Stafix 18 J Unigizer User manual

1
Contents
English........................................................................................... 1
Español........................................................................................ 12
Português..................................................................................... 23
Français ....................................................................................... 34
日本語 ....................................................................................... 46
Warranties ................................................................................... 56
Template······················································································ 60
© 2012 Tru-Test Limited
All product names and brand names in this document are trademarks or registered trademarks of their
respective holders.
No part of this publication may be photocopied, reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any
form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior written
permission of Tru-Test Limited. Product specifications may change without prior notice.
For more information on other quality Tru-Test Group brands and products, visit www.tru-test.com.
Tru-Test Limited
25 Carbine Road
Mt Wellington
Auckland 1060
New Zealand
Postal address:
P O Box 51078
Pakuranga
Auckland 2140
New Zealand
Tru-Test Ltd thanks the International Electrotechnical Commission (IEC) for permission to reproduce Information
from its International Publication 60335-2-76 ed.2.1 (2006). All such extracts are copyright of IEC, Geneva,
Switzerland. All rights reserved. Further information on the IEC is available from www.iec.ch. IEC has no
responsibility for the placement and context in which the extracts and contents are reproduced by the author,
nor is IEC in any way responsible for the other content or accuracy therein.
821034 Issue 3 10/2012
ENGLISH
Electric fencing and your energizer
Congratulations on the purchase of your energizer. This product has been
designed using the latest technology and construction techniques. It has
been engineered to give superior performance and many years of service.
It is important to read these instructions carefully and thoroughly. They
contain important safety information and will assist you in ensuring that
your electric fencing system gives maximum performance and reliability.
How does an electric fence work?
An electric fence system comprises an energizer and an insulated fence.
The energizer puts very short pulses of electricity onto the fence line. These
pulses have a high voltage, but are of very short duration (less than
3/10,000ths of a second). However, a shock from an electric fence pulse is
very uncomfortable and animals quickly learn to respect electric fences. An
electric fence is not only a physical barrier, but is also a strong
psychological barrier.
What are the benefits of an electric fence?
An electric fence has many benefits over conventional fencing:
Requires less labour and materials to construct.
Flexibility to change or add paddocks when required. The use of strip
grazing techniques can allow temporary fencing to be quickly and
easily erected or removed.
Controls a broader range of animals.
Minimises damage to expensive livestock when compared with other
fencing mechanisms, for example barbed wire.
Models covered by this manual
This manual covers various energizer models:
18000i, X18i, 418i
18 J Unigizers. These energizers have an LCD
display, an earth monitoring feature, a low
energy terminal and remote control capabilities.
Note:
The energizers listed here may not be available in all markets.
Parts of the energizer

2
Key to symbols on the energizer
Fence earth terminal. Connect the Fence earth terminal to the
energizer earth system.
Fence earth monitor terminal. Connect the Fence earth monitor
terminal to a separate earth rod. See
Earth monitoring
on
page 4.
Fence low energy terminal. For use in areas where a limit of 1.5 J
output energy is desirable (e.g. where there is likely to be
unsupervised children who will be unaware of the dangers of
electric fencing), see
Lowering the energy output
on page 7.
Connect the Fence low energy terminal to the fence.
Fence high energy terminal. Connect the Fence high energy
terminal to the main farm fence.
Risk of electric shock! This energizer should be opened or
repaired only by qualified personnel.
Read full instructions before use.
This symbol on the product or its packaging indicates that this
product must not be disposed of with other waste. Instead, it is
your responsibility to dispose of your waste equipment by
handing it over to a designated collection point for the recycling
of waste electrical and electronic equipment. The separate
collection and recycling of your waste equipment at the time of
disposal will help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and the
environment. For more information about where you can drop off
your waste equipment for recycling, please contact your local city
recycling office or the dealer from whom you purchased the
product.
The energizer has a double-insulated construction.
Warning!
-Switch the energizer off before installation or performing any work
on the fence.
-Read all the safety considerations carefully. See
Safety considerations
on page 9.
-Check your installation to ensure that it complies with all local safety
regulations.
-Use only the mains/line power adaptor or battery leads supplied with
this energizer or a genuine replacement part.
-The power input socket on the back of the energizer is for 12 V DC
only.
Notes:
-This product has been designed for use with electric animal fences.
-Keep these instructions in a handy location.
Installation
Read all of the safety instructions in this manual and any relevant
government, regional and local safety standards before installing the
energizer.
Selecting a site for the installation
Follow these guidelines when selecting a site for your installation.
Select a site where:
a good earth can be obtained
the energizer earth system will be at least 10 m (33’) from other
earth systems (e.g. telephone, mains power or the earth system of
another energizer)
children and animals cannot interfere with the installation
Make sure the energizer is installed:
adjacent to the electric fence
preferably in the middle of the electric fence system
close to a mains/line power outlet (if using a mains/line supply to
power the energizer)
at least 1 m (3’) away from and not directly above the battery (if
using a battery to power the energizer)
If your installation is outdoors, also make sure that it is:
on firm ground away from flooding
inside a protective fence, if required.
Using the power adaptor and battery leads
The energizer is supplied with a power adaptor (for connection to
mains/line power) and a set of battery leads (for connection to a battery).
Before connecting a power adaptor or battery leads, ensure the energizer’s
selector switch is set to Off .
To use the power adaptor:
1Connect the power adaptor to the Power input socket on the rear of
the energizer.
2Connect the power adaptor to a suitable mains/line power socket,
ensuring there is 25 mm (1‛) of clear space around the power
adaptor.
To remove the power adaptor:
1Disconnect the power adaptor from the mains/line power.
2Pull on the white connector to remove the power adaptor plug from
the Power input socket on the rear of the energizer.
To use the battery leads:
1Insert the battery lead into the Power input socket on the rear of the
energizer.
2Connect the energizer to the battery using the battery leads supplied.
Attach the red clip to the positive (+) terminal of the battery, and the
black clip to its negative (-) terminal.
Note:
If the energizer is to be used as part of a permanent outdoor
installation such as a solar installation, the battery lead clips should be
replaced by permanent battery connectors.
To remove the battery leads:
1Remove the clips from the battery terminals.
2Hold the battery lead by the rubber sleeve at the end of the wire. Pull
firmly to remove the connector from the Power input socket on the
rear of the energizer.

3
Installing the energizer indoors
The energizer must be installed indoors, (under cover) when being
powered by mains/line power.
Warning!
-Do not use a mains/line power extension lead.
-Allow 25 mm (1‛) of clear space around the power adaptor.
To install the energizer indoors:
1Select a suitable installation site. See
Selecting a site for the
installation
on page 2.
2Mount the energizer on a wall 1.7 m (5’6‛) above ground level. Use
the template printed on the back cover of this manual, if required.
3Connect the Fence earth terminal (green) to the energizer earth
system.
4If earth monitoring is desired, connect the Fence earth monitor
terminal (black) to a separate earth rod. For more information, see
Earth monitoring
on page 4.
5Connect the Fence high energy terminal (red) or the Fence low
energy terminal (yellow) to the main farm fence.
6If a lower energy output is required on a separate fence (e.g. house
fence, fence adjoining roadside), connect the Fence low energy
terminal (yellow) to this fence.
7Connect the energizer to mains/line power using the mains/line
power adaptor provided. See
Using the power adaptor and battery
leads
on page 2.
Note:
For information about using the Fence low energy terminal, see
Lowering the energy output
on page 7.
Note:
If the energizer is being installed indoors, it may be powered by a
battery instead of mains/line power, if required.
Warning!
If using a battery to power an energizer that is installed
indoors, ensure that there is adequate ventilation to allow battery
gases to disperse.
Installing the energizer outdoors
The energizer may be installed outdoors, powered by a battery.
Warning!
Do not power the energizer with mains/line power if it is
being installed outdoors.
To install the energizer outdoors:
1Select a suitable installation site. See
Selecting a site for the
installation
on page 2.
2Mount the energizer on a post. Use the template printed on the back
cover of this manual, if required.
3Connect the Fence earth terminal (green) to the energizer earth
system.
4If earth monitoring is desired, connect the Fence earth monitor
terminal (black) to a separate earth rod. For more information, see
Earth monitoring
on page 4.
5Connect the Fence high energy terminal (red) or the Fence low
energy terminal (yellow) to the main farm fence.
6If a lower energy output is required on a separate fence (e.g. house
fence, fence adjoining roadside), connect the Fence low energy
terminal (yellow) to this fence.
7Connect the energizer to the battery using the battery leads provided.
See
Using the power adaptor and battery leads
on page 2.
Note:
For information about using the Fence low energy terminal, see
Lowering the energy output
on page 7.
Installing the energizer as part of a solar installation
The energizer may be installed with solar panels as part of a solar
installation.
A solar installation consists of these items:
The energizer
A battery (or battery bank)
One or more solar panels
An energizer earth system.
For information about the type of batteries to use for a solar installation,
see
Battery selection for a solar installation
on page 6.
The required power rating of the solar panel(s) depends upon the local
conditions. For help with positioning your solar panel correctly, see the
supplier of your solar panel and refer to your local meteorological service.
For more information about solar installations, refer to www.tru-test.com.
Warning!
Do not power the energizer with mains/line power if it is
being installed outdoors.
To install the energizer as part of a solar installation:
1Select a suitable installation site. See
Selecting a site for the
installation
on page 2. For solar installations, it is also important to
select a site where the solar panel(s) will not be subject to shading
from the sun at any time.
2Face the solar panel towards true north in the southern hemisphere
and true south in the northern hemisphere.
3Tilt the panel so that it faces directly on to the mid-winter midday
sun. If necessary, to increase efficiency, adjust the tilt angle at
different times of the year.
4When the solar panel is positioned correctly, attach the energizer to
the rear of the panel. Alternatively, mount the energizer on a fence
post. Use the template printed on the back cover of this manual, if
required.
5Connect the Fence earth terminal (green) to the energizer earth
system.
6If earth monitoring is desired, connect the Fence earth monitor
terminal (black) to a separate earth rod. For more information, see
Earth monitoring
on page 4.

4
7Connect the Fence high energy terminal (red) or the Fence low
energy terminal (yellow) to the main farm fence.
8If a lower energy output is required on a separate fence (e.g. house
fence, fence adjoining roadside), connect the Fence low energy
terminal (yellow) to this fence.
9Connect the battery to the solar panel.
10 Connect the energizer to the battery using the battery leads provided,
but replace the battery lead clips with permanent battery connectors.
See
Using the power adaptor and battery leads
on page 2.
Note:
For information about using the Fence low energy terminal, see
Lowering the energy output
on page 7.
Operation
Select the appropriate pulse speed and output power level using the
selector switch.
When the energizer is switched on, for the first few seconds the LCD
display and the indicator lights show the firmware version and remote
control address setting (only required for advanced troubleshooting and
servicing). After this, the energizer resumes normal operation. In poor light
conditions, when the selector switch position is changed, the LCD display
illuminates for 20 seconds.
Using the selector switch
Setting
Description
Off
The energizer is off and is not operating.
When the selector switch is in the Off
position, the energizer will not respond to
commands from a remote control.
Battery Test
The battery voltage is displayed by the
indicator lights (all models) and on the LCD.
See
Testing the battery voltage
on page 5.
When this setting is used, the energizer
operates at slow speed.
Slow Speed - Day
Fast Speed - Night
The energizer operates at slow speed during
the day and fast speed at night. When this
setting is used, the energizer operates at full
power. This setting is for animals active
during the night and is a useful way of
conserving battery power when a battery is
being used to power the energizer.
Fast Speed - Day
Slow Speed - Night
The energizer operates at fast speed during
the day and slow speed at night. When this
setting is used, the energizer operates at full
power. This setting is for animals active
during the day and is a useful way of
conserving battery power when a battery is
being used to power the energizer.
Low Power
The energizer operates at half power and fast
speed. When the selector switch is on this
setting, the warning alarm will not activate.
Full Power
The energizer operates at full power and fast
speed.
Fence voltage
The Indicator lights show the voltage at the energizer’s Fence high energy
terminal. Each Indicator light segment represents an increment of
approximately 1 kV (1000 V) of output voltage. For example, if the first
eight Indicator light segments are illuminated at each pulse, the output
voltage is approximately 8 kV (8000 V).
Red Green
1 2 3 4 5 6 7 8 910 kV
Note:
If ten Indicator light segments are illuminated, the output voltage
may be more than 10 kV (10,000 V).
If you see only red lights at each pulse and no green lights, your fence line
is very heavily loaded, and you will need to look for faults on the fence
line. See
Frequently asked questions/Troubleshooting
on page 10.
When the energizer is operating, the large digits on the LCD display show
the output voltage at the energizer’s Fence high energy terminal.
Note:
If the large digits on the LCD display flash 1.0 kV, this indicates that
the fence voltage is below 1000 V. There is a serious fault on the fence
line. See ‚How do I locate faults?‛in
Frequently asked
questions/Troubleshooting
on page 10.
Earth monitoring
The quality of the earth affects the fence voltage. The earth monitoring
feature allows you to keep an eye on the earth quality to make the most of
your electric fence. A low voltage on the earth monitor indicates a good
earth connection. A high voltage on the earth monitor indicates a poor
earth connection.

5
Setting up for earth monitoring
The earth monitoring feature works by comparing the voltage of the
energizer’s earth system with that of a separate earth rod. Ensure the
separate earth rod is at least 10 m (33’) away from any other earth system
including the energizer’s main earth system. Locate the earth rod in the
opposite direction to the lead out wire. Drive one 2 m (6’6‛) earth rod into
the ground. Use high-voltage, insulated cable and an earth clamp to
connect the earth rod and the energizer’s Fence earth monitor terminal.
Make sure the insulation is stripped back to ensure good contact between
the wire and the earth rod.
Monitoring the earth
If the first Indicator light is illuminated permanently, this indicates that the
earth voltage is over 0.8 kV and that better earthing may be beneficial.
Either add more earth rods or find a better location for the energizer earth
system. The small digits on the LCD display show the voltage going to the
earth system when the selector switch is set to , , or .
The earth voltage should remain below 0.8 kV at all times. If the earth
monitor voltage numbers flash 3.0 kV, this indicates the earth voltage is
above 3.0 kV. See
Installing and testing an earth system
on page 8 for
information about installing an earth system effectively.
Testing the battery voltage
The energizer’s Battery Test setting can be used to monitor the battery voltage.
When the selector switch is set to Battery Test , the Indicator lights show the input supply voltage. This can be useful in order to monitor the battery charge
level.
Note:
When the selector switch is set to Battery Test , the energizer pulses at slow speed and the fence is live.
Lights
Input supply voltage
Battery-only installation
Above 17.0 V
Abnormal conditions, check battery and connections.
12.6 V-17.0 V
Full battery charge voltage (80-100%):
No action required.
or
12.3-12.6 V
12.0-12.3 V
Medium battery charge voltage (50-80%):
No action required.
11.7-12.0 V
Low battery charge voltage (20-50%):
Monitor battery voltage.
Recharge the battery to avoid long-term damage to the battery.
11.2-11.7 V
Bad battery charge voltage (10-20%):
Recharge the battery immediately.
Energizer will automatically revert to Slow Speed and Low Output Power in
order to preserve the remaining power and energy in the battery.
Below 11.2 V
Very bad battery charge voltage:
Recharge the battery immediately
The energizer will not function in order to preserve the battery.
Notes:
-In extreme temperatures, these guidelines may not apply.
-The battery test results will display for 30 seconds after the selector switch is set to Battery Test .
When the selector switch is set to Battery Test , the LCD display also displays the input supply voltage.
When the voltage is outside the normal range (below 11.8 V or above 17 V), the battery symbol flashes.
During normal operation, when the selector switch is set to , , or , if the battery voltage is bad, the battery symbol on the LCD display flashes.
Recharge the battery immediately.

6
Battery selection and management
This section refers exclusively to 12 V rechargeable batteries.
The batteries you select will depend on whether your installation is a solar
or a battery-only installation. For both types of installation, the selector
switch position you use most frequently will be a factor. Refer to
Operation
on page 4 for an explanation of the function of the selector switch.
Battery selection for a battery-only installation
As a guide, the ampere hour (Ah) rating of the 12 V rechargeable batteries
required is shown below. This table is based on a seven day operating
period between battery charging. Although operating time can exceed
seven days, this is likely to cause battery damage and will necessitate
frequent replacement of the battery. For best system reliability and long
term battery life, the preferred battery and charging regime is to use a
12 V rechargeable battery and to recharge it when it is half discharged. For
more information on checking the battery voltage, see
Testing the battery
voltage
on page 5.
Selector switch position
Recommended batteries
300 Ah
400 Ah
400 Ah
250 Ah
450 Ah
Warning!
12 V rechargeable batteries must be used.
Battery selection for a solar installation
The battery and solar panels must be selected carefully to suit the
energizer’s electrical current consumption. As well as the position of the
selector switch position, the battery and solar panels you choose will
depend on the amount of sunshine at the location of the installation.
As a guide, the minimum amp hour (Ah) rating of the 12 V rechargeable
battery required is shown below. This table shows the battery
requirements for up to seven days of operation with little or no sunlight. It
takes into account the variety of solar panel and regulator types that could
be used in a solar installation. For more detailed information, refer to
www.tru-test.com.
Selector
switch
position
Current required (approximately)
Minimum battery capacity
Up to 950 mA
300 Ah
Up to 950 mA (day)
Up to 1300 mA (night)
Up to 1125 mA (24 hour average)
400 Ah
Up to 1300 mA (day)
Up to 950 mA (night)
Up to 1125 mA (24 hour average)
400 Ah
Up to 660 mA
250 Ah
Up to 1300 mA
450 Ah
Warning!
12 V rechargeable batteries must be used.
Battery management
Warning!
Batteries contain harmful chemicals and when used
incorrectly, may cause injury. Observe the guidelines for battery care,
maintenance and safety in this manual and in the documentation
supplied with your battery.
Battery charging
Warning!
-Do not attempt to recharge a non-rechargeable battery.
-When recharging a battery, ensure that there is adequate ventilation
to allow gases to disperse.
Regular recharging of the battery is essential. Use a suitable safety
approved battery charger and refer to the battery manufacturer’s
recommendations.
1Attach the positive (+) battery charger lead to the positive terminal of
the battery, and the negative (–) battery charger lead to the negative
terminal on the battery.
2Connect the battery charger’s input power plug to a mains or line
socket and turn on the power supply.
Caution!
Over-charging the battery will reduce its life. Do not exceed
the recommendations of the battery manufacturer on recharging the
battery from a mains-powered (line-powered) source.
Battery care and maintenance
House the battery in a suitably designed battery box, if the battery is
likely to be exposed to the weather.
When not in use, store the battery fully charged and recharge at
regular intervals (every 8 weeks).
Recharge a discharged battery as soon as possible. Batteries should
not be left discharged.
Inspect the battery regularly to ensure that the electrolyte level does
not fall below the surface of the battery plates.
Top up the battery using distilled water. Do not overfill. Refer to the
battery manufacturer’s recommendations for more information.
Battery safety
Ensure that the battery is well ventilated when recharging.
Avoid temperatures greater than 50 °C (120 °F).
Ensure the battery is not exposed to naked flame or sparks.
Using a remote control handset
The energizer will accept commands from a Tru-Test remote control
handset. No configuration is required. The energizer and remote control
are pre-programmed to communicate.
Activating the energizer for use with a remote control
handset
During the first 10 minutes of operation, the energizer’s remote control
feature can be activated. During this period, the large arrow on the LCD
display flashes to indicate this. The energizer will otherwise operate
normally.
To activate the remote control feature, turn off the energizer using a
remote control handset (see the remote control handset’s user manual for
details). The energizer will stop pulsing, and the last green light will flash
to indicate that the energizer is in standby mode. The large arrow on the
LCD remains on to indicate that activation has been successful.

7
Once the energizer’s remote control feature has been activated, you will
not need to perform the activation procedure again.
Note:
-If the energizer is not successfully activated within the first 10 minutes
of operation, you will need to switch the energizer off and on before
you can try again.
-You can disable the remote control feature at any time. For
instructions, see the remote control handset’s user manual. If you do
not have a remote control handset, take the energizer to an
authorised service centre to have the feature disabled.
The remote control handset
The remote control handset is three tools in one. It acts as a:
Remote control –Switching the energizer on or off from remote
locations on the electric fence system.
Fault finder –Assisting in the location of faults anywhere on the
fence system.
Voltmeter/Ammeter –Providing instant feedback on fence
performance (voltage and current)
For detailed instructions on using the remote control handset, refer to the
user manual supplied with the handset. Alternatively, the latest copy of the
user manual can be downloaded from www.trutest.com.
Warning!
The energizer will reactivate following a power failure, even
if it was switched off by a remote control handset before the power
failure. The fence should be regarded as live at all times, regardless of
the energizer switch position or the remote control status. If you are
working on a section of fence, isolate the section with a cut-out switch,
or disconnect the energizer from its power source.
Building a permanent electric fence
Components of an electric fence
An electric fence system comprises the following elements:
An energizer.
An earth system.
This comprises a number of metal rods inserted into
the ground, which are connected to the Fence earth terminal on the
energizer.
Insulated underground cables.
Electric fence wire coated in insulated
plastic, suitable for use underground or going through walls. Used to
connect the energizer to the earth and fence.
An insulated fence.
Connected to the Fence output terminal of the
energizer. Fences can be made to a variety of designs (see below).
Other useful components that can be added:
Cut-out switches
. Installed at regular intervals, these allow
you to isolate sections of the fence for repair.
Lightning diverter kit
. Used to minimise the damage to your
energizer from lightning conducted down the fence line.
Typical installation
For an electric fence to give an electric shock, the current produced by the
energizer must complete a full circuit. The current leaves the energizer and
moves along the fence wires through the animal, into the soil and back to
the energizer via the earth system. If the earth system is ineffective, the
animal will receive an inadequate shock. The fence below has all live
wires and requires conductive soils. This type of earthing system is often
referred to as an ‘all-live’or ‘earth-return’earthing system.
Alternative installation
Dry, sandy or non-conductive soil (e.g. volcanic soil) provides ineffective
earthing. For this type of soil it is a good idea to use additional earth rods,
choose a better location for the earth system (such as damp soil), or use a
‘fence-return’or ‘earth-wire-return’earthing system.
For a ‘fence-return’/’earth-wire-return’earthing system, the Fence earth
terminal is connected directly to at least one non-electrified fence wire
(earth wire). The animal gets maximum shock from touching a live wire
and an earth wire at the same time.
Lowering the energy output
In some areas, it may be desirable to lower the energy output, for example
where there is likely to be unsupervised children who will be unaware of
the dangers of electric fencing (e.g. around a house or next to a public
roadway).
If the Fence low energy terminal (yellow) is used, the output energy will
not exceed 1.5 J, however the output voltage remains the same.
There are several possible configurations when using the Fence low energy
terminal (yellow):
The Fence low energy terminal (yellow) can be used as an alternative
to the Fence high energy terminal (red) on any fence. In this case, the
fence will receive lower output energy.
The Fence low energy terminal (yellow) can be used to supply a
separate fence (e.g. house fence or roadside fence) while the Fence
high energy terminal (red) is being used to supply the main farm
fence. In this case, the main farm fence will receive full output energy
and the separate fence will receive lower output energy.
Note:
If both terminals are inadvertently connected to different parts of
the same fence system, the entire fence will be supplied with full output
energy (as if it were connected to the Fence high energy terminal (red)).
When using the Fence low energy terminal (yellow) and the Fence high
energy terminal (red) at the same time, ensure that the fence systems they
are connected to are completely separate.

8
Fence designs
Fences can be constructed to suit the type of livestock and materials
available. Discuss with your reseller which design best suits your needs.
Some suggested fence configurations are below.
Cattle and horses
10-15 m (33-49’) spacing, posts only
15-20 m (49-65’) spacing with droppers
Sheep, goats, cattle and horses
10 m (33’) spacing, posts only
15 m (49’) spacing with droppers
Wild animals
7 wire, 10 m (33’) spacing with droppers
End assemblies
Angle stay
Suitable for field gate, high-tension strainer.
After firmly setting the footed strainer in the ground, dig in the stay block
just below ground level, at a distance to ensure the angle stay will be held
snugly in position. The stay can be levered into position with a spade.
All-live system
Fence-return system
Horizontal stay
Suitable for field gate, high-tension strainer.
Very simple to erect and most suitable as a high tension strainer, excellent
in areas where the soil gets very wet or where heavy frost occurs.
Installing and testing an earth system
Select a suitable site for the earth system. Sites need to be:
At least 10 m (33’) from other earth systems (e.g. telephone, mains
power or the earth system of another energizer).
Away from stock or other traffic that could interfere with the
installation.
At a site that can be easily observed for maintenance.
Ideally at a site that has damp soil (e.g. a shaded or swampy
location). Note that the earth does not need to be directly adjacent to
the energizer installation.
Drive four 2 m (6’6‛) earth rods into the ground. Use high-voltage,
insulated cable and earth clamps to continuously connect the earth rods
and the energizer’s Fence earth terminal. Make sure the insulation is
stripped back to ensure good contact between the wire and the earth rod.
Test the earth system, using the following procedure:
1Turn off the energizer.
2At least 100 m (330’) away from the energizer, short circuit the fence
by laying several steel rods or lengths of pipe against the fence. In
dry or sandy conditions, it may be necessary to drive the rods up to
300 mm (12‛) into the earth.
Note:
It is not acceptable to short-circuit a fence return system to the
earth wire of the fence.
3Turn the energizer back on.
4Using an electric fence voltmeter, ensure that the fence voltage is
below 2 kV.
5
Check your earth system.
Insert the voltmeter’s earth probe into the
ground at the full extent of the lead, and clip the other lead to the
last earth rod. The voltmeter should not read more than 0.8 kV.

9
Anything higher than this indicates that better earthing is required.
Either add more earth rods or find a better ground area to drive in
the earth rods.
Note:
When earthing energizers located in dairies, earth at least 20 m
(65’) away from the dairy using double-insulated lead-out wire to avoid
touching the dairy building or equipment.
Temporary electric fencing
A temporary fence can be quickly erected and easily moved allowing the
farmer to:
Make smaller paddocks (fields)
Keep herds of animals separated
Ration feed
Note:
Use more wires for smaller animals and wild animals. Politape
should be used when greater visibility is required (e.g. horses).
An example of a temporary fence is shown below.
Safety considerations
Definition of special terms
Energizer
–An appliance that is intended to periodically deliver voltage
impulses to a fence connected to it.
Fence
–A barrier for animals or for the purpose of security, comprising one
or more conductors such as metal wires, rods or rails.
Electric fence
–A barrier which includes one or more electric conductors,
insulated from earth, to which electric pulses are applied by an energizer.
Fence circuit
–All conductive parts or components within an energizer that
are connected or are intended to be connected, galvanically, to the output
terminals.
Earth electrode
–Metal structure that is driven into the ground near an
energizer and connected electrically to the Fence earth terminal of the
energizer, and that is independent of other earthing arrangements.
Connecting lead
–An electric conductor, used to connect the energizer to
the electric fence or the earth electrode.
Electric animal fence
–An electric fence used to contain animals within or
exclude animals from a particular area.
Electric security fence
–A fence used for security purposes which
comprises an electric fence and a physical barrier electrically isolated from
the electric fence.
Physical barrier
–A barrier not less than 1.5 m (5’) high intended to
prevent inadvertent contact with the pulsed conductors of the electric
fence. Physical barriers are typically constructed from vertical sheeting,
rigid vertical bars, rigid mesh, rods or chainwire mesh.
Requirements for electric animal fences
Electric animal fences and their ancillary equipment shall be installed,
operated and maintained in a manner that minimises danger to persons,
animals or their surroundings.
Warning!
Avoid contacting electric fence wires especially with the
head, neck or torso. Do not climb over, through or under a multi-wire
electric fence. Use a gate or a specially designed crossing point.
This energizer is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the energizer by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
energizer.
Electric animal fence constructions that are likely to lead to the
entanglement of animals or persons shall be avoided.
An electric animal fence shall not be supplied from two separate energizers
or from independent fence circuits of the same energizer.
For any two separate electric animal fences, each supplied from a separate
energizer independently timed, the distance between the wires of the two
electric animal fences shall be at least 2.5 m (8’). If this gap is to be
closed, this shall be effected by means of electrically non-conductive
material or an isolated metal barrier.
Barbed wire or razor wire shall not be electrified by an energizer.
A non-electrified fence incorporating barbed wire or razor wire may be
used to support one or more offset electrified wires of an electric animal
fence. The supporting devices for the electrified wires shall be constructed
so as to ensure that these wires are positioned at a minimum distance of
150 mm (6‛) from the vertical plane of the non-electrified wires. The
barbed wire and razor wire shall be earthed at regular intervals.
Follow our recommendations regarding earthing. See
Installing and testing
an earth system
on page 8.
A distance of at least 10 m (33’) shall be maintained between the
energizer earth electrode and any other earthing system connected parts
such as the power supply system protective earth or the
telecommunication system earth.
Connecting leads that are run inside buildings shall be effectively insulated
from the earthed structural parts of the building. This may be achieved by
using insulated high voltage cable.
Connecting leads that are run underground shall be run in conduit of
insulating material or else insulated high voltage cable shall be used. Care
must be taken to avoid damage to the connecting leads due to the effects
of animal hooves or vehicle wheels sinking into the ground.
Connecting leads shall not be installed in the same conduit as the mains
supply wiring, communication cables or data cables.
Connecting leads and electric animal fence wires shall not cross above
overhead power or communication lines.
Crossings with overhead power lines shall be avoided wherever possible. If
such a crossing cannot be avoided it shall be made underneath the power
line and as nearly as possible at right angles to it.
If connecting leads and electric animal fence wires are installed near an
overhead power line, the clearances shall not be less than those shown in
the table below.

10
Minimum clearances from power lines for electric animal fences
Power line voltage
Clearance
1000 V
3 m (10’)
1000 V to 33,000 V
4 m (13’)
33,000 V
8 m (27’)
If connecting leads and electric animal fence wires are installed near an
overhead power line, their height above the ground shall not exceed 3 m
(10’). This height applies to either side of the orthogonal projection of the
outermost conductors of the power line on the ground surface, for a
distance of:
2 m (6’6‛) for power lines operating at a nominal voltage not
exceeding 1000 V.
15 m (50’) for power lines operating at a nominal voltage exceeding
1000 V.
Electric animal fences intended for deterring birds, household pet
containment or training animals such as cows need only be supplied from
low output energizers to obtain satisfactory and safe performance.
In electric animal fences intended for deterring birds from roosting on
buildings, no electric fence wire shall be connected to the energizer earth
electrode. A warning sign shall be fitted to every point where persons may
gain ready access to the conductors.
Where an electric animal fence crosses a public pathway, a non-electrified
gate shall be incorporated in the electric animal fence at that point or a
crossing by means of stiles shall be provided. At any such crossing, the
adjacent electrified wires shall carry warning signs.
Any part of an electric animal fence that is installed along a public road or
pathway shall be identified at frequent intervals by warning signs securely
fastened to the fence posts or firmly clamped to the fence wires.
The size of the warning sign shall be at least 100x200 mm (4x8‛).
The background colour of both sides of the warning sign shall be
yellow. The inscription on the sign shall be black and shall be either:
or the substance of ‚CAUTION: Electric fence‛.
The inscription shall be indelible, inscribed on both sides of the
warning sign and have a height of at least 25 mm (1‛).
Ensure that all mains-operated, ancillary equipment connected to the
electric animal fence circuit provides a degree of isolation between the
fence circuit and the supply mains equivalent to that provided by the
energizer.
Protection from the weather shall be provided for the ancillary equipment
unless this equipment is certified by the manufacturer as being suitable for
use outdoors, and is of a type with a minimum degree of protection IPX4.
Important safety instructions for power adaptors
DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK. INDOOR DRY
LOCATIONS ONLY.
Frequently asked
questions/Troubleshooting
What voltage is required to control animals?
4 kV is widely accepted as an adequate voltage to control animals.
However, you also require a well constructed fence system to ensure that
animals cannot push through electrified wires.
The fence voltage is below 4 kV. How do I increase the voltage?
Check the energizer.
Ensure that the energizer is on and set to operate at
full power. Disconnect the fence wire from the energizer’s fence output
terminal. Measure the voltage across the energizer terminals using a Fault
Finder, Digital Voltmeter or a remote control handset. If the voltage is less
than 6 kV, the energizer may require servicing.
Check the energizer earthing.
Check that the earth monitor voltage on the
LCD display is below 0.8 kV, see
Earth monitoring
on page 4.
Check the fence system for faults.
The most common source of low voltage
is faults on the fence line.
If the fence, earth and energizer are in good condition and the voltage is
still below 4 kV, talk to your nearest reseller. Recent extensions to your
fence, a poor fence layout, or soil conditions may be causing inadequate
voltage.
How do I locate faults?
The recommended tool for locating faults is a Fault Finder or remote
control handset. These have a combined voltage and current meter which
allows you to rapidly locate sources of current leakage. Alternatively, use a
Digital Voltmeter. Use cut-out switches to turn off the power to different
sections of the farm. If the voltage on the fence increases when a section
of the farm is turned off, then investigate that section for possible faults.
There are no lights flashing on the energizer
Ensure the power supply is on. Check the fence system for faults (see
above). Check the energizer (see above). If the energizer still does not
operate, it may require servicing.
The energizer does not respond to commands from the remote control
handset
See the Frequently Asked Questions/Troubleshooting section in the remote
control handset’s user manual.
I want to disable the energizer’s remote control feature
If you have a remote control handset, see the remote control handset’s
user manual for instructions. If not, take the energizer to an authorised
service centre to have the feature disabled.
Identifying faults using the LCD display
and the indicator lights
If...
This means that...
The energizer is not
pulsing and the first red
Indicator light is
flashing...
The battery connections may be faulty.
Check all battery connections. Check the
battery voltage immediately using the
battery test setting. See
Testing the battery
voltage
on page 5.
The first red Indicator
light is flashing and other
indicator lights are on...
The energizer has a fault. If the display
persists and does not return to normal,
contact your service agent for advice.
The energizer is pulsing
slowly and has a reduced
output voltage...
The battery voltage may be low and the
energizer has reverted to Slow Speed and
Low Output Power in order to preserve the
remaining power and energy in the battery.
The output voltage digits
(large digits on the LCD
display) flash 1.0 kV...
The fence voltage is below 1000 V. There is
a serious fault on the fence line. See ‚How
do I locate faults?‛in
Frequently asked
questions/Troubleshooting
on page 10.
The first red Indicator
light is illuminated
permanently...
The earth monitor voltage is too high. Use
the earth monitoring feature to monitor the
earth. See
Earth monitoring
on page 4.

11
If...
This means that...
The battery symbol on
the LCD is flashing...
The battery voltage is bad. Check the battery
voltage immediately, using the battery test
setting. See
Testing the battery voltage
on
page 5.
The right arrow on the
LCD is flashing...
During the first 10 minutes of operation, the
energizer’s remote control feature can be
activated. During this period, the large arrow
on the LCD display flashes to indicate this.
This occurs each time the energizer is
switched on when the energizer’s remote
control feature has not been activated This is
part of normal operation.
The energizer is not
pulsing and the last
green Indicator light is
flashing...
The energizer has been switched off by a
remote control handset. If you think your
energizer might be being controlled by a
neighbour’s remote control handset and you
own a remote control handset yourself,
change your energizer’s address setting (see
the remote control handset’s user manual).
If you do not have a remote control handset,
take the energizer to an authorised service
centre to have the remote control feature
disabled.
Servicing
This energizer uses Double Insulation, where two systems of insulation are
provided instead of grounding. No equipment grounding means is
provided in the supply cord of a double-insulated energizer, nor should a
means for equipment grounding be added to the energizer. Servicing a
double-insulated energizer requires extreme care and knowledge of the
system and should only be done by qualified service personnel.
Replacement parts for a double-insulated energizer must be identical to
the parts they replace. A double-insulated energizer is marked with the
words DOUBLE INSULATION or DOUBLE INSULATED and/or the symbol
below.
Product specifications
Power supply
12 V battery*,
or approved power adaptor 100-240 V
Power consumption using a power adaptor
Up to 19 W
Current consumption using a 12 V rechargeable battery**
Battery Test
Up to 950 mA
Slow Speed-Day/Fast Speed-Night
Up to 950 mA (day)
Up to 1300 mA (night) or
Up to 1125 mA (24 hour average)
Fast Speed-Day/Slow Speed-Night
Up to 1300 mA (day)
Up to 950 mA (night) or
Up to 1125 mA (24 hour average)
Half Output Power
Up to 660 mA
Full Output Power
Up to 1300 mA
Pulse speed
Slow speed
2.5 seconds between pulses
Fast speed
1.5 seconds between pulses for light loads
1.8 seconds between pulses for heavy loads
Maximum output voltage
9.9 kV
Maximum output energy
18 J at 50
Maximum stored energy
24 J
*Currents stated are for a fully charged battery (12.6 V)
**Current consumption is affected by fence loading. If a fence is heavily loaded, the battery will only last half as long between charges.
Values are typical and normal production tolerances of ±5% should be allowed for.

12
ESPAÑOL
Cercas eléctricas y su energizador
Felicitaciones por haber adquirido un energizador o electrificador de
cercas. Este producto ha sido construido según la tecnología y las técnicas
de construcción más modernas. Está diseñado para ofrecer máximo
rendimiento y una larga duración de vida.
Es importante que usted lea atentamente estas instrucciones. Contienen
informaciones importantes relativas a la seguridad y le ayudarán a
asegurar que su sistema de cerca eléctrica brinde máximo rendimiento y
fiabilidad.
¿Cómo funciona una cerca eléctrica?
Un sistema de cerca eléctrica consta de un energizador o electrificador y de
una cerca aislada. El energizador envía impulsos de corriente muy cortos a
la línea de la cerca. Estos impulsos están caracterizados por un alto voltaje
y una duración muy corta (inferior a 3/10.000 de segundo). De todas
formas, una descarga provocada por un impulso de cerca eléctrica es muy
desagradable y los animales aprenden rápidamente a respetar las cercas
eléctricas. Una cerca eléctrica no sólo constituye una barrera física sino
una gran barrera psicológica.
¿Cuáles son las ventajas de una cerca eléctrica?
Una cerca eléctrica tiene numerosas ventajas en comparación con una
cerca convencional:
Se requieren menos trabajo y menos materiales para su construcción.
Ofrece la flexibilidad de hacer más o menos divisiones cuando las
necesite. Instalación o desmontaje rápido y fácil de cercas móviles
para el pastoreo intensivo.
Permite el control de muchos tipos de animales.
Minimiza daños causados a animales bajando el costo en
comparación con otros tipos de cerca, p.ej. de alambre de espino.
Modelos cubiertos por este manual
Este manual cubre diferentes modelos de energizadores:
18000i, X18i, 418i
Energizadores ‘Unigizers’de 18 J. Estos
energizadores cuentan con un display LCD,
función de monitoreo de toma a tierra, un terminal
de baja energía y posibilidades de mando a
distancia (‘remote control’).
Nota:
Ciertos modelos de los energizadores aquí indicados puede que no
estén disponibles en todos los mercados.
Componentes del energizador
Explicación de los símbolos en el energizador
Terminal de toma a tierra. Conecte el terminal de toma a tierra al
sistema de toma a tierra del energizador.
Terminal de monitoreo de toma a tierra. Conecte el terminal de
monitoreo de toma a tierra a una varilla de toma a tierra
separada. Véase
Monitoreo de toma a tierra
en la página 15.
Terminal de baja energía. Para el uso en áreas donde se desee
una energía de salida limitada de 1,5 J (p.ej. cuando hay que
contar con niños no supervisados que no estén conscientes de
los peligros de una cerca eléctrica), véase
Reducir la salida de
energía
en la página 18. Conecte el terminal de baja energía a la
cerca.
Terminal de alta energía. Conecte el terminal de alta energía a la
cerca principal.
Riesgo de choques eléctricos. Este energizador debería ser
abierto y/o reparado sólo por personal cualificado.
Lea todas las instrucciones antes del uso.
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se
puede desechar el producto junto con los residuos domésticos.
Es responsabilidad del usuario desechar el residuo del aparato
entregándolo en un punto de recogida destinado al reciclaje de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La recogida y el
reciclaje por separado de sus residuos en el momento en el que
Ud. se deshace de los mismos ayudarán a preservar los recursos
naturales y garantizarán que el reciclaje se realice de modo
inocuo para la salud de las personas y el medio ambiente. Si
desea obtener mayor información sobre los puntos de recogida
para el reciclaje de residuos de aparatos, póngase en contacto
con las autoridades locales de su ciudad, el servicio de
eliminación de residuos domésticos o la tienda donde adquirió el
producto.
El energizador dispone de un aislamiento doble (aislamiento de
protección).

13
¡Advertencia!
-Apague el energizador antes de instalar o llevar a cabo cualquier
trabajo en la cerca.
-Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad. Véase
Instrucciones de seguridad
en la página 20.
-Controle si su instalación de cerca cumple con todas las normas de
seguridad de su región/de su país.
-Utilice sólo el adaptador de corriente de la red o los cables de batería
suministrados junto con este energizador o una pieza de recambio
original.
-El borne de entrada de corriente en la parte trasera del energizador
sólo es apto para corriente continua de 12 V (CC).
Notas:
Este producto ha sido diseñado para el uso con cercas eléctricas para
animales.
Guarde estas instrucciones en un lugar fácil de acceder.
Instalación
Lea todas las instrucciones de seguridad en este manual y las normas de
seguridad gubernamentales y regionales de su país antes de instalar el
energizador.
Elegir un lugar para la instalación
Observe estas reglas cuando ha de elegir un lugar para su instalación.
Elija un lugar donde
es posible obtener una buena toma a tierra
el sistema de toma a tierra del energizador está por lo menos a 10 m
de otros sistemas de toma a tierra (es decir, de líneas de teléfono y
de suministro de corriente o de sistemas de toma a tierra de otros
energizadores)
niños y animales no pueden tener contacto con la instalación
Asegúrese de que el energizador sea instalado
al lado de una cerca eléctrica
de preferencia al centro de un sistema de cercado eléctrico
cerca de un enchufe hembra tomacorriente (en caso de que el
energizador es alimentado por la corriente de la red)
por lo menos a 1 m de la batería y no directamente encima de la
misma (si el energizador es alimentado por batería)
Si su instalación se encuentra al aire libre, asegúrese además de que
esté en un suelo firme alejado de inundaciones
esté dentro de una cerca protectora de ser necesario.
Uso del adaptador de corriente y de los cables para batería
El energizador es suministrado con un adaptador de corriente (para
conectarlo a la corriente de la red) y un juego de cables para batería (para
conectarlo a una batería). Antes de conectar un adaptador de corriente o
cables para batería, asegúrese de que el switch selector del energizador
esté apagado (OFF) .
Para usar el adaptador de corriente:
1Conecte el adaptador de corriente al borne de entrada de corriente
en la parte trasera del energizador.
2Conecte el adaptador de corriente a un enchufe adecuado de
corriente de la red, asegurándose de que mantenga despejado un
espacio de 25 mm alrededor del adaptador de corriente.
Para remover el adaptador de corriente:
1Desconecte el adaptador de la corriente de la red.
2Tire el conector blanco para remover el adaptador de corriente del
borne de entrada de corriente en la parte trasera del energizador.
Para usar los cables para batería:
1Coloque el cable para batería en el borne de entrada de corriente en
la parte trasera del energizador.
2Conecte el energizador a la batería usando los cables para batería
suministrados. Conecte el clip rojo (+) del energizador al terminal
positivo de la batería y el clip negro (-) al terminal negativo de la
batería.
Nota:
Si el energizador es utilizado como elemento de una instalación fija
al aire libre como p.ej. una instalación solar, los clips de los cables para
batería deberían ser reemplazados por conectores fijos para batería.
Para remover los cables para batería:
1Remueva los clips de los terminales de la batería.
2Sostenga el cable para batería en el manguito de goma al final del
alambre. Tire fuertemente para remover el conector del borne de
entrada de corriente en la parte trasera del energizador.
Instalar el energizador en el interior
El energizador tiene que ser instalado en el interior (en un lugar cubierto)
si es alimentado por la corriente de la red.
¡Advertencia!
-No utilice ningún cable prolongador para corriente de la red.
-Mantenga despejado un espacio de 25 mm alrededor del adaptador
de corriente de la red.
Para instalar el energizador en el interior:
1Elija un lugar adecuado para la instalación. Véase
Elegir un lugar
para la instalación
en la página 13.
2Monte el energizador en una pared a 1,7 m encima del suelo. Utilice
el patrón impreso que se encuentra en el reverso de este manual (si
lo desea).
3Conecte el terminal de toma a tierra (verde) al sistema de toma a
tierra del energizador.
4Si desea el monitoreo de toma a tierra, conecte el terminal (negro) de
monitoreo de toma a tierra a una varilla de toma a tierra separada.
Para mayor información, véase
Monitoreo de toma a tierra
en la
página 15.
5Conecte el terminal de alta energía (rojo) o el terminal de baja
energía (amarillo) a la cerca principal.
6Si se requiere una salida de energía inferior en una cerca separada
(p.ej. una cerca para casas, una cerca al borde de una calle, conecte
el terminal de baja energía (amarillo) a esta cerca.
7Conecte el energizador a la corriente de la red usando el adaptador
de corriente de la red suministrado. Véase
Usar el adaptador de
corriente y los cables para batería
en la página 13.
Nota:
Para informaciones sobre cómo usar el terminal de baja energía,
véase
Reducir la salida de energía
en la página 18.

14
Nota:
Si el energizador es instalado en el interior, puede ser alimentado
por batería (si se desea) en vez de ser alimentado por la corriente de la
red.
¡Advertencia!
Si el energizador instalado en el interior es alimentado
por batería, asegúrese de que haya suficiente ventilación para que no
se acumulen gases entorno a la batería.
Instalar el energizador al aire libre
El energizador puede ser instalado al aire libre y alimentado por batería.
¡Advertencia!
El energizador no debe ser alimentado por la corriente
de la red si es instalado al aire libre.
Para instalar el energizador al aire libre:
1Elija un lugar adecuado para la instalación. Véase
Elegir un lugar
para la instalación
en la página 13.
2Monte el energizador en un poste. Utilice el patrón impreso que se
encuentra en el reverso de este manual (si lo desea).
3Conecte el terminal de toma a tierra (verde) al sistema de toma a
tierra del energizador.
4Si desea el monitoreo de toma a tierra, conecte el terminal (negro) de
monitoreo de toma a tierra a una varilla de toma a tierra separada.
Para mayor información, véase
Monitoreo de toma a tierra
en la
página 15.
5Conecte el terminal de alta energía (rojo) o el terminal de baja
energía (amarillo) a la cerca principal.
6Si se requiere una salida de energía inferior en una cerca separada
(p.ej. una cerca para casas, una cerca al borde de una calle, conecte
el terminal de baja energía (amarillo) a esta cerca.
7Conecte el energizador a la batería usando los cables para batería
suministrados. Véase
Usar el adaptador de corriente y los cables para
batería
en la página 13.
Nota:
Para informaciones sobre cómo usar el terminal de baja energía,
véase
Reducir la salida de energía
en la página 18.
Instalar el energizador como parte de una instalación solar
El energizador puede ser instalado con paneles solares como parte de una
instalación solar.
Una instalación solar consta de los componentes siguientes:
el energizador
una batería (o un banco de baterías)
uno o más paneles solares
un sistema de toma a tierra para el energizador.
Para informaciones sobre el tipo de baterías a utilizar para una instalación
solar, véase
Selección de la batería para una instalación solar
en la página
17.
La potencia nominal requerida del (de los) panel(es) solar(es) depende de
las condiciones locales. En caso de que necesite ayuda para el
posicionamiento correcto de su panel solar, diríjase al proveedor de
paneles solares y póngase en contacto con el servicio meteorológico local.
Para mayor información acerca de instalaciones solares, véase www.tru-
test.com.
¡Advertencia!
El energizador no debe ser alimentado por la corriente
de la red si es instalado al aire libre.
Para instalar el energizador como parte de una instalación solar:
1Elija un lugar adecuado para la instalación. Véase
Elegir un lugar
para la instalación
en la página 13. Para instalaciones solares, es
igualmente importante elegir un lugar donde el (los) panel(es)
solar(es) no esté(n) nunca a la sombra.
2Posicione el panel solar hacia el norte en el hemisferio sur y hacia el
sur en el hemisferio norte.
3Incline el panel de manera que esté directamente de cara al sol del
mediodía en pleno invierno. De ser necesario para aumentar la
eficacia, ajuste el ángulo de inclinación varias veces durante el año.
4Cuando el panel solar esté correctamente posicionado, fije el
energizador en la parte trasera del panel. Alternativamente el
energizador puede ser montado en un poste de cerca. Utilice el
patrón impreso que se encuentra en el reverso de este manual (si lo
desea).
5Conecte el terminal de toma a tierra (verde) al sistema de toma a
tierra del energizador.
6Si desea el monitoreo de toma a tierra, conecte el terminal (negro) de
monitoreo de toma a tierra a una varilla de toma a tierra separada.
Para mayor información, véase
Monitoreo de toma a tierra
en la
página 15.
7Conecte el terminal de alta energía (rojo) o el terminal de baja
energía (amarillo) a la cerca principal.
8Si se requiere una salida de energía inferior en una cerca separada
(p.ej. una cerca para casas, una cerca al borde de una calle, conecte
el terminal de baja energía (amarillo) a esta cerca.
9Conecte la batería al panel solar.
10 Conecte el energizador a la batería usando los cables para batería
suministrados. Los clips de los cables para batería deberían ser
reemplazados por conectores fijos para batería. Véase
Usar el
adaptador de corriente y los cables para batería
en la página 13.
Nota:
Para informaciones sobre cómo usar el terminal de baja energía,
véase
Reducir la salida de energía
en la página 18.

15
Funcionamiento
Seleccione la velocidad de impulsos apropiada y el nivel de potencia de
salida mediante el switch selector.
Al encender el energizador, el display LCD y las luces indicadoras muestran
en los primeros segundos la versión de firmware y el ajuste de dirección
del mando a distancia (sólo para fines de solución de problemas y
reparaciones). A continuación el energizador vuelve al funcionamiento
normal. En condiciones de poca luz, cuando se cambia la posición del
switch selector, el display LCD se ilumina por 20 segundos.
Usar el switch selector
Posición
Descripción
OFF (Apagado)
El energizador está apagado y no está
funcionando. Cuando el switch selector
está en la posición OFF (Apagado), el
energizador no responderá a
comandos enviados por un mando a
distancia.
Chequeo de la batería
El voltaje de la batería es visualizado
por las luces indicadoras (en todos los
modelos) y en el display LCD. Véase
Chequeo del voltaje de la batería
en la
página 16. Con este ajuste el
energizador funciona a una velocidad
de impulsos lenta.
Velocidad lenta (día)
Velocidad rápida (noche)
El energizador funciona a una
velocidad de impulsos lenta durante el
día y a velocidad rápida de noche. Con
este ajuste el energizador funciona a
plena potencia. Este ajuste es
apropiado para animales que están
activos de noche y sirve para ahorrar
batería (en caso de que el energizador
es alimentado por batería).
Velocidad rápida (día)
Velocidad lenta (noche)
El energizador funciona a una
velocidad de impulsos rápida durante
el día y a velocidad lenta de noche.
Con este ajuste el energizador
funciona a plena potencia. Este ajuste
es apropiado para animales que están
activos durante el día y sirve para
ahorrar batería (en caso de que el
energizador es alimentado por
batería).
Baja potencia
El energizador funciona a media
potencia y a una velocidad de impulsos
rápida. Cuando el switch selector está
en esta posición, la alarma de
advertencia no será activada.
Plena potencia
El energizador funciona a plena
potencia y a una velocidad de impulsos
rápida.
Voltaje de la cerca
Las luces indicadoras indican el voltaje en el terminal de alta energía del
energizador. Cada segmento luminoso representa un incremento de
aproximadamente 1 kV (1.000 V) del voltaje de salida. Por ejemplo, si los
primeros ocho segmentos se iluminan con cada impulso, el voltaje de
salida es aproximadamente de 8 kV (8.000 V).
Nota:
Si diez segmentos están iluminados, el voltaje de salida puede ser
superior a los 10 kV (10.000 V).
Si con cada impulso se iluminan sólo luces rojas y ninguna luz verde, su
línea de cerca está muy cargada y Ud. tiene que verificar si existen fallas
en la línea de cerca. Véase
Preguntas frecuentes y solución de problemas
en la página 21.
Cuando el energizador está funcionando, los dígitos grandes en el display
LCD indican el voltaje de salida en el terminal de alta energía del
energizador.
Nota:
Si los dígitos grandes en el display LCD están parpadeando e indican
1,0 kV, esto significa que el voltaje de la cerca es inferior a los 1.000 V.
Existe una falla seria en la línea de la cerca. Véase ‘¿Cómo puedo localizar
una falla?’bajo
Preguntas frecuentes y solución de problemas
en la página
21.
Monitoreo de toma a tierra
La calidad de la toma a tierra influye en el voltaje de la cerca. La función
‘monitoreo de toma a tierra’le permite controlar la calidad de la toma a
tierra para sacar el máximo de su cerca eléctrica. Si del monitoreo de toma
a tierra resulta un bajo voltaje, esto significa una buena toma a tierra. Si
del monitoreo de toma a tierra resulta un alto voltaje, esto significa una
mala toma a tierra.
Preparativos para el monitoreo de toma a tierra
La función ‘monitoreo de toma a tierra’funciona comparando el voltaje del
sistema de toma a tierra del energizador con el de una varilla de toma a
tierra separada. Asegúrese de que la varilla de toma a tierra separada esté
por lo menos a 10 m de cualquier otro sistema de toma a tierra, incluido el
sistema de toma a tierra principal del energizador. Posicione la varilla de
toma a tierra en el sentido opuesto al alambre de salida. Entierre una
varilla de toma a tierra de 2 m en el suelo. Utilice un cable aislado de alta
tensión y una abrazadera de toma a tierra para conectar la varilla de toma
a tierra al terminal de monitoreo de toma a tierra del energizador.
Asegúrese de que se quite suficiente material aislante para garantizar un
buen contacto entre el alambre y la varilla de toma a tierra.

16
Monitoreo de toma a tierra
Si la primera luz indicadora está permanentemente iluminada, esto indica que el voltaje de toma a tierra es superior a 0,8 kV y que una mejor toma a tierra
puede ser ventajosa. Añada varillas adicionales de toma a tierra o instale el sistema de toma a tierra del energizador en un lugar más adecuado. Los dígitos
pequeños en el display LCD indican el voltaje o la cantidad de corriente que fluye hacia el sistema de toma a tierra cuando el switch selector está en , ,
o . El voltaje de toma a tierra siempre debería ser inferior a 0,8 kV. Si los dígitos están parpadeando e indican 3,0 kV, esto significa que el voltaje de
toma a tierra es superior a los 3,0 kV. Véase
Instalación y chequeo de un sistema de toma a tierra
en la página 19 para informarse sobre cómo instalar de
manera eficaz un sistema de toma a tierra.
Chequeo del voltaje de la batería
El modo ‘chequeo de la batería’del energizador puede ser usado para monitorear el voltaje de la batería.
Cuando el switch selector es colocado en ‘Chequeo de la batería’, las luces indicadoras mostrarán el voltaje de entrada suministrado. Esto puede ser útil para
monitorear el nivel de carga de la batería.
Nota:
Cuando el switch selector está en ‘Chequeo de la batería’, el energizador emite impulsos a una velocidad de impulsos lenta y la cerca está viva.
Luces
Voltaje de entrada suministrado
Instalación sólo con batería
Superior a 17,0 V
Condiciones anormales, chequee la batería y las conexiones.
12,6 V-17,0 V
Voltaje de batería ‘carga completa’(80-100 %):
No se requiere ninguna acción.
or
12,3-12,6 V
12,0-12,3 V
Voltaje de batería ‘carga a la mitad’(50-80 %):
No se requiere ninguna acción.
11,7-12,0 V
Voltaje de batería ‘carga baja’(20-50 %):
Monitoree el voltaje de la batería.
Vuelva a cargar la batería para evitar que ésta se dañe a largo plazo.
11,2-11,7 V
Voltaje de batería ‘carga insuficiente’(10-20 %):
Vuelva a cargar la batería inmediatamente.
El energizador cambiará automáticamente a velocidad lenta y baja
potencia de salida para ahorrar la carga de batería restante.
Inferior a 11,2 V
Voltaje de batería ‘carga agotada’:
Vuelva a cargar la batería inmediatamente.
El energizador no funcionará para proteger la batería.
Notas:
-En caso de temperaturas extremas estas reglas probablemente no se aplicarán.
-Los resultados del chequeo serán visualizados por 30 segundos después de haber colocado el switch selector en ‘Chequeo de la batería’.
Cuando el switch selector es colocado en ‘Chequeo de la batería’, el display LCD indicará igualmente el voltaje de entrada suministrado.
Cuando el voltaje está fuera del rango normal (inferior a 11,8 V o superior a 17,0 V), el símbolo de la batería parpadea.
Durante el funcionamiento normal, cuando el switch selector se coloca en , , o , el símbolo de la batería en el display LCD parpadea, si el
voltaje de la batería es insuficiente. Vuelva a cargar la batería inmediatamente.

17
Selección y manejo de la batería
Esta sección se refiere exclusivamente a baterías recargables de 12 V.
La selección de la(s) batería(s) depende de si se trata de una instalación
solar o de una instalación sólo con batería. Para ambos tipos de
instalaciones, también influye la posición del switch selector que Ud. usa
con frecuencia. Véase
Operación
en la página 15 para obtener una
explicación de la función del switch selector.
Selección de la batería para una instalación sólo con
batería
Como guía, Ud. encuentra abajo la capacidad requerida en amperios-horas
(Ah) de baterías recargables de 12 V. La tabla está basada en un periodo
de funcionamiento de siete días entre una y otra carga de la batería.
Aunque el tiempo de funcionamiento puede exceder los siete días, esto
causa probablemente daños a la batería y requiere el reemplazo frecuente
de la misma. Para garantizar la máxima fiabilidad del sistema y una larga
vida útil de la batería, la mejor solución es utilizar una batería recargable
de 12 V y cargarla cuando esté a media carga. Para mayor información
sobre cómo chequear el voltaje de la batería, véase
Chequeo del voltaje de
la batería
en la página 16.
Posición del switch selector
Baterías recomendadas
300 Ah
400 Ah
400 Ah
250 Ah
450 Ah
¡Advertencia!
Se deben utilizar baterías recargables de 12 V.
Selección de la batería para una instalación solar
La batería y los paneles solares tienen que ser seleccionados con cuidado
para que correspondan al consumo de corriente eléctrica del energizador.
Tanto la posición del switch selector como la batería y los paneles solares
que Ud. selecciona, dependen de la cantidad de insolación en el lugar de
instalación.
Como guía, Ud. encuentra abajo la capacidad mínima requerida en
amperios-horas (Ah) de una batería recargable de 12 V. Esta tabla indica
los requisitos de la batería para un uso de siete días con poco sol o sin sol.
Tiene en cuenta la variedad de tipos de paneles solares y reguladores que
se pueden usar en una instalación solar. Para mayor información, véase
www.tru-test.com.
Posición del
switch
selector
Corriente requerida (aprox.)
Capacidad
mínima
de la batería
hasta 950 mA
300 Ah
hasta 950 mA (día)
hasta 1.300 mA (noche)
hasta 1.125 mA (promedio de 24 horas)
400 Ah
hasta 1.300 mA (día)
hasta 950 mA (noche)
hasta 1.125 mA (promedio de 24 horas)
400 Ah
hasta 660 mA
250 Ah
hasta 1.300 mA
450 Ah
¡Advertencia!
Se deben utilizar baterías recargables de 12 V.
Manejo de la batería
¡Advertencia!
Las baterías contienen substancias químicas nocivas que
pueden provocar lesiones en caso de un uso incorrecto. Observe las
reglas relativas al cuidado y al mantenimiento de la batería así como a
la seguridad contenidas en este manual y en la documentación
suministrada con su batería.
Cargar la batería
¡Advertencia!
-No intente cargar una batería no recargable.
-Al cargar una batería, asegúrese de que haya suficiente ventilación
para que no se acumulen gases entorno a la batería.
Es indispensable cargar la batería con regularidad. Utilice un cargador de
batería adecuado para cargar la batería y véase las recomendaciones del
fabricante de la batería.
1Conecte el cable rojo positivo (+) del cargador de batería al terminal
positivo de la batería y el cable negro negativo (–) del cargador de
batería al terminal negativo de la batería.
2Conecte el enchufe de entrada de corriente del cargador de batería a
la corriente de la red y encienda la corriente.
¡Atención!
Sobrecargar la batería reducirá la vida útil de la misma. No
exceda las recomendaciones del fabricante de baterías relativas a la
carga de la batería desde un aparato alimentado por la red.
Cuidado y mantenimiento de la batería
Coloque la batería en una caja de batería apropiada si está expuesta
a la intemperie.
Cuando no use la batería, guárdela completamente cargada y vuelva
a cargarla en intervalos regulares (cada 8 semanas).
Vuelva a cargar una batería descargada cuanto antes. Las baterías
no deberían quedar descargadas.
Controle con regularidad la batería para garantizar que el nivel del
electrolítico no descienda debajo de la superficie de las placas de la
batería.
Llene la batería con agua destilada. Procure no llenarla demasiado.
Para mayor información, véase las recomendaciones del fabricante de
la batería.
Seguridad de la batería
Asegúrese de que la batería esté bien ventilada durante la carga.
Evite temperaturas superiores a los 50 °C .
Asegúrese de que la batería no esté expuesta a llamas o chispas.
Usar un mando a distancia portátil
El energizador aceptará comandos enviados por un mando a distancia
portátil de Tru-Test. No se requiere ninguna configuración. El energizador y
el mando a distancia son preconfigurados para comunicar.
Activar el energizador para el uso con un mando a
distancia portátil
La función ‘mando a distancia’del energizador puede ser activada durante
los primeros 10 minutos de funcionamiento. Durante este periodo, la
flecha grande en el display LCD parpadea para indicarlo. Aparte de eso, el
energizador funcionará normalmente.
Para activar la función ‘mando a distancia’, apague el energizador usando
un mando a distancia portátil (véase el manual del usuario del mando a
distancia portátil para más detalles). El energizador dejará de emitir

18
impulsos y la última luz verde parpadeará para indicar que el energizador
se encuentra en el modo de reserva (standby). En el display LCD se sigue
visualizando la flecha grande para indicar que la activación se ha llevado
acabo con éxito.
Una vez activada la función ‘mando a distancia’del energizador, Ud. no
tendrá que repetir el procedimiento de activación.
Nota:
-Si el energizador no es activado durante los primeros 10 minutos, Ud.
tendrá que apagar y encender el energizador antes de poder intentarlo
de nuevo.
-Puede desactivar la función ‘mando a distancia’en todo momento.
Para las instrucciones, véase el manual del usuario del mando a
distancia portátil. Si Ud. no dispone de un mando a distancia portátil,
lleve el energizador a un centro de servicio autorizado para desactivar
la función.
El mando a distancia portátil
El mando a distancia portátil reúne 3 herramientas en una. Actúa como:
Mando a distancia: enciende y apaga el energizador desde un lugar
remoto en cualquier punto del sistema de cercado eléctrico.
Detector de fallas: ayuda a localizar fallas hallándose en cualquier
punto del sistema de cercado.
Voltímetro/amperímetro: ofrece inmediatamente informaciones
acerca del rendimiento de la cerca (voltaje y corriente).
Para instrucciones detalladas sobre cómo usar el mando a distancia
portátil, véase el manual del usuario suministrado con el mando a
distancia portátil. Alternativamente, puede descargar la versión actual del
manual del usuario desde www.tru-test.com.
¡Advertencia! El energizador volverá a encenderse después de una
interrupción de corriente aún cuando haya sido apagado por un mando
a distancia portátil antes de la interrupción de corriente. La cerca debe
ser considerada como viva en todo momento, independientemente de
la posición del switch en el energizador o del estado del mando a
distancia. Si Ud. está trabajando en una sección de la cerca, aísle dicha
sección con un switch cortacorriente o desconecte el energizador del
suministro de corriente.
Construcción de una cerca eléctrica fija
Componentes de una cerca eléctrica
Un sistema de cerca eléctrica comprende los siguientes elementos:
Un energizador.
Un sistema de toma a tierra.
Este sistema abarca una serie de varillas
metálicas enterradas que están conectadas al terminal de toma a
tierra en el energizador.
Cables subterráneos aislados.
Alambre de cerca eléctrica recubierto
de plástico aislante y adecuado para el uso subterráneo o en
paredes. Se utiliza para conectar el energizador a tierra y a la cerca.
Una cerca aislada.
Está conectada al terminal de salida del
energizador. Existen muchas variantes para construir una cerca
(véase a continuación).
Otros componentes muy útiles pueden ser añadidos:
Switchs cortacorriente.
Instalados en intervalos regulares,
éstos le permiten aislar o apagar secciones de cerca para
llevar a cabo reparaciones.
Kit apartarayos.
Se utiliza para minimizar los daños en el
energizador que pueda provocar un rayo que pasa a lo largo
de la cerca.
Instalación estándar
Para que el animal pueda recibir una descarga eléctrica, la corriente
producida por el energizador debe completar el circuito completo. La
corriente sale del energizador y pasa a lo largo de los alambres de cerca a
través del animal hasta el suelo y retorna hacia energizador por un sistema
de toma a tierra. Si el sistema de toma a tierra es ineficaz, el animal recibe
una descarga eléctrica inadecuada. La cerca a continuación tiene sólo
alambres vivos y requiere terrenos de buena conductividad eléctrica. Este
tipo de toma a tierra se llama a menudo sistema ‘todo vivo’o sistema con
‘retorno por tierra’.
Instalación alternativa
Terrenos secos, arenosos o de baja conductividad (p.ej. terrenos
volcánicos) proporcionan una toma a tierra ineficaz. Para este tipo de
terreno se recomienda el uso de varillas de toma a tierra adicionales, la
selección de un lugar más adecuado para instalar el sistema de toma a
tierra (p.ej. terrenos húmedos) o el uso de sistemas con ‘retorno por tierra’
o con ‘conductor de retorno por tierra’.
En este tipo de sistema el terminal de toma a tierra es conectado
directamente a por lo menos un alambre no electrificado (alambre a
tierra). El animal recibe la máxima descarga eléctrica cuando toca al
mismo tiempo un alambre vivo y un alambre de toma a tierra.
Reducir la salida de energía
En algunas áreas puede ser conveniente reducir la salida de energía, p.ej.
cuando hay que contar con niños no supervisados que no estén
conscientes de los peligros de una cerca eléctrica (p.ej. alrededor de una
casa o cerca de una vía pública).
Cuando se usa el terminal de baja energía (amarillo), el voltaje de salida
no excederá los 1,5 J, aunque el voltaje de salida permanezca igual.
Existen varias configuraciones posibles cuando se usa el terminal de baja
energía (amarillo):
El terminal de baja energía (amarillo) se puede usar como alternativa
al terminal de alta energía (rojo) en cualquier cerca. En tal caso, la
cerca recibirá una energía de salida inferior.
El terminal de baja energía (amarillo) se puede usar para alimentar
una cerca separada (p.ej. una cerca para casas, una cerca al borde de
una calle mientras que el terminal de alta energía (rojo) se usa para
alimentar la cerca principal. En tal caso, la cerca principal recibirá la
plena energía de salida y la cerca separada recibirá una energía de
salida inferior.
Nota:
Si ambos terminales son conectados involuntariamente a diferentes
partes del mismo sistema de cerca, la cerca entera será alimentada con la
plena energía de salida (como si fuesen conectados al terminal de alta
energía (rojo)). Cuando se usan al mismo tiempo el terminal de baja
energía (amarillo) y el terminal de alta energía (rojo), asegúrese de que los
sistemas de cerca sean conectados a sistemas totalmente separados.

19
Variantes de cercas
Las cercas pueden ser construidas de tal manera que se adapten al animal
o al material en cuestión. Hable con su distribuidor para encontrar la
solución más apropiada para sus necesidades. A continuación encuentra
algunas variantes de cercas posibles.
Ganado y caballos
Distancia de 10 a 15 m, sólo postes
Distancia de 15 a 20 m, postes y piques espaciadores
Ovejas, cabras, ganado y caballos
Distancia de 10 m, sólo postes
Distancia de 15 m, postes y piques espaciadores
Animales salvajes
7 alambres, distancia de 10 m, postes y piques espaciadores
Postes terminales o morillos
Retenida con puntal
Apropiada para puertas de pasto y grandes esfuerzos de tensión.
Primero, entierre bien el poste con tacón y luego la retenida con puntal a
poca distancia debajo de la superficie asegurándose que se mantenga
firmemente en posición. Es posible colocar en posición la retenida
haciendo palanca con una pala.
Sistema ‘todo vivo’
Sistema con conductor de retorno por tierra
Retenida tipo H
Apropiada para puertas de pasto y grandes esfuerzos de tensión.
Muy fácil de montar y excelente para grandes esfuerzos de tensión, sobre
todo en lugares con suelos muy húmedos o donde se producen heladas
fuertes.
Instalación y chequeo de un sistema de toma a tierra
Elija un lugar adecuado para el sistema de toma a tierra. Este lugar tiene
que
estar por lo menos a 10 m de otros sistemas de toma a tierra (es
decir, de líneas de teléfono y de suministro de corriente o de sistemas
de toma a tierra de otros energizadores).
situarse alejado de animales u otro tráfico que pueda dañar la
instalación.
ser fácil de observar para fines de servicio.
disponer en el caso ideal de un terreno húmedo (es decir un lugar a
la sombra o pantanoso). La toma a tierra no ha de encontrarse
directamente al lado del energizador.
Entierre cuatro varillas de toma a tierra de 2 m en el suelo. Utilice cables
aislados de alta tensión y abrazaderas de toma a tierra para conectar
permanentemente las varillas de toma a tierra al terminal de toma a tierra
del energizador. Asegúrese de que se quite suficiente material aislante
para garantizar un buen contacto entre el alambre y la varilla de toma a
tierra.
Para chequear el sistema de toma tierra, lleve a cabo el siguiente
procedimiento:
1Apague el energizador.
2A una distancia de por lo menos 100 m del energizador, provoque un
cortocircuito en la cerca apoyando algunas varillas de acero o tubos
en la cerca. En suelos secos o arenosos, puede ser necesario enterrar
las varillas profundamente (hasta 300 mm) en el suelo.
Nota:
No es aceptable provocar un cortocircuito en el alambre de
toma a tierra de un sistema con retorno por tierra.
3Vuelva a encender el energizador.

20
4Use un voltímetro eléctrico y asegúrese de que el voltaje de la cerca
sea inferior a los 2,0 kV.
5
Verifique su sistema de toma a tierra.
Inserte el sensor de toma a
tierra del voltímetro en el suelo con el cable tendido y acerque el
gancho a la última varilla de toma a tierra. El voltímetro no debería
indicar más de 0,8 kV. Valores superiores significan que se requiere
una mejor toma a tierra. Añada varillas adicionales de toma a tierra o
entierre las varillas de toma a tierra en un suelo más adecuado.
Nota:
La toma a tierra de energizadores hallándose en puestos de ordeño
tiene que realizarse por lo menos a 20 m del puesto con un cable
doblemente aislado (aislamiento de protección) para evitar el contacto con
el edificio o los aparatos.
Cercas eléctricas móviles
Con una cerca móvil que se puede montar fácil y rápidamente, el ganadero
puede:
cercar parcelas de pastos más pequeños
mantener separadas manadas de animales
racionar el alimento.
Nota:
Utilice más alambres para animales más pequeños o salvajes. Se
debería utilizar ‘polytape’(cinta ancha) cuando se requiere mayor
visibilidad (p.ej. para caballos).
A continuación encuentra un ejemplo de una cerca móvil.
Instrucciones de seguridad
Definiciones de términos especiales
Energizador:
un aparato que está diseñado para enviar periódicamente
impulsos de voltaje a una cerca que está conectada al mismo.
Cerca:
una barrera para animales o para fines de seguridad que consta de
uno o más conductores tales como alambres de metal, varillas o
barandillas.
Cerca eléctrica:
una cerca con uno o más conductores eléctricos, aislada de
la tierra y a la cual se aplican impulsos eléctricos desde un energizador.
Circuito de cerca:
todos los componentes conductivos de un energizador
que están conectados o pueden ser conectados galvánicamente a los
terminales de salida.
Varilla (o electrodo) de toma a tierra:
una estructura de metal enterrada en
el suelo cerca del energizador que está conectada eléctricamente al
terminal de toma a tierra del energizador y que es independiente de otros
sistemas de toma a tierra.
Cable de conexión:
un conductor eléctrico que se utiliza para conectar el
energizador a una cerca eléctrica o al electrodo (a la varilla) de toma a
tierra.
Cerca eléctrica para animales:
una cerca eléctrica utilizada para mantener
los animales dentro de una determinada área o excluirlos de la misma.
Cerca eléctrica de seguridad:
una cerca utilizada para fines de seguridad
que consta de una cerca eléctrica y de una barrera física aislada
eléctricamente de la primera.
Barrera física:
una barrera de no menos de 1,5 m de altura que impide el
contacto ocasional con los conductores de una cerca eléctrica.
Normalmente las barreras físicas se fabrican de planchas verticales, de
barras rígidas verticales, de celosía rígida, de varillas o tela metálica.
Requisitos para cercas eléctricas para animales
Las cercas eléctricas para animales y el equipo auxiliar han de ser
instalados, manipulados y mantenidos de tal manera que no representen
ningún peligro/representen un peligro mínimo para personas, animales o
su entorno.
¡Advertencia!
Evite el contacto con los alambres de la cerca
especialmente con la cabeza, el cuello o el torso. No suba, traspase ni
pase por debajo de una cerca de alambres múltiples. Utilice una puerta
o un punto de cruce diseñado a tal fin.
Este energizador no está destinado a ser usado por personas (inclusive
niños) con capacidad reducida, tanto física como psíquica y sensorial o con
falta de experiencia y conocimientos a no ser que hayan sido supervisadas
o instruidas en cuanto al uso del energizador por una persona responsable
de la seguridad de ellas.
Se debería vigilar a los niños pequeños para asegurar que no jueguen con
el energizador.
Se deberán evitar construcciones de cercas eléctricas para animales donde
podrían enredarse o quedar enganchados personas o animales.
Una cerca eléctrica para animales no deberá ser conectada a dos
energizadores diferentes o a circuitos de cercas independientes del mismo
energizador.
La distancia entre los alambres de dos cercas eléctricas y que están las dos
alimentadas por energizadores separados e independientemente
sincronizados tiene que ser de 2,5 m mínimo. Si este espacio ha de ser
cerrado se han de utilizar a este propósito materiales no conductivos o una
barrera metálica aislada.
Tanto el alambre de espino como el alambre de arista viva no deberán ser
electrificados por un energizador.
Una cerca no electrificada con alambre de espino o de arista viva puede
ser utilizada para apoyar o complementar un alambre o más hilos
electrificados de una cerca eléctrica para animales. Los dispositivos de
apoyo para los alambres electrificados deben ser construidos de tal manera
que entre dichos alambres y el plano vertical de los alambres no
electrificados quede una distancia mínima de 150 mm. El alambre de
espino y el alambre de arista viva deberán ser conectados a tierra en
intervalos regulares.
Siga nuestras recomendaciones relativas a la toma a tierra. Véase
Instalación y chequeo de un sistema de toma a tierra
en la página 19.
Entre el electrodo (la varilla) de toma a tierra del energizador y otros
elementos de conexión de sistemas de toma a tierra, como por ejemplo la
tierra de protección de sistemas de suministro de corriente o la toma a
tierra de sistemas de telecomunicaciones, tiene que haber una distancia
mínima de 10 m.
Los cables de conexión en edificios deberán ser debidamente aislados de
elementos estructurales del edificio conectados a tierra. A tal fin se pueden
usar cables aislados de alto voltaje.
Cables de conexión subterráneos han de ser colocados en un tubo de
material aislante. Alternativamente se pueden usar cables aislados de alto
Table of contents
Languages:
Other Stafix Power Supply manuals