Stadler Form Scale Two User manual

Scale Two
персональные весы
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Инструкция

Scale Two
150
152
154
156
158
160
162
164
166
168
170
172
174
176
178
180
182
184
186
188
190
54...60
55...61
56...62
57...63
58...64
60...66
61...67
63...69
64...71
66...72
67...64
68...77
70...79
71...80
73...82
74...84
76...87
120...133
122...135
125...138
127...140
129...142
133...147
136...149
140...154
143...158
147...160
149...165
151...172
155...176
158...178
162...183
164...187
169...194
45...51
46...52
47...53
48...54
49...55
50...56
51...57
52...59
53...60
55...62
56...64
58...65
59...66
61...68
62...69
64...71
65...73
66...74
100...113
102...115
104...117
106...120
108...122
111...124
113...126
115...131
118...133
122...138
124...142
129...144
131...147
135...151
137...153
142...157
144...162
146...164
4 11”
5 00”
5 1/2”
5 1”
5 2”
5 3”
5 4”
5 41/2”
5 5”
5 6”
5 7”
5 8”
5 81/2”
5 9”
5 10”
5 11”
5 111/2”
6 00”
6 1”
6 2”
6 3”
lbs lbs
фунты фунты
kgs kgs
кг кг
cm
см
ft, in
футы,
дюймы
Größe
Heigh
Taille
Рост

ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Personenwaage
Scale Two erworben.
Ihre neue Personenwaage ist zuverlässig und präzis und braucht keine War-
tung.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie das Gerät
das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nach-
schlagen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter.
•Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste-
hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab.
•Die Waage sorgfältig behandelt; es handelt sich um ein Präzisionsinstru-
ment. Die Waage vor extremen Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit,
Stößen, Staub und direkter Sonnenbestrahlung schützen. Die Waage
nicht fallen lassen.
•Von Wärmequellen fernhalten.
•Nie auf die Waage springen.
•Sicherstellen, dass keine Flüssigkeiten in den Körper der Waage ein-
dringen. Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Dieses Gerät nicht in Um-
gebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit aufbewahren oder benutzen; eine
Feuchtigkeit von über 85% sowie der Kontakt mit Wasser oder sonstigen
Flüssigkeiten kann zu Korrosion führen und deneinwandfreien Betrieb der
Waage beeinträchtigen.
•Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränk-
ten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangeln-
der Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende
Einweisung durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person ver-
wendet werden. Kinder sollten beaufsichtig werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Um den Gebrauch der Waage zu optimieren, wiegen Sie sich zweimal;falls
die beiden Wiegungen unterschiedliche Ergebnisse erbringen, so liegt Ihr
Gewicht zwischen den zwei und Ableblesungen. Wiegen Sie sich jeden
Tag zur gleichen Uhrzeit auf der gleichen Waage, vorzugsweise unbeklei-
det vor dem Frühstück.
•Vorsicht! Die Oberäche der Waage kann rutschig sein, wenn sie nass ist.
DAS KÖRPERGEWICHT
Das Gewicht zu prüfen bedeutet, eine energetische Bilanz zu ziehen: Solche
Bilanz stellt das Ergebnis vom Verhältnis zwischen Menge von eingenom-
menen Nahrungsmitteln, d.h. eingenommenen Kalorien, und verbrauchten
Kalorien dar. Die Menge der täglich notwendigen Energie hängt vom Me-
tabolismus, vom Lebensstil und von der Sorte von Tätigkeiten an, die man
täglich vornimmt. Sein eigenes Gewicht zu kontrollieren ist grundlegend für
die Förderung eines tatsächlichen Gesundheitsschutzes: gut essen bedeu-
tet sich wohl zu fühlen. Es ist nun geprüft worden, dass viele Pathologien
- einige davon sehr gefährlich – zu nicht nur qualitativ sondern auch quan-
titativ unausgeglichenen Ernährungsweisen zurückzuführen sind. Unter den
am meisten bekannten sind folgende Krankheiten zu nennen:
•ischämische Herzkrankheiten;
•zerebrovaskuläre Krankheiten;
•Diabetes mellitus;
•Darmtumoren;
•usw.
All diese Krankheiten sind vor allem bei Fettleibigen vorhanden: die Kon-
trolle vom Gewicht wird also, zusammen mit der Kontrolle der Qualität der
Nahrungsmittel, einen der grundlegenden Faktoren zur Verbeugung von
Krankheiten. Gesund zu essen bedeutet, die Nahrungsmittel auszuwählen,
welche dem Körper die notwendige Ernährung liefern, um ihn größer wer-
den zu lassen, als auch um seine physiologischen Funktionen und bioche-
mischen Prozesse in Gleichgewicht zu halten.
HINWEISE füR EINE GESuNDE ERNäHRuNG uND füR
DIE KoNTRollE vom GEWICHT
•Um eine ausgeglichene Diät zu halten, ist es notwendig, zu vermeiden,
immer dieselben Nahrungsmittel zu essen und dabei einige grundlegende
Elemente zu vernachlässigen, die in anderen Nahrungsmitteln enthalten
sind. Außerdem sollte man nicht mehr als notwendig essen. Eine gesunde
Diät enthält angemessene Mengen von Eiweißen, Kohlenhydraten, Fett,
Fasern, Vitaminen, Mineralstoffen und, natürlich, Wasser.
•Ein richtiges Mahl nur einmal im Tag zu haben ist eine schlechte Gewohn-
heit. Kleine Mahlzeiten als ein einziges üppiges Mahl zu haben ist besser.
Drei Mahlzeiten pro Tag und einen Imbiss gegen Mitte des Vormittags oder
Nachmittags stellen die Grundlage einer korrekten Ernährungsweise dar.
•Es wird empfohlen, sich während des Mahlessens zu setzen und zu ent-
spannen. Eine komfortable Umgebung auszuwählen hilft dabei.
•In der Regel sollte man nicht essen, wenn man gerade andere Tätigkeiten
vornimmt - wenn man zum Beispiel Fernseher sieht oder wenn man arbei-
tet. Auf diese Weise vermeidet man, zu viel zu essen, ohne es zu bemer-
ken. Um die Verdauung zu unterstützen wird es empfohlen, langsam zu
essen und gut zu kauen, als auch dabei die Farbe, den Geschmack und den
Bestand vom Nahrungsmittel zu genießen.
•Eine richtige Ernährungsweise mit Körpertraining miteinander zu verbin-
den stellt die grundlegende Voraussetzung dar, um den Metabolismus zu
steigern und dabei mehr Kalorien zu verbrauchen und sich t zu halten.
•Es ist wichtig zu betonen, dass der menschlichen Körper mit dem Alter
scheint, wenigere Energie zu benötigen, obwohl man die Gründe dafür
noch nicht richtig kennt (vielleicht hängt das davon ab, dass man eine
wenig aktive Leben führt): trotzdem verringern viele alten Leuten ihren
Verbrauch an Nahrungsmittel nicht und neigen also dazu, zuzunehmen.
Sich daran gewöhnen, eine ausgeglichene Diät zu halten, hilft sicherlich
dabei, die Qualität vom Leben zu verbessern, als auch die Gesundheit zu
schützen, Krankheiten zu vermeiden, die Vitalität zu steigern und ein gesun-
des Gewicht zu halten!
Deutsch

voRSICHT!
•Sich selbst nie auf Diät selbstständig setzen. Sich immer an einen Arzt
oder Diätetiker wenden.
•Selbstmessung bedeutet Kontrolle und nicht Diagnose oder Behandlung.
Ungewöhnliche Werte sind immer mit dem eigenen Arzt zu besprechen.
In keinem Fall die Dosierung von irgendwelchem Medikament ändern, die
von seinem eigenen Arzt verordnet worden ist.
BEDIENuNG
1. Wählen Sie die Maßeinheit (kg, lb oder st) mit der Taste in dem Raum für
die Batterien auf dem Boden der Waage aus. Es ist möglich, die Maß-
einheit auszuwählen, sowohl wenn die Waage abgestellt als auch sie
eingeschaltet ist.
2. Die Waage auf eine ebene, starre Fläche aufstellen. Die Aufstellung auf
einem unregelmäßigen oder nachgiebigem Untergrund (zum Beispiel
Teppichboden, Linoleum) kann die Genauigkeit der Wiegung beeinträch-
tigen.
3. Drücken Sie in der Mitte der Waage, um sie einzuschalten. Das Display
anzeigt “CAL”.
4. Warten Sie einige Sekunden, und wenn das Display „0” (oder „0.0”) an-
zeigt, ist die Waage zum Wiegen bereit.
5. Steigen Sie auf die Waage mit den Füßen parallel zueinander und
gleichmäßig verteiltem Gewicht (siehe Zeichnungen), bevor die Nullen
verschwinden. Warten Sie ohne sich zu bewegen, dass die Waage Ihr
Gewicht berechnet. Während der Messung lhnen Sie sich nirgends an,
um eine Verfälschung der ermittelten Werte zu vermeiden.
6. Steigen Sie von der Waage herab, das Display zeigt Ihr Gewicht noch
einige Sekunden lang an, dann schaltet sich die Waage automatisch aus.
ACHTuNG
•Wenn das Display “LO” oder das Symbol der Batterie zeigt, ist es notwen-
dig, die Batterie zu ersetzen, dabei auf die Polarität achtem (+) / (-).
•Bei Übergewicht zeigt das Display “O-Ld”; in diesem Fall entfernen Sie das
Gewicht von der Waage, um Schäden des Mechanismus zu vermeiden.
•Wenn das Display “Err” zeigt, steigen Sie von der Waage herab, warten Sie
einege Sekunden und die zweite Wiegung vornehmen.
EINSETZEN/AuSWECHSElN DER BATTERIEN
Diese Waage arbeitet mit auswechselbaren Alkalinbatterien.
1. Drei 1,5 V Alkalinbatterien vom Typ AAA in das dafür vorgesehene Fach
im Boden der Waage einlegen, dabei auf die Polarität achten.
2. Wenn die Batterien leer sind, erscheint auf dem Display “LO” oder das
Symbol der Batterie. Die Batterien herausnehmen, falls die Waage für
einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Die Batterien nicht in den
Hausmüll werfen, sondern ordnungsgemäß als Sondermüll entsorgen.
REINIGuNG
•Die Aufstelläche der Waage mit einem feuchten Tuch reinigen.
•Den Boden der Waage ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch
reinigen.
•Für die Reinigung der Waage keine Chemikalien oder scheuernden Pro-
dukte benutzen.
TECHNISCHE DATEN
3 Alkalinbatterien von 1,5V AAA
Display LCD reverse
Maximaltoleranz: +/-1% + 1 Skaleneinteilung
Umgebungsbedingungen für den Betrieb: +10°C +40°C; relative Feuchte
85%
Umgebungsbedingungen für die Aufbewahrung: +10°C +50°C; relative
Feuchte 85%
Technische Änderungen vorbehalten
Die Konformität, welche durch die auf das Gerät aufgetragene CE Kenn-
zeichnung beweist ist, bezieht sich auf die EWGRichtlinie 2004/108 über
elektromagnetische Verträglichkeit.
REPARATuREN/ENTSoRGuNG
•Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von instruierten Fachkräften
durchgeführt werden. Bei unsachgemässen Reparaturen erlischt die Ga-
rantie und jegliche Haftung wird abgelehnt.
•Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, nach Fehlfunktionen des Gerätes,
wenn dieses heruntergefallen ist oder auf eine andere Art beschädigt
wurde (Risse/Brüche am Gehäuse).
•Nicht mit irgendwelchen Gegenständen in das Gerät eindringen.
•Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar machen und bei der dafür vor-
gesehenen Sammelstelle abgeben. Entsorgen Sie elektrische Geräte
nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der Gemeinde. Wenn
elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während
der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die
Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet
werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäu-
fer gesetzlich verpichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung
entgegenzunehmen.

ELECTRONIC PERSONAL SCALE
Congratulations! You have just purchased fantastic Scale Two electronic
personal scale.
Your new scale is extremely reliable and precise; it does not require any sort
of maintenance.
ImPoRTANT SAfETY INSTRuCTIoNS
Please read through the operating instructions carefully before you use the
appliance for the rst time and keep them safely for later reference; if nec-
essary pass them on to the next owner.
•Handle your scale with care as it is a precision instrument. Therefore,
avoid to expose it to extreme temperatures, damp, knocks, dust and direct
sunlight. Do not drop the scale or knock on it.
•Keep the scale away from sources of heat.
•Do not jump on the scale.
•Take care that no liquids penetrate into the scale, as it is not waterproof.
Do not leave or use the scale in very damp surroundings, humidity above
85% or contact with water and other liquid parts could cause corrosion
and jeopardize the precision of the scale.
•Do not overload the scale.
•Do not open the scale. In the event of opening or tampering the guarantee
becomes invalid.
•Go to the retailer for any maintenance.
•Keep the appliance out of the reach of children.
•Scale for domestic use.
•To improve the reading, weigh yourself twice, and if the weights are
different, your weight is the middle of the two readings. Always weigh
yourself on the same scale, at the same time of day, preferably undressed
and before breakfast.
Caution! The surface of the scale can be slippery, if wet.
THE BODY WEIGHT
Checking the weight means performing an energetic balance: such balance
results from the ratio between the quantity of ingested nutrients, i.e. the
ingested calories, and the actually consumed calories. The daily necessary
quantity of energy depends on the metabolism, on the life-style and on the
type of activities performed by each single person. Controlling one’s own
weight is essential in order to protect health effectively: eating well means
being healthy. It has been proved that most of diseases, many of which
extremely dangerous, are associated to unbalanced eating habits not only
in terms of quality but also in terms of quantity.
Among the most known, the following ones should be mentioned:
•ischemic heart diseases;
•cerebrovascular diseases;
•diabetes mellitus;
•intestine tumors;
•etc.
All these diseases are present above all among obese persons: therefore,
controlling the weight together with controlling the quality of the nutrients
becomes one of the essential factors to prevent diseases. Healthy eating
means selecting the foodstuffs that supply the body with all the necessary
nutriment to grow and keep the physiological functions and the biochemical
processes balanced.
HINTS foR A HEAlTHY fEEDING AND To CoNTRol WEIGHT
•To follow a balanced diet it is necessary not to exceed in the consumption
of the same types of food neglecting the essential elements contained in
other types of food, as well as not eating more than needed. A healthy
diet includes suitable quantities of proteins, carbohydrates, fats, bers,
vitamins and minerals, as well as, obviously, water.
•Having a complete meal only once a day is a bad habit. It is better to have
many small meals instead of just an abundant one. Three meals a day and
a sneak in the middle of the morning or of the afternoon represent the
basis for a correct feeding.
•It is suggested to sit down and relax when eating. Select a comfortable
environment can be relevant.
•Do not eat when you are focused on doing other activities, i.e. when you
are watching TV or working, in order to avoid eating too much without
even noticing it. To support the digestion process it is recommended to
eat slowly and chew well, enjoying the color, taste and consistency of
the food.
•Combining a correct feeding to physical activity is an essential condition
to allow increasing the metabolism, consuming more calories and remain-
ing in good shape.
•It is important to remember that with age human body seems to need less
energy due to still not so clear reasons (maybe due to the fact that one
leads a less active life): however, many aged people do not reduce their
consumption of food and tend to grow fat.
Getting used to follow a balanced diet is surely of help in increasing the
quality of life, promoting health and preventing diseases, as well as in in-
creasing vitality and remaining in good shape!
CAuTIoN!
•Never follow diets autonomously, always refer to a doctor or dietician.
•Self-measurement means control, not diagnosis or treatment. Unusual
values have always to be discussed with one’s own physician. Under no
circumstances must you change the dose of medicines prescribed by your
Doctor.
English

oPERATIoN
1. Select the weighing unit of measure (kg, lb or st) with the key located on
the bottom of the scale. It is possible to select the unit of measure if the
scale is turned off as well as it is turned on.
2. Place the scale on a at, hard surface. If the oor is loose or uneven (e.g.
mats, carpets, linoleum) the exactness of your weight is not guaranteed.
3. Press the centre of the scale to turn it on. On the display screen appears
“CAL”.
4. Wait a few seconds and when “0” (or “0.0”) appears on the display
screen, the scale is ready for use.
5. Step onto the scale with your feet parallel and your weight equally dis-
tributed (see illustrations), before the zeros disappear. Stand still while
the scale measures your weight.
Do not lean on anything while being weighed as this could alter the read-
ing.
6. Step off the scale; the display screen will continue to show your weight
for a few seconds then the scale will turn itself off automatically.
WARNING
•When the display screen shows “LO” or the symbol of the battery, it’s
necessary to replace the batteries bearing in mind the polarity indicated
(+) / (-).
•In case of overweight, the display screen shows “O-Ld”, remove the weight
from the scale to avoid any damage of the mechanism.
•When the display screen shows “Err”, step off the scale, wait a few se-
conds and weight again.
BATTERY INSTAllATIoN / REPlACEmENT
This scale operates with replaceable batteries.
1. Insert three 1,5 V AAA alkaline batteries in the battery compartment at
the bottom of the scale, bearing in mind the polarity indicated.
2. When the batteries are discharged the display will show either “LO” or
the battery symbol. Remove the batteries if the scale are not to be used
for a prolonged period of time. Always dispose of the batteries in the
special containers.
ClEANING
•Clean the platform with a damp cloth.
•Clean the bottom of the scale with just a soft dry cloth.
•To clean the scale never use chemical or abrasive products.
SPECIfICATIoNS
3 x 1,5 volt AAA alkaline batteries
Reverse LCD display
Maximum tolerance: +/-1% + 1 division
Working conditions: +10°C +40°C; RH 85%
Storage conditions: +10°C +50°C; RH 85%
All rights for any technical modications are reserved
The conformity, certied by the CE-marking on the device, refers to the EEC
Directive 2004/108 on electromagnetic compatibility.
REPAIRS/DISPoSAl
•Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualied
electrical technician. If improper repairs are carried out, the guarantee
lapses and all liability is refused.
•Never operate the appliance after it has malfunctioned, if it has been
dropped or has been damaged in any other way (cracks/breaks in the cas-
ing).
•Do not push any object into the appliance, do not disassemble the ap-
pliance.
•If the appliance is beyond repair, make it unusable immediately and hand
it in at the collection point provided for the purpose.
•Do not dispose of electrical appliances in the domestic waste. Please use
the communal collection points.
•Ask your local authority if you do not know where the communal collec-
tion points are located.
•If electrical appliances are disposed of thoughtlessly, exposure to the ele-
ments may cause hazardous substances to nd their way into the ground-
water and from there into the food chain, or to poison the ora and fauna
for many years to come.
•If you are replacing the appliance with a new one, the seller is legally
obliged to take back the old one at least free of charge for disposal.

PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE
Félicitations! Vous venez d‘acheter le superbe balance électronique de
balance pèse-personnes Scale Two.
Votre nouvelle balance pèse-personnes est extrêmement able et précise
et n’a pas besoin de manutention.
CoNSEIlS DE SÉCuRITÉ ImPoRTANTS
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en
service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou
remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire.
•La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages ré-
sultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
•Manier la balance avec précaution car sa mécanique est de haute préci-
sion. En conséquence, faire attention an d’éviter d’exposer la balance à
des variations de température extrêmes, à l’humidité, à des chocs, à la
poussière et à la lumière directe du soleil. Faire attention à ne faire pas
tomber la balance ou la frapper.
•Ne laissez pas la balance près de sources de chaleur.
•Ne sauter pas sur la balance.
•Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre jamais dans le corps de la bal-
ance. Cette balance n’est pas imperméable. Ne laissez pas votre balance
et ne l’utilisez pas non plus dans un endroit saturé d’eau; une humidité
supérieure à 85% ou le contact avec l’eau ou d’autres liquides peut être
corrosif et compromettre le bon fonctionnement de la balance.
•Cet appareil n‘est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d‘expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénécier, par l‘intermédiaire d‘une personne respon-
sable de leur sécurité, d‘une surveillance ou d‘instructions préalables
concernant l‘utilisation de l‘appareil. Il convient de surveiller les enfants
pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
•Pour optimaliser l’utilisation de la balance, pesez-vous 2 fois et si les 2
poids sont différents l’un de l’autre, votre poids se situe entre les deux
lectures. Pesez vous toujours sur la même balance, chaque jour à la même
heure, de préférence sans vêtements et avant de déjeuner.
•Attention! La supercie de la balance peut être glissante si elle est
mouillée.
CoNSEIlS
LE POIDS CORPOREL
Contrôler le poids signie réaliser un bilan d’énergie: ce bilan dérive du rap-
port entre la quantité de nourrissants ingérés, et donc calories ingérées, et
les calories consommées. La quantité d’énergie nécessaire tous les jours
dépend du métabolisme, de la façon de vivre et du type d’activité réalisé par
chaque individu. Maintenir sous contrôle son propre poids est fondamental
pour promouvoir une effective sauvegarde de la santé: bien manger signie
se sentir bien. Il est désormais prouvé que plusieurs pathologies, beaucoup
d’elles étant très dangereuses, peuvent se reconduire à des régimes alimen-
taires déséquilibrés, soit en termes de qualité que de quantité.
Parmi les plus connues on rappelle:
•cardiopathies ischémiques;
•maladies cérébrovasculaires;
•diabète mellite;
•tumeurs de l’intestin;
•etc….
Toutes ces pathologies sont beaucoup plus présentes chez la personne
obèse: le contrôle du poids, avec le contrôle de la qualité des nourrissants,
est donc un des éléments fondamentaux pour la prévention des maladies.
Manger d’une façon saine signie choisir les éléments qui fournissent à l’or-
ganisme toute la nutrition nécessaire pour croître et maintenir en équilibre
les fonctions physiologiques et les procédés biochimiques.
CoNSEIlS PouR uNE AlImENTATIoN SAINE ET PouR
uN CoNTRôlE Du PoIDS
•Pour suivre un régime équilibré il faut ne pas exagérer dans la consom-
mation de la nourriture, en négligeant ainsi les éléments essentiels con-
tenus dans d’autres aliments et ne pas manger davantage par rapport à
ce dont on à réellement besoin. Un régime sain contient des quantités
appropriées de protéines, carbohydrates, gras, bres, vitamines et miné-
raux et, bien sûr, eau.
•Faire un repas complet uniquement une fois par jour est une mauvaise
habitude; il vaut mieux faire de petits repas au lieu qu’un seul repas abon-
dant. Trois repas par jour et un petit snack vers la moitié du matin ou
l’après-midi représentent une base de correcte alimentation.
•On conseille de s’asseoir et de se relaxer au moment du repas; choisir un
environnement confortable peut se révéler un aspect important.
•Ne pas manger lorsqu’on est concentré dans d’autres activités, lorsqu’on
regarde la télévision ou lorsqu’on travaille; cela pour éviter de manger en
excès sans se rendre compte. Pour favoriser le processus de la digestion
on conseille de manger lentement et de bien mâcher, goûter la couleur,
saveur et consistance du repas.
•Combiner une correcte alimentation à l’activité physique est une condi-
tion essentielle pour permettre d’augmenter le métabolisme en consom-
mant plus de calories et rester en forme.
•Il est important de se souvenir qu’avec l’age qui avance, le corps humain
semble avoir besoin de moins d’énergie, pour des raisons encore peu
claires de nos jours (peut-être cela est dû au fait qu’on réalise une vie
moins active); cependant, plusieurs personnes âgées ne réduisent pas
leur consommation de nourriture et ont donc la tendance à engraisser.
S’habituer à suivre un régime équilibré aide à améliorer la qualité de la
vie, promouvoir la santé et prévenir des pathologies, augmenter la vitalité,
maintenir le poids-forme!
Français

ATTENTIoN!
•Ne jamais commencer des régimes d’une façon autonome. Consulter tou-
jours le médecin ou le diététiste.
•Auto-mesurage signie contrôle, pas diagnostique ou traitement. Les va-
leurs anormales doivent toujours être discutées avec le propre médecin.
Dans aucune circonstance on ne doit modier les dosages de tout médica-
ment prévu par le médecin.
mANIPulATIoN
1. Sélectionnez l’unité de mesure de la pesée (kg, lb ou st) avec la touche
localisée sur le fond de la balance. C’est possible de sélectionner l’unité
de mesure si la balance est éteint aussi bien si elle est allumée.
2. Placer la balance sur une surface plane et rigide. La présence d’un sol
instable ou disjoint (ex. tapis, moquettes, linoléum) peut compromettre
la précision du poids.
3. Pressez le centre de la balance pour l’allumer l’écran afche “CAL”.
4. Attendre quelques secondes et quand l’écran afche “0” (ou bien “0.0”)
la balance est prête pour la pesée.
5. Monter sur la balance avec les pieds parallèles et le poids bien distribué
(voir schéma), avant que les zéros disparaissent. Attendre sans bouger
que la balance calcule votre poids. Ne vous appuyez nulle part pendant
la mesure, pour éviter de fausser les valeurs relevées.
6. Descendre de la balance, l’écran afche votre poids pendant quelques
secondes encore, puis elle s’éteint automatiquement.
ATTENTIoN
•Quand l’écran indique “LO“ ou le symbole de la pile, il faut remplacer la
pile en respectant la polarité indiquée (+)/(-).
•En cas d’excès de poids, l’écran indique “O-Ld”, il faut enlever le poids de
la balance pour éviter d’endommager le mécanisme.
•Quand l’écran indique “ERR”, descendre de la balance, attendre quelques
seconds, pesez vous la deuxiéme fois.
moNTAGE ET REmPlACEmENT DE lA PIlE
Cette balance fonctionne avec des piles alcalines que l’on peut remplacer.
1. Placer n° 3 piles alcalines de 1,5 V AAA dans le compartiment spécial
placé sur le fond de la balance en respectant la polarité indiquée.
2. uand la pile est usée, l’inscription “LO” ou le symbole de la pile apparaît
sur l’écran. Enlever la pile si la balance ne doit pas être utilisée pendant
un certain temps. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères mais
uniquement dans les corbeilles prévues à cet effet.
NETToYAGE
•Nettoyer le plateau de la balance avec un chiffon humide.
•Pour nettoyer le fonds de la balance utiliser exclusivement un chiffon
doux et sec.
•Pour nettoyer la balance ne utiliser jamais des produits chimiques ou
abrasifs.
CARACTÉRISTIQuES TECHNIQuES
3 piles alcalines de 1,5V AAA
Ecrans à cristaux liquides reverse
Tolérance maximale: +/-1% + 1 précison
Conditions d’utilisation: +10°C +40°C; RH 85%
Conditions de stockage: +10°C +50°C; RH 85%
Sous réserve de modications techniques
La conformité, prouvée par le marquage CE indiqué sur le dispositif, est
relative à la directive 2004/108 CEE concernant la compatibilité électro-
magnétique.
RÉPARATIoNS/ÉlImINATIoN
•Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées
que par des électriciens qualiés. La garantie est annulée et toute re-
sponsabilité est exclue en cas de réparations non effectuées par le centre
de dépannage agrée.
•Ne mettez jamais l‘appareil en service en cas d’endommagement après
un dysfonctionnement de l’appareil causé par une chute ou par une autre
détérioration de l’appareil (boîtier ssuré/ cassé).
•Ne pas introduire des objets quelconques dans l’appareil.
•Arrivé au bout de sa durée de vie, l’appareil doit immédiatement être ren-
du inutilisable et être déposé dans une déchetterie prévue à cet effet.
•Ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères, uti-
lisez les points de collecte municipaux. Veuillez consulter vos services
municipaux pour connaître les points de collecte.
•La mise au rebut incontrôlée des appareils électriques peut entraîner,
lors de précipitations, la ltration de matières dangereuses dans les eaux
souterraines pouvant contaminer la chaîne alimentaire ou intoxiquer du-
rablement la ore et la faune.
•Si vous remplacez un vieil appareil par un neuf, le vendeur a l‘obligation
légale de reprendre votre vieil appareil, au mieux gratuitement.

ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ
Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса – персо-
нальных электронных весов Scale Two.
Ваши новые персональные весы для взвешивания исключительно на-
дежны и точны, при этом они не требуют никакого обслуживания, а экс-
плуатация доставит Вам несомненное удовольствие.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем использовать этот прибор, пожалуйста, внимательно озна-
комьтесь с инструкцией по эксплуатации.
•Изготовитель не несет ответственности за любые травмы или ущер-
бы, возникшие вследствие неправильной эксплуатации прибора.
•Весы являются бытовым устройством и предназначены для использо-
вания только в домашних условиях в строгом соответствии с инструк-
цией по эксплуатации.
•Весы не предназначены для использования детьми или недееспо-
собными взрослыми без надлежащего контроля, а также лицами, не
знакомыми с инструкцией по эксплуатации.
•Весы являются точным прибором, поэтому с ними следует обращать-
ся бережно. Не подвергайте весы ударам, воздействию высоких
температур, влажности, пыли, не оставляйте их в местах, где на них
падает прямой солнечный свет.
•Не бросайте весы на пол, не ударяйте по ним какими-либо предме-
тами.
•Не устанавливайте весы в непосредственной близости от источников
тепла.
•Не прыгайте на весах.
•Весы не являются влагонепроницаемыми, поэтому не проливайте на
них жидкости. Не используйте и не оставляйте весы в условиях по-
вышенной влажности (при относительной влажности более 85%), не
допускайте контакта весов с водой или другими жидкостями, – это
может привести к коррозии и ухудшить точность работы весов.
•Сохраните эту инструкцию для дальнейших справок, а в случае пере-
дачи весов другому владельцу, передайте инструкцию вместе с при-
бором.
РЕКОМЕНДАЦИИ
ВЕС ТЕЛА
Правильный контроль веса тела – это поддержание энергетического
баланса, то есть, соотношения фактически потребляемых и реально
необходимых калорий. Количество ежедневно необходимых калорий
индивидуально и зависит от ряда факторов: интенсивности обменных
процессов организма, стиля жизни и вида деятельности человека.
Тщательный контроль веса имеет большое значение, это правильный и
эффективный метод питаться рационально и сохранить свое здоровье.
Доказано, что ожирение представляет угрозу здоровью человека, оно
тесно связано с серьезными заболеваниями, являющимися следствием
неправильного питания и несбалансированной диеты.
К таким заболеваниям относятся, в первую очередь:
•ишемическая болезнь сердца;
•сердечно-сосудистые заболевания;
•сахарный диабет;
•остеоартрит и т.д.
Перечисленные заболевания в первую очередь отмечены у людей, стра-
дающих от ожирения, поэтому контроль веса тела и сбалансированная
диета являются существенным фактором предотвращения серьезных
заболеваний. Здоровый образ жизни подразумевает соблюдение полно-
ценной и сбалансированной диеты, включающей продукты, необходи-
мые для поддержания хорошей физической формы.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗДОРОВОМУ ПИТАНИЮ И КОНТРОЛЮ
ВЕСА ТЕЛА
•Здоровое питание подразумевает сбалансированное потребление
белков, углеводов, жиров, клетчатки, микроэлементов, витаминов, а
также воды. Пренебрежение или наоборот чрезмерное употреблени-
ем пищи, содержащей какой-либо важный компонент питания, приво-
дит к нежелательным последствиям.
•Правильное питание – это не только состав пищи. Желательно при-
нимать пищу не менее 3 раз в день, понемногу и равными объемами.
Обильный одноразовый прием пищи – плохая привычка.
•Не перекусывайте наскоро. Для лучшего усвоения пищи необходимо
есть, сидя за столом, желательно в спокойной и комфортной обста-
новке.
•Не принимайте пищу, когда Вы сосредоточены на выполнении дру-
гих действий, например, работаете или смотрите телевизор, чтобы
избежать слишком быстрого или обильного потребления пищи. Для
хорошего пищеварения необходимо есть медленно, тщательно пере-
жевывая пищу.
•Старайтесь вести активный образ жизни. Правильное питание в со-
вокупности с физической активностью чрезвычайно важны для ин-
тенсивности обменных процессов. Это лучший способ поддержания
хорошей физической формы.
•Важно помнить, что с возрастом количество необходимых калорий
уменьшается (что связано с меньшей физической активностью у лю-
дей старшего возраста). С возрастом следует уменьшить количество
потребляемых калорий соразмерно физической активности, для того,
чтобы избежать появления избыточного веса.
Привычка соблюдать сбалансированную диету – важное условие улуч-
шения качества жизни. Правильное питание в совокупности с физи-
ческой активностью позволят надолго сохранить хорошее здоровье и
предотвратить развитие заболеваний!
Русский

ВНИМАНИЕ!
•Никогда не назначайте себе диету самостоятельно. Всегда обращай-
тесь по этому вопросу к лечащему врачу или к специалисту-диетологу.
•Самостоятельное измерение веса является средством контроля, оно
не заменяет постановку диагноза или лечение. При получении любых
необычных измеренных значений необходимо проконсультироваться
с врачом. Ни в коем случае не следует изменять дозы лекарственных
препаратов, предписанные врачом.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Выберите единицу измерения (килограммы, фунты или стоуны (1 сто-
ун = 14 фунтов = 6,35 кг)) при помощи клавиши, находящейся на ниж-
ней стенке корпуса весов. Вы можете выбрать единицу измерения,
когда весы выключены или включены.
2. Установите весы на ровной, твердой поверхности. Если пол имеет
повреждения или неровности (например, покрыт ковром или линоле-
умом), точность измерения веса Вашего тела не гарантируется.
3. Нажмите на центральную часть весов, чтобы включить их. На экране
дисплея появится надпись «CAL».
4. Подождите несколько секунд, пока на дисплее появится значение
«0» (или «0.0»). Это означает, что весы готовы к работе.
5. Встаньте на весы и выпрямитесь в полный рост (так, чтобы ноги были
параллельны, и Ваш вес равномерно распределялся по поверхности
весов). Это надо выполнить в течение промежутка времени, когда на
экране дисплея видны нулевые показания (см. выше). Через некото-
рое время нулевые показания исчезнут с экрана дисплея.
6. Стойте спокойно, пока весы измеряют Ваш вес. Не опирайтесь на
что-либо во время взвешивания, иначе результат взвешивания бу-
дет неточным.
7. Сойдите с весов. Ваш вес будет отображаться на экране дисплея в
течение нескольких секунд, затем весы автоматически выключатся.
ВНИМАНИЕ
•Если на дисплее появилась надпись «LO» или символ батареи, – не-
обходимо заменить батареи.
•При перегрузке весов на дисплее появится надпись «O-Ld», в этом
случае немедленно сойдите с весов, иначе их механизм может быть
поврежден.
•Если на дисплее появилась надпись «ERR» – это означает, что в про-
цессе измерений произошла ошибка. В таком случае повторите про-
цедуру измерений заново.
УСТАНОВКА / ЗАМЕНА БАТАРЕЙ
Электропитание весов осуществляется от 3 алкалиновых батарей типа
ААА с напряжением 1,5 В.
1. Установите новые батареи, соблюдая полярность (см. обозначения
на корпусе весов).
2. Когда батареи разряжены, на дисплее появится надпись «LO» или
символ батареи. Не выбрасывайте батареи вместе с обычными быто-
выми отходами, выбрасывайте их в специальные контейнеры.
ЧИСТКА
•Платформу весов можно протирать слегка влажной салфеткой.
•Нижнюю часть весов можно протирать сухой мягкой салфеткой.
•Никогда не используйте для чистки весов химикаты и абразивные
материалы.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Электропитание:
3 алкалиновые батареи x 1,5 В, тип ААА (в комплект не входят)
LCD (жидкокристаллический) дисплей
Точность измерения: отклонение измеренных значений не более
100гр.
Условия эксплуатации:
температура +10 °C +40 °C; относительная влажность 85%.
Условия хранения:
температура +10 °C +50 °C; относительная влажность 85%.
Производитель сохраняет за собой право на внесение
изменений в технические характеристики.
Это устройство соответствует Директиве ЕЭС 2004/108 по электромаг-
нитной совместимости.
РЕМОНТ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
•В целях безопасности ремонт прибора должен осуществляться толь-
ко квалифицированными специалистами авторизованного сервисного
центра.
•Гарантия не распространяется на неисправности, обусловленные не-
квалифицированным ремонтом, а также неправильной эксплуатацией
прибора.
•Запрещается использование неисправного прибора, а также при его
механических или иных повреждениях.
УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА
•Позаботьтесь об окружающей среде! Не выбрасывайте неисправные
электроприборы вместе с бытовыми отходами. Обратитесь для этих
целей в специализированный пункт утилизации электроприборов.
•Адреса пунктов приема бытовых электроприборов на переработку Вы
можете получить в муниципальных службах Вашего города.
•Неправильная утилизация электроприборов наносит непоправимый
вред окружающей среде.

•При замене неисправного прибора на новый юридическую ответ-
ственность за утилизацию должен нести продавец.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав
потребителей»
Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5 Федерального
Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного
изделия равен 3 годам, при условии, что изделие используется в
строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и
применяемыми техническими стандартами.
45
12
12345
- сорок пятая неделя
- последние две цифры года
- номер продукта
4512 - 12345
неделя | год номер продукта
Дата изготовления
Дата изготовления зашифрована в виде группы цифр в серийном
номере, расположенном на корпусе прибора.
Дату изготовления следует читать:
4512 - 12345 - 45-я неделя 2012 года
П Р И М Е Р


www.stadlerform.ch
www.stadlerform.ru
Making life colorful and enjoy is the goal and endeavour of
us all. This also includes designer items of practical use:
This is our guiding principle!
A lot of household appliances are important and useful
occupants of our homes however, they are often the
ugly ducklings of the family. That’s why we came up with
the idea to develop attractive and appealing household
products.
Martin Stadler, CEO Stadler Form
Наша общая цель — наслаждаться процессом, делая
жизнь яркой. Она также подразумевает внедрение ди-
зайнерских вещей в повседневную жизнь человека —
это наш основной принцип!
Множество бытовых приборов являются важными и
полезными обитателями нашего дома, вместе с тем,
они часто «гадкие утята» в семье. Именно поэтому мы
пришли с идеей развивать привлекательную и стиль-
ную технику для дома.
Martin Stadler,
генеральный директор Stadler Form.
Table of contents
Languages:
Other Stadler Form Scale manuals