SSS Siedle LEDS 600-0 User manual

Produktinformation
LED-Spot
Product information
LED spot
Information produit
Spot à LED
Opuscolo informativo
sulprodotto
LED-Spot
Productinformatie
LED-spot
Produktinformation
LED-spot
Produktinformation
LED-spot
Información de producto
Foco LED
Informacja o produkcie
Spot LED
Информация о продуктах
Подсветка на основе
светодиодов
LEDS 600-0

2
1
3
2
LNG 600-...

3
4 5
7
6
8a
LEDSLEDSLEDS
b c

4
Deutsch
Anwendung
LED-Spot zum Akzentuieren und
Hervorheben von Konturen oder
Hausnummern mit energiesparender
LED als Leuchtmittel.
Das LED-Leuchtmittel hat einen
Öffnungswinkel von ca.30° die
Leistung beträgt ca.3W. Der
Anschluss des LEDS600-… erfolgt
über den beiliegenden Klemmblock.
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Service-
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
Elektrostatische Auadung
Durch elektrostatische Auadung
kann bei direktem Kontakt mit der
Leiterplatte das Gerät zerstört
werden. Vermeiden Sie daher ein
direktes Berühren der Leiterplatte.
Lieferumfang
• LED-Spot LEDS600-…
• Klemmblock LEDS600-…
• diese Produktinformation
Klemmenbelegung
b+, c- Versorgungsspannung
12VAC oder 20–30VDC
Installation
1 Flachbandkabel mit Stecker an
der Kombiklemme stecken und
Versorgungsspannung anschließen.
Je nach Versorgungsspannung sind
die max. möglichen Reichweiten zu
beachten.
• Versorgung 12VAC max.130m
bei 0,8mm Aderndurchmesser, z.B.
mit TR603-…
• Versorgung 30VDC max.600m
bei 0,8mm Aderndurchmesser, z.B.
LNG600-…
• Versorgung 20VDC max.200m
bei 0,8mm Aderndurchmesser
2 Angabe der Helligkeit (Lux)
abhängig von der Entfernung.
Service
Wechsel des LED-Leuchtmittel
3 Licht-Modul mit dem Vario-
Schlüssel entriegeln und aus dem
Montagerahmen entnehmen.
Die umlaufende Moduldichtung
abnehmen und die Frontblende mit
4 Schrauben lösen.
4 Die beiden Anschlussadern des
LED-Leuchtmittels an der Anschluss-
klemme lösen. Gewindering
abschrauben und das Leuchtmittel
nach vorne entnehmen.
5 Neues Leuchtmittel einsetzen,
Distanzring aufsetzen und mit
Gewindering wieder verschrauben.
Die beiden Adern an der
Anschlussklemme anschließen.
Auf korrekte Polung achten.
+ rt Rot
- sw Schwarz
6 Frontblende wieder aufsetzen und
verschrauben.
7 Moduldichtung wieder aufsetzen.
Auf den korrekten Sitz der umlau-
fenden Dichtung achten.
8 Kamera und Beleuchtung
Alle grau markierten Positionen der
Kamera sind nicht erlaubt.
a Kamera VTMC640-…
b Kamera 80
c Kamera 130/180
Technische Daten
Betriebsspannung: 12VAC oder
20–30VDC
Betriebsstrom: max.500mA oder
max.150mA
Farbtemperatur: 6000K
Lichtstärke: 5134cd/klm
Lichtstrom: 28lm
Schutzart: IP54
Umgebungstemperatur:
–20°Cbis+55°C
Abmessungen (mm) B x H x T:
99x99x62
Application
LED spot for accentuation and
emphasis of contours or house num-
bers with energy-saving LEDs as a
light source.
The LED lamp has an aperture angle
of around 30° and an output of
appr.3W. The LEDS600-… is con-
nected using the supplied terminal
block.
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
Electrostatic charging
As a result of electrostatic charging,
direct contact with the circuit board
can result in destruction of the
device. Direct contact with the circuit
board must therefore be avoided.
Scope of supply
• LED spot LEDS600-…
• Terminal block LEDS600-…
• This product information
Terminal assignment
b+, c- Power supply
12VAC or 20–30VDC
Installation
1 Insert the ribbon cable with plug
at the combination terminal and
connect the supply voltage. The
maximum possible ranges must be
observed depending on the supply
voltage.
• Power supply 12VAC max.130m
with a 0.8mm core diameter e.g.
with TR603-…
• Power supply 30VDC max.600m
with a 0.8mm core diameter e.g.
LNG600-…
• Power supply 20VDC max.200m
with a 0.8mm core diameter
English

5
2 Brightness specication (Lux)
depends on the distance.
Servicing
Changing the LED lamp
3 Unlock the light module using
the Vario key and remove from
the mounting frame. Remove the
peripheral module seal and release
the front panel using 4 screws.
4 Loosen the two connecting cores
of the LED lamp at the terminal.
Unscrew the threaded ring and
remove the lamp from the front.
5 Insert the new lamp, position the
distance ring and screw back on
with the threaded ring. Connect the
two cores to the terminal.
Ensure correct polarity.
+ rt Red
- sw Black
6 Replace the front panel and screw
fasten.
7 Replace the module seal. Ensure
that the seal is seated correctly all
round the periphery.
8 Camera and lighting
All grey marked positions of the
camera are not admissible.
a Camera VTMC640-…
b Camera 80
c Camera 130/180
Specications
Operating voltage: 12VAC or
20–30VDC
Operating current: max.500mA or
max.150mA
Colour temperature: 6000K
Light intensity: 5134cd/klm
Luminous ux: 28lm
Protection system: IP54
Ambient temperature:
–20°Cto+55°C
Dimensions (mm) W x H x D:
99x99x62
Application
Spot à LED pour accentuer et
mettre en évidence les contours ou
les numéros de maison avec LED
économique en énergie en tant que
lampe.
La lampe à LED a un angle d’ouver-
ture de 30° environ et sa puissance
est de 3W. Le raccordement du
LEDS600-… s’effectue par l’inter-
médiaire du bornier joint.
Tension électrique
L‘installation, le montage et l‘entre-
tien d‘appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un spé-
cialiste en électricité.
Charge électrostatique
La charge électrostatique peut
détruire l’appareil en cas de contact
direct avec la carte de circuits
imprimés. Evitez par conséquent
tout contact direct avec la carte de
circuits imprimés.
Etendue de la fourniture
• Spot à LED LEDS600-…
• Bornier LEDS600-…
• la présente information produit
Implantation des bornes
b+, c- Tension d'alimentation
12VAC ou 20–30VDC
Installation
1 Emboîter le câble plat avec prise
mâle sur la borne combinée et
raccorder la tension d’alimentation.
En fonction de la tension d’alimen-
tation, les portées max. possibles
doivent être respectées.
• Alimentation 12VAC max.130m
dans le cas d’un diamètre de l de
0,8mm, p. ex. avec TR603-…
• Alimentation 30VDC max. 600m
dans le cas d’un diamètre de l de
0,8mm, p. ex. LNG600-…
Français
• Alimentation 20VDC max. 200m
dans le cas d’un diamètre de l de
0,8mm
2 Indication de la luminosité (Lux) en
fonction de la distance.
Service
Remplacement de la lampe à LED
3 Déverrouiller le module lumière à
l’aide de la clé Vario et le retirer du
cadre de montage. Enlever le joint
périphérique du module et desserrer
le cache frontal par les 4 vis.
4 Débrancher les deux ls de rac-
cordement de la lampe à LED au
niveau de la borne de raccordement.
Dévisser la bague letée et retirer la
lampe en la repoussant vers l’avant.
5 Mettre en place la nouvelle lampe,
placer la bague entretoise et la
revisser à l’aide de la bague letée.
Raccorder les deux ls à la borne de
raccordement.
Veiller à ce que la polarité soit
correcte.
+ rt Rouge
- sw Noir
6 Remettre le cache frontal en place
et le visser.
7 Remettre en place le joint du
module. Veiller à ce que le joint péri-
phérique plaque correctement.
8 Caméra et éclairage
Toutes les positions de la caméra,
repérées en gris, ne sont pas auto-
risées.
a Caméra VTMC640-…
b Caméra 80
c Caméra 130/180
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée : 12VAC ou
20–30VDC
Courant de service : max.500mA
ou max.150mA
Température de couleur : 6000K
Intensité lumineuse : 5134cd/klm
Flux lumineux : 28lm
Indice de protection : IP54
Température ambiante :
–20°Cà+55°C
Dimensions (mm) l x H x P :
99x99x62

6
Impiego
Spot LED per accentuare e sottoli-
neare proli o numeri civici con LED
a risparmio energetico come mezzo
d‘illuminazione.
La lampada LED presenta un angolo
di apertura di circa30° e una
potenza di circa3W. Il collegamento
del LEDS600-… avviene tramite il
blocco di connessione in dotazione.
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
Carica elettrostatica
In caso di contatto diretto con il cir-
cuito stampato, l’apparecchio può
subire danni irreparabili a causa della
carica elettrostatica. Evitare quindi di
toccare direttamente il circuito stam-
pato.
Kit di fornitura
• Spot LED LEDS600-…
• Blocco di connessione LEDS600-…
• Il presente opuscolo informativo
sul prodotto
Assegnazione dei morsetti
b+, c- Tensione di alimentazione
12VAC o 20–30VDC
Installazione
1 Inserire 1 nastro piatto con con-
nettore sul blocco di connessione
e collegare la tensione di alimen-
tazione. Devono essere rispettati i
raggi d‘azione massimi ammessi in
funzione della tensione di alimen-
tazione.
• Alimentazione 12VAC
max.130m con diametro dei li di
0,8mm, ad es. con TR603-…
• Alimentazione 30VDC
max.600m con diametro dei li di
Italiano
0,8mm, ad es. LNG600-…
• Alimentazione 20VDC
max.200m con diametro dei li di
0,8mm
2 Dati della luminosità (Lux) in fun-
zione della distanza.
Assistenza
Sostituzione della lampada LED
3 Sbloccare il modulo luce con la
chiave Vario ed estrarlo dal telaio di
montaggio. Prelevare la guarnizione
perimetrale del modulo e svitare il
pannello anteriore con le 4 viti.
4 Staccare i due li di collegamento
della lampada LED sul morsetto di
collegamento. Svitare l‘anello let-
tato ed estrarre la lampada in avanti.
5 Inserire una nuova lampada, appli-
care l‘anello distanziatore e riavvitare
con l‘anello lettato. Collegare i due
li sul morsetto di collegamento.
Vericare che la polarità sia
corretta.
+ rt Rosso
- sw Nero
6 Riapplicare il pannello anteriore e
avvitarlo.
7 Riapplicare la guarnizione del
modulo. Vericare che il posiziona-
mento della guarnizione perimetrale
sia corretto.
8 Telecamera e illuminazione
Non sono consentite le posizioni
della telecamera evidenziate in
colore grigio.
a Telecamera VTMC640-…
b Telecamera 80
c Telecamera 130/180
Dati tecnici
Tensione d’esercizio: 12VAC o
20–30VDC
Corrente d‘esercizio: max.500mA o
max.150mA
Temperatura dei colori: 6000K
Intensità luminosa: 5134cd/klm
Flusso luminoso: 28lm
Tipo di protezione: IP54
Temperatura ambiente:
da–20°Ca+55°C
Dimensioni (mm) Larg. x Alt. x Prof.:
99x99x62
Toepassing
LED spot voor het accentueren en
naar voren halen van contouren of
huisnummers met energiebespa-
rende LED als verlichtingsmiddel.
Het LED-verlichtingsmiddel heeft
een openingshoek van ca.30° het
vermogen bedraagt ca.3W. De aan-
sluiting van de LED600-… geschiedt
via het meegeleverde klemmenblok.
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.
Elektrostatische lading
Door elektrostatische lading kan b
een direct contact met de printplaat
het apparaat worden vernietigd.
Vermdt u daarom het direct aan-
raken van de printplaat.
Leveringsomvang
• LED-spot LEDS600-…
• klemmenblok LEDS600-…
• deze productinformatie
Klemmenindeling
b+, c- Verzorgingsspanning
12VAC of 20–30VDC
Installatie
1 Vlakbandkabel met stekker aan de
combiklem steken en verzor-gings-
spanning aansluiten. Afhankelk
van de verzorginsspanning dient te
worden rekening gehouden met de
max. mogelke reikwdten.
• Verzorging 12VAC max. 130m
b 0,8mm aderdoorsnede, bv. met
TR603-…
• Verzorging 30VDC max.600m
b 0,8mm aderdoorsnede, bv.
LNG600-…
• Verzorging 20VDC max.200m
Nederlands

7
b 0,8mm aderdoorsnede
2 Opgave van de helderheid (Lux)
afhankelk van de afstand.
Service
Omruil van het LED-verlichtings-
middel
3 Lichtmodule met de variosleutel
ontgrendelen en uit het montage-
frame uitnemen. De omlopende
module-afdichting afnemen en
het frontpaneel met 4 schroeven
losmaken.
4 De beide aansluitaders van het
LED-verlichtingsmiddel op de
aansluitklem losmaken. Ring met
schroefdraad losschroeven en
het verlichtingsmiddel naar voren
afnemen.
5 Nieuw verlichtingsmiddel plaatsen,
afstandsring plaatsen en ring met
schroefdraad weer vastschroeven.
De beide aders op de aansluitklem
aansluiten.
Op juiste polarisatie letten.
+ rt Rood
- sw Zwart
6 Voorpaneel weer plaatsen en vast-
schroeven.
7 Module-afdichting weer plaatsen.
Op de correcte plaatsing van de
omlopende afdichting letten.
8 Camera en verlichting
Alle grs gemarkeerde posities van
de camera zn niet toegestaan.
a Camera VTMC640-…
b Camera 80
c Camera 130/180
Technische gegevens
Gebruiksspanning: 12VAC of
20–30VDC
Gebruiksstroom: max.500mA of
max.150mA
Kleurtemperatuur: 6000K
Lichtsterkte: 5134cd/klm
Lichtstroom: 28lm
Beschermingsklasse: IP54
Omgevingstemperatuur:
–20°Ctot+55°C
Afmetingen (mm) B x H x D:
99x99x62
Anvendelse
LED-spot, der understreger og frem-
hæver konturer eller husnumre med
en energibesparende lysdiode som
lyskilde.
Lysdiodepærens udstrålingsvinkel
er ca.30° og effekten ca.3W.
LEDS600-… tilsluttes ved hjælp af
den medfølgende klemblok.
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt
servicearbejde på elektrisk materiel
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør.
Elektrostatisk opladning
Elektrostatisk opladning kan øde-
lægge enheden ved direkte kontakt
med printpladen. Undgå derfor
direkte berøring af printpladen.
Leveringsomfang
• Lysdiodespot LEDS600-…
• Klemblok LEDS600-…
• Denne produktinformation
Klemmekonguration
b+, c- Forsyningsspænding
12VAC eller 20–30VDC
Installation
1 Slut adbåndskablets stik til
kombiklemmen, og tilslut forsynings-
spænding. Vær opmærksom på de
maks. mulige rækkevidder ved vari-
erende forsyningsspændingsværdier.
• Ved 12VAC-forsyning
maks.130m ved 0,8mm tråddia-
meter, f.eks. med TR603-…
• Ved 30VDC-forsyning
maks.600m ved 0,8mm tråddia-
meter, f.eks. LNG600-…
• Ved 20VDC-forsyning
maks.200m ved 0,8mm tråd-
diameter
Dansk
2 Indstil lysstyrken (lux) afhængigt af
afstanden.
Service
Udskiftning af lysdiodepære
3 Lås belysningsmodulet op med
varionøglen, og løft modulet ud af
montagerammen. Fjern den heldæk-
kende modultætning, og løsn front-
pladen ved hjælp af 4 skruer.
4 Løsn lysdiodepærens to kontakt-
tråde på tilslutningsklemmen. Skru
gevindringen af, og tag lysdiode-
pæren ud.
5 Sæt en ny lysdiodepære i, monter
afstandsringen, og skru gevindringen
fast igen. Slut lysdiodepærens to
kontakttråde til tilslutningsklemmen.
Vær opmærksom på polariteten.
+ rt Rød
- sw Sort
6 Sæt frontpladen på plads, og skru
den fast.
7 Sæt modultætningen på plads
igen. Vær opmærksom på den kor-
rekte placering af tætningen.
8 Kamera og belysning
Alle kameraets grå positioner er ikke
tilladt.
a Kamera VTMC640-…
b Kamera 80
c Kamera 130/180
Tekniske data
Driftsspænding: 12VAC eller
20–30VDC
Driftsstrøm: maks.500mA eller
maks.150mA
Farvetemperatur: 6000K
Lysstyrke: 5134cd/klm
Lysstrøm: 28lm
Kapslingsklasse: IP54
Omgivelsestemperatur:
–20°Ctil+55°C
Mål (mm) b x h x d: 99x99x62

8
Användning
LED-spot för att accentuera och
framhäva konturer eller husnummer
med energisnåla lysdioder som
lampor.
LED-lampan har en öppnings-
vinkel på ca30°, effekten uppgår
till ca3W. Anslutningen av
LEDS600-… sker via den bifogade
inkopplingsplinten.
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicear-
beten på elektriska apparater får
utföras endast av behörig eltekniker.
Elektrostatisk laddning
När elektrostatisk laddning kommer
direkt i kontakt med kretskortet, kan
apparaten förstöras. Undvik därför
att direkt beröra kretskortet.
Leveransomfång
• LED-spot LEDS600-…
• Inkopplingsplint LEDS600-…
• Denna produktinformation
Klämtilldelning
b+, c- Försörjningsspänning
12VAC eller 20–30VDC
Installation
1 Anslut atbandskabeln med
stickkontakten till kombiklämman
och anslut försörjningsspänningen.
Observera att de max. möjliga
räckvidderna beror på försörjnings-
spänningen.
• Försörjning 12VAC max.130m
vid en ledardiameter på 0,8mm,
t.ex. med TR603-…
• Försörjning 30VDC max.600m
vid en ledardiameter på 0,8mm,
t.ex. LNG600-…
• Försörjning 20VDC max.200m
vid en ledardiameter på 0,8mm
Svenska
2 Uppgiften om ljusstyrkan (lux)
beror på avståndet.
Service
Byte av LED-lampan
3 Öppna lampmodulens låsning med
Vario-nyckeln och ta ut den ur mon-
teringsramen. Ta bort tätningen som
omsluter modulen och skruva loss
frontskyddet med de 4 skruvarna.
4 Lossa LED-lampans båda anslut-
ningsledare på anslutningsklämman.
Skruva av den gängade ringen och
ta ur lampan framåt.
5 Sätt i en ny lampa, sätt på en dis-
tansring och skruva ihop igen med
den gängade ringen. Anslut de båda
ledarna till anslutningsklämman.
Ge akt på att ansluta polerna
korrekt.
+ rt Röd
- sw Svart
6 Sätt på frontskyddet igen och
skruva fast det.
7 Sätt tillbaka modulens tätning. Ge
akt på placera tätningen korrekt på
alla sidorna.
8 Kamera och belysning
Det är inte tillåtet att installera
kameran i de positioner som är mar-
kerade i grått.
a Kamera VTMC640-…
b Kamera 80
c Kamera 130/180
Tekniska data
Driftsspänning: 12VAC eller
20–30VDC
Driftsström: max.500mA eller
max.150mA
Färgtemperatur: 6000K
Ljusstyrka: 5134cd/klm
Ljusström: 28lm
Skyddstyp: IP54
Omgivningstemperatur:
–20°Ctill+55°C
Mått (mm) B X H X D: 99x99x62

9
Aplicación
Spot LED para acentuar y destacar
contornos y números de vivienda
con LED de bajo consumo como
medio de iluminación.
La lámpara led tiene un ángulo de
apertura de alrededor de 30º y una
potencia aproximada de 3W. El
LEDS600-… se conecta usando la
clema de conexión que lo acom-
paña.
Tensión eléctrica
La integración, montaje y los tra-
bajos de servicio en aparatos eléc-
tricos deben ser realizados exclusiva-
mente por electricistas
especializados.
Carga electrostática
En el caso de contacto directo con la
tarjeta de circuito impreso, el apa-
rato puede resultar destruido debido
a las cargas electrostáticas. Por este
motivo, evite el contacto directo con
la tarjeta de circuito impreso.
Alcance de suministro
• Foco Led LEDS600-…
• Clema de conexión para
LEDS600-…
• Esta información de producto
Funciones de los bornes
b+, c- Tensión de alimentación
12VAC o 20-30VDC
Instalación
1 Insertar el cable plano en el
conector y conectar la alimentación.
Se incluyen los valores máximos
admisibles.
• Alimentación 12VAC, longitud
máx.130m con un diámetro de
cable de 0,8mm. Ej. con una
TR603-…
Español
• Alimentación 30VDC, longitud
máx.600m con un diámetro de
cable de 0,8mm. Ej. con una
LNG600-…
• Alimentación 20VDC, longitud
máx.200m con un diámetro de
cable de 0,8mm
2 Las especicaciones de brillo (Lux)
depende de la distancia.
Servicio
Sustitución de lámpara led
3 Desbloquear el módulo de luces
con la llave Vario y extraer del bas-
tidor de montaje. Extraer la junta del
módulo que lo rodea y soltar la tapa
frontal con 4 tornillos.
4 Soltar los dos hilos de conexión
de la luminaria LED en el borne
de conexión. Desatornillar el anillo
roscado y extraer la luminaria hacia
delante.
5 Insertar nueva luminaria, colocar
el anillo distanciador y volver a
atornillar con el anillo roscado.
Conectar los dos hilos en el borne de
conexión.
Asegurarse de que la polaridad
es correcta.
+ rt Rojo
- sw Negro
6 Sustituir el panel frontal y atorni-
llar la jación.
7 Sustituir el módulo de sellado.
Asegurarse de que el sellado está
jado correctamente alrededor del
perímetro.
8 Cámara e iluminación
Todas las posiciones de la cámara
marcadas de gris no están permi-
tidas.
a Cámara VTMC640-…
b Cámara 80
c Cámara 130/180
Características técnicas
Tensión de servicio: 12VAC o
20–30VDC
Intensidad de empleo: máx.500mA
o máx.150mA
Temperatura de color: 6000K
Intensidad luminosa: 5134cd/klm
Flujo lumínico: 28lm
Grado de protección: IP54
Temperatura ambiente:
–20°Chasta+55°C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
99x99x62

10
Zastosowanie
Spot LED do tworzenia akcentów
świetlnych i podkreślania konturów
lub numerów domów za pomocą
energooszczędnej żarówki LED.
To oświetlenie LED ma kąt widzenia
ca.30° moc ok. 3W. Podłączenie
tego oświetlenia LEDS600-… wyko-
nuje się za pomocą dołączonej kostki
zaciskowej.
Napięcie elektryczne
Wbudowanie, montaż i prace serwi-
sowe na urządzeniach elektrycznych
może wykonywać jedynie upraw-
niony elektryk.
Ładunki elektrostatyczne
Przy bezpośrednim kontakcie może
dojść do zniszczenia płytki druko-
wanej urządzenia przez ładunki elek-
trostatyczne. W związku z tym
należy unikać bezpośredniego doty-
kania płytki drukowanej.
Zakres dostawy
• Spot LED LEDS600-…
• Kostka zaciskowa LEDS600-…
• Niniejsza informacja o produkcie
Podłączenie zacisków
b+, c- Napięcie zasilania
12VAC lub 20–30VDC
Instalacja
1 Kabel płaski taśmowy z wtyczką
połączyć z kombinowanym zaci-
skiem i podłączyć do napięcia zasi-
lania. Zależnie od napięcia zasilania
należy przestrzegać maks. możli-
wych zasięgów.
• zasilanie 12VAC maks.130m
przy średnicy żył 0,8mm, np. z
TR603-…
• zasilanie 30 V DC maks.600m
przy średnicy żył 0,8mm, np.
LNG600-…
Polski
• zasilanie 20 V DC maks.200m
przy średnicy żył 0,8mm
2 Podanie jasności (w luksach)
zależnie od odległości.
Serwis
Wymiana żarówki LED
3 Odblokować moduł światła za
pomocą klucza Vario i wyjąć z ramy
montażowej. Zdjąć uszczelkę na
obwodzie i odkręcić osłonę czołową
z 4 śrubami.
4 Odkręcić obydwie podłączone żyły
żarówki LED z zacisku przyłączenio-
wego. Odkręcić gwintowany pier-
ścień i wyjąć żarówkę do przodu.
5 Włożyć nową żarówkę, nasadzić
pierścień dystansowy i ponownie
skręcić z gwintowanym pierścieniem.
Podłączyć obydwie żyły do zacisków
przyłączeniowych zgodnie ze sche-
matem połączeń.
Uważać na właściwą bieguno-
wość.
+ rt czerwony
- sw czarny
6 Ponownie nasadzić osłonę czo-
łową i przykręcić.
7 Ponownie ułożyć na miejscu
uszczelkę modułu. Należy uważać
na właściwe ułożenie uszczelki na
obwodzie.
8 Kamera i oświetlenie
Wszystkie pozycje kamery zazna-
czone na szaro są niedozwolone.
a Kamera VTMC640-…
b Kamera 80
c Kamera 130/180
Dane techniczne
napięcie robocze: 12VAC lub
20–30VDC
prąd roboczy: maks.500mA lub
maks.150mA
temperatura barwy źródła światła:
6000K
natężenie światła: 5134cd/klm
strumień świetlny: 28lm
stopień ochrony: IP54
temperatura otoczenia:
–20°Cdo+55°C
wymiary (mm) szer. x wys. x gł.:
99x99x62

11
Область применения
Светодиодный светильник для
подсветки контуров предметов и
номеров домов, с энергосбере-
гающим светодиодом в качестве
источника света.
Светодиодная лампа имеет угол
освещения приблизительно 30°,
мощность составляет прибли-
зительно 3 Вт. Подсоединение
LEDS 600-… осуществляется с
помощью поставляемого блока
клемм.
Электрическое напряжение
Встраивание, монтаж и обслужи-
вание электроприборов разреша-
ется выполнять только квалифи-
цированным электрикам.
Статическая электризация
Вследствие статической электри-
зации при прямом контакте с
печатной платой возможно
повреждение прибора. Не допу-
скайте прямого касания мон-
тажной платы.
Объем поставки
• Светодиодный светильник
LEDS 600-…
• Блок клемм LEDS 600-…
• Данная информация о продукте
Разводка клемм
b+, c- Питающее напряжение
12 В ~ или 20–30 В =
Монтаж
1 Вставьте штекер плоского
кабеля в комбинированную
клемму и подключите питающее
напряжение. Соблюдайте макси-
мально возможное расстояние, в
соответствии со значением питаю-
щего напряжения.
русский
• При напряжении 12 В ~
макс. 130 м при диаметре жилы
0,8 мм, например, для TR 603-…
• При напряжении 30 В =
макс. 600 м при диаметре жилы
0,8 мм, например, LNG 600-…
• При напряжении 20 В =
макс. 200 м при диаметре жилы
0,8 мм
2 Параметры освещённости (люкс)
зависит от расстояния.
Сервис
Замена светодиодной лампы
3 Открыть модуль освещения с
помощью ключа Vario и снять с
монтажной рамки. Снять уплот-
нение, установленное по пери-
метру модуля, и разблокировать
переднюю панель, ослабив 4
винта.
4 Ослабить два соединительных
провода светодиодной лампы
на клемме. Отвернуть резьбовое
кольцо и снять лампу с передней
части.
5 Вставить новую лампу, устано-
вить промежуточное кольцо и
привернуть надлежащим образом
с помощью резьбового кольца.
Подсоединить два провода к
клемме.
Соблюдайте правильную
полярность.
+ rt красный
- sw черный
6 Установите на место переднюю
панель и затяните винты.
7 Установите на место уплотнение
модуля. Убедитесь в том, что
уплотнение расположено пра-
вильно, по всему периметру.
8 Камера и освещение
Все отмеченные серым цветом
позиции камеры не разрешены.
a Камера VTMC 640-…
b Камера 80
c Камера 130/180
Технические данные
Рабочее напряжение: 12 В ~ или
20–30 В =
Рабочий ток: макс. 500 мА или
макс. 150 мА
Цветовая температура: 6000 K
Светосила: 5134 cd/klm
Световой поток: 28 lm
Тип защиты: IP 54
Температура окружающей среды:
от –20 °C до +55 °C
Размеры (мм) Ш x В x Г:
99 x 99 x 62

S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke OHG
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
© 2007/09.15
Printed in Germany
Best. Nr. 0-1101/036608
Table of contents
Languages:
Popular Spotlight manuals by other brands

CONCORD
CONCORD aluna SP/100 Installation and maintenance sheet

Strong International
Strong International XENON GLADIATOR III instruction manual

Larson Electronics
Larson Electronics RL-14 user manual

LUX LUMEN
LUX LUMEN BigEye RGB LED spot IP67 version Operation user's manual

Philips
Philips SmartSpot 57958/48/16 user manual

Clarke
Clarke CWL2IN1 User instructions