ST C 38 User manual

IT
Motosega a catena per lavori forestali
-
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Моторен верижен трион за горки работи -
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
CS
Řetězová motorová pila pro lesnické práce
-
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Kædesav til skovarbejde
- BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Kettensäge für die Waldarbeit
- GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Αλυσοπρίονο για δασικές εργασίες
-
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Chain-saw for forest service
- OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena para trabajos forestales
MANUAL DE INSTRUCCIONES -
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer
atentamente el presente manual.
ET
Kettsaag metsatöödeks
- KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Moottorisaha metsänhoitoon
- KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne pour travaux forestiers
-
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
HR
Motorna lančana pila za šumarstvo
-
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Erdészeti motoros láncfűrész
-
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Grandininis pjūklas miško darbams
-
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ķēdes zāģis meža kopšanas darbiem
-
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторна пила со синџир за работа во шума
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство
пред да ја користите машината.
NL
Kettingzaag voor boswerken
- GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Kjedesag for vanlig skogbruk
-INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Pilarka łańcuchowa do prac leśnych
-
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motosserra para trabalhos florestais
-
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Ferăstrău cu lanţ pentru lucrări forestiere
-
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
Цепная пила для лесохозяйственных работ
ВНИМАНИЕ: прежде чем
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SL
Verižna žaga za gozdna dela
-
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SV
Kedjesåg för skogsarbete
- BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Orman işleri için zincirli testere
- KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
171501829/2 12/2019
C 38
C 38 T
C 41
C 41 T
C 46
C 50


ITALIANO -
Istruzioni Originali ...................................................................................................
IT
........................................................................... BG
.......................................................................... CS
............................................................... DA
............................................................... DE
..................................................................... EL
.......................................................................... EN
................................................................................ ES
..................................................................................... ET
.................................................................................... FI
.............................................................................. FR
......................................................................................... HR
........................................................................... HU
............................................................................... LT
................................................................... LV
............................................................... MK
.................................................... NL
........................................................... NO
................................................................................. PL
............................................................................... PT
............................................................................. RO
...................................................................... RU
...................................................................................... SL
.................................................................. SV
.................................................................................... TR

1
45
45
2
> 5 mm
B A
0,5 mm
2
11A
14
15 16 17
18
23
24
25
11211
2
2 3
4
3
4
14
4A
1115
5
11
15
5A 7
98
1
START
2
3
STOP
4
1
3
2
5
5 5
5
5
4
11a
1110
13
12
1
2
3
4
1
2
20
19
21
22
1
3
2a 3a
3b

1
45
45
2
> 5 mm
B A
0,5 mm
2
11A
14
15 16 17
18
23
24
25
11211
2
2 3
4
3
4
14
4A
1115
5
11
15
5A 7
98
1
START
2
3
STOP
4
1
3
2
5
5 5
5
5
4
11a
1110
13
12
1
2
3
4
1
2
20
19
21
22
1
3
2a 3a
3b

1
45
45
2
> 5 mm
B A
0,5 mm
2
11A
14
15 16 17
18
23
24
25
11211
2
2 3
4
3
4
14
4A
1115
5
11
15
5A 7
98
1
START
2
3
STOP
4
1
3
2
5
5 5
5
5
4
11a
1110
13
12
1
2
3
4
1
2
20
19
21
22
1
3
2a 3a
3b

1
45
45
2
> 5 mm
B A
0,5 mm
2
11A
14
15 16 17
18
23
24
25
11211
2
2 3
4
3
4
14
4A
1115
5
11
15
5A 7
98
1
START
2
3
STOP
4
1
3
2
5
5 5
5
5
4
11a
1110
13
12
1
2
3
4
1
2
20
19
21
22
1
3
2a 3a
3b

DATI TECNICI C 38
C 38 T
C 41
C 41 T C 46 C 50
337,2
1,2 1,5 1,7 2,1
3100 ± 300 3100 ± 300 3000 ± 300 3000 ± 300
11000 11000 11000 11000
3390 390 550 550
3210 210
-
21 21/21,2 21,2 21,2
5,5
99
3
100
3
100
3
101
3
108
3
109
3
109
3
111
3
112 112 112
2
2
7
1,5
8
1,5
1,5
10,2
1,5
(*) ATTENZIONE! Il valore delle vibrazioni può variare in funzione dell’utilizzo della macchina e del suo allestimento
ed essere superiore a quello indicato. É necessario stabilire le misure di sicurezza a protezione dell’utilizzatore che
devono basarsi sulla stima del carico generato dalle vibrazioni nelle condizioni reali di utilizzo. A tale proposito
devono essere prese in considerazione tutte le fasi del ciclo di funzionamento quali ad esempio, lo spegnimento o il
funzionamento a vuoto.

[1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
[1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY
[20]
[1] DA - TEKNISKE DATA
-
-
-
[1] DE - TECHNISCHE DATEN
-
-
[1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
[20]
[1] EN - TECHNICAL DATA
[
-
-

[1] ES - DATOS TÉCNICOS
-
-
[1] ET - TEHNILISED ANDMED
[20]
-
-
[1] FI - TEKNISET TIEDOT
-
[20]
-
-
[1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECH-
NIQUES
-
[1] HR - TEHNIČKI PODACI
[20]
-
[1] HU - MŰSZAKI ADATOK
[20]

[1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS
-
[1] LV - TEHNISKIE DATI
[20]
-
[1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
[20]
[1]
NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[20]
-
[1] NO - TEKNISKE DATA
[20]
-
-
-
[1] PL - DANE TECHNICZNE
-
-
[20]
-

[1] PT - DADOS TÉCNICOS
[20]
[1] RO - DATE TEHNICE
[20]
[1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
[20]
[1] SL - TEHNIČNI PODATKI
[20]
-
[1]
SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER
[20]
[1] TR - TEKNİK VERİLER
[20]
-

EN
INTRODUCTION 1
CONTENTS
1. .......................................... 2
2. ........................................................................................ 3
3. ......................................................................
4. ........................................................................ 7
5. .......................................................................... 8
6. ........................................... 10
7. ...................................................................... 12
8. ...........................................................
9. .................................................................. 17
10. ................................................................................ 18

EN
2IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS
1. IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS
MAIN COMPONENTS
CONTROLS AND FILLING POINTS
23.
12222114
13
23
11
22 1214 21
11
13
23
2
8
3
4
5
6
9
10
15
1
16
7
9a
• C 46
• C 50
• C 38
• C 41
• C 38
• C 41
• C 38 T
• C 41 T
12222114
13
23
11
22 1214 21
11
13
23
• C 46
• C 50
2
8
3
4
5
6
9
10
15
1
16
7
9a
17 • C 38 T
• C 41 T

EN
IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS / SYMBOLS 3
1)
2)
3)
4)
5) -
6)
2. SYMBOLS
5
1 2 3
4 6
IDENTIFICATION PLATE
dB
L
WA
Art.N.
Type:
- s/n
10.110.2 10.310.5
10.6 10.810.7
10.9

EN
PROPER USE / IMPROPER USE
-
“felling, bucking and delimbing trees
with dimensions suita ble for the length of the bar”
-
-
-
A) TRAINING
Read the instructions carefully. -
-
Never use the machine:
B) PREPARATION
Always wear adequate clothing which does not
hamper movements when using the ma chine.
WARNING: DANGER! Fuel is highly ammable:
Never remove
the fuel tank cap or add fuel while the engine is
SYMBOLS / SAFETY REQUIREMENTS
3. SAFETY REQUIREMENTS
11)
12)
13)
14)
15)
16)
EXPLANATORY SYMBOLS ON THE MACHINE (if present)
11
12
13
14
15
16

running or when the engine is hot
-
-
-
Before using the machine,-
-
-
C) OPERATION
Take on a rm and well-balanced position:
Do not change the engine tuning
Stop the engine
Stop the engine and disconnect the spark plug
cable
-
D) MAINTENANCE AND STORAGE
Routine
maintenance is essential for safety and for main-
taining a high performance level.
-
If the fuel tank has to be emptied, this should be
done outdoors once the engine has cooled down.
Make sure the chain is well sharpened
For safety reasons, never use the machine with
worn or damaged parts. Damaged parts are to be
replaced and never repaired. Only u se original spare
parts.
E) TRANSPORTATION AND HANDLING
-
-
SAFETY REQUIREMENTS 5
EN

-
• Maintain a rm grip, with thumbs and ngers en-
circling the chain saw handles, with both hands on
the saw and position your body and arm to allow
you to resist kickback forces.
• Do not overreach and do not cut above shoulder
height.
• Only use replacement bars and chains specied
by the manufacturer.
• Follow the manufacturer’s sharpening and main-
tenance instructions for the saw chain.
H) CHAIN-SAW OPERATING TECHNIQUES
J) RECOMMENDATION FOR THE FIRST-TIME
USERS
K) HOW TO READ THE MANUAL
-
NOTE
or
IMPORTANT These give details or further in-
formation on what has already been indicated, and aim to
prevent both damage to the machine, and the machine
from causing damage.
WARNING! Non-observance will result in
the risk of injury to oneself or others.
DANGER! Non-observance will result in
the risk of serious injury or death to oneself or
others.
F) RESIDUAL RISKS
• Keep all parts of the body away from the saw chain
when the chain saw is operating. Before you start
the chain saw, make sure the saw chain is not
contacting anything.
• Always hold the chain saw with your right hand
on the rear handle and your left hand on the front
handle.
• Wear safety glasses and hearing protection. Fur-
ther protective equipment for head, hands, legs
and feet is recommended.
• Do not operate a chain saw in a tree.
• Always keep proper footing and operate the chain
saw only when standing on xed, secure and level
surface.
• When cutting a limb that is under tension be alert
for spring back.
• Use extreme caution when cutting brush and sap-
lings.
• Carry the chain saw by the front handle with the
chain saw switched o and away from your body.
When transporting or storing the chain saw always
t the guide bar cover.
• Follow instructions for lubricating, chain ten-
sioning and changing accessories.-
• Keep handles dry, clean, and free from oil and
grease.
• This machine’s starter unit generates an average
sized electromagnetic eld,
-
G) CAUSES AND OPERATOR PREVENTION
OF KICKBACK:
SAFETY REQUIREMENTS
EN

-
•
Machines with quick chain tension
adjuster
(C 38 T, C 41 T)
-
• Checking the chain tension
IMPORTANT The machine is supplied with
the bar and chain dismantled and the oil and fuel
tanks empty.
WARNING! Unpacking and complet-
ing the assembly should be done on a at and
stable surface, with enough space for ma-
chine handling and its packaging, always
making use of suitable equipment.
Disposal of the packaging should be done in
accordance with the local regulations in force.
WARNING! Always wear heavy-duty
gloves when handling the bar and chain.
Mount the bar and chain very carefully so as
not to impair the safety and eciency of the
machine. If in doubt, contact your dealer.
WARNING! Perform all operations
with the engine o.
BAR AND CHAIN MOUNTING
• M
achines with standard chain tension
adjuster
-
MACHINE ASSEMBLY 7
EN
4. MACHINE ASSEMBLY

IMPORTANT The fuel mixture tends to
age. Do not prepare excessive amounts of the fuel
mixture to avoid deposits from forming.
IMPORTANT Keep the petrol and fuel mix-
ture containers separate and easily identiable to
avoid the mistake of using one in place of the
other.
IMPORTANT Periodically clean the petrol
and fuel mixture containers to remove any even-
tual deposits.
2. REFUELLING
DANGER! Never smoke whilst refuel-
ling and avoid inhaling the petrol fumes.
DANGER! Add fuel before starting
the engine. Never remove the fuel tank cap or
add fuel while the engine is running or when
the engine is hot.
WARNING! Carefully open the tank
top as pressure could have formed inside.
1. PREPARING THE FUEL
IMPORTANT Using petrol alone will dam-
age the motor and will cause for invalidation of the
warranty.
IMPORTANT Only use quality fuels and
oils to maintain high performance and guarantee
the duration of the mechanical parts over time.
• Petrol characteristics
IMPORTANT Unleaded petrol tends to cre-
ate deposits in the container if preserved for more
than 2 months. Always use fresh petrol!
• Oil characteristics
• Preparation and preservation of the fuel
mixture
DANGER!
Petrol and the fuel mixture are highly inam-
mable!
– Keep the petrol and fuel mixture in homolo-
gated fuel containers, in safe place, away
from any ames or heat sources.
– Never leave the containers within the reach
of children.
– Never smoke whilst preparing the mixture
and avoid inhaling the petrol fumes.
8PREPARING TO WORK
EN
5. PREPARING TO WORK
Petrol Synthetic oil 2-stroke
3
1 0,025 25
2 0,050 50
3 0,075 75
5 0,125 125
10 0,250 250
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other ST Chainsaw manuals