Star Progetti FRE38000 User manual

VENTILATORE INDUSTRIALE MANUALE D'ISTRUZIONI
VENTILATEUR INDUSTRIEL MANUEL D’INSTRUCTIONS
INDUSTRIAL FAN INSTRUCTION MANUAL

2
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile
IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE
DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE
VITA.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE. Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto,
alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine
vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto. I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità
per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema
collettivo.
Etichettatura ambientale degli imballaggi
TIPOLOGIA DI IMBALLAGGIO
CLASSIFICAZIONE
DESTINAZIONE*
Imballo e parti in cartone
PAP 20
PAP 21
Raccolta Carta
Buste in plastica e pluriball
HDPE 2
LDPE 4
Raccolta Plastica
Elementi in polistirolo
PS 6
Raccolta Plastica
*Verificare col comune di appartenenza le modalità di smaltimento
Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star
Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal
mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la
durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
CONSERVARE SEMPRE QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI.
ITALIANO

3
AVVERTENZE IMPORTANTI
L'APPARECCHIO DEVE ESSERE POSTO PERFETTAMENTE IN PIANO.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1) TUTTE LE RIPARAZIONI ELETTRICHE DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLTANTO DA PERSONALE ALTAMENTE
QUALIFICATO, DOPO AVER STACCATO TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI.
2) QUESTO VENTILATORE NON È ADATTO ALL’UTILIZZO DA PARTE DI BAMBINI O PERSONE CON RIDOTTE
CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI O CON MANCANZA DI ESPERIENZA E CONOSCENZA.
3) I BAMBINI DEVONO ESSERE SORVEGLIATI PER GARANTIRE CHE ESSI NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
4) Non immergere mai un elemento dell’apparecchio nell’acqua o in qualsiasi altro liquido.
5) Non inserire mai oggetti nella griglia di protezione quando la spina del ventilatore è inserita o durante il
funzionamento del ventilatore.
6) Tenere l’apparecchio lontano da tendaggi, piante, ecc. Il ventilatore deve essere posizionato ad almeno
un metro di distanza da ogni altro oggetto.
7) NON collegare l’apparecchio all’impianto prima che sia completamente montato e regolato.
8) NON utilizzare l’apparecchio se il filo dell’alimentazione è rovinato.
9) Posizionare il cavo di alimentazione lontano dalle zone di passaggio per evitare di inciampare.
10) Utilizzare unicamente all’interno.
DATI TECNICI
MODELLO/CODICE
FRE38000F
Flusso di aria massimo (m³/h)
38000
Alimentazione (Vac) / Frequenza (Hz)
220-240 / 50
Potenza (W)
600
Tipo ventola / Diametro pale (mm)
Assiale / 1250
Velocità massima (giri/min)
440
Distanza max di erogazione dell'aria(m)
45
Dimensioni (L*W*H) (mm)
1500 × 790 × 1650
Peso netto (kg)
60
Area ventilata (m²)
600/650

4
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
1) Accensione.
- Spostare il ventilatore su una superficie piana e liscia e successivamente bloccare le quattro ruote.
- Collegare il ventilatore ad una presa 230V/50Hz.
- Ruotare la manopola di controllo in senso orario e posizionare il regolatore alla velocità desiderata.
2) Uso.
- In caso sia necessario variare la velocità, agire sull’apposito selettore.
- A meno di spostamenti per i quali il cavo di alimentazione non sia sottoposto ad eccessiva trazione, non
spostare il ventilatore durante il funzionamento, ma seguire le Istruzioni per lo spegnimento.
-Il ventilatore deve essere usato lontano da potenziali fonti di pericolo specificate nei paragrafi precedenti.
3) Spegnimento.
-Posizionare il regolatore di velocità su “OFF” ruotando la manopola di controllo in senso antiorario, finché non
si sente un "clic"
-Attendere che le pale si fermino.
-Se si intende riporre il ventilatore o spostarlo, staccare la spina dalla presa.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
l ventilatore non si accende.
-Verificare la presenza della tensione di rete.
-E’ necessario verificare la correttezza dei collegamenti elettrici. Far verificare da un Tecnico abilitato.
Il ventilatore funziona a tutte le velocità, ma oscilla/vibra durante il funzionamento
-Verificare il montaggio corretto del carello di appoggio
-Controllare che non vi siano corpi estranei ad impedire il movimento delle pale
-Verificare che il ventilatore sia posizionato su una superficie piana
Le pale ruotano troppo lentamente.
-Verificare che non vi siano corpi estranei ad impedirne il corretto movimento
Il ventilatore è rumoroso.
-Verificare che non vi siano corpi estranei ad impedire il corretto movimento delle pale.
NOTA:
La sezione RISOLUZIONE DEI PROBLEMI è esclusivamente a scopo di riferimento.
In caso di necessità di assistenza tecnica, si prega di contattare Star Progetti per gli opportuni interventi di
assistenza/riparazione al numero 02/90639261.

5
MONTAGGIO DEL PRODOTTO
N°
Descrizione
N°
Descrizione
1
Griglia anteriore
8
Supporto pale
2
Pannello
9
Motore
3
Maniglia
10
Staffe motore
4
Manopola di controllo
11
Griglia posteriore
5
Cavo di alimentazione completo di spina
12
Supporti del ventilatore per base
6
Alloggiamento del ventilatore
13
Base del ventilatore
7
Pale
14
Ruote con freno
Conservare l’imballo originale
MANUTENZIONE E STOCCAGGIO
1. Tenete il ventilatore in luoghi freschi ed asciutti
2. Pulite regolarmente la ventola, utilizzando un panno morbido ed acqua saponata ed asciugandola
accuratamente. Non utilizzare solventi o altre sostanze chimiche.
3. Se non utilizzate il ventilatore per lungo tempo, pulitelo e riponetelo in un sacchetto di plastica al riparo da
fonti di calore ed umidità.

6
Information importante pour une élimination compatible avec l’environnement.
DANS CERTAINS PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE TOMBE PAS SOUS LE COUP DE
L’APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D’ACCEPTATION DE LA DIRECTIVE RAEE ET N’EST DONC SOUMIS A AUCUNE
OBLIGATION DE TRI SÉLECTIF EN FIN DE VIE.
Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que
le produit, arrivé en fin de vie, doit faire l’objet d’un traitement spécial et doit donc être confié à un centre de tri pour
appareillages électriques et électroniques. L’utilisateur est responsable du transfert de l’appareil en fin de vie aux
structures de tri appropriées, sous peine des sanctions prévues par la législation en vigueur sur les déchets. Le tri prévu
pour l’envoi de l’appareil démantelé à la phase de recyclage, de traitement et d’élimination compatible avec
l’environnement contribue à éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage
des matériaux dont le produit se compose. Pour des informations plus détaillées concernant les systèmes de collecte
disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets ou au magasin où l’achat a été effectué. Les producteurs
et les importateurs assument leurs responsabilités quant au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec
l’environnement soit directement, soit en participant à un système collectif.
Étiquetage environnemental des emballages
TYPE D'EMBALLAGE
CLASSIFICATION
DESTINATION*
Emballage et pièces en carton
PAP 20
PAP 21
Collecte De Papier
Sacs en plastique et film à bulles
HDPE 2
LDPE 4
Collecte de plastique
Eléments en polystyrène
PS 6
Collecte de plastique
*Vérifiez les modalités d'élimination auprès de la municipalité à laquelle vous appartenez
Avant d’utiliser le produit veuillez lire attentivement les instructions contenues dans ce livret. Star
Progetti ne pourra être tenu pour responsable pour d’éventuels dommages à des personnes ou
des choses causés par le non-respect des indications listées ci-après, et don’t l’observation
assurera en revanche la durée et la fiabilité, électrique et mécanique, de l’appareil.
CONSERVER TOUJOURS CE MANUEL D’UTILISATION.
Pales de ventilateur
en rotation exposées
Ils causent des blessures
graves ou la mort.
COUPER l'alimentation et
verrouiller avant l'entretien
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS

7
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
L'APPAREIL DOIT ÊTRE PLACÉ PARFAITEMENT DE NIVEAU.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE
1) TOUTES LES RÉPARATIONS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR DU PERSONNEL
HAUTEMENT QUALIFIÉ, APRÈS QUE TOUTES LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ONT ÉTÉ DÉBRANCHEES.
2) CE VENTILATEUR NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS OU AUX PERSONNES AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES,
SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES OU MANQUANT D'EXPÉRIENCE ET DE CONNAISSANCES.
3) LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS POUR S'ASSURER QU'ILS NE JOUENT PAS AVEC L'APPAREIL.
4) Ne plongez jamais un élément de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
5) N'insérez jamais d'objets dans la grille de protection lorsque la fiche du ventilateur est branchée ou
pendant le fonctionnement du ventilateur.
6) Eloignez l'appareil des rideaux, des plantes, etc. Le ventilateur doit être placé à au moins un mètre de tout
autre objet.
7) NE connectez PAS l'appareil au système avant qu'il ne soit entièrement assemblé et réglé.
8) NE PAS utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé.
9) Éloignez le cordon d'alimentation des zones de circulation pour éviter de trébucher.
10) Utiliser uniquement à l'intérieur.
DONNEES TECHNIQUES
CODE
FRE38000F
Flux d'air maximal (m³/h)
38000
Alimentation (Vac) /Fréquence (Hz)
220-240 / 50
Consommation énergétique (W)
600
Type de ventilation / Diamètre pale (mm)
Axiale / 1250
Vitesse maximale (giri/min)
440
Distance maximale de livraison d'air (m)
45
Dimensions (L*W*H) (mm)
1500 × 790 × 1650
Poids (kg)
60
Superficie effective de rafraîchissement (m²)
600/650

8
MODE D'EMPLOI
1) Allumez.
- Déplacez le ventilateur sur une surface plane et lisse puis bloquez les quatre roues.
- Branchez le ventilateur sur une prise 230V/50Hz.
- Tourner le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre et positionner le régulateur sur la
vitesse souhaitée.
2) Utiliser.
- S'il est nécessaire de varier la vitesse, utiliser le sélecteur approprié.
- Sauf mouvements pour lesquels le câble d'alimentation n'est pas soumis à une traction excessive, ne pas
déplacer le ventilateur pendant le fonctionnement, mais suivre les instructions d'arrêt.
-Le ventilateur doit être utilisé loin des sources potentielles de danger spécifiées dans les paragraphes
précédents.
3) Arrêt.
-Positionnez le régulateur de vitesse sur « OFF » en tournant le bouton de commande dans le sens antihoraire,
jusqu'à ce que vous entendiez un « clic »
-Attendez que les lames s'arrêtent.
-Si vous avez l'intention de ranger ou de déplacer le ventilateur, retirez la fiche de la prise.
RESOLUTION DES PROBLEMES
Le ventilateur ne s'allume pas.
-Vérifier la présence de la tension secteur.
- Il est nécessaire de vérifier l'exactitude des connexions électriques. Faites-le vérifier par un technicien qualifié.
Le ventilateur fonctionne à toutes les vitesses, mais oscille/vibre pendant le fonctionnement
-Vérifier le bon montage du chariot de support
- Vérifier qu'il n'y a pas de corps étrangers bloquant le mouvement des lames
-Vérifiez que le ventilateur est placé sur une surface plane
Les lames tournent trop lentement.
- Vérifier qu'il n'y a pas de corps étrangers empêchant son bon mouvement
Le ventilateur est bruyant.
- Vérifier qu'aucun corps étranger n'empêche le bon mouvement des lames.
NOTE:
La section RESOLUTION DE PROBLEMES est exclusivement à titre de référence. En cas de besoin d'assistance
technique, veuillez contacter Star Progetti pour les éventuelles interventions d'assistance/réparation au numéro
+39 02/90639261. puis appuyer sur 2
Gardez l'emballage original

9
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
N°
Description
N°
Description
1
Grille avant
8
Support de pelle
2
Panneau
9
Moteur
3
Gérer
10
Supports moteur
4
Bouton de controle
11
Calandre arrière
5
Câble d'alimentation complet avec fiche
12
Supports de ventilateur pour la base
6
Boîtier du ventilateur
13
Base de fans
7
Pelles
14
Roues avec frein
ENTRETIEN ET STOCKAGE
1. Gardez le ventilateur dans des endroits frais et secs
2. Nettoyez régulièrement le ventilateur à l'aide d'un chiffon doux et d'eau savonneuse et séchez-le
soigneusement. N'utilisez pas de solvants ou d'autres produits chimiques.
3. Si vous n'utilisez pas le ventilateur pendant une longue période, nettoyez-le et placez-le dans un sac en
plastique à l'écart des sources de chaleur et d'humidité.à.

10
Important information for environmentally friendly disposal
IN SOME EU COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL INTO THE SCOPE OF APPLICATION OF THE ITALIAN DOMESTIC LAW
ACKNOWLEDGING THE RAEE DIRECTIVE AND THEREFORE THERE IS NO OBLIGATION IN FORCE TO SEPARATE MATERIALS AT THE
END OF THEIR USEFUL LIFE.
This product complies with Directive 2012/19/UE. The symbol of a dustbin with a cross, which is shown on the appliance, indicates
that the product, because it must be treated separately from household waste, must be taken, at the end of its useful life, to a
collection center for electrical and electronic equipment. The user is responsible for delivering the appliance to the appropriate
collection structure at the end of its life, on penalty of the measures provided for by current legislation on waste. The proper separate
collection for subsequent transfer of the appliance for recycling, treatment and environmentally friendly disposal contributes to
avoiding any possible harmful effects on the environment and health and promotes recycling of the materials that make up the
product. For more detailed information on the available collection systems, contact the local refuse disposal service or the shop where
the purchase was made. The producers and importers meet their responsibilities for recycling, treatment and environmentally friendly
disposal either directly or through participating in a collective system.
Environmental labeling of packaging
PACKAGING TYPE
CLASSIFICATION
DESTINATION*
Packaging and parts in cardboard
PAP 20
PAP 21
Paper Collection
Plastic bags and bubble wrap
HDPE 2
LDPE 4
Plastic collection
Polystyrene elements
PS 6
Plastic collection
*Check the disposal methods with the municipality to which you belong
Read the instructions contained in this booklet carefully before using the appliance. Star Progetti
cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from
failure to abide by the instructions given in this booklet. Following these instructions will ensure
a long service life and overall electrical and mechanical reliability.
KEEP THIS INSTRUCTION BOOKLET IN A SAFE PLACE.
1.If using this appliance where there are children, supervision by an adult is necessary; this
appliance must not be used, without assistance, by children or persons whose physical, sensory
or mental capacities prevent them from applying the necessary safety precautions.
2.If the cable or the power plug are damaged, take the appliance to manufacturer or to an
authorised service centre for replacement or a professionally qualified electrician.
ENGLISH

11
IMPORTANT WARNINGS
THE APPLIANCE MUST BE PLACED PERFECTLY IN PLAN.
SAFETY WARNINGS
1) ALL ELECTRICAL REPAIRS MUST BE CARRIED OUT BY HIGHLY QUALIFIED PERSONNEL ONLY,
AFTER ALL ELECTRICAL CONNECTIONS HAVE BEEN DISCONNECTED.
2) THIS FAN IS NOT SUITABLE FOR USE BY CHILDREN OR PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL,
SENSORY OR MENTAL CAPACITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE.
3) CHILDREN MUST BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
4) Never immerse an element of the appliance in water or any other liquid.
5) Never insert objects into the protective grille when the fan plug is plugged in or during fan
operation.
6) Keep the appliance away from curtains, plants, etc. The fan should be placed at least one
meter away from any other objects.
7) DO NOT connect the appliance to the system before it is fully assembled and adjusted.
8) DO NOT use the appliance if the power cord is damaged.
9) Position the power cord away from traffic areas to avoid tripping.
10) Use only indoors.
TECHNICAL SPECIFICATION
CODE
FRE38000F
Maximum flow rate (m³/h)
38000
Power supply (Vac) / Frequency (Hz)
220-240 / 50
Power Consumption (W)
600
Ventilation type / Blade diameter (mm)
Assiale / 1250
Maximum speed (rpm)
440
Maximum air delivery distance (m)
45
Dimensions (L*D*H) (mm)
1500 × 790 × 1650
Weight kg)
60
Effective cooling area (m²)
600 / 650

12
OPERATING INSTRUCTIONS
1) Power on.
- Move the fan to a flat and smooth surface and then block the four wheels.
- Connect the fan to a 230V/50Hz socket.
- Turn the control knob clockwise and position the regulator to the desired speed.
2) Use.
- If it is necessary to vary the speed, use the appropriate selector.
- Unless movements for which the power cable is not subjected to excessive traction, do not move the fan
during operation, but follow the instructions for switching off.
-The fan must be used away from potential sources of danger specified in the previous paragraphs.
3) Shutdown.
-Position the speed regulator to “OFF” by turning the control knob counterclockwise, until you hear a "click"
-Wait for the blades to stop.
-If you intend to store or move the fan, remove the plug from the socket.
TROUBLESHOOTING
The fan does not turn on.
-Check the presence of mains voltage.
- It is necessary to check the correctness of the electrical connections. Have it checked by a qualified technician.
The fan runs at all speeds, but oscillates/vibrates during operation
-Check the correct assembly of the support trolley
- Check that there are no foreign bodies blocking the movement of the blades
-Check that the fan is placed on a flat surface
The blades rotate too slowly.
- Check that there are no foreign bodies preventing its correct movement
The fan is noisy.
- Check that there are no foreign bodies preventing the correct movement of the blades.
TROUBLESHOOTING
NOTE:
THIS INSTRUCTIONAL CHART IS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY, IF ANY TECHNICAL ASSISTANCE
IS NEEDED, PLAESE CALL STAR PROGETTI'S OFFICES FOR SERVICE/REPAIR AT NO. 02/90639261 ext. 2
Keep the original packaging

13
PRODUCT ASSEMBLY
N°
Description
N°
Description
1
Front grille
8
Shovel support
2
Panel
9
Motor
3
Handle
10
Engine brackets
4
Control knob
11
Rear grille
5
Power cable complete with plug
12
Fan mounts for base
6
Fan housing
13
Fan base
7
Shovels
14
Wheels with brake
MAINTENANCE AND STORAGE
1. Keep the fan in cool and dry places
2. Clean the fan regularly, using a soft cloth and soapy water and drying it carefully. Do not use solvents or
other chemicals.
3. If you do not use the fan for a long time, clean it and place it in a plastic bag away from heat and humidity
sources.

14
PANNELLO DI CONTROLLO
PANNEAU DE CONTROLE
CONTROL PANEL
SCHEMA ELETTRICO
DIAGRAMME ÉLECTRIQUE
DIAGRAM

15
CERTIFICATO DI GARANZIA
Ci complimentiamo con Lei per l’acquisto del nostro FRE38000. La durata della garanzia è di 12 mesi, decorre
dalla data di acquisto dell’apparecchio e cessa dopo il periodo prescritto. La ricevuta fiscale o altro documento
valido fiscalmente comprova la decorrenza della garanzia. Si garantiscono tutte le sostituzioni o riparazioni che
si rendessero necessarie a causa di difetti di materiale o di costruzione. E’ esclusa quindi la sostituzione o la
riparazione delle parti soggette a normale consumo. La garanzia non viene riconosciuta qualora l’apparecchio
venga manomesso o qualora sia danneggiato a causa d’incuria, durante il trasporto, manutenzione operata da
personale non autorizzato, mancata osservanza delle istruzioni d’uso, errata installazione o non conforme alle
norme vigenti nel paese di utilizzo. La garanzia non prevede in nessun caso la sostituzione dell’apparecchiatura.
Le riparazioni eventuali riconosciute in garanzia saranno effettuate gratuitamente per merce resa franco STAR
PROGETTI o presso il distributore autorizzato. Sono quindi a carico dell’utilizzatore lesole spese di trasporto.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Nos compliments pour l’achat de notre FRE38000. La durée de la garantie est de 12 mois à partir de la date
d’achat de l’appareil et elle cesse après la période prescrite. Le ticket d’achat ou autre document, obligatoire
fiscalement prouve la date de début de la garantie. On garantie toutes les substitutions ou les réparations qui
sont nécessaires à cause de défauts des matériaux ou de la construction. La substitution ou la réparation des
parties assujetties à un usage normal sont par conséquent exclues. La garantie n’est pas reconnue au cas ou
l’appareil ait été malmené ou quand il a été abîmé à cause de la négligence de l’utilisateur, maintient fait par
personnel pas autorisé, à cause du transport, lorsque les instructions d’utilisation n’ont pas été respectées ou
encore lorsqu’il a été mal installé sans tenir compte des normes en vigueur. La garantie ne prévoit absolument
pas la substitution de l’appareil. Les réparations prises en considération par la garantie sont effectuées
gratuitement pour les marchandises rendues franco atelier Star Progetti ou auprès d’un de nos distributeurs.
Par conséquent seulement les frais de transport sont à la charge du client.
CERTIFICATE OF GUARANTEE
We congratulate you on the purchase of our FRE38000. Validity 12 months from date of purchase of the
appliance: the guarantee expires after this period. The invoice, receipt or hire purchase agreement shall prove
the duration of the guarantee period. Replacements and repairs caused by faulty materials or manufacture are
guaranteed. Replacements and repairs to those parts of the appliance subject to normal wear are excluded form
this guarantee. The guarantee shall immediately cease and become void should the appliance be dismantled or
repaired by unauthorized people, or in case of negligence, or accidental damage during transport or elsewhere,
or in case of misuse, failure to comply with the instructions for use, maintenance carried out by unauthorized
people, faulty installation not in conformity with the laws in force. Replacement of the appliance is excluded
from this guarantee. The eventual repairs recognized in guarantee will be carried out free of charge for those
appliances returned free STAR PROGETTI’s factory or to one of the authorized distributor. All transport costs are
to be paid by the customer.
N.SERIE / N. SERIE / NÚMERO DE SERIE
DATA ACQUISTO / DATE D'ACHAT / FECHA DE COMPRA
FATTURA N. / FACTURE N. / FACTURA NÚMERO
RIVENDITORE / REVENDEUR / DISTRIBUIDOR
STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Cassino D’Alberi 17 - 20067 TRIBIANO (MI) - IT
Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 www.starprogetti.com
STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux – 71290 CUISERY - FR
Tel +33 3 85 401 262 Fax +33 3 85 400 691 www.starprogetti.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Star Progetti Fan manuals