Starlyf Fast Heater User manual

International patents pending. All imitations will be prosecuted. STARLYF® FAST MIXER is a registered EU/CTM trade mark.

2
115
2
6
3
7
4
8
9
10

3
2a 2b
11
2

English
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. This appliance is desig-
ned for domestic use only. No
responsibility is accepted for
damage resulting from use
non-compatible with the ins-
tructions.
2. To protect against risk of
electrical shock do not put the
STARLYF® FAST MIXER in
water or other liquid.
3. Do not operate the hand
mixer with wet hands.
4. Close supervision is ne-
cessary when any appliance
is used by or near children.
Keep children away from the
appliance.
5. Unplug from outlet when
not in use, before putting on
or taking off parts, and before
cleaning.
6. Unplug before inserting or
removing parts.
7. Avoid contacting moving
parts.
8. Keep hands, hair, clothing,
as well as spatulas and other
utensils away from the beaters
during operation to reduce the
risk of injury to persons, and/
or damaged to the mixer.
9. Remove beaters from the
STARLYF® FAST MIXER befo-
re washing them.
10. Do not continuously ope-
rate the mixer too long. The
motor may overheat. For 1~5
Speed, continuously operate
time must be less than 5 mi-
nutes.
11. Do not use the beaters to
mix too hard ingredients.
12. The use of attachments
not recommended or sold by
the manufacturer may cause
fire, electric shock or injury.
13. Do not let cord contact hot
surface, including the stove.
14. Do not let cord hang over
edge of table or counter.
15. Do not operate the applian-
ce with a damaged cord or
plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or
damaged in any manner. Re-
turn appliance to the nearest
authorized service facility for
examination, repair electrical
or mechanical adjustment.
16. Do not put it in water.
17. Do not use outdoors.
18. Household use only.
19. If the supply cord is da-
maged, it must be replaced by
the manufacturer or its servi-
ce agent or a similarly quali-
fied person in order to avoid a
hazard.
20. Switch off the appliance
before changing accessories
or approaching parts which
move in use.
21. This appliance is not in-
tended for use by persons
(including children) with re-
duced physical, sensory, or
mental capacities, or lack of
experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction

5
English
concerning use of the applian-
ce by a person responsible for
their safety.
22. Children should be super-
vised to ensure that they do
not play with the appliance
23. This appliance can be
used by children aged from
8 years and above and per-
sons with reduced physical,
sensory or mental capabi-
lities or lack of experience
and knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe way
and understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance. Clea-
ning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
24. Always disconnect the
appliance from the supply if it
is left unattended and before
assembling, disassembling or
cleaning.
25. This appliance shall not
be used by children. Keep the
appliance and its cord out of
reach of children.
26. Appliances can be used
by persons with reduced phy-
sical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience
and knowledge if they have
been given supervision or ins-
truction concerning use of the
appliance in a safe way and if
they understand the hazards
involved.
The set includes:
STARLYF® FAST MIXER
2pcs of chrome plated beater for eggs
and cream
2pcs of chrome plated dough hook
Recipe book
Parts of the device: Fig 1
1. Ejector knob
2a. Beaters
2b. Hooks
3. Stainless steel bowl
4. Hand shank
5. OUTER SHELL (upside)
6. Speed control
7. OUTER SHELL (down)
8. Stand release button
9. Stand
10. Bottom cover
11. Holes
Use:
Mixing Guide
SPEED
1
FOLD
2
BLEND
3
MIX
4
CREAM
5
WHIP
Note: Use beaters for beating eggs. Use
hooks for mixing our.
While mixing dough, add water in bowl
rst, and then add four. Use your hand to
rotate bowl for about 2~3 minutes, after
English
DESCRIPTION
This is a good starting
speed for bulk and dry
foods such as our, butter
and potatoes.
Best speed to start liquid
ingredients for mixing salad
dressings.
For mixing cakes, cookies
and breads.
For creaming butter and
sugar. Beating uncooked
candy, or desserts, etc.
For beating eggs, cooking
icings, whipping potatoes,
cream, etc.

6
English
that bowl can be rotating itself.
Assembling:
1. Fit the beaters or hooks to the beater
holes (Fig 2).
They have to be tted in the correct po-
sition.
2. Plug in the appliance.
3. Hold the mixer handle. Lower the bea-
ters or hooks into ingredients
4. Switch on (6) and select the speed
desired. The mixer begins to mix the in-
gredients in the bowl.
5. When you have nished mixing, stop
the mixer by pushing the speed button to
“0” immediately.
6. Wait until the beaters/hooks have
stopped revolving; press the ejector knob
(1) to remove the beaters/hook. “Switch
off the appliance before changing ac-
cessories or approaching which move in
use.”
7. Unplug the appliance when you have
nished mixing. Clean the beaters/hooks
with water. Make them dry, store in the
box together with the main body.
8. You can press “turbo” button to accele-
rate the speed during mixing.
9. Hand shank (4), Stainless steel bowl
can move around.
10. Stand release button (8), it can shake
up and down. It’s convenient to take ma-
terial and remove the fork.
Cleaning:
1. Wash the bowl, beaters and hooks
with water after using.
2. Make them dry with cloth and store.
Technical Specication:
220-240V~, 50/60Hz, 350W
5 Speeds control
STARLYF® FAST MIXER //
QUALITY WARRANTY
This product is covered by a warranty
against manufacturing defects subject to
the time periods stipulated by the legisla-
tion in force in each country. This warran-
ty does not cover damage resulting from
inadequate use, negligent commercial
use, abnormal wear and tear, accidents
or improper handling.
Australia and New Zealand only.
This product has the benet of certain
Consumer Guarantees. These are pres-
cribed by the Australian Consumer Law
and the New Zealand Consumer Gua-
rantees Act 1993, both of which provide
protection for consumers. There is no
express warranty for this product in Aus-
tralia or New Zealand. The above para-
graph refers to other countries.
CAUTION DISPOSAL
OF MATERIALS
A symbol of a crossed-out wheeled
bin means you should nd out about and
follow local regulations about disposing
of this kind of product. Do not dispose
of this device as you would other hou-
sehold waste. Dispose of this product in
accordance with the corresponding local
regulations. Electrical and electronic
appliances contain hazardous substan-
ces that can have harmful effects on the
environment and/or human health and
should be recycled properly.
Made in China

7
INDICACIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Este aparato ha sido conce-
bido exclusivamente para uso
doméstico. El fabricante decli-
na cualquier responsabilidad
por los daños derivados de un
uso no conforme a estas ins-
trucciones.
2. Para prevenir el riesgo de
descarga eléctrica, no sumer-
ja STARLYF® FAST MIXER en
agua ni ningún otro líquido.
3. No ponga en marcha el
aparato con las manos moja-
das.
4. En el caso de que el aparato
sea utilizado por niños o cerca
de ellos, es necesario que se
haga bajo estricta supervisión.
Mantenga a los niños alejados
del aparato.
5. Desenchúfelo de la toma de
corriente cuando no lo esté
usando, antes de poner o qui-
tar alguna de sus piezas y an-
tes de lavarlo.
6. Desenchufe el aparato antes
de poner o quitar alguna de
sus piezas.
7. Evite el contacto con las pie-
zas móviles.
8. Para reducir el riesgo de
lesiones o evitar daños en el
aparato, mantenga las ma-
nos, el cabello, la ropa, las
espátulas y el resto de utensi-
lios de cocina alejados de las
varillas cuando el aparato esté
en marcha.
9. Extraiga las varillas del
STARLYF® FAST MIXER antes
de lavarlas.
10. No deje el aparato funcio-
nando sin interrupciones du-
rante demasiado tiempo para
que el motor no se sobreca-
liente. Para las velocidades
1-5, el tiempo de uso conti-
nuo debe ser inferior a los 5
minutos.
11. No utilice las varillas para
mezclar ingredientes demasia-
do duros.
12. El uso de accesorios no
recomendados o comerciali-
zados por el fabricante podría
causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
13. No deje que el cable en-
tre en contacto con superfi-
cies calientes, incluidos los
fogones.
14. No permita que el ca-
ble cuelgue del borde de una
mesa o de la encimera.
15. No utilice el aparato si el
cable o el enchufe están da-
ñados, si no funciona correc-
tamente o si se ha caído o da-
ñado de cualquier forma. Lleve
el aparato al servicio técnico
autorizado más cercano para
que lo examinen, reparen o
realicen los ajustes eléctricos/
mecánicos necesarios.
16. No sumerja el aparato en
agua.
17. No use el aparato en exte-
riores.
18. Solo para uso doméstico.
19. Para evitar riesgos, si el
cable de alimentación está da-
ñado debe ser sustituido por el
Español

8
Español
fabricante, el servicio técnico
autorizado o personal cualifi-
cado.
20. Apague el aparato antes
de cambiar un accesorio o to-
car las piezas móviles.
21. Este aparato no ha sido
concebido para ser utilizado
por personas (niños inclui-
dos) con capacidad física,
sensorial o mental limitada
o que no dispongan de ex-
periencia ni conocimientos al
respecto, a no ser que estén
supervisadas por una perso-
na responsable de su segu-
ridad o que reciban las ins-
trucciones necesarias para
utilizarlo.
22. Vigile a los niños para
evitar que jueguen con el
aparato.
23. Este aparato puede ser
utilizado por niños de 8 años
o más y personas con capa-
cidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas o con
falta de experiencia y cono-
cimientos al respecto si han
sido supervisados o instrui-
dos acerca del uso seguro
del aparato y comprenden los
peligros asociados. Los niños
no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento
del aparato sin supervisión.
24. Desenchufe siempre el
aparato de la toma de corrien-
te si se deja sin vigilancia y
antes de montarlo, desmon-
tarlo o limpiarlo.
25. Este aparato no debe ser
utilizado por niños. Mantenga
el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
26. Este aparato puede ser
utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoria-
les o mentales limitadas o con
falta de experiencia y conoci-
mientos al respecto si han
sido supervisadas o instrui-
das acerca del uso del aparato
de forma segura y compren-
den los peligros asociados.
El set incluye:
STARLYF® FAST MIXER
2 varillas cromadas para batir y montar
2 ganchos cromados para amasar
Libro de recetas
Componentes del aparato: Fig. 1
1. Botón extractor
2a. Varillas
2b. Ganchos
3. Bol de acero inoxidable
4. Palanca manual
5. CABEZAL (parte superior)
6. Selector de velocidad
7. CABEZAL (parte inferior)
8. Botón de desbloqueo del cabezal
9. Pedestal
10. Cubierta inferior
11. Oricios
Uso:
Guía de mezclas
VELOCIDAD
1
INCORPORAR
DESCRIPCIÓN
Esta es la velocidad
de partida ideal para
incorporar alimentos
secos y a granel,
como harina, mante-
quilla o patatas.

9
Español
2
MEZCLAR
3
AMASAR
4
CREMAR
5
BATIR
Nota: Utilice las varillas para batir los
huevos. Utilice los ganchos para mezclar
la harina.
Cuando esté preparando una masa, pri-
mero añada agua en el bol y luego incor-
pore la harina. Haga girar el bol con la
ayuda de las manos durante 2 o 3 minu-
tos; después el bol seguirá girando solo.
Montaje:
1. Encaje las varillas o los ganchos en
los oricios previstos para ello (Fig. 2).
Deben quedar encajados en la posición
correcta.
Fig. 2
2. Enchufe el aparato.
3. Sujete el cabezal del aparato y hága-
lo descender para que las varillas o los
ganchos entren en contacto con los in-
gredientes del bol.
4. Encienda el aparato (6) y seleccione la
velocidad deseada. Los ingredientes del
bol empezarán a mezclarse.
5. Cuando haya terminado, detenga
inmediatamente el aparato situando el
selector de velocidad en la posición «0».
6. Espere hasta que las varillas/ganchos
dejen de girar. Entonces presione el bo-
tón extractor (1) para poder extraer las
varillas/ganchos. Apague el aparato an-
tes de cambiar un accesorio o tocar las
piezas móviles.
7. Desenchufe el aparato cuando haya
terminado de realizar la mezcla. Lave las
varillas/ganchos con agua. Séquelos y
guárdelos en la caja junto con el aparato.
8. Durante la operación de mezcla, pue-
de pulsar el botón «Turbo» para incre-
mentar la velocidad.
9. La palanca manual (4) permite mover
el bol de acero inoxidable de izquierda a
derecha y viceversa.
10. El botón de desbloqueo del
cabezal (8) permite levantar o bajar el
cabezal, lo cual resulta práctico para
extraer la mezcla del bol y quitar las vari-
llas/ganchos.
Limpieza:
1. Lave el bol, las varillas y los ganchos
con agua tras el uso.
2. Séquelos con un paño y guárdelos.
Especicaciones técnicas:
220-240 V, 50/60 Hz, 350 W
Selector de 5 velocidades
STARLYF® FAST MIXER //
GARANTÍA DE CALIDAD
Este producto queda cubierto por una
garantía contra defectos de fabricación
sujeta a los plazos de tiempo estipula-
dos por la legislación vigente en cada
país. Esta garantía no cubre los daños
resultantes de un uso inadecuado, uso
comercial negligente, desgaste anormal,
accidentes o manipulación indebida.
ATENCIÓN
COMO DESHACERSE DE
MATERIALES
El símbolo de un contenedor sobre
ruedas tachado indica que Vd. debe in-
formarse y seguir las normativas locales
de deshecho de este tipo de productos
No se deshaga de este producto de la
misma forma que lo haría con los resi-
duos generales de su hogar. Debe ha-
cerlo según las normativas locales co-
rrespondientes. Los productos eléctricos
y electrónicos contienen sustancias pe-
ligrosas que tienen efectos nefastos so-
bre el medioambiente o la salud humana
y deben ser reciclados adecuadamente.
Fabricado en China.
La velocidad más
adecuada para mez-
clar los ingredientes
líquidos de los aliños
para ensaladas.
Para preparar la
masa de pasteles,
galletas y pan.
Para cremar la
mantequilla y el azú-
car, batir dulces no
cocinados, preparar
postres, etc.
Para batir huevos,
montar nata, preparar
glaseados o puré de
patatas cremoso, etc.

10
Français
CON
SIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1. Cet appareil est conçu
pour un usage domestique
uniquement. Nous déclinons
toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’une uti-
lisation non conforme aux ins-
tructions.
2. Afin de prévenir tout ris-
que d’électrocution, ne plongez
pas le STARLYF® FAST MIXER
dans de l’eau ou tout autre li-
quide.
3. Ne touchez pas le batteur
avec les mains mouillées.
4. L’appareil doit impérative-
ment être surveillé lorsqu’il est
utilisé par un enfant ou à proxi-
mité d’un enfant. Les enfants
doivent être maintenus à l’écart
de l’appareil.
5. Débranchez l’appareil de la
prise lorsque vous ne l’utilisez
pas, avant d’installer ou
d’enlever des pièces et avant
de le nettoyer.
6. Débranchez-le avant
d’insérer ou de retirer des piè-
ces.
7. Évitez tout contact avec les
pièces en mouvement.
8. Gardez les mains, les che-
veux, les vêtements, ainsi que
les spatules et autres ustensi-
les à l’écart des fouets pendant
le fonctionnement afin de ré-
duire le risque de dommages
corporels et/ou du mixeur.
9. Retirez les fouets du
STARLYF® FAST MIXER avant
de les laver.
10. Ne faites pas fonction-
ner le mixeur en continu trop
longtemps. Le moteur pourrait
surchauffer. Pour les vitesses 1
à 5, n’utilisez pas l’appareil en
continu pendant plus de 5 mi-
nutes.
11. N’utilisez pas les fouets
pour mélanger des ingrédients
trop durs.
12. L’utilisation d’accessoires
non recommandés ou non
vendus par le fabricant risque
de provoquer un incendie, une
décharge électrique ou des
blessures.
13. Ne laissez pas le câble en-
trer en contact avec une surfa-
ce chaude, y compris avec la
cuisinière.
14. Ne laissez pas le câble pen-
dre d’une table ou d’un plan de
travail.
15. N’utilisez pas l’appareil si
la fiche ou le câble est abîmé,
en cas de dysfonctionnement
ou si l’appareil est tombé ou a
été endommagé de quelle que
façon que ce soit. Retournez
l’appareil au service technique
agréé le plus proche pour qu’il
soit examiné, réparé ou sou-
mis à un réglage électrique/
mécanique.
16. Ne le plongez pas dans
l’eau.
17. N’utilisez pas l’appareil à
l’air libre.
18. Réservé à un usage do-
mestique.
19. Si le câble d’alimentation
est endommagé, faites-le

11
Français
remplacer par le fabricant, un
service technique agréé ou du
personnel tout aussi qualifié
afin d’éviter tout risque.
20. Éteignez l’appareil avant
de procéder au changement
d’accessoire ou de vous ap-
procher des pièces qui sont en
mouvement pendant son fonc-
tionnement.
21. Cet appareil ne peut pas
être utilisé par des personnes
(enfants inclus) dont les capa-
cités physiques, sensorielles
ou mentales sont limitées ou
par des personnes dépourvues
de l’expérience et des connais-
sances nécessaires, à moins
que ces utilisateurs soient en-
cadrés ou aient reçu les ins-
tructions pertinentes pour uti-
liser l’appareil de la part d’une
personne responsable de leur
sécurité.
22. Les enfants devront être
surveillés pour vérifier qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
23. Cet appareil peut être uti-
lisé par des enfants âgés de 8
ans et plus, par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
limitées ou par des personnes
dépourvues de l’expérience et
des connaissances nécessai-
res, à condition que ces utilisa-
teurs soient encadrés ou aient
reçu les instructions pertinen-
tes pour utiliser l’appareil en
toute sécurité et qu’ils com-
prennent les risques que cela
implique. Les enfants ne doi-
vent pas jouer avec cet appa-
reil. Les opérations de nettoya-
ge et d’entretien ne doivent pas
être effectuées par des enfants
sans surveillance.
24. Veuillez débrancher
l’appareil du secteur si vous le
laissez sans surveillance, ou
avant de le monter, de le dé-
monter ou de le nettoyer.
25. Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des enfants. Te-
nez l’appareil et le câble hors
de la portée des enfants.
26. Cet appareil peut être utili-
sé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorie-
lles ou mentales sont limitées
ou par des personnes dépou-
rvues de l’expérience et des
connaissances nécessaires, à
condition que ces utilisateurs
soient surveillés ou aient reçu
les instructions pertinentes
pour utiliser l’appareil en toute
sécurité et qu’ils comprennent
les risques que cel
a implique.
Contenu :
STARLYF® FAST MIXER
2 x fouets à battre et fouetter chromés
2 x crochets à pétrir chromés
Livre de recettes
Pièces de l’appareil : Fig 1
1. Bouton d’éjection
2a. Fouets
2b. Crochets
3. Bol en acier inoxydable
4. Levier manuel
5. TÊTE (partie supérieure)
6. Commande de vitesse
7. TÊTE (partie inférieure)
8. Bouton de déblocage de la tête
9. Support
10. Protection inférieure
11. Orices
Mode d’emploi :
Guide de mélange

12
Français
VITESSE
1
INCOR-
PORER
2
MÉLANGER
3
PÉTRIR
4
BATTRE
5
FOUETTER
Remarque : Utilisez les fouets pour
monter des œufs en neige. Utilisez les
crochets pour mélanger de la farine.
Tout en mélangeant la pâte, ajoutez
l’eau dans le bol, puis ajoutez la farine.
Faites tourner le bol manuellement pen-
dant environ 2 à 3 minutes, après cela,
le bol peut tourner tout seul.
Assemblage :
1. Installez les fouets ou les crochets
dans les orices du batteur (Fig. 2).
Assurez-vous qu’ils sont installés dans
la position appropriée. Fig 2
2. Branchez l’appareil.
3. Tenez la poignée du mixeur. Plongez
les fouets ou les crochets dans les in-
grédients
4. Allumez (6) l’appareil et sélectionnez
la vitesse souhaitée. Le mixeur com-
mence à mélanger les ingrédients dans
le bol.
5. Lorsque vous avez ni de mélanger,
arrêtez l’appareil en passant immédia-
tement le bouton de vitesse sur « 0 ».
6. Attendez que les fouets/crochets
aient cessé de tourner, puis appuyez
sur le bouton d’éjection (1) pour retirer
les fouets/crochets. Éteignez l’appareil
avant de procéder au changement
d’accessoire ou de vous approcher des
pièces qui sont en mouvement pendant
son fonctionnement.
7. Débranchez l’appareil lorsque vous
avez ni de mélanger. Nettoyez les
fouets/crochets avec de l’eau. Séchez-
les, puis rangez-les dans la boîte avec
le corps principal.
8. Vous pouvez appuyer sur le bouton «
turbo » an d’accélérer la vitesse pen-
dant le mélange.
9. Le levier manuel (4) permet de faire
tourner le bol en acier inoxydable de
gauche à droite, et de droite à gauche.
10. Le bouton de déblocage de la tête
(8) permet de bouger la tête de haut en
bas. Il facilite en outre le retrait du con-
tenu du bol et des fouets/crochets.
Nettoyage :
1. Lavez le bol, les fouets et les crochets
avec de l’eau après chaque utilisation.
2. Séchez-les à l’aide d’un chiffon et
rangez-les.
Spécications techniques :
220-240 V, 50/60 Hz, 350 W
Commande 5 vitesses
STARLYF® FAST MIXER //
GARANTIE
Ce produit est couvert par une garantie
contre les défauts de fabrication, dont
la durée dépend de la législation en vi-
gueur dans chaque pays. Cette garantie
ne couvre pas les dommages résultant
d’une utilisation inappropriée, d’une
négligence de la part du commerçant,
d’une usure anormale, d’accidents ou
d’une mauvaise manipulation.
ATTENTION
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Le symbole de la poubelle à roues
barrée d’une croix indique que vous
devez respecter les réglementations
locales concernant le recyclage de ce
type de produit. Ne le jetez pas avec
les ordures ménagères. Il doit être re-
cyclé séparément, conformément aux
réglementations locales. Les appareils
électriques et électroniques contien-
nent des substances nocives pour
l’environnement et la santé. Ils doivent
être recyclés dans des conditions ap-
propriées.
Fabriqué en Chine
DESCRIPTION
La vitesse de démarra-
ge appropriée pour les
aliments secs et en vrac,
tels que la farine, le beurre
et les pommes de terre.
La vitesse de déma-
rrage optimale pour les
ingrédients liquides, par
exemple, pour mélanger
les vinaigrettes.
La vitesse pour battre les
pâtes à gâteaux, à biscuits
et à pains.
La vitesse pour battre le
beurre et le sucre ou pour
battre des sucreries crues,
des desserts, etc.
La vitesse pour monter
des œufs en neige, pré-
parer des glaçages, faire
de la purée de pommes
de terre, fouetter de la
crème, etc.

13
Deutsch
WICHTIGE VORSICHTS-
MASSNAHMEN
1. Dieses Gerät ist
ausschließlich für den Haus-
gebrauch bestimmt. Für Schä-
den, die durch den Verstoß ge-
gen die Gebrauchsanweisung
entstehen, wird keine Haftung
übernommen.
2. Zum Schutz gegen die
Gefahr eines Stromschlags
STARLYF® FAST MIXER kei-
nesfalls in Wasser oder sons-
tige Flüssigkeiten tauchen.
3. Das Gerät nicht mit feu-
chten Händen bedienen.
4. Sorgfältige Aufsicht ist
notwendig, wenn ein Gerät von
oder in der Nähe von Kindern
verwendet wird. Kinder von
dem Gerät fernhalten.
5. Bei Nichtgebrauch, vor
dem An- bzw. Ausbau von Tei-
len sowie vor dem Reinigen
den Netzstecker ziehen.
6. Vor dem Anbringen bzw.
Entfernen von Teilen den
Netzstecker ziehen.
7. Keine sich bewegenden
Teile berühren.
8. Hände, Haare, Kleidung
sowie Spatel und sonstige
Utensilien während des Betrie-
bs von den Rührbesen fernhal-
ten, um Verletzungen und/oder
Sachschäden an dem Gerät zu
vermeiden.
9. Die Rührbesen vor
dem Abwaschen aus dem
STARLYF® FAST MIXER ent-
nehmen.
10. Das Gerät nicht zu lan-
ge ununterbrochen laufen
lassen. Der Motor kann sich
überhitzen. Für die Geschwin-
digkeitsstufen 1-5 darf die
ununterbrochene Betriebszeit
maximal 5 Minuten betragen.
11. Die Rührbesen nicht
verwenden, um zu harte Zuta-
ten zu vermischen.
12. Die Verwendung von Zube-
hör, das nicht vom Hersteller
empfohlen oder verkauft wur-
de, kann zu Feuer, Stromschlag
oder Verletzungen führen.
13. Das Kabel darf nicht mit
heißen Oberflächen, eins-
chließlich Herdplatten, in
Berührung kommen.
14. Das Kabel darf nicht über
die Tisch- oder Arbeitsplat-
tenkante hängen.
15. Geräte mit beschädigtem
Kabel oder Stecker und Geräte,
die eine Funktionsstörung au-
fweisen, heruntergefallen oder
in irgendeiner Weise beschä-
digt worden sind, nicht in Be-
trieb nehmen. Das Gerät zum
nächst gelegenen technischen
Kundendienst zur Untersu-
chung, Reparatur oder elek-
trischen/mechanischen Einste-
llung bringen.
16. Nicht in Wasser eintauchen.
17. Nicht im Freien verwenden.
18. Nur im Haushalt verwenden.
19. Falls das Stromkabel
schadhaft ist, muss es zur
Gefahrenvermeidung vom
Hersteller, e
iner seiner Ser-
vicestellen oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausge-
tauscht werden.
20. Das Gerät ausschalten, be-
vor Zubehörteile ausgetauscht

14
oder Teile berührt werden, die
während des Betriebs in Bewe-
gung sind.
21. Dieses Haushaltsgerät
darf nicht von Personen (eins-
chließlich Kindern) mit phy-
sischen, sensorischen oder
geistigen Behinderungen bzw.
fehlender Kenntnis und Er-
fahrung benutzt werden, es sei
denn, sie haben von einer für
ihre Sicherheit verantwortliche
Person eine entsprechende
Aufsicht und Unterweisung
bezüglich der sicheren Hand-
habung der Geräte erhalten.
22. Kinder sollten beaufsi-
chtigt werden, um sicherzus-
tellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
23. Dieses Gerät kann von
Kindern über 8 Jahren und
Personen mit physischen,
sensorischen oder geistigen
Behinderungen bzw. fehlender
Kenntnis und Erfahrung be-
nutzt werden, wenn sie eine
entsprechende Aufsicht und
Unterweisung bezüglich der
sicheren Handhabung des
Gerätes erhalten haben und die
damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Die Rei-
nigung und vom Nutzer auszu-
führende Wartung des Geräts
darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
24. Das Gerät stets von der
Stromversorgung trennen,
wenn es unbeaufsichtigt
ist sowie vor dem Zusam-
menbau, der Zerlegung oder
Reinigung.
25. Dieses Gerät darf nicht
von Kindern verwendet wer-
den. Halten Sie das Gerät und
das Stromkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern.
26. Haushaltsgeräte können
von Personen mit physischen,
sensorischen oder geistigen
Behinderungen bzw. fehlender
Kenntnis und Erfahrung be-
nutzt werden, wenn sie eine
entsprechende Aufsicht und
Unterweisung bezüglich der
sicheren Handhabung des
Gerätes erhalten haben und die
damit verbundenen Gefahren
verstehen.
Im Lieferumfang enthalten:
STARLYF® FAST MIXER
2 Stück verchromte Rührbesen
2 Stück verchromte Knethaken
Rezeptbuch
Geräteteile:Abb. 1
1. Auswurfknopf
2a. Rührbesen
2b. Knethaken
3. Mixtopf aus rostfreiem Edelstahl
4. Handhebel
5. SCHWENKARM (Oberteil)
6. Geschwindigkeitsregler
7. SCHWENKARM (Unterteil)
8. Entriegelungsknopf Schwenkarm
9. Fuß
10. Untere Abdeckung
11. Öffnungen
Gebrauch:
Leitfaden für die Rührfunktion
GESCHWIN-
DIGKEIT
1
ZUTATEN
HINZUGEBEN
Deutsch
DESCRIPCIÓN
Gute Ausgangsges-
chwindigkeit für große
Mengen und trockene
Lebensmittel wie Mehl,
Butter und Kartoffeln.

15
2
VERMISCHEN
3
KNETEN
4
CREMIG
RÜHREN
5
SCHLAGEN
Hinweis: Zum Schlagen von Eiern die
Rührbesen verwenden. Zum Einarbei-
ten von Mehl die Knethaken verwenden.
Bei der Teigherstellung zunächst das
Wasser und dann das Mehl in die
Rührschüssel geben. Die Schüssel 2
bis 3 Minuten von Hand drehen, danach
dreht sich die Schüssel von selbst.
Zusammenbau:
1. Die Rührbesen oder Knethaken in die
dafür vorgesehenen Öffnungen (Abb. 2)
stecken.
Sie müssen in der korrekten Position
eingesetzt werden. Abb. 2
2. Das Gerät an das Stromnetz anschlie
ßen.
3. Handgriff des Gerätes festhalten.
Rührbesen oder Knethaken in die Zuta-
ten absenken.
4. Einschalten (6) und die gewünschte
Geschwindigkeit wählen. Das Gerät
beginnt, die Zutaten in der Schüssel zu
vermischen.
5. Nach Beendigung das Gerät sofort
stoppen, in der Geschwindigkeitsregler
auf “0” gestellt wird.
6. Warten, bis die Rührbesen/
Knethaken sich nicht mehr drehen.
Auswurfknopf (1) drücken, um die Rühr-
besen/Knethaken zu entnehmen. Das
Gerät ausschalten, bevor Zubehörteile
ausgetauscht oder Teile berührt wer-
den, die während des Betriebs in Bewe-
gung sind.
7. Das Gerät nach dem Gebrauch
vom Stromnetz trennen. Rührbesen/
Knethaken mit Wasser reinigen. Abtroc-
knen und zusammen mit dem Haupt-
gerät im Karton aufbewahren.
8. Mit dem „Turbo“-Knopf kann die
Geschwindigkeit während des Rührvor-
gangs erhöht werden.
9. Mit dem Handhebel (4) kann die
Edelstahlschüssel von links nach rechts
oder umgekehrt gedreht werden.
10. Durch Betätigen des Entrie-
gelungsknopfs (8) des Schwenkarms
kann dieser angehoben und abgesenkt
werden. Das ist praktisch, um den Inhalt
aus der Schüssel zu entnehmen und
um die Rührelemente zu entfernen.
Reinigung:
1. Schüssel, Rührbesen und Knethaken
nach dem Gebrauch mit Wasser abwas-
chen.
2. Mit einem Tuch abtrocknen und vers-
tauen.
Technische Daten:
220-240 V, 50/60 Hz, 350 W
5 Geschwindigkeitsstufen
STARLYF® FAST MIXER //
ACHTUNG
ABFALLENTSORGUNG
Das Symbol eines auf Rollen ste-
henden Containers, der durchges-
trichen ist, bedeutet, dass Sie sich
über die geltenden Bestimmungen zur
örtlichen Entsorgung dieser Art von Pro-
dukten informieren müssen. Entsorgen
Sie dieses Gerät nicht mit Ihrem Haus-
müll. Sie müssen bei der Entsorgung
des Geräts die vor Ort geltenden Bes-
timmungen beachten. Elektrische und
elektronische Produkte enthalten ge-
fährliche Substanzen, die eine äußerst
schädliche Wirkung auf die Umwelt
oder die menschliche Gesundheit ha-
ben können und fachgerecht recycelt
werden müssen.
Hergestellt in China
Deutsch
Beste Geschwindi-
gkeit, um üssige
Zutaten für Salatsau-
cen zu vermischen.
Zum Rühren von
Kuchen-, Keks- und
Brotteig.
Zum Aufschlagen von
Butter und Zucker,
Zuckerguss, Desserts
usw.
Zum Schlagen von
Eiern, Kochglasuren,
Kartoffelpüree, Sahne
usw.

16
Italiano
IMPORTANTI MISURE DI
SICUREZZA
1. Questo apparecchio è des-
tinato unicamente all’uso do-
mestico. Si declina qualsiasi
responsabilità per i danni deri-
vanti da un uso non conforme
alle istruzioni.
2. Per proteggersi dal rischio
di scosse elettriche, non im-
mergere lo STARLYF® FAST
MIXER in acqua o altri liquidi.
3. Non azionare l’apparecchio
con le mani bagnate.
4. Se l’apparecchio viene
utilizzato da o in prossimità
di bambini, ciò deve avvenire
sotto la stretta sorveglianza di
un adulto. Tenere l’apparecchio
lontano dai bambini.
5. Scollegarlo dalla rete elet-
trica, quando non è in uso,
prima di montare o smontare
i suoi componenti e prima di
effettuarne la pulizia.
6. Staccare la spina prima di
inserire o rimuovere i compo-
nenti.
7. Evitare il contatto con le
parti in movimento.
8. Durante il funzionamento,
tenere mani, capelli, vestiti,
spatole e altri utensili lontano
dalle fruste per limitare il ris-
chio di lesioni a persone e/o
danni al mixer.
9. Rimuovere le fruste dallo
STARLYF® FAST MIXER prima
di lavarle.
10. Evitare il funzionamento
continuo prolungato del mi-
xer. Il motore potrebbe surris-
caldarsi. Per le velocità 1-5, il
tempo di funzionamento con-
tinuo deve essere inferiore a 5
minuti.
11. Non usare le fruste per
mescolare ingredienti troppo
duri.
12. L’uso di accessori non
consigliati o venduti dal pro-
duttore può causare incendi,
scosse elettriche o lesioni.
13. Evitare che il cavo venga
a contatto con superfici calde,
compresi i fornelli.
14. Non lasciare che il cavo
penda dal bordo del tavolo o
del piano di lavoro.
15. Non azionare l’apparecchio
con il cavo o la spina danneg-
giati o dopo eventuali malfun-
zionamenti, cadute o danni
di qualsiasi tipo. Restituire il
prodotto al più vicino centro
di assistenza autorizzato per
un controllo, una riparazione
o una regolazione meccanica o
elettrica.
16. Non immergerlo in acqua.
17. Non utilizzare all’aperto.
18. Solo per uso domestico.
19. Se il cavo di alimentazio-
ne è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da
un centro di assistenza tecnica
autorizzato o da una persona
qualificata per evitare qualsiasi
rischio per la sicurezza.
20. Spegnere l’apparecchio
prima cambiare gli acces-
sori o di avvicinarsi alle
parti mobili.
21. Questo elettrodomestico
non è destinato all’uso da parte
di persone (bambini compresi)
con ridotte capacità fisiche,

17
Italiano
sensoriali o mentali o con es-
perienza e conoscenze insuffi-
cienti, a meno che queste non
siano attentamente sorvegliate
o istruite sull’uso dello stesso
da una persona responsabile
della loro sicurezza.
22. È necessario sorvegliare i
bambini per evitare che giochi-
no con l’apparecchio
23. Questo elettrodomestico
può essere utilizzato da bambi-
ni di età non inferiore a 8 anni e
da persone con ridotte capaci-
tà fisiche, sensoriali o mentali
o con esperienza e conoscen-
ze insufficienti, purché atten-
tamente sorvegliati o istruiti
sull’usosicurodell’apparecchio
e sui pericoli connessi. I bam-
bini non devono giocare con
l’elettrodomestico. La pulizia
e la manutenzione da parte
dell’utente non possono esse-
re eseguite da bambini senza
adeguata sorveglianza.
24. Scollegare sempre
l’elettrodomestico dalla presa
di alimentazione se viene las-
ciato incustodito e prima di
qualsiasi operazione di monta-
ggio, smontaggio o pulizia.
25. Questo apparecchio non
deve essere utilizzato da bam-
bini. Tenere l’apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata
dei bambini.
26. L’elettrodomestico può
essere utilizzato da persone
con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con es-
perienza e conoscenze insuffi-
cienti, purché attentamente
sorvegliate o istruite sull’uso
sicuro dello stesso e sui peri-
coli connessi.
Il set comprende:
STARLYF® FAST MIXER
2 fruste cromate per sbattere e montare
2 ganci cromati per impastare
Ricettario
Parti del dispositivo: Fig. 1
1. Manopola di espulsione
2a. Fruste
2b. Ganci
3. Ciotola in acciaio inossidabile
4. Leva manuale
5. TESTA (parte superiore)
6. Regolatore della velocità
7. TESTA (parte inferiore)
8. Pulsante di sblocco della testa
9. Supporto
10. Rivestimento inferiore
11. Fori
Uso:
Guida di miscelazione
VELOCITÀ
1
AGGIUNGERE
2
MESCOLARE
3
IMPASTARE
4
LAVORARE
A CREMA
5
MONTARE
Nota: Usare le fruste per sbattere le
uova. Usare i ganci per mescolare la
farina.
Quando si mescola l’impasto per il
DESCRIZIONE
È una buona velocità
di partenza per ali-
menti sfusi e secchi
come la farina, il burro
e le patate.
La migliore velocità
di partenza con
ingredienti liquidi per
mescolare i condi-
menti per insalata.
Per fare torte, biscotti
e pane.
Per lavorare a crema
il burro e lo zucchero,
mescolare dolci non
cotti, dessert, etc.
Per sbattere le uova,
preparare le glasse,
frullare le patate,
montare la panna, etc.

18
pane, aggiungere prima l’acqua nella
ciotola e poi la farina. Usare la mano
per ruotare la ciotola per 2-3 minuti cir-
ca, quindi la ciotola può ruotare da sola.
Montaggio:
1. Inserire le fruste o i ganci negli appo-
siti fori (Fig. 2).
Questi accessori devono essere monta-
ti nella posizione corretta. Fig. 2
2. Collegare la spina
dell’elettrodomestico alla rete elettrica.
3. Tenere l’impugnatura del mixer. Ab-
bassare le fruste o i ganci negli ingre-
dienti
4. Accendere (6) l’apparecchio e se-
lezionare la velocità desiderata. Il mixer
inizia a mescolare gli ingredienti nella
ciotola.
5. Una volta nito di mescolare, fermare
il mixer portando subito il pulsante della
velocità sullo “0”.
6. Aspettare che le fruste o i ganci ab-
biano smesso di ruotare, quindi preme-
re la manopola di espulsione (1) per ri-
muoverli. Spegnere l’apparecchio prima
di cambiare gli accessori o di avvicinarsi
a quelli in movimento.
7. Una volta nito di mescolare, scolle-
gare l’elettrodomestico dalla rete elettri-
ca. Pulire le fruste o i ganci con acqua.
Asciugarli e conservarli nella scatola
insieme al corpo principale.
8. Per aumentare la velocità di miscela-
zione, premere il pulsante “turbo”.
9. La leva manuale (4) consente di muo-
vere la ciotola in acciaio inossidabile da
sinistra a destra e viceversa.
10. Il pulsante di sblocco della testa (8)
consente di alzare o di abbassare la
testa, ed è utile per rimuovere il conte-
nuto della ciotola, le fruste o i ganci.
Pulizia:
1. Lavare la ciotola, le fruste e i ganci
con acqua dopo l’uso.
2. Asciugarli con un panno e conser-
varli.
Speciche tecniche:
220-240 V, 50/60 Hz, 350 W
5 velocità
STARLYF® FAST MIXER //
GARANZIA DI QUALITÀ
Questo prodotto è garantito contro ogni
difetto di fabbricazione per il tempo pre-
visto dalla legislazione vigente. Sono
esplicitamente esclusi dalla garanzia i
danni derivanti da uso improprio, uso
commerciale negligente, usura anorma-
le, incidenti o manomissioni.
ATTENZIONE
DISMISSIONE E ROTTAMAZIO-
NE DELL’APPARECCHIO
Il simbolo di un contenitore di
spazzatura su ruote barrato indica che
è necessario conoscere e rispetta-
re le normative locali speciche per
l’eliminazione di questo tipo di prodotti.
Non disfarsi di questo prodotto come
se si trattasse di un qualsiasi riuto do-
mestico. Seguire le normative e le or-
dinanze municipali pertinenti. I prodotti
elettrici ed elettronici contengono sos-
tanze pericolose che hanno effetti nocivi
sull’ambiente e/o sulla salute umana e
devono pertanto essere conveniente-
mente riciclati.
Made in China
Italiano

19
Português
INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA
1. Este aparelho foi concebi-
do unicamente para uma uti-
lização doméstica. Qualquer
responsabilidade por danos
resultantes de uma utilização
contrária às instruções será
declinada.
2. Não submerja a
STARLYF® FAST MIXER em
água ou em qualquer outro
líquido para evitar o risco de
choque elétrico.
3. Não utilize a batedeira com
as mãos molhadas.
4. Quando o aparelho for uti-
lizado por ou perto de crianças
é necessária uma supervisão
cuidadosa. Mantenha as
crianças afastadas deste apa-
relho.
5. Desligue o cabo da toma-
da elétrica quando não estiver
a utilizar o aparelho, antes de
colocar ou retirar peças e antes
da limpeza.
6. Desligue o cabo da tomada
elétrica antes de introduzir ou
remover peças.
7. Evite o contacto com as
peças em movimento.
8. Mantenha as mãos, o ca-
belo, as roupas, bem como as
espátulas e outros utensílios,
afastados das pás durante o
funcionamento para reduzir o
risco de lesões pessoais e/ou
de danos na batedeira.
9. Remova as pás da
STARLYF® FAST MIXER antes
de as lavar.
10. Não utilize a batedeira con-
tinuamente durante muito tem-
po. O motor pode sobreaque-
cer. Para as velocidades 1-5, o
tempo de funcionamento con-
tínuo deve ser inferior a 5 min.
11. Não utilize as pás para
misturar ingredientes muito
duros.
12. A utilização de acessórios
não recomendados ou vendi-
dos pelo fabricante pode cau-
sar um incêndio, choque elétri-
co ou lesões.
13. Não permita o contacto
entre o cabo elétrico e uma
superfície quente, incluindo o
fogão.
14. Não permita que o cabo
elétrico fique pendurado sobre
a borda duma mesa ou balcão.
15. Não utilize um aparelho
com o cabo ou a ficha elétrica
danificados ou após uma ava-
ria ou caso tenha caído ou es-
teja danificado de algum outro
modo. Entregue o aparelho na
assistência técnica autorizada
mais próxima para a respetiva
inspeção, reparação elétrica ou
afinação mecânica.
16. Não submerja o aparelho
em água.
17. Não utilize o aparelho no
exterior.
18. Apenas para uso do-
méstico.
19. Se o cabo elétrico estiver
danificado, deve ser substituí-
do pelo fabricante, pelo ser-
viço de assistência técnica ou
por um técnico qualificado, de
forma a evitar perigos.
20. Desligue o aparelho antes
de mudar os acessórios ou de

20
se aproximar de peças em mo-
vimento.
21. Este aparelho não deve ser
utilizado por pessoas (incluin-
do crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
diminuídas ou com falta de ex-
periência e conhecimento, ex-
ceto se forem supervisionadas
ou tiverem recebido instruções
sobre a utilização do aparelho
por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
22. As crianças devem ser
supervisionadas para garan-
tir que não brincam com o
aparelho
.
23. Este aparelho pode ser uti-
lizado por crianças com 8 ou
mais anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais diminuídas ou com
falta de experiência e conheci-
mentos sobre a utilização des-
de que sejam supervisionadas
ou instruídas sobre uma utili-
zação segura e compreendam
os riscos associados à mesma.
As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e
a manutenção não devem ser
efetuadas por crianças sem a
supervisão de um adulto.
24. Desconecte sempre o apa-
relho da tomada elétrica se for
deixado sem vigilância e antes
da respetiva montagem, des-
montagem ou limpeza.
25. Este aparelho não deve ser
usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o cabo fora do al-
cance das crianças.
26. Os eletrodomésticos po-
dem ser utilizados por pessoas
com capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais diminuídas
ou com falta de experiência e
conhecimentos sobre a sua
utilização desde que sejam
supervisionadas ou instruídas
sobre uma utilização segura e
compreendam os riscos asso-
ciados à mesma.
O conjunto inclui:
STARLYF® FAST MIXER
2 pás cromadas para bater
2 pás cromadas para amassar
Livro de receitas
Peças do aparelho: Fig. 1
1. Botão ejetor
2a. Pás de bater
2b. Pás de amassar
3. Taça de aço inoxidável
4. Alavanca manual
5. CABEÇA (parte superior)
6. Controlo da velocidade
7. CABEÇA (parte inferior)
8. Botão de desbloqueio da cabeça
9. Suporte
10. Cobertura inferior
11. Orifícios
Utilização:
Guia da batedeira
VELOCIDADE
1
INCORPORAR
2
MISTURAR
Português
DESCRIÇÃO
É uma velocidade
inicial adequada para
incorporar alimentos
secos ou a granel
como farinha, mantei-
ga e batatas.
Velocidade mais
adequada para
misturar ingredientes
líquidos para molhos
de salada.
Other manuals for Fast Heater
2
Table of contents
Languages: