gruppo”
• Passare una volta l’impronta
“administrator di gruppo” sul sen‑
sore. Il LED verde lampeggia per
circa 3 secondi, quindi si accende
il LED rosso (modo lettura per l’im‑
pronta “master di gruppo”).
• Passare l’impronta “master di
gruppo” sul sensore. Il LED verde
lampeggia per circa 3 secondi,
quindi si accende il LED rosso.
• Passare di nuovo l’impronta
“master di gruppo” sul sensore.
Funzionamento
stand-alone

19
Il LED verde lampeggia per circa 3
secondi, quindi si accende il LED
rosso.
• Passare una terza volta l’impronta
“master di gruppo” sul sensore.
Il LED verde lampeggia per circa 3
secondi, quindi si accende in modo
permanente. A questo punto la
prima impronta “master di gruppo”
è letta correttamente. Per leggere
ulteriori impronte “master di
gruppo” (max. 5), ripetere il pro‑
cesso sopra descritto
oppure
se si intendono leggere impronte
utente, passare alla sezione “Lettura
dell’impronta utente”.
Se sul sensore è stata passata un’im‑
pronta che non è stata riconosciuta,
il LED rosso lampeggia per 3 secondi,
quindi rimane acceso in modo per‑
manente.
Ripetere il processo di lettura.
Modo “administrator”
Lettura dell’impronta “admini-
strator”
Premesse:
• L’apparecchio è inizializzato
• È impostato il modo “admini‑
strator” (9) Il LED rosso è acceso
(stato di fornitura).
L’impronta che viene letta per prima
nel modo “administrator” è l’im‑
pronta “administrator”.
• Passare l’impronta “administrator”
sul sensore. Il LED verde lampeggia
per circa 3 secondi, quindi si accende
il LED rosso.
• Passare di nuovo l’impronta
“administrator” sul sensore. Il LED
verde lampeggia per circa 3 secondi,
quindi si accende il LED rosso.
• Passare una terza volta l’impronta
“administrator” sul sensore. Il LED
verde lampeggia per circa 3 secondi,
quindi rimane acceso in modo per‑
manente. A questo punto l’impronta
“administrator” è letta corretta‑
mente. Ora è possibile leggere le
impronte “master”.
Se sul sensore è stata passata un’im‑
pronta che non è stata riconosciuta,
il LED rosso lampeggia per 3 secondi,
quindi rimane accesso in modo per‑
manente.
Ripetere il processo di lettura.
Lettura dell’impronta “master”
• Passare una volta l’impronta
“administrator” sul sensore.
Il LED verde lampeggia per circa 3
secondi, quindi si accende il LED
rosso (modo lettura per l’impronta
“master”).
• Passare l’impronta “master” sul
sensore. Il LED verde lampeggia per
circa 3 secondi, quindi si accende il
LED rosso.
• Passare di nuovo l’impronta
“master” sul sensore.
Il LED verde lampeggia per circa 3
secondi, quindi si accende il LED
rosso.
• Passare una terza volta l’impronta
“master” sul sensore. Il LED verde
lampeggia per circa 3 secondi,
quindi rimane acceso in modo per‑
manente.
A questo punto l’impronta “master”
è letta correttamente.
Per leggere ulteriori impronte
“master” (max. 5), ripetere il pro‑
cesso sopra descritto
oppure
se si intendono leggere impronte
utente, passare alla sezione
“Lettura dell’impronta utente”.
Se sul sensore è stata passata un’im‑
pronta che non è stata riconosciuta,
il LED rosso lampeggia per 3 secondi,
quindi rimane accesso in modo per‑
manente.
Ripetere il processo di lettura.
Controllo:
• Passare una volta l’impronta utente
sul sensore.
Il LED verde lampeggia e il relè entra
in funzione.
Modo cancellazione
Ripristino dello stato di fornitura
Premesse:
Il LED verde è acceso (stato opera‑
tivo).
• Aprire lo sportello sul retro
del modulo (vedere gura 5
“Impostazione del modo operativo”).
• Ruotare il selettore in posizione 0,
2–4 o 6–8 (modo cancellazione).
Tutte le impronte lette vengono
cancellate.
Cancellaz. impronte utente
Non è possibile cancellare singole
impronte “master”, “master di
gruppo” e utente!
Le impronte “administrator”, “admi‑
nistrator di gruppo” o “master”
consentono di cancellare le impronte
utente. L’impronta “master di
gruppo” può cancellare solo le
impronte utente del proprio gruppo.
Viceversa, l’impronta “administrator
di gruppo” cancella tutte le impronte
utente di tutti i gruppi.
Le impronte “master” e l’impronta
“administrator” rimangono inva‑
riate. Il processo di cancellazione si
interrompe se tra i singoli processi di
lettura dell’impronta “administrator”
o dell’impronta “master” trascor‑
rono più di 5 secondi. Quando il LED
diventa di nuovo verde, è possibile
ricominciare il processo di cancella‑
zione dall’inizio. Anche la lettura di
un’impronta errata interrompe il pro‑
cesso di cancellazione.
• Passare una volta l’impronta
“master”/”administrator” sul sensore.
Il LED verde lampeggia nché il LED
non si accende in modo permanente
(modo lettura).
• Passare una seconda volta l’im‑
pronta “master”/”administrator”
sul sensore. Il LED verde lampeggia
nché non si accende in modo per‑
manente.
• Passare una terza volta l’impronta
“master”/”administrator” sul sensore.
Entrambi i LED lampeggiano contem‑
poraneamente.
• Mentre i due LED sono accesi,
passare una quarta volta l’impronta
“master”/”administrator” sul sensore.
Il LED verde lampeggia per circa 3
secondi, quindi rimane acceso in
modo permanente.

20
Nederlands
Toepassing
De functie‑eenheid vingerafdruk is
een toegangscontrolesysteem, dat
zowel in het stand‑alone gebruik
(zelfstandige installatie) als ook in de
Siedle Vario Bus wordt toegepast.
In dit systeem wordt een ingelezen
vingerafdruk voor de aansturing van
een functie gebruikt.
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds‑
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro‑vakman worden uitge‑
voerd.
Service
Verdere informatie over de modu‑
lewisseling zn beschreven in de
Classic deurstation montagehand‑
leiding.
Reikwdte
Tussen de transformator en de
FPM611‑… is de reikwdte b een
aderdiameter van 0,8mm begrensd
op 130m.
Leidingsmateriaal
Voor de bus‑zde van de installatie
dienen telefoonleidingen gebruikt
worden.
J‑Y(St)Y Afgeschermde twisted
pair‑kabel , 0,8 mm
aderdiameter
A‑2Y(St)2Y Telefoon‑aardkabel,
0,8 mm aderdiam.
Leidingsplaatsing
Om de algemene veiligheidsbepa‑
lingen voor afstandmeldinstallaties
volgens VDE0100 en VDE0800
na te komen en storingsinvloeden
te vermden, dient op gescheiden
plaatsing van sterk‑ en zwakstroom‑
leidingen gelet te worden. Een
afstand van 10cm dient te worden
aangehouden.
Klemmenindeling
bv
cv
Verzorging 12 V AC
Da
Db
Dataleiding
S1
S2
Schakelcontact
Montage
1 Aansluitschema voor stand alone-
werking
Aanwzingen
Alle FPM611‑… van een installatie
dienen over de actuele rmware‑
update te beschikken.
Technische gegevens
Gebruiksspanning: 12 V AC
Gebruiksstroom: max. 250 mA
Contacttype: Sluitcontact 24 V, 2 A
Schakeltd: 3 sec.
Beschermingsklasse: IP54
Omgevingstemperatuur:
–20°Ctot+55°C
Bus-bedrf
B de buswerking gebeurt het
inlezen/wissen van de vingers met de
programmeerinterface PRI602‑…,
de programmeersoftware
PRS602‑… en een IBM‑compatibele
PC. In de programmeerhandleiding
van de EC602‑… vindt u een
beschrving van de bediening en de
wze waarop u te werk moet gaan.
Welke vingers zn er?
Wat kan een vinger?
Elke vinger kan slechts voor één
soort (administrator‑, groepsadmi‑
nistrator‑, master‑, groepsmaster‑ of
gebruikersvinger) ingelezen worden.
Administratorvinger
Deze geeft de bevoegdheid voor het
inlezen van max. 5 mastervingers.
(Er kan slechts 1 administratorvinger
ingelezen worden)
Groepsadministratorvinger
Deze geeft de bevoegdheid voor het
inlezen van max. 5 groepsmaster‑
vingers. (Er kan slechts 1 groepsad‑
ministratorvinger ingelezen worden)
Mastervinger
Deze geeft de bevoegdheid voor het
inlezen van max. 100 gebruikers‑
vingers.
Groepsmastervinger
(max. 5 mogelk)
geeft de bevoegdheid voor het
inlezen/wissen van max. 100 gebrui‑
kersvingers die over max. 5 groepen
verdeeld kunnen zn (over alle
groepen samen). JAlleen bevoegd
voor zn eigen groep
Gebruikersvinger
Bevoegd voor het aansturen van de
functie (bv. deuropener). Alleen
gebruikersvingers kunnen deze scha‑
kelfunctie activeren.
Om ook op een later tdstip nog een
goed overzicht te hebben over de
bevoegdheden, moet u de vingers
en de personen noteren in de mee‑
geleverde vingertabel.
Ingebruikname
Table of contents
Languages:
Popular Scanner manuals by other brands

Allen-Bradley
Allen-Bradley 1784-KTX Reference manual

Ger Detect
Ger Detect UIG GROUND scanner manual

Epson
Epson Perfection V200 Photo brochure

VuPoint
VuPoint Magic Wand PDSDK-ST470-VP-BX2 user manual

DUERR-NDT
DUERR-NDT CR 43 NDT Installation and operating instructions

Coremorrow
Coremorrow S54 Series user manual

e-ImageData
e-ImageData ScanPro 3000 Help guide

Epson
Epson DS-1630 user guide

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley Guardmaster SafeZone 3 installation instructions

Epson
Epson ES-800C user guide

Canon
Canon imageFORMULA P-150 Portable Scanner Specifications

Molecular Devices
Molecular Devices GenePix 4000B user guide